All language subtitles for Detective Opera Milky Holmes (2010) - S04E11_Track05_PGS-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,631 --> 00:00:09,843
Hojo Miki-san, BKT's most popular idol, has just arrived!
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,972
She just performed live on Casino Island!
3
00:00:14,598 --> 00:00:17,434
Miki-chan! How are you feeling?
4
00:00:17,809 --> 00:00:19,144
They're so mean.
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,063
Marine's right behind her.
6
00:00:21,063 --> 00:00:22,648
I know.
7
00:00:22,648 --> 00:00:26,026
So many people are waiting for Marine-san to perform again.
8
00:00:26,109 --> 00:00:27,236
That's right!
9
00:00:27,236 --> 00:00:29,780
We're all on your side, Marine-chan!
10
00:00:31,323 --> 00:00:37,246
Back then, Miki-chan used her Toys and took Ohada-san's Element.
11
00:00:38,914 --> 00:00:41,166
Maybe Miki-chan is...
12
00:00:41,166 --> 00:00:42,334
The Singing Phantom Thief is here!
13
00:00:42,793 --> 00:00:43,835
Look.
14
00:00:44,920 --> 00:00:45,546
y dmmosinity I
15
00:00:45,546 --> 00:00:49,007
This is live footage from BKT's surveillance cameras.
16
00:00:49,633 --> 00:00:52,511
Did she steal songs from other idols?
17
00:00:52,511 --> 00:00:55,430
She couldn't show herself while we were there.
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,350
Of course not.
19
00:00:58,809 --> 00:01:00,644
Miki-chan couldn't possibly be the Singing Phantom Thief.
20
00:01:00,644 --> 00:01:02,563
MARINE!
21
00:01:03,772 --> 00:01:06,316
There's a new song ready for you!
22
00:01:07,317 --> 00:01:10,279
We'll start your revival right now!
23
00:01:10,279 --> 00:01:11,905
Yeah!
24
00:02:41,995 --> 00:02:42,371
—A
o
o
Cy
,
S
[J
Z.
ES
2
2
2
3
Z
2
2
25
00:02:42,371 --> 00:02:44,164
\
26
00:02:44,164 --> 00:02:44,706
A Singing Phantom Thief showed up!
27
00:02:44,706 --> 00:02:44,748
A Singing Phantom Thief showed up!
28
00:02:44,748 --> 00:02:44,790
A Singing Phantom Thief showed up!
29
00:02:44,790 --> 00:02:44,831
A Singing Phantom Thief showed up!
30
00:02:44,831 --> 00:02:44,873
A Singing Phantom Thief showed up!
31
00:02:44,873 --> 00:02:44,915
A Singing Phantom Thief showed up!
32
00:02:44,915 --> 00:02:44,956
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up!?
33
00:02:44,956 --> 00:02:44,998
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up!?
34
00:02:44,998 --> 00:02:45,040
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up!?
35
00:02:45,040 --> 00:02:45,082
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up?
36
00:02:45,082 --> 00:02:45,123
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up?
37
00:02:45,123 --> 00:02:45,165
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up!?
38
00:02:45,165 --> 00:02:46,541
The Vessel of Love
A Singing Phantom Thief showed up!
39
00:02:46,541 --> 00:02:47,709
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
40
00:02:47,709 --> 00:02:47,751
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
41
00:02:47,751 --> 00:02:47,793
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
42
00:02:47,793 --> 00:02:47,834
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
43
00:02:47,834 --> 00:02:47,876
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
44
00:02:47,876 --> 00:02:47,918
Why does the media know things the police don't!
45
00:02:47,918 --> 00:02:47,959
The Vessel of Love
Why does the media know things the police don't!
46
00:02:47,959 --> 00:02:48,001
Why does the media know things the police don't!
47
00:02:48,001 --> 00:02:48,043
Why does the media know things the police don't!
48
00:02:48,043 --> 00:02:48,085
Why does the media know things the police don't!
49
00:02:48,085 --> 00:02:48,126
Why does the media know things the police don't!
50
00:02:48,126 --> 00:02:48,168
Why does the media know things the police don't!
51
00:02:48,168 --> 00:02:49,586
Why does the media know things the police don't!
52
00:02:54,049 --> 00:02:56,718
Those entertainment gossip shows are really something.
53
00:02:56,718 --> 00:02:59,680
That's not important right now!
54
00:02:59,680 --> 00:03:01,473
Start looking into it!
55
00:03:03,016 --> 00:03:07,312
Find out who had Toys during the concert at Casino Island!
56
00:03:15,320 --> 00:03:17,406
Well? Isn't it wonderful?
57
00:03:17,406 --> 00:03:20,117
You've got most of your Elements back.
58
00:03:20,117 --> 00:03:23,870
I'm sure it'll help you get your Song of Miracles back.
59
00:03:23,870 --> 00:03:25,831
You think so too, right, Milky-san!
60
00:03:26,206 --> 00:03:28,333
Huh! What did you say!
61
00:03:28,625 --> 00:03:31,336
Isn't that right!
62
00:03:31,336 --> 00:03:32,796
Y-Yes, ma'am!
63
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
See!
64
00:03:34,756 --> 00:03:37,634
I know they want what's best for me.
65
00:03:38,093 --> 00:03:38,760
But. Lad
66
00:03:39,845 --> 00:03:43,807
I can't do anything until I get my Song of Miracles back.
67
00:03:44,474 --> 00:03:47,310
I know how you feel, but...
68
00:03:48,103 --> 00:03:49,020
Sorry.
69
00:03:49,980 --> 00:03:50,939
Marine.
70
00:03:50,939 --> 00:03:52,232
Miss Producer!
71
00:03:53,483 --> 00:03:55,152
We'll go with her.
72
00:03:55,569 --> 00:03:56,486
C'mon!
73
00:04:06,121 --> 00:04:10,250
My mother wrote the Song of Miracles.
74
00:04:10,751 --> 00:04:14,254
She sang it to me as a lullaby.
75
00:04:14,254 --> 00:04:18,133
I changed it to my Miracle Song.
76
00:04:18,133 --> 00:04:22,053
She passed away when I was six,
77
00:04:22,053 --> 00:04:25,015
but she still lives in me as the song.
78
00:04:25,390 --> 00:04:28,226
The song has many memories of my mother.
79
00:04:29,060 --> 00:04:36,151
The Song of Miracles is why I became a singer.
80
00:04:36,151 --> 00:04:37,652
It's very important to me.
81
00:04:38,028 --> 00:04:39,905
I see.
82
00:04:39,905 --> 00:04:43,366
That's why you can't sing until you get it back.
