Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:02,252
I remember now.
2
00:00:02,669 --> 00:00:07,341
We should just use this to find Marine-san's Elements.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,134
An Ouija board?
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,427
We haven't used one in awhile.
5
00:00:10,427 --> 00:00:11,678
I get it!
6
00:00:11,678 --> 00:00:14,473
We haven't found any in England.
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,601
Let's get to it!
8
00:00:18,393 --> 00:00:20,479
Mr. Ouija Board. Mr. Ouija Board.
9
00:00:20,479 --> 00:00:21,897
Please tell us.
10
00:00:21,897 --> 00:00:24,233
Where are Marine-san's Elements!
11
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
You don't have to call our ancestors.
12
00:00:27,778 --> 00:00:29,238
They're so annoying.
13
00:00:46,588 --> 00:00:47,256
What's going on!
14
00:00:47,256 --> 00:00:48,715
It's too long!
15
00:00:50,342 --> 00:00:52,219
It's too complicated.
16
00:00:53,637 --> 00:00:55,347
Um, Milky-san.
17
00:00:55,931 --> 00:00:55,973
Maybe it's talking about this.
18
00:00:55,973 --> 00:00:56,014
Maybe it's talking about this.
19
00:00:56,014 --> 00:00:56,056
Maybe it's talking about this.
20
00:00:56,056 --> 00:00:56,098
Maybe it's talking about this.
21
00:00:56,098 --> 00:00:56,181
Maybe it's talking about this.
22
00:00:56,181 --> 00:00:56,223
Maybe it's talking about this.
23
00:00:56,223 --> 00:00:56,265
Maybe it's talking about this.
24
00:00:56,265 --> 00:00:56,306
Maybe it's talking about this.
25
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
Maybe it's talking about this.
26
00:00:58,433 --> 00:00:59,643
Giant Casino IsLanp
in THe Pacific Ocean
27
00:00:59,643 --> 00:01:00,936
Giant Casino IsLanp
in THe PaciFic Ocean
Casino Island!
28
00:02:36,406 --> 00:02:36,448
The Casino of Love
29
00:02:36,448 --> 00:02:36,490
The Casino of Love
30
00:02:36,490 --> 00:02:36,531
The Casino of Love
31
00:02:36,531 --> 00:02:36,573
The Casino of Love
32
00:02:36,573 --> 00:02:36,615
The Casino of Love
33
00:02:36,615 --> 00:02:36,657
The Casino of Love
34
00:02:36,657 --> 00:02:36,698
The Casino of Love
35
00:02:36,698 --> 00:02:36,740
The Casino of Love
36
00:02:36,740 --> 00:02:36,782
The Casino of Love
37
00:02:36,782 --> 00:02:36,823
The Casino of Love
38
00:02:36,823 --> 00:02:36,865
The Casino of Love
39
00:02:36,865 --> 00:02:39,368
The Casino of Love
40
00:02:39,368 --> 00:02:39,409
The Casino of Love
41
00:02:39,409 --> 00:02:39,451
The Casino of Love
42
00:02:39,451 --> 00:02:39,493
The Casino of Love
43
00:02:39,493 --> 00:02:39,534
The Casino of Love
44
00:02:39,534 --> 00:02:39,576
The Casino of Love
45
00:02:39,576 --> 00:02:39,618
The Casino of Love
46
00:02:39,618 --> 00:02:39,660
The Casino of Love
47
00:02:39,660 --> 00:02:39,701
The Casino of Love
48
00:02:39,701 --> 00:02:39,743
The Casino of Love
49
00:02:39,743 --> 00:02:39,785
The Casino of Love
50
00:02:39,785 --> 00:02:39,826
The Casino of Love
51
00:02:47,209 --> 00:02:51,505
Thank you so much for taking us on your royal plane.
52
00:02:51,505 --> 00:02:52,631
Don't mention it.
53
00:02:52,631 --> 00:02:56,426
I was invited to the opening ceremony for Casino Island anyway.
54
00:02:56,426 --> 00:02:58,095
I'm looking forward to it.
55
00:02:58,095 --> 00:03:01,306
It's the newest casino in the world built by the Red Queen.
56
00:03:01,306 --> 00:03:03,100
The Red Queen!
57
00:03:03,100 --> 00:03:04,434
Is she famous!
58
00:03:04,810 --> 00:03:07,729
Everyone knows about the strength of her character.
59
00:03:08,480 --> 00:03:10,691
She runs casinos all over the world.
60
00:03:10,691 --> 00:03:12,943
The Casino Island will be her sixth casino.
61
00:03:12,943 --> 00:03:14,820
I see.
62
00:03:14,820 --> 00:03:17,572
You probably aren't interested.
63
00:03:18,615 --> 00:03:20,450
I hope you find your Elements.
64
00:03:20,450 --> 00:03:21,284
Thank you.
65
00:03:21,284 --> 00:03:22,661
But to be honest...
66
00:03:23,120 --> 00:03:25,122
I'm worried about them.
67
00:03:25,747 --> 00:03:30,377
We will soon be arriving at Casino Island.
68
00:03:51,857 --> 00:03:53,984
Nothing beats a good curry!
69
00:03:53,984 --> 00:03:55,360
I'm stuffed.
70
00:03:55,360 --> 00:03:57,487
Huh! Where are we!
71
00:03:57,487 --> 00:04:01,658
Goodness! We came to the Casino Island to find my Elements.
72
00:04:01,658 --> 00:04:03,285
That's right.
