Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,310 --> 00:00:59,310
We went to a famous restaurant
in Mangwon-dong,
2
00:00:59,320 --> 00:01:00,830
and we even went on a bookstore date.
3
00:01:01,620 --> 00:01:04,210
Let's go to a skating rink
before this winter is over.
4
00:01:05,320 --> 00:01:06,500
Or we can go for a sleigh ride.
5
00:01:07,790 --> 00:01:08,860
It's cold.
6
00:01:08,860 --> 00:01:11,050
It won't be cold if we use heat packs.
7
00:01:13,130 --> 00:01:15,480
- Please?
- Okay, fine.
8
00:01:16,570 --> 00:01:17,580
Great.
9
00:01:35,790 --> 00:01:36,900
Jin Hyuk, I...
10
00:01:44,230 --> 00:01:45,300
It's a gift.
11
00:01:49,770 --> 00:01:50,880
Open it.
12
00:02:03,550 --> 00:02:06,270
- This is...
- It's a case for your camera.
13
00:02:11,020 --> 00:02:12,260
I made it myself.
14
00:02:15,660 --> 00:02:17,750
I made it little by little after work,
15
00:02:18,590 --> 00:02:20,140
and it came out better
than I thought it would.
16
00:02:23,670 --> 00:02:25,580
How did you make this?
17
00:02:26,700 --> 00:02:27,850
What an earnest gesture.
18
00:02:29,210 --> 00:02:30,450
I knew you'd acknowledge that.
19
00:02:32,610 --> 00:02:35,130
Look at what's engraved on the case.
20
00:02:43,850 --> 00:02:45,000
Do you like it?
21
00:02:59,270 --> 00:03:00,880
Weren't you going to say something?
22
00:03:02,240 --> 00:03:03,480
It's nothing important.
23
00:03:47,320 --> 00:03:49,690
If we can't avoid it, I hope I
look pretty in the pictures.
24
00:03:49,690 --> 00:03:51,530
When I saw the pictures of us,
25
00:03:52,050 --> 00:03:55,150
I always looked discouraged and stiff.
26
00:03:56,460 --> 00:03:58,880
Let's go to the bookstore
tomorrow and read books.
27
00:03:59,060 --> 00:04:01,750
That sounds good. I wanted to go too.
28
00:04:06,540 --> 00:04:07,660
It's the size of your face.
29
00:04:07,670 --> 00:04:08,750
- Really?
- Yes.
30
00:04:09,940 --> 00:04:11,750
- It doesn't cover my face.
- It does.
31
00:04:12,880 --> 00:04:13,950
Just your eyes.
32
00:04:27,020 --> 00:04:29,750
(Jin Myung)
33
00:04:32,190 --> 00:04:33,840
You're a pretty good boyfriend.
34
00:04:34,130 --> 00:04:35,210
You're doing great.
35
00:04:41,370 --> 00:04:42,410
Look at her.
36
00:04:44,310 --> 00:04:45,720
She came out even prettier today.
37
00:05:00,790 --> 00:05:04,660
(Episode 15)
38
00:05:14,300 --> 00:05:15,450
Sir, wait!
39
00:05:15,670 --> 00:05:17,350
Congressman Cha, please
tell us what's going on.
40
00:05:18,370 --> 00:05:22,650
First of all, I'd like to
deeply apologize to everyone...
41
00:05:23,280 --> 00:05:24,620
for worrying the citizens.
42
00:05:26,750 --> 00:05:28,330
During the reelection period,
43
00:05:28,880 --> 00:05:30,260
I, Cha Jong Hyun,
44
00:05:30,650 --> 00:05:33,820
received illegal political
funds from a corporation.
45
00:05:34,190 --> 00:05:37,320
I will confess the entire
truth to the prosecution...
46
00:05:37,630 --> 00:05:39,750
and receive whatever punishment
that is going to be given to me.
47
00:05:40,130 --> 00:05:42,480
I hope this...
48
00:05:42,630 --> 00:05:45,600
will be able to correct many
misdeeds that have occurred.
49
00:05:45,600 --> 00:05:47,300
(I voluntarily came to the
prosecution to correct my misdeeds.)
50
00:05:47,300 --> 00:05:48,950
Are you admitting to all the allegations?
51
00:05:49,100 --> 00:05:50,320
Was that corporation Taegyeong?
52
00:05:50,340 --> 00:05:53,480
It's a bit early to explain
everything honestly,
53
00:05:53,480 --> 00:05:55,290
so I'm being a bit cautious.
54
00:05:55,610 --> 00:05:57,570
But from now on, don't be
surprised when you see...
55
00:05:57,580 --> 00:05:59,530
what kind of path I take as a politician.
56
00:05:59,950 --> 00:06:03,640
Also, never think that what
I do is because of you.
57
00:06:03,650 --> 00:06:06,750
They have yet to make
an official statement.
58
00:06:07,160 --> 00:06:10,750
Cha Jong Hyun confessed that he
received illegal political funds,
59
00:06:10,760 --> 00:06:13,080
and the political world is keeping quiet.
60
00:06:13,400 --> 00:06:16,430
Many people are making
cautious assumptions...
61
00:06:16,430 --> 00:06:18,820
as to which company was
the one that funded him.
62
00:06:22,100 --> 00:06:24,020
There's not a quiet day for our CEO.
63
00:06:25,240 --> 00:06:26,650
What's going to happen?
64
00:06:26,810 --> 00:06:28,490
I heard Taegyeong paid him.
65
00:06:28,640 --> 00:06:30,390
Wouldn't that make things complicated?
66
00:06:31,250 --> 00:06:32,520
Who says it's Taegyeong?
67
00:06:32,820 --> 00:06:33,940
Nothing's for sure.
68
00:06:33,950 --> 00:06:36,170
Isn't that why she married
the son of Taegyeong?
69
00:06:42,620 --> 00:06:44,240
Please take good care of Soo Hyun.
70
00:06:44,460 --> 00:06:47,020
I'm asking you to become
a strong fence for her.
71
00:06:48,060 --> 00:06:51,530
And I feel very happy that
you're currently by her side.
72
00:06:56,510 --> 00:06:57,780
I thought it was strange.
73
00:06:58,140 --> 00:07:00,200
This is why he visited my brother
on this death anniversary.
74
00:07:01,780 --> 00:07:04,230
It looked like the members of
his party didn't know either.
75
00:07:04,380 --> 00:07:06,840
He will be the only one getting
hurt if there's no evidence.
76
00:07:07,220 --> 00:07:09,510
Taegyeong will get out
of this no matter what.
77
00:07:09,720 --> 00:07:12,570
Why is he trying to fight against them?
This is crazy.
78
00:07:20,460 --> 00:07:22,790
I'll be holding a press conference,
79
00:07:23,300 --> 00:07:24,910
but I need evidence.
80
00:07:25,030 --> 00:07:26,210
What evidence?
81
00:07:26,800 --> 00:07:29,490
I want you to be my witness.
82
00:07:30,040 --> 00:07:31,350
What do you mean?
83
00:07:32,370 --> 00:07:33,920
You're doing what?
84
00:07:34,210 --> 00:07:36,900
We received illegal political
funds from Taegyeong.
85
00:07:40,950 --> 00:07:43,370
Don't you know what this means?
86
00:07:43,790 --> 00:07:47,490
I'm going to say that I knew
about the funds from the start.
87
00:07:47,820 --> 00:07:51,770
You'll only get a suspended
sentence that way.
88
00:07:52,260 --> 00:07:55,230
You should go abroad on trips for a while.
89
00:07:55,230 --> 00:07:57,220
You'll be pestered if you stay here.
90
00:07:57,900 --> 00:08:00,220
No, I can't do it. I won't.
91
00:08:00,440 --> 00:08:01,580
Honey.
92
00:08:02,070 --> 00:08:04,530
This is something we must do.
93
00:08:04,570 --> 00:08:08,070
Are you going to let Soo Hyun be
controlled by Taegyeong forever?
94
00:08:10,280 --> 00:08:11,860
I'll pretend I never heard you.
95
00:08:15,750 --> 00:08:17,600
What you wanted...