83
00:04:44,075 --> 00:04:47,871
I might be a failure as a singer because of my willfulness on this.
84
00:04:48,455 --> 00:04:49,372
But. Lad
85
00:04:49,372 --> 00:04:50,999
That's not true.
86
00:04:52,501 --> 00:04:54,920
A painter that I knew once told me something.
87
00:04:55,462 --> 00:04:59,424
You paint with your heart, not your skills.
88
00:05:00,050 --> 00:05:01,802
I'm sure songs are no different.
89
00:05:02,260 --> 00:05:05,764
You can't sing well unless you sing from the heart.
90
00:05:05,764 --> 00:05:07,390
Yes! That's right!
91
00:05:07,390 --> 00:05:11,102
I'm sure your producer understands.
92
00:05:12,896 --> 00:05:14,189
Thank you, everyone.
93
00:05:14,773 --> 00:05:18,568
We'll help you get your Song of Miracles back.
94
00:05:18,568 --> 00:05:20,904
Leave it to us!
95
00:05:20,904 --> 00:05:23,281
What should we do now!
96
00:05:23,281 --> 00:05:25,534
U-Unm...
97
00:05:25,534 --> 00:05:26,618
Well...
98
00:05:26,910 --> 00:05:28,620
I know!
99
00:05:28,995 --> 00:05:32,707
Let's look around the places Marine-chan went with her mom!
100
00:05:32,707 --> 00:05:34,376
That makes sense!
101
00:05:34,376 --> 00:05:36,461
We might find something useful.
102
00:05:37,420 --> 00:05:40,131
Places I went with my mom...
103
00:05:50,350 --> 00:05:51,893
We're here!
104
00:05:54,646 --> 00:05:58,024
My father died soon after I was born.
105
00:05:58,024 --> 00:06:01,736
My mother raised me by herself.
106
00:06:02,320 --> 00:06:08,034
It wasn't easy, but I was always happy.
107
00:06:08,743 --> 00:06:11,746
That was because Mother always sang that song for me.
108
00:06:11,746 --> 00:06:12,622
Marine!
109
00:06:15,667 --> 00:06:18,044
Is that really you, Marine!
110
00:06:18,628 --> 00:06:20,380
Y-Yes.
111
00:06:21,464 --> 00:06:23,592
Is that your mother?
112
00:06:25,594 --> 00:06:27,470
She looks just like her.
113
00:06:27,470 --> 00:06:29,598
I could tell right away!
114
00:06:29,598 --> 00:06:31,141
They have the same eyes.
115
00:06:31,141 --> 00:06:33,018
Do you have a little brother for her!
116
00:06:33,018 --> 00:06:34,352
Or a little sister?
117
00:06:34,352 --> 00:06:36,605
She's the landlord!
118
00:06:39,608 --> 00:06:43,028
They're tearing it down soon.
119
00:06:45,155 --> 00:06:47,240
No one lives here anymore.
120
00:06:47,240 --> 00:06:49,451
Take a look inside if you like.
121
00:06:49,451 --> 00:06:50,827
Thank you very much.
122
00:06:54,080 --> 00:06:56,499
I want some onions, Mother.
123
00:06:56,499 --> 00:06:57,042
All right.
124
00:06:58,460 --> 00:07:01,087
It's all clean, Mother.
125
00:07:05,467 --> 00:07:06,676
Hey, Mother.
126
00:07:06,676 --> 00:07:08,720
Sing that song for me.
127
00:07:09,054 --> 00:07:11,431
Yes. Of course, Marine.
128
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
Marine-chan.
129
00:07:17,187 --> 00:07:18,355
Check this out!
130
00:07:19,898 --> 00:07:20,857
What's wrong!
131
00:07:23,777 --> 00:07:25,904
This looks like a clue.
132
00:07:25,904 --> 00:07:27,155
Where!
133
00:07:27,906 --> 00:07:29,407
Scribbles?
134
00:07:29,407 --> 00:07:32,577
Marine was pretty naughty when she was little.
135
00:07:32,911 --> 00:07:34,829
I didn't draw that!
136
00:07:35,163 --> 00:07:36,081
Let me see.
137
00:07:36,081 --> 00:07:36,122
Marg,
138
00:07:36,122 --> 00:07:36,164
May,
139
00:07:36,164 --> 00:07:36,206
Ag.
NTP )
140
00:07:36,206 --> 00:07:36,247
Ad.
Yeo
141
00:07:36,247 --> 00:07:36,289
Mar, a
142
00:07:36,289 --> 00:07:36,331
Mar, Ce. ,
143
00:07:36,331 --> 00:07:36,373
Mette.
144
00:07:36,373 --> 00:07:36,414
Ma, Cw, ,
145
00:07:36,414 --> 00:07:36,456
Marie
146
00:07:36,456 --> 00:07:36,498
Mey, en.
147
00:07:36,498 --> 00:07:36,539
Wain.
el
148
00:07:36,539 --> 00:07:36,581
Th Fata.
~ Of
149
00:07:36,581 --> 00:07:36,623
Ag.
That'sédd..
a SFA
150
00:07:36,623 --> 00:07:36,665
That'ad:
TA
151
00:07:36,665 --> 00:07:36,706
Ag
"cs
152
00:07:36,706 --> 00:07:36,748
That 468d, ]
153
00:07:36,748 --> 00:07:36,790
Mea. or
That's
154
00:07:36,790 --> 00:07:36,831
Me,
That's 68d, A nN
155
00:07:36,831 --> 00:07:36,873
That's 68d. oA .
156
00:07:36,873 --> 00:07:36,915
Ag,
- 1 re M
That Sod,
157
00:07:36,915 --> 00:07:36,957
Ad,
- --1 0 y -
That's odd; ♪
158
00:07:36,957 --> 00:07:36,998
Marge
That's odd. <4,
159
00:07:36,998 --> 00:07:37,040
ig
That's odd. Cho,
160
00:07:37,040 --> 00:07:37,082
Mey,
That' solic bas
161
00:07:37,082 --> 00:07:37,123
Mas,
That's adic, 4s
162
00:07:37,123 --> 00:07:37,165
Thats odicZ,
163
00:07:37,165 --> 00:07:37,207
Mar,
That's odd. "le
164
00:07:37,207 --> 00:07:37,248
Mer,
- -.,;
That's odd, Chg 4s
165
00:07:37,248 --> 00:07:37,290
Mey,
That's edi CZ
That's odd. "Us
166
00:07:37,290 --> 00:07:37,332
Mey,
That's ol.