73
00:04:03,285 --> 00:04:06,121
Let's give it our best and find those Elements!
74
00:04:06,121 --> 00:04:07,622
Yeah!
75
00:04:19,050 --> 00:04:19,801
Sher!
76
00:04:20,427 --> 00:04:21,636
Sher!
77
00:04:21,636 --> 00:04:23,054
Are you all right?
78
00:04:23,513 --> 00:04:25,724
I-I'm fine!
79
00:04:35,484 --> 00:04:37,235
I'm glad you're all right.
80
00:04:37,235 --> 00:04:39,237
Um, it's good to meet you.
81
00:04:40,530 --> 00:04:40,781
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
82
00:04:40,781 --> 00:04:41,031
Hello
Good
morning
Good
work
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
83
00:04:41,031 --> 00:04:41,281
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
Long time
no see
Nice to
meet you
84
00:04:41,281 --> 00:04:41,531
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
85
00:04:41,531 --> 00:04:41,782
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Nice to
meet you
86
00:04:41,782 --> 00:04:42,032
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
87
00:04:42,032 --> 00:04:42,282
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
Long time
no see
Nice to
meet you
88
00:04:42,282 --> 00:04:42,532
Hello
Good
morning
Good
evening
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
89
00:04:42,532 --> 00:04:42,783
Hello
Good
morning
Good
work
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
90
00:04:42,783 --> 00:04:43,033
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Nice to
meet you
91
00:04:43,033 --> 00:04:43,283
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
92
00:04:43,283 --> 00:04:43,533
Hello
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
Nice to
meet you
93
00:04:43,533 --> 00:04:43,784
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
94
00:04:43,784 --> 00:04:44,493
Hello
Good
morning
Good
evening
Good
work
How are
you?
Long time
no see
95
00:04:45,285 --> 00:04:47,162
Good to... meet you.
96
00:04:47,162 --> 00:04:49,873
So, about you... why did you fall from the sky?
97
00:04:49,873 --> 00:04:51,416
I did not fall.
98
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
I simply flew.
99
00:04:53,251 --> 00:04:54,920
Where did you fly from!
100
00:04:54,920 --> 00:04:56,004
From my island.
101
00:04:57,047 --> 00:04:57,756
Island?
102
00:04:57,756 --> 00:04:59,549
What's your name!
103
00:04:59,549 --> 00:05:01,384
My name is...
104
00:05:02,886 --> 00:05:03,261
dy.
105
00:05:04,971 --> 00:05:06,139
What!
106
00:05:06,139 --> 00:05:07,140
Gardy!
107
00:05:07,682 --> 00:05:09,601
Ann Gardy-chan!
108
00:05:09,601 --> 00:05:11,144
Nice to meet you, Ann-chan!
109
00:05:11,144 --> 00:05:13,271
I'm Sherlock Shellingford!
110
00:05:13,271 --> 00:05:14,815
Sherlock?
111
00:05:15,357 --> 00:05:16,691
That's a boy's name.
112
00:05:16,691 --> 00:05:20,111
It's a girl's name!
113
00:05:20,111 --> 00:05:22,030
Please call me Sher!
114
00:05:22,489 --> 00:05:23,365
Sher.
115
00:05:23,824 --> 00:05:26,326
We should leave soon.
116
00:05:26,326 --> 00:05:28,578
The opening ceremony is about to begin.
117
00:05:47,722 --> 00:05:48,849
It's so luxurious!
118
00:05:48,849 --> 00:05:49,724
It's wonderful.
119
00:05:49,724 --> 00:05:52,102
It's a Golden Paradise!
120
00:05:52,435 --> 00:05:55,188
Should we have brought Ann-chan along!
121
00:05:55,188 --> 00:05:56,606
We'll be fine!
122
00:05:56,606 --> 00:05:58,525
We're friends now!
123
00:05:58,525 --> 00:05:59,734
Right, Ann-chan!
124
00:06:00,944 --> 00:06:03,321
Friends? I do not understand.
125
00:06:03,947 --> 00:06:05,532
Oh, Ann-chan!
126
00:06:05,532 --> 00:06:07,325
You're so funny!
127
00:06:19,546 --> 00:06:22,716
Good evening, ladies and gentlemen.
128
00:06:23,216 --> 00:06:26,094
I am Scarlett O'hara, the Red Queen.
129
00:06:26,636 --> 00:06:31,057
Today, I would like to welcome you to my newest casino.
130
00:06:31,057 --> 00:06:33,977
Stay as long as you like. Please make yourselves at home.
131
00:06:42,652 --> 00:06:46,031
I wish you the best of luck.
132
00:06:50,952 --> 00:06:52,037
I can feel it.
133
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
Luck is being put into motion.
134
00:06:54,831 --> 00:06:56,166
Marine! Marine!
135
00:06:56,625 --> 00:06:57,876
What is it, Melodia?
136
00:06:57,876 --> 00:06:58,668
Why are you all out?
137
00:06:58,668 --> 00:07:02,547
We can feel another of our friends nearby!
138
00:07:03,548 --> 00:07:04,674
Really!
139
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
That's great, Mr. Ouija Board!
140
00:07:06,801 --> 00:07:09,512
Thank you, ancestors.
141
00:07:09,512 --> 00:07:11,723
I remembered it.
142
00:07:11,723 --> 00:07:13,475
That's not the point.
143
00:07:14,142 --> 00:07:15,810
N-No way!