96
00:08:19,320 --> 00:08:21,170
isn't going to happen. Don't you get it?
97
00:08:23,690 --> 00:08:24,800
In the end,
98
00:08:25,860 --> 00:08:27,950
you ended it all.
99
00:08:39,810 --> 00:08:41,550
(Cha Soo Hyun)
100
00:08:54,460 --> 00:08:55,700
Is she inside?
101
00:08:56,060 --> 00:08:59,020
I was told not to schedule
any meetings for today.
102
00:08:59,530 --> 00:09:00,570
I'm sorry.
103
00:09:03,670 --> 00:09:05,440
(CEO's Office)
104
00:09:06,170 --> 00:09:07,410
Has she...
105
00:09:08,240 --> 00:09:09,520
been eating?
106
00:09:09,810 --> 00:09:11,450
I'm taking a good care of her.
107
00:09:14,110 --> 00:09:15,350
I'll come back later.
108
00:09:35,500 --> 00:09:37,890
I guess your values matched...
109
00:09:38,100 --> 00:09:39,600
Taegyeong's very well.
110
00:09:39,600 --> 00:09:43,370
The path we took together
is itself a promise.
111
00:09:44,210 --> 00:09:47,870
There are many evidence related to you...
112
00:09:48,140 --> 00:09:50,170
at Taegyeong.
113
00:10:14,840 --> 00:10:17,160
(Chairwoman Kim)
114
00:10:28,720 --> 00:10:30,530
(Chairwoman Kim)
115
00:10:36,460 --> 00:10:38,240
(Chairwoman Kim)
116
00:10:41,100 --> 00:10:44,330
The number you have dialed is
not available at this moment.
117
00:11:23,810 --> 00:11:26,810
(Soo Hyun...)
118
00:11:31,550 --> 00:11:34,140
(Type your message)
119
00:12:08,650 --> 00:12:10,400
- He's out.
- Congressman!
120
00:12:11,950 --> 00:12:12,960
(Mr. Nam)
121
00:12:15,490 --> 00:12:16,540
How's Dad?
122
00:12:16,860 --> 00:12:19,860
He's coming out now. I'll take him home,
123
00:12:19,860 --> 00:12:20,910
so you should get some rest.
124
00:12:22,600 --> 00:12:23,710
Okay.
125
00:12:24,170 --> 00:12:25,610
I appreciate it.
126
00:12:29,040 --> 00:12:30,580
Do you admit to the corruption?
127
00:12:30,940 --> 00:12:33,030
- Congressman!
- Congressman Cha!
128
00:12:33,040 --> 00:12:34,380
Please say a few words.
129
00:12:34,380 --> 00:12:35,890
Congressman, say something.
130
00:12:56,100 --> 00:12:57,240
Give me your keys.
131
00:13:12,180 --> 00:13:15,000
I'll wake you up when we get there.
Get some sleep.
132
00:13:20,460 --> 00:13:22,270
Do you want to get some tea?
133
00:13:23,730 --> 00:13:25,140
It's really late.
134
00:13:25,730 --> 00:13:27,240
I'm sure you're tired today.
135
00:13:27,360 --> 00:13:28,670
You should go and rest.
136
00:13:31,170 --> 00:13:32,510
I have something to say to you.
137
00:13:45,080 --> 00:13:46,560
You finished work late.
138
00:13:47,580 --> 00:13:48,890
I waited for you.
139
00:13:50,590 --> 00:13:52,710
I figured you might be alone, so I waited.
140
00:13:57,590 --> 00:13:58,840
You must be...
141
00:14:00,230 --> 00:14:01,810
really worried about your father.
142
00:14:02,730 --> 00:14:06,000
I don't know how I should help him.
143
00:14:08,640 --> 00:14:10,150
Your father...
144
00:14:10,910 --> 00:14:14,440
probably just wants you to eat well...
145
00:14:15,010 --> 00:14:17,370
and work well.
146
00:14:20,720 --> 00:14:23,070
I sound lame when I try
to comfort you, don't I?
147
00:14:24,590 --> 00:14:25,730
No.
148
00:14:26,860 --> 00:14:29,150
Thank you for worrying with me.
149
00:14:29,160 --> 00:14:30,670
Don't make me sad.
150
00:14:31,360 --> 00:14:33,450
Of course I'd worry with you.
151
00:14:34,830 --> 00:14:36,070
Did you eat anything?
152
00:14:37,270 --> 00:14:38,810
Should I get us a piece of cake?
153
00:14:39,730 --> 00:14:41,010
Jin Hyuk.
154
00:14:44,810 --> 00:14:45,850
We should...
155
00:14:49,210 --> 00:14:50,320
break up.
156
00:14:56,520 --> 00:14:58,260
I thought long and hard.
157
00:15:01,390 --> 00:15:02,730
Let's break up.
158
00:15:09,630 --> 00:15:13,060
It's not because you did anything wrong.
159
00:15:14,170 --> 00:15:17,240
It's not because our love isn't big enough.
160
00:15:20,740 --> 00:15:22,520
What are you trying to say?
161
00:15:25,410 --> 00:15:27,090
Some loves...
162
00:15:28,180 --> 00:15:31,650
remain dear only up to this point.
163
00:15:37,190 --> 00:15:38,570
Please help me.
164
00:15:39,730 --> 00:15:43,700
I want to live on with
happy memories of you.
165
00:15:45,300 --> 00:15:46,610
Help me.
166
00:15:51,510 --> 00:15:53,560
Why should we leave it as a memory?
167
00:15:54,510 --> 00:15:56,450
We should make memories together.
168
00:15:58,010 --> 00:16:00,270
There are still so many things I
want to do for you and with you.
169
00:16:00,280 --> 00:16:01,330
What do you mean?
170
00:16:02,050 --> 00:16:03,860
We're the only ones happy.
171
00:16:04,090 --> 00:16:05,100
Soo Hyun.
172
00:16:06,150 --> 00:16:10,090
Every day I met with you was a miracle.
173
00:16:11,460 --> 00:16:12,700
This kind of miracle...
174
00:16:13,430 --> 00:16:15,010
and memories that seem like a gift...
175
00:16:16,730 --> 00:16:18,540
I don't want to shatter that.
176
00:16:28,880 --> 00:16:30,290
I know it's hard because of...
177
00:16:32,550 --> 00:16:33,660
what your dad is going through.
178
00:16:34,220 --> 00:16:35,360
I understand.
179
00:16:35,850 --> 00:16:38,880
I feel so bad that there's
nothing I can do to help.
180
00:16:40,290 --> 00:16:41,370
Still,
181
00:16:42,020 --> 00:16:44,450
I must be beside you and protect you.
182
00:16:45,460 --> 00:16:47,010
That's what I promised.
183
00:16:47,800 --> 00:16:49,290
So don't say that...
184
00:16:49,300 --> 00:16:50,340
You said...
185
00:16:50,930 --> 00:16:52,810
you care for me a lot, right?
186
00:16:56,440 --> 00:16:57,580
I...
187
00:16:58,470 --> 00:17:00,420
care for you a lot too.
188
00:17:02,510 --> 00:17:03,620
That's why...
189
00:17:04,910 --> 00:17:07,040
I want to end our relationship here.
190
00:17:16,520 --> 00:17:20,840
My dad will find a way to overcome
what he's faced with now.
191
00:17:21,960 --> 00:17:25,800
It's not too hard to bear,
and I won't be afraid.
192
00:17:29,440 --> 00:17:30,620
Then...
193
00:17:34,410 --> 00:17:35,420
why...
194
00:17:39,480 --> 00:17:41,190
Why are you abandoning me?
195
00:17:46,220 --> 00:17:47,400
How could I...
196
00:17:47,790 --> 00:17:50,680
How could I abandon you?
197
00:17:53,460 --> 00:17:55,070
I'm letting you go.
198
00:17:59,200 --> 00:18:00,280
I'm sorry.
199
00:18:03,200 --> 00:18:04,350
I'll leave first.