That's odd. "gy
167
00:07:37,332 --> 00:07:37,374
Mey,
Ca Zz
That's odd. Chg 4
168
00:07:37,374 --> 00:07:37,415
May,
Cw. ,
That's odd. Chg 4
169
00:07:37,415 --> 00:07:37,457
May,
Cw. ,
That's odd. Chg 4
170
00:07:37,457 --> 00:07:37,499
as,
That's big
sodd. "44
#
171
00:07:37,499 --> 00:07:37,540
as,
That's a
fs odd. "4g
#
172
00:07:37,540 --> 00:07:37,582
May, I
Cn,
Why would she call herself 'Matine-chan'?
173
00:07:37,582 --> 00:07:37,624
Mar;
Heo ♪
Why would she call herself Mafine-chan't
174
00:07:37,624 --> 00:07:37,666
Ade,
Yiu Fa cs
Why would she call herself "Maine-chan"?
175
00:07:37,666 --> 00:07:37,707
Ade,
Yiu Fa c/
Why would she call herself "Méfifie-chan"?
176
00:07:37,707 --> 00:07:37,749
Ade,
iu Cu cs
Why would she call herself "Mdfifse-chan"t
177
00:07:37,749 --> 00:07:37,791
Ag,
fe.
Cc ♪
Why would she call herself "Mfifte-chan't
178
00:07:37,791 --> 00:07:37,832
Mey;
"hea c/
Why would she call herself "Miffte-chan"t
179
00:07:37,832 --> 00:07:37,874
Mey;
(#4 a cs
Why would she call herself "Mfifie-chan"?
180
00:07:37,874 --> 00:07:37,916
Ad,
Yiu Fa Cs
Why would she call herself "Muffle-chan"t
181
00:07:37,916 --> 00:07:37,958
Ade,
Yiu Fa c/
Why would she call herself 'Maffte-chant
182
00:07:37,958 --> 00:07:37,999
Ag,
Yiu Fa c/
Why would she call herself 'Matfie-chan't
183
00:07:37,999 --> 00:07:38,041
Ade,
iu Cu cs
Why would she call herself Maide-chan't
184
00:07:38,041 --> 00:07:38,083
Ad,
Z Ee ♪
I 1 he call herseli Noro. curt
Why would she call herself "Maririe-chan"?!
185
00:07:38,083 --> 00:07:38,124
Ad,
Yiu Ee ♪
I 1 she call herself "M-Zle.chart
Why would she call herself "Marine-chan"?!
186
00:07:38,124 --> 00:07:38,166
Ad,
< Cue /
J
Why would she call herself "Marine-chan"?!
187
00:07:38,166 --> 00:07:38,208
Ad,
Yiu Fa cs
I I . "gy
Why would she call herself "Marine-chan"?!
188
00:07:38,208 --> 00:07:38,249
Ag,
Yiu Fa C/
I "La
Why would she call herself "Marine-chan"?!
189
00:07:38,249 --> 00:07:38,291
Ag,
iu Ca cs
bs
Why would she call herself "Marine-chan"?!
190
00:07:38,291 --> 00:07:38,333
Ag,
Z Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
191
00:07:38,333 --> 00:07:38,375
Ad,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
192
00:07:38,375 --> 00:07:38,416
Ad,
F (#4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
193
00:07:38,416 --> 00:07:38,458
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
194
00:07:38,458 --> 00:07:38,500
Ag,
Yiu a cs
Why would she call herself "Marine-chan"?!
195
00:07:38,500 --> 00:07:38,541
Ag,
Yiu a C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
196
00:07:38,541 --> 00:07:38,583
Ag,
Z Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
197
00:07:38,583 --> 00:07:38,625
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
198
00:07:38,625 --> 00:07:38,667
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
199
00:07:38,667 --> 00:07:38,708
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
200
00:07:38,708 --> 00:07:38,750
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
201
00:07:38,750 --> 00:07:38,792
Ag,
Yiu a C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
202
00:07:38,792 --> 00:07:38,833
Ag,
iu Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
203
00:07:38,833 --> 00:07:38,875
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
204
00:07:38,875 --> 00:07:38,917
Ag,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
205
00:07:38,917 --> 00:07:38,959
Ad,
F (#4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
206
00:07:38,959 --> 00:07:39,000
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
207
00:07:39,000 --> 00:07:39,042
Ag,
Yiu Fa C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
208
00:07:39,042 --> 00:07:39,084
Ag,
iu Ca cs
bas
Why would she call herself "Marine-chan"?!
209
00:07:39,084 --> 00:07:39,125
Ag,
iu Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
210
00:07:39,125 --> 00:07:39,167
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
211
00:07:39,167 --> 00:07:39,209
Ag,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
212
00:07:39,209 --> 00:07:39,250
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
213
00:07:39,250 --> 00:07:39,292
Me,
Yiu a cs
Why would she call herself "Marine-chan"?!
214
00:07:39,292 --> 00:07:39,334
Ag,
Yiu Fa C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
215
00:07:39,334 --> 00:07:39,376
Ag,
iu Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
216
00:07:39,376 --> 00:07:39,417
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
217
00:07:39,417 --> 00:07:39,459
Ade,
F (#4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
218
00:07:39,459 --> 00:07:39,501
Ad,
F (#4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
219
00:07:39,501 --> 00:07:39,542
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
220
00:07:39,542 --> 00:07:39,584
Ag,
Yiu a C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
221
00:07:39,584 --> 00:07:39,626
Ag,
iu Ca cs
bas
Why would she call herself "Marine-chan"?!
222
00:07:39,626 --> 00:07:39,668
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
223
00:07:39,668 --> 00:07:39,709
Ag,
F (4 Esa ♪
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
224
00:07:39,709 --> 00:07:39,751
Ad,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
225
00:07:39,751 --> 00:07:39,793
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
226
00:07:39,793 --> 00:07:39,834
Ag,
Yiu a C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
227
00:07:39,834 --> 00:07:39,876
Ag,
iu Ca cs
bas
Why would she call herself "Marine-chan"?!
228
00:07:39,876 --> 00:07:39,918
Ag,
iu Ca cs
bas
Why would she call herself "Marine-chan"?!
229
00:07:39,918 --> 00:07:39,960
Ag,
iu Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
230
00:07:39,960 --> 00:07:40,001
Ad,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
231
00:07:40,001 --> 00:07:40,043
Ade,
Yiu a cs
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
232
00:07:40,043 --> 00:07:40,085
Me,
Yiu a cs
Why would she call herself "Marine-chan"?!
233
00:07:40,085 --> 00:07:40,126
Ag,
Yiu a C/
bay
Why would she call herself "Marine-chan"?!