144
00:07:15,810 --> 00:07:22,150
Milky-san's Ouija Board actually worked?
145
00:07:22,150 --> 00:07:26,863
The rest will be easy. We just have to find who has the Element.
146
00:07:26,863 --> 00:07:27,948
Let's look for it.
147
00:07:27,948 --> 00:07:30,158
Okay! Let's get started!
148
00:07:30,158 --> 00:07:31,993
Do you have an Element!
149
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
You do, don't you!
150
00:07:33,870 --> 00:07:34,871
I hope you have one!
151
00:07:34,871 --> 00:07:35,997
Well?
152
00:07:35,997 --> 00:07:38,750
Do you have one!
153
00:07:41,127 --> 00:07:42,379
Come on, Ann-chan.
154
00:07:45,006 --> 00:07:46,341
What are you doing!
155
00:07:47,008 --> 00:07:48,259
Charging.
156
00:07:49,177 --> 00:07:50,804
You're drinking something?
157
00:07:50,804 --> 00:07:52,180
Not exactly.
158
00:07:57,102 --> 00:07:59,145
We've had no luck so far.
159
00:07:59,145 --> 00:08:00,855
I'm exhausted from asking everyone if they had an Element.
We've had no luck so far.
160
00:08:00,855 --> 00:08:03,316
I'm exhausted from asking everyone if they had an Element.
161
00:08:03,316 --> 00:08:04,442
My legs feel like jelly.
162
00:08:12,701 --> 00:08:13,868
This is perfect!
163
00:08:14,911 --> 00:08:19,040
Let's use this and ask Mr. Ouija Board!
164
00:08:23,503 --> 00:08:25,547
Mr. Ouija Board. Mr. Ouija Board.
165
00:08:25,547 --> 00:08:27,465
Please give us a clue!
166
00:08:30,427 --> 00:08:31,928
Black 2!
167
00:08:31,928 --> 00:08:33,138
Is this some kind of clue!
168
00:08:33,138 --> 00:08:34,889
No more bets.
169
00:08:39,602 --> 00:08:40,520
Black 2.
170
00:08:40,520 --> 00:08:41,604
Congratulations.
171
00:08:46,651 --> 00:08:48,528
We can't find any clue.
172
00:08:49,070 --> 00:08:51,031
Do you sense anything, Melodia?
173
00:08:51,031 --> 00:08:52,532
I'm not sure.
174
00:08:52,532 --> 00:08:53,491
I'm sorry.
175
00:08:53,491 --> 00:08:55,702
That's all right. Don't worry about it.
176
00:09:00,457 --> 00:09:01,833
Marine-chan!
177
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
Miki-chan!
178
00:09:07,172 --> 00:09:09,632
I'm so happy you came!
179
00:09:10,717 --> 00:09:13,053
I was so nervous!
180
00:09:13,053 --> 00:09:16,097
I can't believe I have to perform on such a huge stage.
181
00:09:16,514 --> 00:09:17,432
I don't know what to do.
182
00:09:18,516 --> 00:09:20,560
I can't give up now.
183
00:09:20,560 --> 00:09:24,689
This will take me one step closer to my dream.
184
00:09:25,482 --> 00:09:26,399
Congratulations.
185
00:09:26,399 --> 00:09:28,860
I know you can be a huge star.
186
00:09:28,860 --> 00:09:29,694
Really!
187
00:09:29,694 --> 00:09:30,820
You really think so!
188
00:09:31,196 --> 00:09:31,946
Of course.
189
00:09:32,489 --> 00:09:35,784
Why don't I cast a spell to make you feel less nervous!
190
00:09:35,784 --> 00:09:36,910
You will?
191
00:09:36,910 --> 00:09:37,827
Please do!
192
00:09:37,827 --> 00:09:39,162
Here goes.
193
00:09:41,081 --> 00:09:42,707
You look weird!
194
00:09:44,042 --> 00:09:45,376
Geez.
195
00:09:45,376 --> 00:09:47,337
You look weird too.
196
00:09:50,590 --> 00:09:51,800
Thank you, Marine-chan.
197
00:09:52,300 --> 00:09:53,968
I don't feel nervous anymore.
198
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
I'm glad.
199
00:09:55,512 --> 00:09:56,930
I should go soon.
200
00:09:56,930 --> 00:09:59,057
Please tell me what you think of my stage presence later.
201
00:09:59,057 --> 00:10:00,308
See you later!
202
00:10:04,604 --> 00:10:06,940
Miki-chan's going to be the leading singer on stage.
203
00:10:09,567 --> 00:10:12,112
Ladies and gentlemen!
204
00:10:12,112 --> 00:10:17,367
Please welcome Yokohama's #1 star, Miki Ichimen!
205
00:10:17,367 --> 00:10:18,743
She is the star of our show tonight.
206
00:10:18,743 --> 00:10:21,162
She has a new song for us!
207
00:10:21,162 --> 00:10:22,664
Come on, Miki!
208
00:10:22,664 --> 00:10:23,665
Go for it!
209
00:10:28,002 --> 00:10:29,838
Good evening, everyone!
210
00:10:30,171 --> 00:10:32,257
I'm going to sing my heart out tonight!
211
00:10:36,136 --> 00:10:37,554
I'm so sorry, Miki-chan.
212
00:10:41,558 --> 00:10:43,017
I'm such a horrible girl.
213
00:10:44,727 --> 00:10:46,688
I'm sorry! I'm sorry!