200
00:19:48,440 --> 00:19:50,470
(Jin Hyuk)
201
00:19:54,420 --> 00:19:56,670
(Jin Hyuk)
202
00:20:04,460 --> 00:20:05,670
(Jin Hyuk)
203
00:20:06,290 --> 00:20:07,310
(Missed Call from Jin Hyuk)
204
00:20:13,640 --> 00:20:15,790
(Jin Hyuk)
205
00:20:25,010 --> 00:20:26,090
(Jin Hyuk)
206
00:20:26,410 --> 00:20:27,960
(Missed Call from Jin Hyuk)
207
00:20:57,750 --> 00:20:59,870
(11 Outgoing Calls to Soo Hyun)
208
00:21:02,520 --> 00:21:03,600
(Soo Hyun)
209
00:21:06,020 --> 00:21:07,630
(Soo Hyun)
210
00:22:27,900 --> 00:22:30,730
- What about Jin Hyuk?
- I woke him, but he's not up yet.
211
00:22:30,910 --> 00:22:32,150
Is he ill?
212
00:22:33,140 --> 00:22:35,100
I don't know. He won't say anything.
213
00:22:37,280 --> 00:22:38,290
Jin Hyuk.
214
00:22:42,320 --> 00:22:44,610
- Yes?
- You don't look well.
215
00:22:45,650 --> 00:22:47,130
I had a lot of work to do.
216
00:22:47,960 --> 00:22:50,350
Mom, I have to wash up and
go to work right away.
217
00:22:50,630 --> 00:22:52,070
I can't have breakfast.
218
00:23:02,140 --> 00:23:05,660
Today, based on the statement
of Congressman Cha regarding...
219
00:23:05,670 --> 00:23:08,010
receiving illegal political funds
for the election from Taegyeong,
220
00:23:08,010 --> 00:23:09,730
the prosecution will start
investigating Taegyeong...
221
00:23:09,740 --> 00:23:11,460
with a search and seizure warrant.
222
00:23:12,010 --> 00:23:15,580
The court has determined there is a
risk of destruction of evidence.
223
00:23:16,120 --> 00:23:18,480
Whether Chairwoman Kim Hwa Jin
of Taegyeong will be summoned...
224
00:23:18,490 --> 00:23:20,430
or not has not yet been decided.
225
00:23:36,740 --> 00:23:38,550
- Hello.
- Dad.
226
00:23:39,140 --> 00:23:41,630
Don't skip your meals.
227
00:23:42,380 --> 00:23:43,420
You too.
228
00:23:44,080 --> 00:23:46,130
Don't forget your medication
for your blood pressure.
229
00:23:46,910 --> 00:23:48,060
I know.
230
00:23:48,780 --> 00:23:49,960
How is Mom doing?
231
00:23:52,850 --> 00:23:54,270
She's resting in her room.
232
00:23:54,520 --> 00:23:56,330
Don't worry. What about you?
233
00:23:56,860 --> 00:24:00,090
Don't worry about me. You and
Mom are the ones suffering.
234
00:24:02,360 --> 00:24:03,470
I'm sorry.
235
00:24:03,930 --> 00:24:05,380
Why are you sorry?
236
00:24:06,100 --> 00:24:07,810
Thank you for mustering up the courage.
237
00:24:08,540 --> 00:24:12,170
I know very well how you feel.
238
00:24:17,610 --> 00:24:18,660
Okay, I'll talk to you later.
239
00:24:34,100 --> 00:24:38,510
I'm worried you might be
summoned by the prosecution too.
240
00:24:38,600 --> 00:24:41,570
They will find nothing from
the search and seizure.
241
00:24:41,840 --> 00:24:44,730
What if Congressman Cha's wife...
242
00:24:44,740 --> 00:24:47,200
She got on her knees and
begged me to help her.
243
00:24:47,340 --> 00:24:49,220
She doesn't have the guts to testify.
244
00:24:50,410 --> 00:24:51,860
There's no need to worry.
245
00:24:52,280 --> 00:24:57,160
They will find no evidence
or data from Taegyeong.
246
00:25:07,260 --> 00:25:10,020
How could I abandon you?
247
00:25:11,500 --> 00:25:12,880
I'm letting you go.
248
00:25:31,190 --> 00:25:32,260
Jin Hyuk.
249
00:25:33,350 --> 00:25:35,680
Let's go in. They're all
gathered in the meeting room.
250
00:25:35,760 --> 00:25:36,870
Okay.
251
00:25:41,360 --> 00:25:44,900
Like you all know, the company is
going through some turmoil lately.
252
00:25:45,600 --> 00:25:47,660
Let's focus on our company's
establishment event,
253
00:25:47,670 --> 00:25:50,090
and change this troubling mood
our company is going through.
254
00:25:50,910 --> 00:25:52,350
Let's cheer up.
255
00:25:52,440 --> 00:25:53,720
- Sure.
- All right.
256
00:25:56,780 --> 00:25:58,490
How about K-pop idols?
257
00:25:58,750 --> 00:26:00,560
No one lifts up the mood better...
258
00:26:01,550 --> 00:26:03,290
- Let's keep thinking.
- Sure.
259
00:26:05,250 --> 00:26:06,300
Jin Hyuk,
260
00:26:07,520 --> 00:26:08,700
are you sick?
261
00:26:11,430 --> 00:26:12,440
No, I'm good.
262
00:26:13,630 --> 00:26:15,210
You seem very pale.
263
00:26:15,560 --> 00:26:17,310
You seemed ill this morning,
264
00:26:17,470 --> 00:26:18,980
and now it's gotten worse.
265
00:26:20,500 --> 00:26:21,610
I'm all right.
266
00:26:21,870 --> 00:26:24,760
I think it'll be better if you
took the rest of the day off.
267
00:26:28,180 --> 00:26:29,190
Go.
268
00:26:36,420 --> 00:26:38,640
- Hi, Dad.
- Are you busy with work?
269
00:26:39,550 --> 00:26:40,510
It's all right.
270
00:26:40,640 --> 00:26:42,310
I got off early today.
271
00:26:42,590 --> 00:26:44,370
Really? Then come by the store.
272
00:26:49,760 --> 00:26:52,620
- You're here.
- Have you had lunch?
273
00:26:52,830 --> 00:26:54,510
Of course. It's way past lunch time.
274
00:26:56,100 --> 00:26:57,650
Ms. Cha brought this over.
275
00:26:57,770 --> 00:26:59,620
The rich flavors suggest that it's good.
276
00:26:59,870 --> 00:27:01,050
Would you like one?
277
00:27:01,910 --> 00:27:04,110
I'm good. I already took some medicine.
278
00:27:04,110 --> 00:27:06,700
I knew you were in no shape to work today.
279
00:27:07,520 --> 00:27:09,800
We'll close up and hit the sauna.
280
00:27:10,320 --> 00:27:11,900
I'd rather get some sleep.
281
00:27:14,460 --> 00:27:16,170
I'm sure you're worried about Ms. Cha.
282
00:27:17,990 --> 00:27:19,570
She must be under a lot of stress too.
283
00:27:21,030 --> 00:27:23,030
You need to be strong at times like this,
284
00:27:23,030 --> 00:27:24,510
not get sick with a cold.
285
00:27:25,100 --> 00:27:27,010
I'm fine now that I've taken my pills.
286
00:27:27,740 --> 00:27:29,680
- Are you sure you're all right?
- I'm good.
287
00:27:30,540 --> 00:27:32,730
The lack of sleep must be why I seem gaunt.
288
00:27:33,540 --> 00:27:36,230
Since you took the day off,
you should get some rest.
289
00:27:36,240 --> 00:27:37,250
Right.
290
00:27:42,250 --> 00:27:44,910
(Jangsoo Fruit Shop)
291
00:27:50,020 --> 00:27:51,200
Jin Myung, is that you?
292
00:27:57,500 --> 00:27:59,040
Why are you home at this hour?
293
00:27:59,970 --> 00:28:01,180
You must be sick.
294
00:28:01,640 --> 00:28:04,090
I took some medicine, so don't worry.
295
00:28:16,550 --> 00:28:18,260
Why did you only send up the document?
296
00:28:18,790 --> 00:28:20,530
You always hand in the report in person.
297
00:28:20,820 --> 00:28:22,500
I didn't want to bother you.