234
00:07:40,126 --> 00:07:40,168
Ag,
iu Ca cs
bas
Why would she call herself "Marine-chan"?!
235
00:07:40,168 --> 00:07:40,210
Ag,
Z Ca cs
4g,
Why would she call herself "Marine-chan"?!
236
00:07:40,210 --> 00:07:40,251
Ag,
F (4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
237
00:07:40,251 --> 00:07:40,293
Ad,
F (#4 Esa ♪
4g
Why would she call herself "Marine-chan"?!
238
00:07:40,710 --> 00:07:43,546
There's something hidden behind the box.
239
00:07:43,672 --> 00:07:45,882
L-Let's take a look.
240
00:07:50,095 --> 00:07:52,430
What is if!
241
00:07:53,056 --> 00:07:53,098
Mik;
Mire,
242
00:07:53,098 --> 00:07:53,139
Mk;
Margy ch,
243
00:07:53,139 --> 00:07:53,181
Mik;
Mire,
244
00:07:53,181 --> 00:07:53,223
Mik;
Mire,
245
00:07:53,223 --> 00:07:53,264
Mik;
Marg, eg
246
00:07:53,264 --> 00:07:53,306
Mik;
Metipen,.,
247
00:07:53,306 --> 00:07:53,348
Mk;
Mays
248
00:07:53,348 --> 00:07:53,390
Mik;
As...
249
00:07:53,390 --> 00:07:53,431
Mik;
250
00:07:53,431 --> 00:07:53,473
Mik;
251
00:07:53,473 --> 00:07:53,515
Mik;
252
00:07:53,515 --> 00:07:53,556
Mik;
253
00:07:53,556 --> 00:07:53,598
Mik;
254
00:07:53,598 --> 00:07:53,640
Mik;
255
00:07:53,640 --> 00:07:53,682
Mik;
256
00:07:53,682 --> 00:07:53,723
Mik;
257
00:07:53,723 --> 00:07:53,765
Mik;
258
00:07:53,765 --> 00:07:53,807
Mik;
259
00:07:53,807 --> 00:07:53,848
Mik;
260
00:07:53,848 --> 00:07:53,890
Mik;
261
00:07:53,890 --> 00:07:53,932
Mik;
262
00:07:53,932 --> 00:07:53,974
Mik;
263
00:07:53,974 --> 00:07:54,015
Mik;
264
00:07:54,015 --> 00:07:54,057
Mik;
265
00:07:54,057 --> 00:07:54,099
Mik;
266
00:07:54,099 --> 00:07:54,140
Mik;
267
00:07:54,140 --> 00:07:54,182
Aik;
268
00:07:54,182 --> 00:07:54,224
Adik;
Miki... chan?
269
00:07:54,224 --> 00:07:54,265
AAik;
Miki... chan?
270
00:07:54,265 --> 00:07:54,307
Ahk;
Miki... chan?
271
00:07:54,307 --> 00:07:54,349
Adik;
Miki... chan?
272
00:07:54,349 --> 00:07:54,391
Adik;
Miki... chan?
273
00:07:54,391 --> 00:07:54,432
Ahk;
Miki... chan?
274
00:07:54,432 --> 00:07:54,474
Adik;
Miki... chan?
275
00:07:54,474 --> 00:07:54,516
Adik;
Miki... chan?
276
00:07:54,516 --> 00:07:54,557
AAik;
Miki... chan?
277
00:07:54,557 --> 00:07:54,599
Adik;
Miki... chan?
278
00:07:54,599 --> 00:07:54,641
Adik;
Miki... chan?
279
00:07:54,641 --> 00:07:54,683
Adik;
Miki... chan?
280
00:07:54,683 --> 00:07:54,724
Ahk;
Miki... chan?
281
00:07:54,724 --> 00:07:54,766
Ahk;
Miki... chan?
282
00:07:54,766 --> 00:07:54,808
AAik;
Miki... chan?
283
00:07:54,808 --> 00:07:54,849
Adik;
Miki... chan?
284
00:07:54,849 --> 00:07:54,891
Adik;
Miki... chan?
285
00:07:54,891 --> 00:07:54,933
Adik;
Miki... chan?
286
00:07:54,933 --> 00:07:54,975
Ahk;
Miki... chan!
287
00:07:54,975 --> 00:07:55,016
Mik;
Miki... chan!
288
00:07:55,016 --> 00:07:55,058
Adik;
Miki... chan?
FV ILL
289
00:07:55,058 --> 00:07:55,100
Ahk;
Miki... chan!
290
00:07:55,100 --> 00:07:55,141
Adik;
Miki... chan!
291
00:07:55,141 --> 00:07:55,183
Ahk;
Miki... chan!
292
00:07:55,183 --> 00:07:55,225
Ahik;
Miki... chan!
293
00:07:55,225 --> 00:07:55,266
Adik;
Miki... chan!
294
00:07:55,266 --> 00:07:55,308
AAik;
Miki... chan!
295
00:07:55,308 --> 00:07:55,350
Ahk;
Miki... chan!
296
00:07:55,350 --> 00:07:55,392
AAik;
Miki... chan!
297
00:07:55,392 --> 00:07:55,433
Ahk;
Miki... chan!
298
00:07:55,433 --> 00:07:55,475
Aik;
Miki... chan!
299
00:07:55,475 --> 00:07:55,517
Ahik;
Miki... chan!
300
00:07:55,517 --> 00:07:55,558
AAik;
Miki... chan!
301
00:07:55,558 --> 00:07:55,600
AAik;
Miki... chan!
302
00:07:55,600 --> 00:07:55,642
Adik;
Miki... chan!
303
00:07:55,642 --> 00:07:55,684
Adik;
Miki... chan!
304
00:07:55,684 --> 00:07:55,725
Ahk;
Miki... chan!
305
00:07:55,725 --> 00:07:55,767
Adik;
Miki... chan!
306
00:07:55,767 --> 00:07:55,809
Mik;
307
00:07:55,809 --> 00:07:55,850
Aik;
308
00:07:55,850 --> 00:07:55,892
Mik;
309
00:07:55,892 --> 00:07:55,934
Aik;
310
00:07:55,934 --> 00:07:55,976
Aik;
311
00:07:55,976 --> 00:07:56,017
Mik;
312
00:07:56,017 --> 00:07:56,059
Aik;
313
00:07:56,059 --> 00:07:56,101
Mik;
314
00:07:56,101 --> 00:07:56,142
Aik;
315
00:07:56,142 --> 00:07:56,184
Aik;
316
00:07:56,184 --> 00:07:56,226
Aik;
317
00:07:56,226 --> 00:07:56,267
Aik;
318
00:07:56,267 --> 00:07:56,309
Mik;
319
00:07:56,309 --> 00:07:56,351
Aik;
320
00:07:56,351 --> 00:07:56,393
Aik;
321
00:07:56,393 --> 00:07:56,434
Mik;
322
00:07:56,434 --> 00:07:56,476
Mik;
323
00:07:56,476 --> 00:07:56,518
Mik;
324
00:07:59,270 --> 00:08:01,189
Come play with me, Marine-chan.