214
00:10:46,688 --> 00:10:48,356
We won't run away!
215
00:10:50,692 --> 00:10:52,402
Milky-san! What's going on!
216
00:10:52,986 --> 00:10:53,945
Marine-chan!
217
00:10:53,945 --> 00:10:56,990
We won! Really!
218
00:10:56,990 --> 00:10:59,409
Eventually, we just kept on losing.
219
00:10:59,409 --> 00:11:01,369
I thought we could borrow some money.
220
00:11:01,369 --> 00:11:02,579
Loan Shark
Loan Shark
I thought we could borrow some money.
221
00:11:02,579 --> 00:11:02,620
I thought we could borrow some money.
222
00:11:02,620 --> 00:11:06,457
We kept losing, and we couldn't repay our debt!
223
00:11:06,833 --> 00:11:10,336
I thought you were looking for my Element.
224
00:11:10,336 --> 00:11:12,297
I'm sorry! I'm sorry!
225
00:11:12,755 --> 00:11:13,590
Geez!
226
00:11:13,923 --> 00:11:18,469
If you can't pay your debt, you'll have to come with us.
227
00:11:18,469 --> 00:11:19,220
That's right.
228
00:11:19,220 --> 00:11:22,056
You'll have to work it off.
229
00:11:23,016 --> 00:11:23,933
Work it off?
230
00:11:23,933 --> 00:11:24,309
oan Shark
231
00:11:24,309 --> 00:11:25,143
oan Shark
Correct.
232
00:11:25,143 --> 00:11:26,186
oan Shark
Come with us.
233
00:11:26,186 --> 00:11:26,311
oan Shark
Come with us.
234
00:11:26,311 --> 00:11:26,352
Come with us.
235
00:11:26,352 --> 00:11:26,436
No way!
236
00:11:26,436 --> 00:11:26,561
No way!
237
00:11:26,561 --> 00:11:26,728
No way!
238
00:11:26,728 --> 00:11:26,811
No way!
239
00:11:26,811 --> 00:11:26,936
No way!
240
00:11:26,936 --> 00:11:27,228
No way!
241
00:11:27,228 --> 00:11:27,312
I don't wanna work!
242
00:11:27,312 --> 00:11:27,437
Loan Shark
I don't wanna work!
243
00:11:27,437 --> 00:11:27,937
Loan Shark
Loan Shark
I don't wanna work!
244
00:11:27,937 --> 00:11:28,062
Lo.
Loan Shark
I don't wanna work!
245
00:11:28,062 --> 00:11:28,438
Loan Shark
I don't wanna work!
246
00:11:28,438 --> 00:11:28,938
I don't wanna work!
247
00:11:28,938 --> 00:11:29,063
I don't wanna work!
248
00:11:29,063 --> 00:11:29,439
Loan Shark
I don't wanna work!
249
00:11:29,439 --> 00:11:33,401
Ann-chan! Run! Save yourself!
250
00:11:36,571 --> 00:11:37,780
P-Please wait!
251
00:11:38,198 --> 00:11:41,075
They're useless as workers!
252
00:11:43,912 --> 00:11:45,246
Hold it.
253
00:11:49,375 --> 00:11:50,960
Black Dealer!
254
00:11:50,960 --> 00:11:53,504
I'll play a game with them.
255
00:11:53,504 --> 00:11:55,089
But—
256
00:11:55,089 --> 00:11:57,091
This is an order that comes directly from Scarlet-sama.
257
00:11:57,091 --> 00:11:57,967
Yes, ma'am.
258
00:12:01,346 --> 00:12:02,847
My name is Noir.
259
00:12:03,389 --> 00:12:06,559
They call me the Black Dealer.
260
00:12:07,101 --> 00:12:09,520
I'm the 2nd most important person in this casino.
261
00:12:09,520 --> 00:12:11,481
I wish to challenge you.
262
00:12:13,107 --> 00:12:16,402
If we win, will you cancel our debt!
263
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
No.
264
00:12:18,905 --> 00:12:21,324
If you can beat me...
265
00:12:25,828 --> 00:12:26,788
She's got an Element!
266
00:12:26,788 --> 00:12:28,289
Decrescendo!
267
00:12:28,289 --> 00:12:29,791
Hello, Marine.
268
00:12:29,791 --> 00:12:30,792
Long time no see.
269
00:12:30,792 --> 00:12:32,710
...you can have her back.
270
00:12:32,710 --> 00:12:38,007
But if you lose, I'll take all your Elements.
271
00:12:44,389 --> 00:12:48,226
All right. I accept your challenge!
272
00:13:02,282 --> 00:13:06,244
We'll start with a game of Draw Four.
273
00:13:06,244 --> 00:13:08,121
Do you know how to play poker?
274
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
Pome
275
00:13:09,122 --> 00:13:10,081
Of course!
276
00:13:10,081 --> 00:13:10,665
Yes.
277
00:13:10,665 --> 00:13:11,457
Kind of.
278
00:13:11,457 --> 00:13:12,333
Vaguely.
279
00:13:13,793 --> 00:13:18,214
Real poker is played with chips for recreation.
280
00:13:18,214 --> 00:13:23,720
Since you're all beginners, we'll go by the value of the cards.
281
00:13:23,720 --> 00:13:24,721
All right.
282
00:13:24,721 --> 00:13:25,805
That's fine with me.
283
00:13:25,805 --> 00:13:27,807
Here we go. I will deal the cards.