298
00:28:22,920 --> 00:28:25,250
It's hard meeting people
at times like this.
299
00:28:26,260 --> 00:28:28,750
I'm all right. Work must
still be done anyway.
300
00:28:30,130 --> 00:28:32,990
Don't we have a musical guest for
this year's foundation day event?
301
00:28:33,300 --> 00:28:36,160
What do you say to a
classical music concert?
302
00:28:36,600 --> 00:28:38,230
I'd rather keep it short...
303
00:28:38,240 --> 00:28:40,020
and not bore our employees.
304
00:28:40,780 --> 00:28:43,700
I want it to be substantial this time...
305
00:28:43,940 --> 00:28:45,390
and award many of our employees.
306
00:28:45,910 --> 00:28:47,560
Yes, I'll make sure of that.
307
00:28:49,380 --> 00:28:50,410
Also,
308
00:28:50,420 --> 00:28:52,810
Jin Hyuk headed home early today.
309
00:28:54,320 --> 00:28:55,700
He said he was fine,
310
00:28:55,960 --> 00:28:58,750
but I could tell that he had
come down with something.
311
00:29:04,430 --> 00:29:06,960
If you wish to buy a meal for someone...
312
00:29:06,970 --> 00:29:08,930
as an apology,
313
00:29:08,940 --> 00:29:11,230
it should at least be a meat dish.
314
00:29:11,240 --> 00:29:13,810
There's a lot of meat in that.
Meat and vegetables.
315
00:29:13,810 --> 00:29:16,200
Must you have pulled
back on your expenses...
316
00:29:16,210 --> 00:29:18,130
- at this moment?
- I need to save up.
317
00:29:18,410 --> 00:29:20,740
Jin Hyuk paid for the
mess I caused at the pub.
318
00:29:21,250 --> 00:29:22,630
I'm saving up to repay him.
319
00:29:23,350 --> 00:29:25,510
Well, I'm touched by
your love for each other.
320
00:29:25,720 --> 00:29:28,240
- Really? Then leave that for me.
- Hold on!
321
00:29:28,820 --> 00:29:31,130
Think about me at least as half...
322
00:29:31,130 --> 00:29:32,680
as you think about your brother.
323
00:29:32,690 --> 00:29:35,260
I'll probably like you more
than Ms. Jang does.
324
00:29:35,260 --> 00:29:36,310
Darn you.
325
00:29:38,300 --> 00:29:39,380
Hi, Dad.
326
00:29:40,070 --> 00:29:41,510
I'm at Dae Chan's restaurant.
327
00:29:42,340 --> 00:29:44,530
Jin Hyuk? Okay.
328
00:29:47,310 --> 00:29:48,420
What about him?
329
00:29:48,740 --> 00:29:50,870
He's home early, and Dad
wants me to check in on him.
330
00:29:59,090 --> 00:30:00,600
(Jin Myung)
331
00:30:06,660 --> 00:30:07,870
Hi, Jin Myung.
332
00:30:08,030 --> 00:30:09,510
Jin Hyuk, do you have a fever?
333
00:30:09,930 --> 00:30:10,960
No, I'm fine.
334
00:30:10,970 --> 00:30:13,150
Then why are at home all alone?
335
00:30:13,470 --> 00:30:14,780
I want to get some rest.
336
00:30:15,170 --> 00:30:16,410
Do you want me there?
337
00:30:18,170 --> 00:30:21,110
I'll get some rest and head
to Dae Chan's restaurant.
338
00:30:46,670 --> 00:30:50,430
Every day I met with you was a miracle.
339
00:30:52,140 --> 00:30:53,280
This kind of miracle...
340
00:30:54,240 --> 00:30:55,550
and memories that seem like a gift...
341
00:30:56,940 --> 00:30:58,590
I don't want to shatter that.
342
00:31:10,290 --> 00:31:11,300
Hello.
343
00:31:12,060 --> 00:31:14,450
Can I have this and the chocolate cake?
344
00:31:14,460 --> 00:31:15,450
Sure.
345
00:31:15,460 --> 00:31:17,690
(2019 1st Quarter, Donghwa
Hotel TV Drama Sponsorship)
346
00:31:17,700 --> 00:31:19,240
I hope this elevates your mood.
347
00:31:20,030 --> 00:31:21,310
Why did you come back?
348
00:31:21,740 --> 00:31:24,090
How can I go home when you're this sad?
349
00:31:25,970 --> 00:31:27,730
Sweet desserts cure broken hearts...
350
00:31:27,740 --> 00:31:30,130
which is why I bought this chocolate cake.
351
00:31:31,510 --> 00:31:32,920
I hope it puts a smile on your face.
352
00:31:40,550 --> 00:31:43,080
It's good. Thank you.
353
00:31:46,460 --> 00:31:47,810
How's your father?
354
00:31:48,130 --> 00:31:49,510
He says he's all right.
355
00:31:49,860 --> 00:31:53,030
I'm glad your father chose
to show courage this time...
356
00:31:53,700 --> 00:31:56,090
although you'll be sad since it's your dad.
357
00:31:56,370 --> 00:31:58,560
Still, this will put an
end to all law suits.
358
00:31:58,770 --> 00:32:00,680
He put it all to bed with one move.
359
00:32:02,280 --> 00:32:04,530
Because of me,
things will get worse for him.
360
00:32:04,650 --> 00:32:07,200
Not this again. Why is because of you?
361
00:32:07,210 --> 00:32:09,160
Are you to blame for Jin Hyuk's mother too?
362
00:32:09,450 --> 00:32:10,470
It is.
363
00:32:10,480 --> 00:32:13,310
It's not your fault that
Jin Hyuk fell for you.
364
00:32:14,260 --> 00:32:15,570
Does she only care about her son?
365
00:32:16,360 --> 00:32:18,610
- Mi Jin.
- I still don't think it was right.
366
00:32:19,190 --> 00:32:21,120
Who is she to meddle in
her son's relationship?
367
00:32:21,400 --> 00:32:23,760
My situation isn't normal.
368
00:32:23,760 --> 00:32:26,220
Being normal is also
something to criticize.
369
00:32:26,930 --> 00:32:28,480
Besides, love is a two-way stream.
370
00:32:30,570 --> 00:32:32,180
Are you really here to comfort me?
371
00:32:32,940 --> 00:32:33,980
I am.
372
00:32:34,680 --> 00:32:35,920
I'll stop talking, so eat.
373
00:32:38,350 --> 00:32:40,670
I'll keep my mouth shut, so dig in.
374
00:32:41,020 --> 00:32:42,360
Don't squash my generosity.
375
00:32:53,890 --> 00:32:56,550
I'll head to Cuba once things
get sorted out with my dad.
376
00:33:02,070 --> 00:33:03,370
I will visit though...
377
00:33:03,370 --> 00:33:06,090
to check up on my parents.
378
00:33:08,610 --> 00:33:10,630
You should take about a year off too.
379
00:33:11,580 --> 00:33:12,790
You can't quit though.
380
00:33:19,690 --> 00:33:20,930
All right.
381
00:33:21,790 --> 00:33:23,030
I'll take time off work...
382
00:33:24,730 --> 00:33:27,310
and have the time of my
life in Cuba with you.
383
00:33:40,010 --> 00:33:41,290
Did you see a doctor?
384
00:33:42,680 --> 00:33:43,920
Are you really sick?
385
00:33:44,810 --> 00:33:45,920
It's not like that.
386
00:33:46,680 --> 00:33:48,670
Medicine and some sleep did the trick.
387
00:33:50,080 --> 00:33:51,330
How did the meeting go?
388
00:33:52,150 --> 00:33:53,290
Tell me what you discussed.
389
00:33:53,290 --> 00:33:55,740
Just rest for today.
I'll tell you tomorrow.
390
00:33:55,990 --> 00:33:57,270
But I'm all better now.
391
00:33:57,460 --> 00:33:59,100
Tell him before it drives him up the wall.
392
00:34:00,760 --> 00:34:03,830
Eun Jin's idea to cast
K-pop idols was turned down.
393
00:34:04,100 --> 00:34:06,960
Ms. Cha wants a quiet but...