325
00:08:01,523 --> 00:08:03,525
Okay! Let's play!
326
00:08:03,525 --> 00:08:04,734
Welcome.
327
00:08:04,734 --> 00:08:06,528
Say, will you sing for me!
328
00:08:06,528 --> 00:08:08,071
Of course.
329
00:08:08,071 --> 00:08:10,782
You two really love that song.
330
00:08:11,533 --> 00:08:12,200
Yeah!
331
00:08:12,993 --> 00:08:14,035
That's right.
332
00:08:14,577 --> 00:08:16,246
How could I have forgotten?
333
00:08:16,746 --> 00:08:19,541
Miki-chan and I were always together.
334
00:08:19,541 --> 00:08:21,418
We listened to Mother sing all the time.
335
00:08:21,835 --> 00:08:23,545
I see.
336
00:08:23,545 --> 00:08:26,381
You two were childhood friends?
337
00:08:28,216 --> 00:08:30,635
I have to see Miki-chan.
338
00:08:30,635 --> 00:08:31,261
—I
- ]
)
py
c
[=3
c
o
ZI
- }
c
~
©
o
>
[=g
- ]
3
- .
7)
<
o
w
339
00:08:31,261 --> 00:08:33,096
Nothing! Nothing! I
340
00:08:33,096 --> 00:08:33,972
Nothing! Nothing! Nothing!
341
00:08:33,972 --> 00:08:35,682
Oh, geez!
342
00:08:35,682 --> 00:08:40,437
Why did so many people have Toys at Casino Island?
343
00:08:40,854 --> 00:08:45,108
You're the one who wanted to look into them.
344
00:08:45,108 --> 00:08:49,320
Speaking of which, why aren't any of the other officers helping!
345
00:08:49,821 --> 00:08:52,657
They're too busy.
346
00:08:52,657 --> 00:08:53,199
Huh!
347
00:08:53,199 --> 00:08:53,241
wo we
ws
348
00:08:53,241 --> 00:08:53,283
wo we
. 53
349
00:08:53,283 --> 00:08:53,324
ao we
ws
350
00:08:53,324 --> 00:08:53,366
wo we
ws"
351
00:08:53,366 --> 00:08:53,408
ao we
as' o¥
352
00:08:53,408 --> 00:08:53,450
wo' we
Joy o¥
353
00:08:53,450 --> 00:08:53,491
ao we
ws
354
00:08:53,491 --> 00:08:53,533
wo we
ws"
355
00:08:53,533 --> 00:08:53,575
wo we
nL
356
00:08:53,575 --> 00:08:53,616
wo we
. 53
357
00:08:53,616 --> 00:08:53,658
ao we
ws
358
00:08:53,658 --> 00:08:53,700
ao we
ws"
359
00:08:53,700 --> 00:08:53,742
ao we
os' o¥
360
00:08:53,742 --> 00:08:53,783
wo we
as' o¥
361
00:08:53,783 --> 00:08:53,825
wo we
ws"
362
00:08:53,825 --> 00:08:53,867
Hojo Miki.
363
00:08:53,867 --> 00:08:53,908
Hojo Miki.
364
00:08:53,908 --> 00:08:53,950
Hojo Miki.
365
00:08:53,950 --> 00:08:53,992
Hojo Miki.
366
00:08:53,992 --> 00:08:54,034
Hojo Miki.
367
00:08:54,034 --> 00:08:54,075
Hojo Miki.
368
00:08:54,075 --> 00:08:54,117
Hojo Miki.
369
00:08:54,117 --> 00:08:54,159
Hojo Miki.
370
00:08:54,159 --> 00:08:54,200
Hojo Miki.
371
00:08:54,200 --> 00:08:54,242
Hojo Miki.
372
00:08:54,242 --> 00:08:54,284
Hojo Miki.
373
00:08:54,284 --> 00:08:54,325
Hojo Miki.
374
00:08:54,325 --> 00:08:54,367
Hojo Miki.
375
00:08:54,367 --> 00:08:54,409
Hojo Miki.
376
00:08:54,409 --> 00:08:54,451
Hojo Miki.
377
00:08:54,451 --> 00:08:54,492
Hojo Miki.
378
00:08:54,492 --> 00:08:54,534
Hojo Miki.
379
00:08:54,534 --> 00:08:54,576
Hojo Miki.
380
00:08:54,576 --> 00:08:54,617
Hojo Miki.
381
00:08:54,617 --> 00:08:54,659
Hojo Miki.
382
00:08:54,659 --> 00:08:54,701
Hojo Miki.
383
00:08:54,701 --> 00:08:54,743
Hojo Miki.
384
00:08:54,743 --> 00:08:54,784
Hojo Miki.
385
00:08:54,784 --> 00:08:54,826
Hojo Miki.
386
00:08:54,826 --> 00:08:54,868
Hojo Miki.
387
00:08:54,868 --> 00:08:54,909
Hojo Miki.
388
00:08:54,909 --> 00:08:54,951
Hojo Miki.
389
00:08:54,951 --> 00:08:54,993
Hojo Miki.
390
00:08:54,993 --> 00:08:55,035
Hojo Miki.
391
00:08:55,035 --> 00:08:55,076
Hojo Miki.
392
00:08:55,076 --> 00:08:55,118
Hojo Miki.
393
00:08:55,118 --> 00:08:55,160
Hojo Miki.
394
00:08:55,160 --> 00:08:55,201
She's got Toys.
395
00:08:55,201 --> 00:08:55,243
She's got Toys.
396
00:08:55,243 --> 00:08:55,285
She's got Toys.
397
00:08:55,285 --> 00:08:55,326
She's got Toys.
398
00:08:55,326 --> 00:08:55,368
She's got Toys.
399
00:08:55,368 --> 00:08:55,410
She's got Toys.
400
00:08:55,410 --> 00:08:55,452
She's got Toys.
401
00:08:55,452 --> 00:08:55,493
She's got Toys.
402
00:08:55,493 --> 00:08:55,535
She's got Toys.
403
00:08:55,535 --> 00:08:55,577
She's got Toys.