284
00:13:34,480 --> 00:13:38,067
You may exchange as many cards as you like.
285
00:13:38,067 --> 00:13:38,818
What'll it be?
286
00:13:38,818 --> 00:13:41,154
I want three cards.
287
00:13:41,154 --> 00:13:42,030
I'll take two.
288
00:13:42,030 --> 00:13:43,614
T-Three.
289
00:13:43,614 --> 00:13:44,824
I want three cards, too!
290
00:13:45,199 --> 00:13:47,952
Four cards, please.
291
00:13:50,204 --> 00:13:52,707
Then, I will exchange two cards.
292
00:13:56,002 --> 00:13:57,712
Four-of-a-kind.
293
00:13:57,712 --> 00:14:00,840
This beats both a straight and a flush.
294
00:14:00,840 --> 00:14:03,718
It's not easy to outdo this.
295
00:14:05,595 --> 00:14:07,722
Now, show me your hands.
296
00:14:07,722 --> 00:14:09,182
I've got a pair!
297
00:14:09,182 --> 00:14:12,185
Shit! I went for a straight, but I got nothing!
298
00:14:12,185 --> 00:14:14,437
I have three-of-a-kind.
299
00:14:14,437 --> 00:14:16,147
Great work, Herc!
300
00:14:16,147 --> 00:14:17,231
What about you, Cordelia!
301
00:14:17,231 --> 00:14:21,944
I got lots of cute cards.
302
00:14:22,487 --> 00:14:23,821
They're so cute!
303
00:14:23,821 --> 00:14:25,907
You got a flush!
304
00:14:27,367 --> 00:14:29,535
Amagi Marine's all that's left.
305
00:14:29,535 --> 00:14:31,913
She couldn't possibly beat four-of-a-kind.
306
00:14:31,913 --> 00:14:34,624
How's this?
307
00:14:36,084 --> 00:14:36,959
What!!
308
00:14:37,877 --> 00:14:39,003
No good?
309
00:14:39,003 --> 00:14:40,296
That's incredible!
310
00:14:40,296 --> 00:14:41,964
That's a really strong hand!
311
00:14:44,884 --> 00:14:46,511
Marine-san won.
312
00:14:46,511 --> 00:14:47,387
Great work!
313
00:14:47,387 --> 00:14:48,346
How'd you do it!
314
00:14:48,346 --> 00:14:51,057
I wanted to keep my Ace of Spades.
315
00:14:51,057 --> 00:14:53,226
I got four cards, and ended up with this.
316
00:14:53,643 --> 00:14:55,686
How can she be so lucky?
317
00:14:55,686 --> 00:14:56,687
But. +e
318
00:14:56,687 --> 00:14:59,899
The rest of you are disqualified.
319
00:14:59,899 --> 00:15:01,984
Amagi Marine will face off against me in the next game.
320
00:15:02,485 --> 00:15:04,404
It's all or nothing.
321
00:15:04,404 --> 00:15:05,279
Okay.
322
00:15:05,279 --> 00:15:08,282
This time, you can't win with luck alone.
323
00:15:15,915 --> 00:15:18,376
Whoa! The girls are moving!
324
00:15:18,376 --> 00:15:19,961
Is this okay!
325
00:15:19,961 --> 00:15:20,920
Of course!
326
00:15:20,920 --> 00:15:22,797
Come on, Amagi Marine.
327
00:15:22,797 --> 00:15:25,633
Listen to them.
328
00:15:27,593 --> 00:15:34,016
I'm 17!
329
00:15:34,016 --> 00:15:36,185
They all say that they're 17 years old.
330
00:15:36,185 --> 00:15:40,314
Among them, one of them is not actually 17 years old.
331
00:15:40,314 --> 00:15:41,441
Can you guess who that is!
332
00:15:42,525 --> 00:15:44,360
Come on, Amagi Marine.
333
00:15:44,360 --> 00:15:45,403
Answer me!
334
00:15:47,947 --> 00:15:49,240
I'll trust my instinct.
335
00:15:52,618 --> 00:15:54,996
Oh, no! You caught me!
336
00:15:54,996 --> 00:15:57,331
I'm really 16!
337
00:15:58,499 --> 00:15:59,876
I got it right?
338
00:15:59,876 --> 00:16:01,627
I'm lucky I sneezed.
339
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
Congratulations, Marine-chan!
340
00:16:03,629 --> 00:16:04,839
You won twice in a row!
341
00:16:05,590 --> 00:16:06,841
Damn you.
342
00:16:06,841 --> 00:16:09,594
How lucky is she?
343
00:16:10,678 --> 00:16:12,555
I won't go easy on you.
344
00:16:12,555 --> 00:16:13,890
Decrescendo!
345
00:16:15,349 --> 00:16:16,350
Okay.
346
00:16:16,350 --> 00:16:18,269
Come here, Marine.
347
00:16:27,778 --> 00:16:29,280
What's going on!
348
00:16:29,280 --> 00:16:29,322
I want you to come to my side of the board.
349
00:16:29,322 --> 00:16:29,363
I want you to come to my side of the board.
350
00:16:29,363 --> 00:16:29,405
I want you to come to my side of the board.
351
00:16:29,405 --> 00:16:29,447
I want you to come to my side of the board.
352
00:16:29,447 --> 00:16:29,489
I want you to come to my side of the board.
353
00:16:29,489 --> 00:16:29,530
I want you to come to my side of the board.
354
00:16:29,530 --> 00:16:29,572
I want you to come to my side of the board.