394
00:34:06,970 --> 00:34:08,310
meaningful ceremony.
395
00:34:08,800 --> 00:34:10,100
Still, to keep it exciting,
396
00:34:10,100 --> 00:34:12,930
we'll be voting for the best
employees from each branch.
397
00:34:13,670 --> 00:34:14,750
That'll be fun.
398
00:34:15,110 --> 00:34:17,330
- Where do we vote?
- On our website.
399
00:34:17,910 --> 00:34:19,620
From our Seoul branch,
400
00:34:19,910 --> 00:34:22,040
people say that you're a front-runner.
401
00:34:22,980 --> 00:34:25,880
Nonsense. Mr. Park is more popular.
402
00:34:32,060 --> 00:34:34,520
I've never seen you this down before.
403
00:34:36,260 --> 00:34:37,470
Is something going on?
404
00:34:38,930 --> 00:34:40,510
I should've worn thicker clothes.
405
00:34:41,140 --> 00:34:42,510
I'm coming down with a cold.
406
00:34:49,880 --> 00:34:51,830
(Chan's Moon Snails)
407
00:34:54,980 --> 00:34:57,410
(Chan's Moon Snails)
408
00:34:57,420 --> 00:34:58,500
Jin Hyuk!
409
00:35:01,990 --> 00:35:03,880
Ta-da. Drink this before you sleep.
410
00:35:06,130 --> 00:35:09,080
Drink it and sleep with your
covers up to your chin.
411
00:35:11,170 --> 00:35:13,290
- All right.
- I'll get going then.
412
00:35:15,570 --> 00:35:16,680
Jin Myung.
413
00:35:17,810 --> 00:35:18,820
Yes?
414
00:35:19,640 --> 00:35:20,680
Thanks.
415
00:35:21,610 --> 00:35:22,650
What was that?
416
00:35:23,640 --> 00:35:24,820
Thank you.
417
00:35:25,410 --> 00:35:26,520
Gosh, that's corny.
418
00:35:26,880 --> 00:35:28,390
I'll get going. Head home already.
419
00:35:30,250 --> 00:35:31,300
It's cold.
420
00:36:01,450 --> 00:36:03,130
Did you really meet up with her...
421
00:36:03,850 --> 00:36:05,330
and ask her to break up with Jin Hyuk?
422
00:36:06,050 --> 00:36:07,740
That's because I'm not a
very understanding person.
423
00:36:09,390 --> 00:36:12,190
I can't bear to watch Jin Hyuk get hurt.
424
00:36:12,660 --> 00:36:14,980
Do you not care about how he feels?
425
00:36:16,190 --> 00:36:20,000
I did that because I knew
Jin Hyuk would never give up.
426
00:36:21,000 --> 00:36:23,020
He never looks back once
he makes a decision.
427
00:36:23,730 --> 00:36:26,060
If he made a decision
to walk a certain path,
428
00:36:27,000 --> 00:36:29,490
you should be helping him out.
429
00:36:30,510 --> 00:36:32,800
If you can't help him, the least
you could do is stay still.
430
00:36:33,580 --> 00:36:35,090
Why did you do that?
431
00:36:35,950 --> 00:36:37,560
I don't regret it.
432
00:36:38,480 --> 00:36:41,650
Once time passes, it'll all quiet down.
433
00:36:42,250 --> 00:36:44,780
But I can't let them go any further, honey.
434
00:36:45,090 --> 00:36:47,440
Jin Hyuk may be suffering right now,
435
00:36:47,790 --> 00:36:49,750
but he'll forget about
everything with time.
436
00:36:50,130 --> 00:36:53,290
Once he gets married and
has kids of his own,
437
00:36:54,000 --> 00:36:56,190
his memories of this
moment will become vague.
438
00:36:56,500 --> 00:36:59,900
Do you think he's capable of doing that?
439
00:37:00,540 --> 00:37:02,460
Do you really think he can live like that?
440
00:37:03,040 --> 00:37:04,830
Do you not know your son at all?
441
00:37:05,410 --> 00:37:07,740
Okay, fine. Let's say they
keep seeing each other.
442
00:37:07,740 --> 00:37:09,190
But what if they eventually break up?
443
00:37:10,010 --> 00:37:12,140
Then Jin Hyuk will be the
only one getting hurt.
444
00:37:12,780 --> 00:37:15,340
Honey, I don't even ask for much.
445
00:37:16,490 --> 00:37:19,720
I just want to live a normal life
like we've always had thus far.
446
00:37:20,260 --> 00:37:22,630
Although we weren't always
abundant with food or money,
447
00:37:22,630 --> 00:37:24,730
we were always able to live
with a smile on our faces.
448
00:37:24,730 --> 00:37:26,210
That's how I want to live.
449
00:37:27,160 --> 00:37:29,650
Back when our kids were young,
450
00:37:30,900 --> 00:37:32,990
we didn't even have enough
money to start a store.
451
00:37:33,640 --> 00:37:35,590
So we had to sell fruit on a stall.
452
00:37:35,670 --> 00:37:37,370
I had to go to the fruit market,
453
00:37:37,370 --> 00:37:40,370
and you had to wake up at dawn
to open the street stall.
454
00:37:41,010 --> 00:37:43,210
And although Jin Hyuk was
only seven years old,
455
00:37:43,210 --> 00:37:46,010
he helped us out by taking
care of his little brother...
456
00:37:46,020 --> 00:37:47,190
at the break of dawn.
457
00:37:48,390 --> 00:37:50,810
Jin Hyuk withstood all
those hard times for us.
458
00:37:51,620 --> 00:37:53,410
How could you not do the
same when you're his parent?
459
00:37:53,660 --> 00:37:55,680
I can withstand everything.
460
00:37:56,660 --> 00:37:59,930
There's nothing I can't do for my child.
461
00:38:01,000 --> 00:38:02,210
But in this case,
462
00:38:02,400 --> 00:38:05,070
Jin Hyuk will eventually be
the only one getting hurt.
463
00:38:05,500 --> 00:38:07,220
It's so obvious.
464
00:38:09,640 --> 00:38:10,750
Honey.
465
00:38:12,680 --> 00:38:15,880
You made a mistake this time around.
466
00:38:19,280 --> 00:38:21,000
I'll get punished for it.
467
00:38:22,190 --> 00:38:24,040
Do you think I feel comfortable?
468
00:38:24,650 --> 00:38:27,280
Do you think I don't know that Ms. Cha...
469
00:38:27,460 --> 00:38:29,100
is also hurting right now?
470
00:38:31,500 --> 00:38:33,550
I'll get punished...
471
00:38:34,330 --> 00:38:37,130
for breaking her heart.
472
00:38:38,400 --> 00:38:40,460
But I can't let Jin Hyuk get hurt.
473
00:38:44,370 --> 00:38:46,830
I'll just get punished for everything.
474
00:40:18,740 --> 00:40:20,590
We're the only ones happy.
475
00:40:23,770 --> 00:40:24,920
I...
476
00:40:25,280 --> 00:40:27,360
care for you a lot too.
477
00:40:29,050 --> 00:40:30,120
That's why...
478
00:40:31,380 --> 00:40:33,540
I want to end our relationship here.
479
00:40:47,460 --> 00:40:48,880
(Soo Hyun)
480
00:40:53,170 --> 00:40:54,680
The number you have dialed
is not available...
481
00:40:56,010 --> 00:40:57,080
(Secretary Jang)
482
00:41:00,740 --> 00:41:03,130
Secretary Jang, where's Ms. Cha?
483
00:41:36,950 --> 00:41:39,370
Why didn't you tell me that you met my mom?
484
00:42:05,580 --> 00:42:06,950
That's not the reason why...
485
00:42:07,880 --> 00:42:09,930
I broke up with you.
486
00:42:11,950 --> 00:42:13,330
I already made up my mind.
487
00:42:14,350 --> 00:42:15,760
So let's not...
488
00:42:16,950 --> 00:42:19,550
make it more painful than it already is.
489
00:42:23,560 --> 00:42:25,180
How is that even possible?
490
00:42:26,430 --> 00:42:28,490
How can it not be painful...