404
00:08:55,577 --> 00:08:55,618
She's got Toys.
405
00:08:55,618 --> 00:08:55,660
She's got Toys.
406
00:08:55,660 --> 00:08:55,702
She's got Toys.
407
00:08:55,702 --> 00:08:55,744
She's got Toys.
408
00:08:55,744 --> 00:08:55,785
She's got Toys.
409
00:08:55,785 --> 00:08:55,827
She's got Toys.
410
00:08:55,827 --> 00:08:55,869
She's got Toys.
411
00:08:55,869 --> 00:08:55,910
She's got Toys.
412
00:08:55,910 --> 00:08:55,952
She's got Toys.
413
00:08:55,952 --> 00:08:55,994
She's got Toys.
414
00:08:55,994 --> 00:08:56,036
She's got Toys.
415
00:08:56,036 --> 00:08:56,077
She's got Toys.
416
00:08:56,077 --> 00:08:56,119
She's got Toys.
417
00:08:56,119 --> 00:08:56,161
She's got Toys.
418
00:08:56,161 --> 00:08:56,202
She's got Toys.
419
00:08:56,202 --> 00:08:56,244
She's got Toys.
420
00:08:56,244 --> 00:08:56,286
She's got Toys.
421
00:08:56,286 --> 00:08:56,327
She's got Toys.
422
00:08:56,327 --> 00:08:56,369
She's got Toys.
423
00:08:56,369 --> 00:08:56,411
She's got Toys.
424
00:08:56,411 --> 00:08:56,453
She's got Toys.
425
00:08:56,453 --> 00:08:56,494
She's got Toys.
426
00:08:56,494 --> 00:08:56,536
She's got Toys.
427
00:08:56,536 --> 00:08:56,578
She's got Toys.
428
00:08:56,578 --> 00:08:56,619
She's got Toys.
429
00:08:56,619 --> 00:08:56,661
She's got Toys.
430
00:08:56,661 --> 00:08:56,703
She's got Toys.
431
00:08:56,703 --> 00:08:56,745
She's got Toys.
432
00:08:56,745 --> 00:08:56,786
She's got Toys.
433
00:08:56,786 --> 00:08:56,828
She's got Toys.
434
00:08:56,828 --> 00:08:56,870
She's got Toys.
435
00:08:56,870 --> 00:08:56,911
She's got Toys.
436
00:08:56,911 --> 00:08:56,953
She's got Toys.
437
00:08:56,953 --> 00:08:56,995
She's got Toys.
438
00:08:56,995 --> 00:08:57,037
She's got Toys.
439
00:08:57,037 --> 00:08:57,078
She's got Toys.
440
00:08:57,078 --> 00:08:57,120
She's got Toys.
441
00:08:57,120 --> 00:08:57,162
She's got Toys.
442
00:08:57,579 --> 00:08:59,497
Her Toys...
443
00:08:59,497 --> 00:09:00,874
Let me see.
444
00:09:00,874 --> 00:09:02,000
Give it!
445
00:09:04,294 --> 00:09:05,712
Hold on. This is...
446
00:09:05,712 --> 00:09:09,507
Today, we have BKT's No. 1 star, Hojo Miki-san!
447
00:09:10,842 --> 00:09:13,094
Thanks for having me!
448
00:09:15,305 --> 00:09:18,099
I'm starving!
449
00:09:18,475 --> 00:09:20,685
When's the next train coming!
450
00:09:20,685 --> 00:09:22,103
Not for 90 minutes.
451
00:09:22,103 --> 00:09:23,563
Thanks for waiting!
452
00:09:23,563 --> 00:09:25,231
I got lunch at the station.
453
00:09:25,231 --> 00:09:26,858
Hooray!
454
00:09:26,858 --> 00:09:30,904
I want fried pork, eel and miso!
455
00:09:30,904 --> 00:09:32,739
Marine's first.
456
00:09:35,825 --> 00:09:35,867
ka
457
00:09:35,867 --> 00:09:35,909
Reet o hon
458
00:09:35,909 --> 00:09:35,950
Reet he,
459
00:09:35,950 --> 00:09:35,992
Ket; c hey
460
00:09:35,992 --> 00:09:36,034
Ket; he,
461
00:09:36,034 --> 00:09:36,076
Keer, oh,
462
00:09:36,076 --> 00:09:36,117
Reet o hon
463
00:09:36,117 --> 00:09:36,159
Ket; he,
464
00:09:36,159 --> 00:09:36,201
Reet he,
465
00:09:36,201 --> 00:09:36,242
haz, )
the,
It's from Kazumi-chan.
466
00:09:36,242 --> 00:09:36,284
Kee,:
Mig -
It's from Kazumi-chan.
467
00:09:36,284 --> 00:09:36,326
Kae,
mi, -
It's from Kazumi-chan.
468
00:09:36,326 --> 00:09:36,367
Kee, )
Mg -
It's from Kazumi-chan.
469
00:09:36,367 --> 00:09:36,409
Kaz,
Mg, hy
It's from Kazumi-chan.
470
00:09:36,409 --> 00:09:36,451
Kz, )
Mi, hy
It's from Kazumi-chan.
471
00:09:36,451 --> 00:09:36,493
Ko, )
i. -
It's from Kazumi-chan.
472
00:09:36,493 --> 00:09:36,534
Kaz,
Mg, -
It's from Kazumi-chan.
473
00:09:36,534 --> 00:09:36,576
Kae,
Mig, -
It's from Kazumi-chan.
474
00:09:36,576 --> 00:09:36,618
Kee, )
Mg -
It's from Kazumi-chan.
475
00:09:36,618 --> 00:09:36,659
Kaz,
Mg, -
It's from Kazumi-chan.
476
00:09:36,659 --> 00:09:36,826
Kaz,
Mig -
It's from Kazumi-chan.
477
00:09:36,826 --> 00:09:37,452
Kaz,
Mig -
It's from Kazumi-chan.
478
00:09:38,578 --> 00:09:39,662
Hello?
479
00:09:39,662 --> 00:09:42,290
Sher-san! Is Marine there!
480
00:09:42,290 --> 00:09:43,208
Bad news!
481
00:09:43,208 --> 00:09:44,167
Tum on the TV right now!
482
00:09:44,918 --> 00:09:46,586
Miki-chan's on TV?
483
00:09:47,962 --> 00:09:51,674
I've decided to go independent.
484
00:09:52,092 --> 00:09:55,428
I'm going to sing a song that's very important to me.
485
00:09:57,388 --> 00:09:58,640
It's my Song of Miracles.