355
00:16:29,572 --> 00:16:29,614
I want you to come to my side of the board.
356
00:16:29,614 --> 00:16:29,655
I want you to come to my side of the board.
357
00:16:29,655 --> 00:16:29,697
I want you to come to my side of the board.
358
00:16:29,697 --> 00:16:29,739
I want you to come to my side of the board.
359
00:16:29,739 --> 00:16:29,780
I want you to come to my side of the board.
360
00:16:29,780 --> 00:16:29,822
I want you to come to my side of the board.
361
00:16:29,822 --> 00:16:29,864
I want you to come to my side of the board.
362
00:16:29,864 --> 00:16:29,906
I want you to come to my side of the board.
363
00:16:29,906 --> 00:16:29,947
I want you to come to my side of the board.
364
00:16:29,947 --> 00:16:29,989
I want you to come to my side of the board.
365
00:16:29,989 --> 00:16:30,031
I want you to come to my side of the board.
366
00:16:30,031 --> 00:16:30,072
I want you to come to my side of the board.
367
00:16:30,072 --> 00:16:30,114
I want you to come to my side of the board.
368
00:16:30,114 --> 00:16:30,156
I want you to come to my side of the board.
369
00:16:30,156 --> 00:16:30,198
I want you to come to my side of the board.
370
00:16:30,198 --> 00:16:30,239
I want you to come to my side of the board.
371
00:16:30,239 --> 00:16:30,281
I want you to come to my side of the board.
372
00:16:30,281 --> 00:16:30,323
I want you to come to my side of the board.
373
00:16:30,323 --> 00:16:30,364
I want you to come to my side of the board.
374
00:16:30,364 --> 00:16:30,406
I want you to come to my side of the board.
375
00:16:30,406 --> 00:16:30,448
I want you to come to my side of the board.
376
00:16:30,448 --> 00:16:30,490
I want you to come to my side of the board.
377
00:16:30,490 --> 00:16:30,531
I want you to come to my side of the board.
378
00:16:30,531 --> 00:16:30,573
I want you to come to my side of the board.
379
00:16:30,573 --> 00:16:30,615
I want you to come to my side of the board.
380
00:16:30,615 --> 00:16:30,656
I want you to come to my side of the board.
381
00:16:30,656 --> 00:16:30,698
I want you to come to my side of the board.
382
00:16:30,698 --> 00:16:30,740
I want you to come to my side of the board.
383
00:16:30,740 --> 00:16:30,781
I want you to come to my side of the board.
384
00:16:30,781 --> 00:16:30,823
I want you to come to my side of the board.
385
00:16:30,823 --> 00:16:30,865
I want you to come to my side of the board.
386
00:16:30,865 --> 00:16:30,907
I want you to come to my side of the board.
387
00:16:30,907 --> 00:16:30,948
I want you to come to my side of the board.
388
00:16:30,948 --> 00:16:30,990
I want you to come to my side of the board.
389
00:16:30,990 --> 00:16:31,032
I want you to come to my side of the board.
390
00:16:31,032 --> 00:16:31,073
I want you to come to my side of the board.
391
00:16:31,073 --> 00:16:31,115
I want you to come to my side of the board.
392
00:16:31,115 --> 00:16:31,157
I want you to come to my side of the board.
393
00:16:31,157 --> 00:16:31,199
I want you to come to my side of the board.
394
00:16:31,199 --> 00:16:31,240
I want you to come to my side of the board.
395
00:16:31,240 --> 00:16:31,282
I want you to come to my side of the board.
396
00:16:31,282 --> 00:16:31,324
I want you to come to my side of the board.
397
00:16:31,324 --> 00:16:31,365
I want you to come to my side of the board.
398
00:16:31,365 --> 00:16:31,407
I want you to come to my side of the board.
399
00:16:31,407 --> 00:16:31,449
I want you to come to my side of the board.
400
00:16:31,449 --> 00:16:31,491
I want you to come to my side of the board.
401
00:16:31,491 --> 00:16:31,532
I want you to come to my side of the board.
402
00:16:31,532 --> 00:16:31,574
I want you to come to my side of the board.
403
00:16:31,574 --> 00:16:31,616
I want you to come to my side of the board.
404
00:16:31,616 --> 00:16:31,657
I want you to come to my side of the board.
405
00:16:31,657 --> 00:16:31,699
I want you to come to my side of the board.
406
00:16:31,699 --> 00:16:31,741
I want you to come to my side of the board.
407
00:16:31,741 --> 00:16:31,782
I want you to come to my side of the board.
408
00:16:31,782 --> 00:16:31,824
I want you to come to my side of the board.
409
00:16:31,824 --> 00:16:31,866
I want you to come to my side of the board.
410
00:16:31,866 --> 00:16:31,908
I want you to come to my side of the board.
411
00:16:31,908 --> 00:16:31,949
I want you to come to my side of the board.
412
00:16:31,949 --> 00:16:31,991
I want you to come to my side of the board.
413
00:16:31,991 --> 00:16:32,033
I want you to come to my side of the board.
414
00:16:32,033 --> 00:16:32,074
I want you to come to my side of the board.
415
00:16:32,074 --> 00:16:32,116
I want you to come to my side of the board.
416
00:16:32,450 --> 00:16:33,284
However...
417
00:16:33,951 --> 00:16:37,038
One panel on each column is loose.
418
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
Decrescendo!
419
00:16:40,791 --> 00:16:42,126
Just kidding.