491
00:42:28,630 --> 00:42:29,980
when I won't get to see you again?
492
00:42:33,740 --> 00:42:35,630
She just needs time...
493
00:42:37,240 --> 00:42:39,230
just like we did.
494
00:42:40,710 --> 00:42:42,700
After time passed by,
495
00:42:44,110 --> 00:42:46,340
all that left between us was affection.
496
00:42:47,150 --> 00:42:50,380
So let's wait and give it some time.
497
00:42:51,220 --> 00:42:53,820
- My mom...
- Your mom...
498
00:42:55,190 --> 00:42:57,050
made me tangerine syrup.
499
00:43:00,460 --> 00:43:02,450
It was so simple and pretty.
500
00:43:03,970 --> 00:43:07,130
It was something nobody could buy...
501
00:43:08,410 --> 00:43:09,650
with money.
502
00:43:12,310 --> 00:43:14,200
How can I break something so precious?
503
00:43:17,380 --> 00:43:19,140
I can't do that, Jin Hyuk.
504
00:43:20,150 --> 00:43:21,390
Soo Hyun.
505
00:43:24,090 --> 00:43:26,060
Thr press write articles
about our family...
506
00:43:26,060 --> 00:43:27,910
even when we gather together for a meal.
507
00:43:29,330 --> 00:43:30,500
People gossiped me...
508
00:43:31,560 --> 00:43:34,360
when I had ramyeon with you.
509
00:43:35,300 --> 00:43:36,580
You remember that, right?
510
00:43:40,500 --> 00:43:42,830
That's how chaotic our family is.
511
00:43:44,170 --> 00:43:45,520
Do you really think...
512
00:43:46,840 --> 00:43:49,880
that simple and pretty tangerine syrup...
513
00:43:51,580 --> 00:43:52,760
suits me?
514
00:43:59,020 --> 00:44:00,230
Do you think...
515
00:44:01,020 --> 00:44:03,990
I love you because you're
the CEO of Donghwa Hotel?
516
00:44:05,230 --> 00:44:06,440
Do you think...
517
00:44:07,260 --> 00:44:10,230
I was interested in you because
your father was a competent politician?
518
00:44:10,330 --> 00:44:11,850
No, and you know that.
519
00:44:12,470 --> 00:44:15,970
The fact that we come from
different families...
520
00:44:17,970 --> 00:44:20,060
can't be a reason to break up.
521
00:44:20,880 --> 00:44:22,360
Everyone's different.
522
00:44:23,050 --> 00:44:25,850
Love is about two different people
starting to resemble each other.
523
00:44:28,790 --> 00:44:30,370
Please don't do this.
524
00:44:33,360 --> 00:44:35,040
I can't let you go.
525
00:44:37,160 --> 00:44:39,020
I can't bear to watch you...
526
00:44:41,230 --> 00:44:43,320
or people who are precious to you...
527
00:44:43,670 --> 00:44:46,370
slowly get exhausted because of me.
528
00:44:49,540 --> 00:44:52,000
I think that would be more painful...
529
00:44:53,980 --> 00:44:56,000
than not being able to see you.
530
00:45:04,520 --> 00:45:05,570
I'm sorry.
531
00:45:10,390 --> 00:45:11,980
I don't think I'll be able to handle it.
532
00:47:10,210 --> 00:47:11,350
Do you really think...
533
00:47:11,350 --> 00:47:14,310
that simple and pretty tangerine syrup...
534
00:47:14,820 --> 00:47:15,960
and beautiful fruit syrup?
535
00:47:18,990 --> 00:47:21,140
I think that would be more painful...
536
00:47:23,460 --> 00:47:25,320
than not being able to see you.
537
00:47:28,130 --> 00:47:29,210
I'm sorry.
538
00:47:29,800 --> 00:47:31,450
I don't think I'll be able to handle it.
539
00:47:35,740 --> 00:47:37,020
I already made up my mind.
540
00:47:38,170 --> 00:47:39,420
So let's not...
541
00:47:40,810 --> 00:47:43,200
make it more painful than it already is.
542
00:48:26,160 --> 00:48:29,020
I'm sure you can't understand it.
543
00:48:30,160 --> 00:48:31,300
But in time,
544
00:48:32,500 --> 00:48:34,650
I hope you'll be able to understand me.
545
00:48:35,430 --> 00:48:38,830
Even if that never happens, it's okay.
546
00:48:39,640 --> 00:48:42,260
It's okay even if I
remain as the bad person.
547
00:49:39,360 --> 00:49:41,050
I'll get punished for it.
548
00:49:42,370 --> 00:49:44,770
Do you think I don't know that Ms. Cha...
549
00:49:44,770 --> 00:49:46,520
is also hurting right now?
550
00:49:49,140 --> 00:49:50,250
I'll get punished...
551
00:49:51,470 --> 00:49:55,010
for breaking her heart.
552
00:49:55,310 --> 00:49:57,230
But I can't let Jin Hyuk get hurt.
553
00:51:27,400 --> 00:51:29,530
Jin Hyuk, come eat breakfast.
554
00:52:07,310 --> 00:52:08,450
It's dried pollack soup.
555
00:52:09,410 --> 00:52:10,880
Did you have a drink last night, Dad?
556
00:52:10,880 --> 00:52:11,920
It wasn't me.
557
00:52:13,150 --> 00:52:15,000
We had a lot of pollack left over.
558
00:52:17,890 --> 00:52:19,270
Thank you for the food.
559
00:52:27,700 --> 00:52:29,720
I don't have the energy to talk long.
560
00:52:31,730 --> 00:52:34,630
There's a small art gallery on
the market in Samcheon-dong.
561
00:52:35,400 --> 00:52:37,560
It'd be a good place for
a single person to run.
562
00:52:39,110 --> 00:52:42,480
Don't you know what state your dad's in?
563
00:52:43,110 --> 00:52:44,800
Why are you talking about such a thing?
564
00:52:44,950 --> 00:52:47,240
I thought it'd be good
if you could manage it.
565
00:52:48,120 --> 00:52:50,110
What are you thinking?
566
00:52:50,620 --> 00:52:52,410
It's no time to think about that.
567
00:52:52,960 --> 00:52:54,840
I know you loved art.
568
00:52:56,960 --> 00:52:58,750
I have no energy to talk about the past.
569
00:53:02,230 --> 00:53:06,110
When I was young, I
remember how you took me...
570
00:53:07,270 --> 00:53:11,250
to exhibitions when you were upset.
You'd look at art for a long time.
571
00:53:13,010 --> 00:53:14,490
I don't know about such things anymore.
572
00:53:15,240 --> 00:53:17,630
You were a cool person.
573
00:53:18,850 --> 00:53:22,350
You must think I studied journalism...
574
00:53:22,350 --> 00:53:24,510
to become like Dad, don't you?
575
00:53:25,760 --> 00:53:28,550
I went because I admired
you as an announcer.
576
00:53:29,860 --> 00:53:32,930
Whenever you were on the morning news,
577
00:53:33,760 --> 00:53:35,170
I watched you.
578
00:53:39,440 --> 00:53:42,400
I want you to become cool again.
579
00:53:43,040 --> 00:53:46,170
Please consider running the gallery.
580
00:53:49,650 --> 00:53:52,350
It's been long since I
gave up on dreaming...
581
00:53:54,320 --> 00:53:55,460
such a life.
582
00:53:55,990 --> 00:53:58,610
You can start over now.
583
00:54:00,990 --> 00:54:02,340
I'll help you.
584
00:54:03,960 --> 00:54:05,000
Don't you...
585
00:54:06,130 --> 00:54:08,120
resent me?
586
00:54:10,170 --> 00:54:11,810
Why are you doing this?
587
00:54:12,700 --> 00:54:13,880
Because you're my mom,
588
00:54:14,940 --> 00:54:16,120
and I'm your daughter.
589
00:54:19,810 --> 00:54:23,040
I'll get going. Please give it a thought.
590
00:54:34,220 --> 00:54:37,830
You're my mom, and I'm your daughter.
591
00:54:38,690 --> 00:54:40,170
Are relations important to you?