486
00:10:09,901 --> 00:10:12,362
a
gration
487
00:10:12,362 --> 00:10:13,404
Sramion
Hey! Taxi!
488
00:10:13,404 --> 00:10:13,488
Hey! Taxi!
489
00:10:13,655 --> 00:10:15,115
a
gration
490
00:10:15,115 --> 00:10:17,075
This isn't real. Good kids (and adults), please don't try this at home.
491
00:10:17,075 --> 00:10:20,036
I never saw it coming.
This isn't real. Good kids (and adults), please don't try this at home.
492
00:10:20,036 --> 00:10:23,498
Why would Miki make an announcement like that without telling us?
This isn't real. Good kids (and adults), please don't try this at home.
493
00:10:24,833 --> 00:10:25,792
No.
494
00:10:27,460 --> 00:10:28,962
You can't come in right now.
495
00:10:28,962 --> 00:10:29,921
Why not!
496
00:10:30,296 --> 00:10:32,298
Miki-san's performance is coming up.
497
00:10:34,134 --> 00:10:35,677
That's a huge barrier.
498
00:10:35,927 --> 00:10:38,930
We won't let you stop us!
499
00:10:39,514 --> 00:10:40,431
Go for it!
500
00:10:44,811 --> 00:10:47,939
No! Stop that!
501
00:10:48,148 --> 00:10:49,816
Marine-chan! Now!
502
00:10:49,816 --> 00:10:50,692
Gol!
503
00:10:51,609 --> 00:10:52,819
Thanks, everyone!
504
00:10:53,862 --> 00:10:56,239
Sorry, Manager!
505
00:10:56,656 --> 00:10:59,701
You should have told me she was with you!
506
00:11:09,460 --> 00:11:11,171
Lemon tea with honey, please.
507
00:11:14,048 --> 00:11:15,258
Marine-chan.
508
00:11:16,885 --> 00:11:18,720
I know what you want to say.
509
00:11:19,179 --> 00:11:21,890
You had a different surname, so I had no idea.
510
00:11:22,891 --> 00:11:25,351
It was you, wasn't it!
511
00:11:25,351 --> 00:11:27,228
We played together all the time when we were kids.
512
00:11:27,979 --> 00:11:29,480
You finally remembered!
513
00:11:29,856 --> 00:11:31,733
Why didn't you say anything!
514
00:11:32,567 --> 00:11:35,945
You were a huge star. I couldn't bring myself to say anything.
515
00:11:37,071 --> 00:11:40,950
But it's all right. That's because you'll forgive me, won't you!
516
00:11:40,950 --> 00:11:43,411
For singing our Song of Miracles.
517
00:11:44,913 --> 00:11:47,624
It doesn't belong just to you.
518
00:11:48,374 --> 00:11:51,169
It belongs to both of us.
519
00:11:51,836 --> 00:11:54,214
So if you can't sing it...
520
00:11:54,214 --> 00:11:58,509
I can't sing it because you stole it.
521
00:11:59,594 --> 00:12:02,222
Miki-chan, you're the Singing Phantom Thief, aren't you!
522
00:12:04,557 --> 00:12:05,683
Don't be ridiculous.
523
00:12:05,683 --> 00:12:06,726
I saw it.
524
00:12:07,810 --> 00:12:11,773
You used your Toys to take the Element from Ohada-san.
525
00:12:14,275 --> 00:12:18,071
You used that power to steal my Elements.
526
00:12:19,239 --> 00:12:20,365
Isn't that right!
527
00:12:21,783 --> 00:12:22,659
That's right.
528
00:12:22,659 --> 00:12:23,701
So you saw it.
529
00:12:24,244 --> 00:12:26,246
I've got no choice!
530
00:12:29,916 --> 00:12:31,668
I have the Toys of Separation!
531
00:12:32,043 --> 00:12:34,420
I can take things apart!
532
00:12:41,219 --> 00:12:41,970
Everyone!
533
00:12:42,220 --> 00:12:44,055
Now you're back where you started!
534
00:12:53,523 --> 00:12:54,732
Don't worry.
535
00:12:55,441 --> 00:12:59,487
I'll keep your precious Song of Miracles alive.
536
00:13:00,655 --> 00:13:03,783
It's time for our final song of the day.
537
00:13:03,783 --> 00:13:06,244
It's finally time for Hojo Miki-chan to take the stage!
538
00:13:06,244 --> 00:13:06,786
Thank you.
539
00:13:07,453 --> 00:13:09,706
I'll sing a song, from my heart, that will—
540
00:13:10,748 --> 00:13:12,125
Hold it right there!
541
00:13:12,125 --> 00:13:13,835
You're under arrest, you Singing Phantom Thief!
542
00:13:15,586 --> 00:13:18,298
You shouldn't interrupt a live broadcast.
543
00:13:18,715 --> 00:13:20,758
Please stop that, Miki-chan!
544
00:13:21,217 --> 00:13:22,719
That's far enough!
545
00:13:23,261 --> 00:13:24,679
Give yourself up!
546
00:13:25,013 --> 00:13:27,890
The Song of Miracles belongs to Marine-san.
547
00:13:34,689 --> 00:13:35,481
Oh dear.
548
00:13:36,691 --> 00:13:39,235
Just lie down and watch.
549
00:13:39,235 --> 00:13:40,820
Not so fast!
550
00:13:51,456 --> 00:13:53,458
Marine-chan's Elements!
551
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
Elements! What's the meaning of this!
552
00:13:55,460 --> 00:13:58,338
Come with us, Miki!
553
00:14:11,351 --> 00:14:12,226
What's going on!
554
00:14:12,643 --> 00:14:14,896
I stole them from you!
555
00:14:15,563 --> 00:14:17,690
You broke the bonds...
556
00:14:17,690 --> 00:14:19,734
...between Marine and us once.
557
00:14:19,734 --> 00:14:21,486
Marine...
558
00:14:21,486 --> 00:14:22,945
...believes in us.
559
00:14:22,945 --> 00:14:25,156
That's why we came back to her!
560
00:14:25,615 --> 00:14:29,827
You'll never destroy the bonds she revived!
561
00:14:29,827 --> 00:14:31,454
That's right, Baby!
562
00:14:31,829 --> 00:14:34,332
You've got my last Element.
563
00:14:34,332 --> 00:14:36,167
Right, Miki-chan!
564
00:14:37,293 --> 00:14:38,461
What are you saying!
565
00:14:55,478 --> 00:14:56,771
She's the Singing Phantom Thief!
566
00:14:56,771 --> 00:14:58,856
She finally showed her true self.
567
00:14:58,856 --> 00:15:00,066
Please wait.