420
00:16:43,336 --> 00:16:46,047
If you fall, you lose.
421
00:16:46,047 --> 00:16:49,592
And as promised, I will claim all your Elements.
422
00:16:51,552 --> 00:16:53,137
You can quit now.
423
00:16:53,137 --> 00:16:55,890
You won't lose anything.
424
00:16:55,890 --> 00:16:58,142
But you won't gain anything.
425
00:16:59,560 --> 00:17:02,897
If I win, will you give Decrescendo back to me!
426
00:17:02,897 --> 00:17:04,106
Of course.
427
00:17:04,106 --> 00:17:06,275
I'll do it.
428
00:17:06,275 --> 00:17:07,151
Marine-chan!
429
00:17:07,151 --> 00:17:07,735
Good luck.
430
00:17:17,578 --> 00:17:19,413
Shouldn't she go to the left!
431
00:17:19,413 --> 00:17:20,581
I think she should go right.
432
00:17:20,998 --> 00:17:21,999
Milky-san.
433
00:17:21,999 --> 00:17:24,085
Please let me decide.
434
00:17:26,087 --> 00:17:26,879
That's right.
435
00:17:27,380 --> 00:17:34,095
I've come here because of the choices I made.
436
00:17:35,304 --> 00:17:37,974
I ignored Miki-chan's success.
437
00:17:37,974 --> 00:17:39,225
But nothing's changed.
438
00:17:40,059 --> 00:17:41,936
So why am I...
439
00:17:43,271 --> 00:17:46,065
The fragile panels are set at random.
440
00:17:46,065 --> 00:17:48,234
She should fall soon.
441
00:17:48,234 --> 00:17:52,029
However, all of the panels on the next row are fragile.
442
00:17:52,029 --> 00:17:52,071
Fragrant Car
443
00:17:52,071 --> 00:17:52,113
Fragrant Car
444
00:17:52,113 --> 00:17:52,154
Fragrant Car
445
00:17:52,154 --> 00:17:52,196
Fragrant Car
446
00:17:52,196 --> 00:17:52,238
Fragrant Car
447
00:17:52,238 --> 00:17:52,280
Fragrant Car
448
00:17:52,280 --> 00:17:52,321
Fragrant Car
449
00:17:52,321 --> 00:17:52,363
Fragrant Car
450
00:17:52,363 --> 00:17:52,405
Fragrant Car
451
00:17:52,405 --> 00:17:52,446
Fragrant Car
452
00:17:52,446 --> 00:17:52,488
Fragrant Car
453
00:17:52,488 --> 00:17:52,530
Fragrant Car
454
00:17:52,530 --> 00:17:52,572
Fragran Car
455
00:17:52,572 --> 00:17:52,613
Fragrant Car
456
00:17:52,613 --> 00:17:52,655
Fragrant Car
457
00:17:52,655 --> 00:17:52,697
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
458
00:17:52,697 --> 00:17:52,738
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
459
00:17:52,738 --> 00:17:52,780
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
460
00:17:52,780 --> 00:17:52,822
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
461
00:17:52,822 --> 00:17:52,863
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
462
00:17:52,863 --> 00:17:52,905
Fragrang Car
If she just walks ahead, she'll fall.
463
00:17:52,905 --> 00:17:52,947
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
464
00:17:52,947 --> 00:17:52,989
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
465
00:17:52,989 --> 00:17:53,030
Fragran Car
If she just walks ahead, she'll fall.
466
00:17:53,030 --> 00:17:53,072
Fragran Car
If she just walks ahead, she'll fall.
467
00:17:53,072 --> 00:17:53,114
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
468
00:17:53,114 --> 00:17:53,155
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
469
00:17:53,155 --> 00:17:53,197
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
470
00:17:53,197 --> 00:17:53,239
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
471
00:17:53,239 --> 00:17:53,281
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
472
00:17:53,281 --> 00:17:53,322
Fragran Car
If she just walks ahead, she'll fall.
473
00:17:53,322 --> 00:17:53,364
Fragran Car
If she just walks ahead, she'll fall.