592
00:54:41,500 --> 00:54:43,040
Value is important to me.
593
00:54:43,930 --> 00:54:45,760
Live as a useful child.
594
00:55:01,020 --> 00:55:04,250
(Congressman Cha has confessed to
receiving illegal political funds.)
595
00:55:04,250 --> 00:55:06,310
(Jangsoo Fruit Shop)
596
00:55:10,090 --> 00:55:11,200
Come have lunch.
597
00:55:12,500 --> 00:55:13,810
I'll eat later.
598
00:55:15,900 --> 00:55:18,630
It's getting cold. Eat it when it's warm.
599
00:55:19,030 --> 00:55:20,720
I said, I'll eat later.
600
00:55:21,770 --> 00:55:23,730
(Congressman Cha has
confessed to receiving...)
601
00:55:25,240 --> 00:55:26,520
You can blame me.
602
00:55:28,180 --> 00:55:29,770
I don't want Jin Hyuk...
603
00:55:30,010 --> 00:55:32,170
being with someone with
such a complicated story.
604
00:55:33,050 --> 00:55:34,740
It's not a story, it's life.
605
00:55:36,190 --> 00:55:37,330
Come and eat.
606
00:55:47,220 --> 00:55:49,240
Jin Hyuk, do you want to
go outside for lunch?
607
00:55:52,260 --> 00:55:53,340
Jin Hyuk.
608
00:55:55,340 --> 00:55:56,390
Yes?
609
00:55:57,150 --> 00:55:58,960
Maybe you should just take the day off.
610
00:55:59,710 --> 00:56:00,990
You don't look well, seriously.
611
00:56:02,320 --> 00:56:03,800
Let's go get some beef bone soup.
It's on me.
612
00:56:04,690 --> 00:56:06,400
- Me too.
- Forget it.
613
00:56:07,390 --> 00:56:09,610
Then why don't we all go out together?
614
00:56:10,630 --> 00:56:12,140
Mrs. Kim, will you join us?
615
00:56:12,730 --> 00:56:13,740
Sure.
616
00:56:15,960 --> 00:56:18,920
I had too much breakfast.
You guys can go on.
617
00:56:19,900 --> 00:56:22,070
Look at you. You even lost your appetite?
618
00:56:22,070 --> 00:56:23,580
I really had a heavy breakfast.
619
00:56:24,440 --> 00:56:25,820
I'm having trouble digesting it.
620
00:56:26,740 --> 00:56:27,820
Cuba?
621
00:56:28,040 --> 00:56:29,620
It's a big project,
622
00:56:29,840 --> 00:56:31,830
and I'm thinking of staying
there until its completion.
623
00:56:32,250 --> 00:56:34,540
But Mr. Lee is already there.
624
00:56:34,820 --> 00:56:36,970
There's no reason for you
to stay there for so long.
625
00:56:38,320 --> 00:56:39,600
I'll visit here often.
626
00:56:40,020 --> 00:56:43,860
Since you're most familiar
with the hotel business,
627
00:56:44,160 --> 00:56:46,050
I'm thinking of moving
you to the head team.
628
00:56:46,360 --> 00:56:48,720
I'll feel more reassured
if you take the job.
629
00:56:48,930 --> 00:56:50,210
What are you talking about?
630
00:56:50,530 --> 00:56:52,520
I'm not competent enough for that position.
631
00:56:53,270 --> 00:56:57,200
And experts are already working
on our project in Cuba, Ms. Cha.
632
00:57:05,080 --> 00:57:06,220
You should come with us.
633
00:57:07,150 --> 00:57:08,260
Enjoy your lunch.
634
00:57:18,460 --> 00:57:20,310
I know you're going through a lot.
635
00:57:21,930 --> 00:57:23,480
My Dad is going through more.
636
00:57:23,900 --> 00:57:24,910
I'm just...
637
00:57:25,870 --> 00:57:27,110
No need to say more.
638
00:57:31,370 --> 00:57:32,480
What brings you here?
639
00:57:33,910 --> 00:57:35,930
About Mr. Jung's company shares.
640
00:57:36,750 --> 00:57:39,600
You know he took all the shares from
Taegyeong's shareholders, right?
641
00:57:39,880 --> 00:57:43,180
He's thinking of handing over
all those shares to you.
642
00:57:43,520 --> 00:57:44,600
What do you think?
643
00:57:46,960 --> 00:57:48,100
Just leave it.
644
00:57:50,530 --> 00:57:51,540
Soo Hyun.
645
00:57:51,790 --> 00:57:54,390
Woo Suk has done this for you...
646
00:57:54,400 --> 00:57:55,510
I'm aware of that.
647
00:57:56,230 --> 00:57:57,340
You agreed...
648
00:57:57,900 --> 00:58:01,070
to Mr. Jung being appointed as the co-CEO.
649
00:58:01,370 --> 00:58:02,610
I've found out the reason.
650
00:58:06,040 --> 00:58:07,150
Were you upset?
651
00:58:07,610 --> 00:58:09,250
I understand why you couldn't tell me.
652
00:58:09,740 --> 00:58:12,200
Since you know everything,
let me be honest with you.
653
00:58:12,650 --> 00:58:14,160
Take the shares.
654
00:58:14,520 --> 00:58:16,710
Now that Congressman Cha and
and Taegyeong are in trouble,
655
00:58:17,320 --> 00:58:20,420
the lawsuit for recovering
the hotel will be meaningless.
656
00:58:20,960 --> 00:58:22,610
You should take this chance
to gain more shares.
657
00:58:22,620 --> 00:58:25,050
No. Gaining shares and managing assets...
658
00:58:25,060 --> 00:58:26,640
are not important to me.
659
00:58:27,800 --> 00:58:32,340
I think me being able to work
at Donghwa is more meaningful.
660
00:58:33,770 --> 00:58:36,140
It's true the hotel business
started from Taegyeong,
661
00:58:36,140 --> 00:58:38,290
so just leave Mr. Jung's shares.
662
00:58:38,670 --> 00:58:40,190
I don't think I have the
right to take them.
663
00:58:47,020 --> 00:58:48,090
Jin Hyuk.
664
00:58:50,850 --> 00:58:51,930
Come and join me.
665
00:58:56,620 --> 00:58:58,240
Did you come back for me?
666
00:58:58,360 --> 00:59:00,920
I don't like beef bone soup. Have a seat.
667
00:59:12,540 --> 00:59:14,290
I have a personal question to ask you.
668
00:59:18,810 --> 00:59:19,990
Ms. Cha...
669
00:59:21,920 --> 00:59:23,730
will go on a long-term
business trip to Cuba.
670
00:59:25,890 --> 00:59:27,100
I don't understand it.
671
00:59:28,060 --> 00:59:30,650
Is there something wrong
between you and Ms. Cha?
672
00:59:34,930 --> 00:59:36,920
She wants to stay in Cuba until
the construction is done.
673
00:59:38,270 --> 00:59:39,540
She's not someone who will just...
674
00:59:40,900 --> 00:59:42,080
leave this hotel behind.
675
01:00:13,100 --> 01:00:15,560
(Donghwa Hotel CEO, Cha Soo Hyun)
676
01:00:45,170 --> 01:00:46,280
You know...
677
01:00:47,340 --> 01:00:48,650
your dad made a big decision, right?
678
01:00:49,300 --> 01:00:50,380
I know.
679
01:00:50,970 --> 01:00:52,150
Not anyone can do that.
680
01:00:53,880 --> 01:00:55,610
After coming so far as a politician,
681
01:00:55,610 --> 01:00:57,770
not anyone can make that kind of decision.
682
01:00:58,850 --> 01:00:59,860
Yes.
683
01:01:00,820 --> 01:01:02,530
Your dad is being so courageous,
684
01:01:03,590 --> 01:01:04,830
so don't be too nervous about it.
685
01:01:05,850 --> 01:01:07,030
I'm okay.
686
01:01:07,820 --> 01:01:09,600
I'm just worried about him.
687
01:01:10,060 --> 01:01:11,200
Why did you break up then?
688
01:01:13,260 --> 01:01:14,540
I heard from Mi Jin.