568
00:15:00,066 --> 00:15:01,776
Something's not right.
569
00:15:08,324 --> 00:15:10,118
W-What's going on!
570
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
That's an Element.
571
00:15:17,792 --> 00:15:20,878
That Element must have been controlling Miki-chan.
572
00:15:20,878 --> 00:15:23,005
It seems different from the other ones.
573
00:15:24,715 --> 00:15:26,175
I am Amore.
574
00:15:26,884 --> 00:15:28,719
I won't run or hide.
575
00:15:30,763 --> 00:15:32,098
I can feel it.
576
00:15:32,640 --> 00:15:37,311
I can't sing my Miracle Song because you hid it.
577
00:15:37,311 --> 00:15:38,187
Correct.
578
00:15:38,729 --> 00:15:41,315
I am the core of the Miracle Song itself.
579
00:15:41,816 --> 00:15:45,820
It started when you were reunited with Miki-chan.
580
00:15:46,988 --> 00:15:51,200
Because she held memories of the Miracle Song inside her,
581
00:15:51,742 --> 00:15:54,787
I was able to go inside her.
582
00:16:01,669 --> 00:16:04,088
I controlled her during the live show,
583
00:16:04,505 --> 00:16:09,051
used her Toys to steal all your Elements.
584
00:16:09,385 --> 00:16:12,388
Then, Miki wasn't the real Singing Phantom Thief?
585
00:16:12,388 --> 00:16:13,806
It was Amore-san!
586
00:16:13,806 --> 00:16:16,100
But... why!
587
00:16:16,100 --> 00:16:18,311
You must have realized it.
588
00:16:18,811 --> 00:16:21,772
The Song of Miracles was holding you back.
589
00:16:22,315 --> 00:16:26,277
No matter what other songs you sung,
the Song of Miracles was always with you.
590
00:16:27,028 --> 00:16:30,531
You thought you couldn't sing without the Miracle Song,
591
00:16:30,531 --> 00:16:32,742
and that held back your potential as a singer.
592
00:16:34,660 --> 00:16:38,164
As long as you had that song, you couldn't overcome the wall in front of you.
593
00:16:38,498 --> 00:16:44,837
I wanted to set you free from all that suffering, Marine.
594
00:16:44,837 --> 00:16:48,382
You shouldn't sing your Miracle Song anymore.
595
00:16:49,800 --> 00:16:50,927
Please, wait!
596
00:16:51,969 --> 00:16:54,472
You're wrong, Amore-san!
597
00:16:54,805 --> 00:16:59,477
Marine lost all her Elements, but she never gave up and got them back!
598
00:16:59,810 --> 00:17:02,730
That's right! She felt like giving up, but she kept trying!
599
00:17:03,147 --> 00:17:04,982
She never lost hope.
600
00:17:05,566 --> 00:17:07,568
She was born talented.
601
00:17:07,568 --> 00:17:11,739
All that awaits her now is more suffering.
602
00:17:12,156 --> 00:17:16,494
It's not about hope or giving up.
603
00:17:16,494 --> 00:17:17,245
Then...
604
00:17:18,120 --> 00:17:21,874
...dll she has to do is overcome it!
605
00:17:24,085 --> 00:17:26,379
Marine-chan can do it!
606
00:17:26,379 --> 00:17:29,882
She's much stronger than you think!
607
00:17:30,633 --> 00:17:33,886
We can tell!
608
00:17:35,846 --> 00:17:39,100
Deep within my heart...
609
00:17:39,100 --> 00:17:42,478
...lies a tiny seed.
610
00:17:43,020 --> 00:17:49,068
A seed called Hope.
611
00:17:49,610 --> 00:18:01,122
Long ago, it became my reason for living.
612
00:18:02,164 --> 00:18:03,499
That's her Song of Miracles!
613
00:18:04,458 --> 00:18:07,378
You can sing your Song of Miracles without me!
614
00:18:08,421 --> 00:18:10,673
I heard what Milky-san said.
615
00:18:11,299 --> 00:18:13,342
I felt like I could sing it now.
616
00:18:14,260 --> 00:18:19,307
Thanks to Mother and everyone else, you all
have helped me become a little stronger.
617
00:18:20,808 --> 00:18:24,562
I have friends who will always be there for me.
618
00:18:25,980 --> 00:18:30,401
It's not just my Song of Miracles anymore.
619
00:18:31,319 --> 00:18:36,073
It belongs to everyone who loves it.
620
00:18:40,328 --> 00:18:43,873
I want to keep singing my Song of Miracles.
621
00:18:44,790 --> 00:18:47,126
Will you sing it with me, Miki-chan!
622
00:18:50,087 --> 00:18:51,255
Of course.
623
00:18:51,255 --> 00:18:53,090
Thank you, Marine.
624
00:18:58,929 --> 00:19:01,891
You've really grown up, Marine.
625
00:19:02,683 --> 00:19:05,895
I hope you'll all keep watching over her.
626
00:19:07,938 --> 00:19:09,231
Don't forget.
627
00:19:09,231 --> 00:19:12,610
Love is always with you.
628
00:19:59,240 --> 00:20:01,742
Thanks, Mother.
629
00:20:04,704 --> 00:20:06,455
Okay, everyone.
630
00:20:16,966 --> 00:20:20,553
This song makes me feel warm and fuzzy inside.
631
00:20:20,553 --> 00:20:22,972
I feel like I've forgotten something important.
632
00:20:22,972 --> 00:20:25,224
I wonder...
633
00:20:25,975 --> 00:20:28,185
I love live concerts.
634
00:20:28,185 --> 00:20:30,938
I feel like we could sing it.
635
00:20:30,938 --> 00:20:32,356
No way.
636
00:20:32,356 --> 00:20:34,608
We're not idols.
637
00:20:34,608 --> 00:20:37,570
That's right! We're Detectives!
638
00:23:24,945 --> 00:23:25,946
Next Episode Preview
639
00:23:25,946 --> 00:23:28,699
Next Episode Preview
What's a Detective Opera!
640
00:23:28,699 --> 00:23:31,035
Next Episode Preview
It's an opera, so we have to go all out!
641
00:23:31,035 --> 00:23:33,579
Next Episode Preview
It's the final episode, so let's give it all we've got!
642
00:23:33,579 --> 00:23:34,038
Next Episode Preview
643
00:23:34,038 --> 00:23:37,750
Next Episode Preview
Next week on Milky Holmes: The Beginning of the Opera!
644
00:23:37,750 --> 00:23:38,709
Next Episode Preview
645
00:23:38,709 --> 00:23:39,960
Next Episode Preview
That doesn't make any sense.
43696