689
01:01:14,860 --> 01:01:17,520
Even if she didn't tell me,
I had a feeling about it.
690
01:01:18,970 --> 01:01:20,990
I didn't break up because
of what happened to my dad.
691
01:01:21,840 --> 01:01:22,880
Soo Hyun.
692
01:01:24,210 --> 01:01:25,280
Yes?
693
01:01:26,440 --> 01:01:28,500
You don't know your dad met
with Jin Hyuk, do you?
694
01:01:31,380 --> 01:01:33,610
Before going to the
prosecution, he met Jin Hyuk...
695
01:01:33,620 --> 01:01:35,570
and asked him to take good care of you.
696
01:01:36,920 --> 01:01:39,850
But if you do this,
how would your dad feel?
697
01:01:41,960 --> 01:01:43,670
He didn't want you to live with any burden.
698
01:01:45,260 --> 01:01:46,870
That's why he stepped up.
699
01:01:48,360 --> 01:01:50,590
I must be beside you and protect you.
700
01:01:51,770 --> 01:01:53,110
That's what I promised.
701
01:01:54,070 --> 01:01:55,750
So don't say that...
702
01:01:59,870 --> 01:02:00,920
Then...
703
01:02:03,910 --> 01:02:05,360
Why are you abandoning me?
704
01:02:13,050 --> 01:02:15,380
I think I was being too selfish.
705
01:02:16,320 --> 01:02:18,680
You've put up with everything.
How could you think yourself selfish?
706
01:02:18,790 --> 01:02:22,330
I just think my life itself...
707
01:02:23,500 --> 01:02:25,620
could be a burden to someone.
708
01:04:03,400 --> 01:04:06,560
Media outlets are having a field day.
709
01:04:08,000 --> 01:04:11,400
How is she holding up?
710
01:04:12,940 --> 01:04:14,550
This is...
711
01:04:15,640 --> 01:04:17,630
probably the hardest time for her,
712
01:04:23,520 --> 01:04:25,810
but there's nothing I can do to help.
713
01:04:29,320 --> 01:04:30,700
She wants to end things.
714
01:04:33,630 --> 01:04:34,940
She...
715
01:04:37,500 --> 01:04:39,490
has already broken up with me.
716
01:04:41,540 --> 01:04:42,810
What about you?
717
01:04:44,010 --> 01:04:45,450
I guess...
718
01:04:48,780 --> 01:04:51,200
it's time for me to let her go as well.
719
01:04:52,080 --> 01:04:53,730
Let's just wait a while longer.
720
01:04:54,620 --> 01:04:56,490
Maybe she just needs some time.
721
01:04:59,090 --> 01:05:01,380
It's what I was determined to do,
722
01:05:04,430 --> 01:05:05,940
but she...
723
01:05:07,630 --> 01:05:09,570
ended up persuading me.
724
01:05:13,100 --> 01:05:14,350
I thought...
725
01:05:16,070 --> 01:05:17,720
that I...
726
01:05:19,840 --> 01:05:23,070
had brought her out from
a tall and deep castle.
727
01:05:25,810 --> 01:05:28,200
Judging by what she said though,
728
01:05:32,050 --> 01:05:33,300
it was as if...
729
01:05:35,390 --> 01:05:36,630
I had...
730
01:05:37,530 --> 01:05:39,650
locked her up in another castle.
731
01:05:42,930 --> 01:05:44,440
What kind of castle?
732
01:05:46,430 --> 01:05:48,380
A castle full of guilt.
733
01:05:49,170 --> 01:05:51,690
She thinks she was causing
pain to everyone around her.
734
01:05:56,610 --> 01:05:58,360
That's the guilt she felt.
735
01:06:04,790 --> 01:06:06,330
So being locked up...
736
01:06:09,320 --> 01:06:10,770
by that kind of guilt...
737
01:06:12,360 --> 01:06:14,580
would make our love meaningless.
738
01:06:23,970 --> 01:06:25,080
That's why...
739
01:06:28,810 --> 01:06:31,470
I'm going to let her go.
740
01:07:03,740 --> 01:07:05,830
She's going on a long
business trip to Cuba.
741
01:07:06,750 --> 01:07:09,070
She says she'll stay there until
the hotel is constructed,
742
01:07:09,450 --> 01:07:13,050
but she's not one to leave
the hotel in Seoul behind.
743
01:07:21,460 --> 01:07:22,570
Look at...
744
01:07:23,530 --> 01:07:25,080
how miserable you seem.
745
01:07:26,100 --> 01:07:27,750
Don't be too hurt.
746
01:07:28,470 --> 01:07:31,500
Jin Hyuk, I'm sorry.
747
01:08:02,940 --> 01:08:06,980
(Letter of Resignation)
748
01:08:07,010 --> 01:08:10,440
(Donghwa Hotel PR Team, Employee)
749
01:08:13,410 --> 01:08:15,870
(Letter of Resignation)
750
01:08:32,470 --> 01:08:34,110
(Good luck to all of you!)
751
01:08:35,840 --> 01:08:39,440
(Donghwa Hotel PR Team,
Kim Jin Hyuk, good luck!)
752
01:08:41,410 --> 01:08:42,890
(Donghwa Hotel PR Team,
Kim Jin Hyuk, good luck!)
753
01:08:53,320 --> 01:08:55,680
(Kim Jin Hyuk)
754
01:08:57,860 --> 01:09:00,480
(Letter of Resignation)
755
01:09:02,600 --> 01:09:04,110
(The reason I'm leaving
Donghwa Hotel is...)
756
01:09:06,500 --> 01:09:07,780
The reason?
757
01:09:09,270 --> 01:09:11,660
Soo Hyun, why do you like me?
758
01:09:12,040 --> 01:09:14,100
I like you because you're you.
759
01:09:14,180 --> 01:09:17,910
You're Kim Jin Hyuk, and
no one else is like you.
760
01:09:18,810 --> 01:09:21,850
Jin Hyuk, what are you doing here?
761
01:09:22,350 --> 01:09:26,080
You can yell at me later,
but for now, just do as I say.
762
01:09:26,190 --> 01:09:29,950
I'm worried that you'll get hurt.
763
01:09:30,390 --> 01:09:31,940
Don't be afraid.
764
01:09:32,130 --> 01:09:34,380
Can we actually do this?
765
01:09:34,800 --> 01:09:36,210
Will you make it happen?
766
01:09:36,260 --> 01:09:39,800
Whatever happens, I will protect you.
767
01:09:39,800 --> 01:09:41,890
All you have to do is be happy.
768
01:09:43,070 --> 01:09:44,280
I will.
769
01:09:45,240 --> 01:09:46,450
Thank you...
770
01:09:46,640 --> 01:09:50,410
for coming all the way here to see me.
771
01:09:50,980 --> 01:09:52,560
There's no need to thank me.
772
01:09:54,120 --> 01:09:56,300
You did this for me all the time.
773
01:10:06,660 --> 01:10:09,080
If we encounter hardships along the way...
774
01:10:09,560 --> 01:10:11,110
that we must endure,
775
01:10:12,030 --> 01:10:13,710
let's do so...
776
01:10:14,200 --> 01:10:16,490
by reminding ourselves of
the memories we made since Cuba.
777
01:10:35,390 --> 01:10:37,480
(Kim Jin Hyuk)
778
01:12:15,540 --> 01:12:18,810
(Encounter / Boyfriend)
779
01:12:19,340 --> 01:12:20,550
You must be scared.
780
01:12:21,010 --> 01:12:22,520
Don't cry too much though.
781
01:12:22,650 --> 01:12:25,540
If only you had stayed for a meal.
782
01:12:26,620 --> 01:12:28,360
You're a great guy.
783
01:12:28,450 --> 01:12:30,100
Just know that I'm rooting for you.
784
01:12:31,920 --> 01:12:33,530
I don't wish to bring you pain.
785
01:12:34,020 --> 01:12:36,310
I just wanted to drive you home safely.
786
01:12:38,410 --> 01:12:40,760
Please tell her not to worry.
787
01:12:41,700 --> 01:12:45,130
Whatever news she hears,
it'll only be part of the process.
55629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.