474
00:17:53,364 --> 00:17:53,406
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
475
00:17:53,406 --> 00:17:53,447
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
476
00:17:53,447 --> 00:17:53,489
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
477
00:17:53,489 --> 00:17:53,531
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
478
00:17:53,531 --> 00:17:53,573
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
479
00:17:53,573 --> 00:17:53,614
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
480
00:17:53,614 --> 00:17:53,656
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
481
00:17:53,656 --> 00:17:53,698
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
482
00:17:53,698 --> 00:17:53,739
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
483
00:17:53,739 --> 00:17:53,781
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
484
00:17:53,781 --> 00:17:53,823
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
485
00:17:53,823 --> 00:17:53,864
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
486
00:17:53,864 --> 00:17:53,906
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
487
00:17:53,906 --> 00:17:53,948
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
488
00:17:53,948 --> 00:17:53,990
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
489
00:17:53,990 --> 00:17:54,031
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
490
00:17:54,031 --> 00:17:54,073
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
491
00:17:54,073 --> 00:17:54,115
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
492
00:17:54,115 --> 00:17:54,156
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
493
00:17:54,156 --> 00:17:54,198
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
494
00:17:54,198 --> 00:17:54,240
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
495
00:17:54,240 --> 00:17:54,282
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
496
00:17:54,282 --> 00:17:54,323
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
497
00:17:54,323 --> 00:17:54,365
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
498
00:17:54,365 --> 00:17:54,407
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
499
00:17:54,407 --> 00:17:54,448
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
500
00:17:54,448 --> 00:17:54,490
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
501
00:17:54,490 --> 00:17:54,532
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
502
00:17:54,532 --> 00:17:54,574
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
503
00:17:54,574 --> 00:17:54,615
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
504
00:17:54,615 --> 00:17:54,657
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
505
00:17:54,657 --> 00:17:54,699
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
506
00:17:54,699 --> 00:17:54,740
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
507
00:17:54,740 --> 00:17:54,782
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
508
00:17:54,782 --> 00:17:54,824
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
509
00:17:54,824 --> 00:17:54,865
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
510
00:17:54,865 --> 00:17:54,907
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
511
00:17:54,907 --> 00:17:54,949
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
512
00:17:54,949 --> 00:17:54,991
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
513
00:17:54,991 --> 00:17:55,032
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
514
00:17:55,032 --> 00:17:55,074
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
515
00:17:55,074 --> 00:17:55,116
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
516
00:17:55,116 --> 00:17:55,157
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
517
00:17:55,157 --> 00:17:55,199
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
518
00:17:55,199 --> 00:17:55,241
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
519
00:17:55,241 --> 00:17:55,283
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
520
00:17:55,283 --> 00:17:55,324
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
521
00:17:55,324 --> 00:17:55,366
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
522
00:17:55,366 --> 00:17:55,408
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
523
00:17:55,408 --> 00:17:55,449
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
524
00:17:55,449 --> 00:17:55,491
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
525
00:17:55,491 --> 00:17:55,533
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
526
00:17:55,533 --> 00:17:55,575
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
527
00:17:55,575 --> 00:17:55,616
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
528
00:17:55,616 --> 00:17:55,658
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
529
00:17:55,658 --> 00:17:55,700
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
530
00:17:55,700 --> 00:17:55,741
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
531
00:17:55,741 --> 00:17:55,783
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
532
00:17:55,783 --> 00:17:55,825
Fragrang Car
If she just walks ahead, she'll fall.
533
00:17:55,825 --> 00:17:55,866
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
534
00:17:55,866 --> 00:17:55,908
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
535
00:17:55,908 --> 00:17:55,950
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
536
00:17:55,950 --> 00:17:55,992
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
537
00:17:55,992 --> 00:17:56,033
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
538
00:17:56,033 --> 00:17:56,075
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
539
00:17:56,075 --> 00:17:56,117
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
540
00:17:56,117 --> 00:17:56,158
Fragrant Car
If she just walks ahead, she'll fall.
541
00:17:56,158 --> 00:17:56,200
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
542
00:17:56,200 --> 00:17:56,242
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
543
00:17:56,242 --> 00:17:56,284
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
544
00:17:56,284 --> 00:17:56,325
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
545
00:17:56,325 --> 00:17:56,367
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
546
00:17:56,367 --> 00:17:56,409
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
547
00:17:56,409 --> 00:17:56,450
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
548
00:17:56,450 --> 00:17:56,492
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
549
00:17:56,492 --> 00:17:56,534
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
550
00:17:56,534 --> 00:17:56,576
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
551
00:17:56,576 --> 00:17:56,617
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
552
00:17:56,617 --> 00:17:56,659
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
553
00:17:56,659 --> 00:17:56,701
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
554
00:17:56,701 --> 00:17:56,742
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
555
00:17:56,742 --> 00:17:56,784
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
556
00:17:56,784 --> 00:17:56,826
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
557
00:17:56,826 --> 00:17:56,867
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
558
00:17:56,867 --> 00:17:56,909
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
559
00:17:56,909 --> 00:17:56,951
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
560
00:17:56,951 --> 00:17:56,993
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
561
00:17:56,993 --> 00:17:57,034
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
562
00:17:57,034 --> 00:17:57,076
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
563
00:17:57,076 --> 00:17:57,118
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
564
00:17:57,118 --> 00:17:57,159
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
565
00:17:57,159 --> 00:17:57,201
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
566
00:17:57,201 --> 00:17:57,243
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
567
00:17:57,243 --> 00:17:57,285
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
568
00:17:57,285 --> 00:17:57,326
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
569
00:17:57,326 --> 00:17:57,368
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
570
00:17:57,368 --> 00:17:57,410
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
571
00:17:57,410 --> 00:17:57,451
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
572
00:17:57,451 --> 00:17:57,493
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
573
00:17:57,493 --> 00:17:57,535
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
574
00:17:57,535 --> 00:17:57,577
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
575
00:17:57,577 --> 00:17:57,618
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
576
00:17:57,618 --> 00:17:57,660
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
577
00:17:57,660 --> 00:17:57,702
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
578
00:17:57,702 --> 00:17:57,743
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
579
00:17:57,743 --> 00:17:57,785
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
580
00:17:57,785 --> 00:17:57,827
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
581
00:17:57,827 --> 00:17:57,868
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
582
00:17:57,868 --> 00:17:57,910
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
583
00:17:57,910 --> 00:17:57,952
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
584
00:17:57,952 --> 00:17:57,994
Fragrant Car
You can't win, Amagi Marine!
585
00:17:58,369 --> 00:18:00,997
I want to see Miki-chan's performance.
586
00:18:01,831 --> 00:18:03,499
If I hurry, I can still make it.
587
00:18:05,543 --> 00:18:06,502
What!!
588
00:18:09,005 --> 00:18:10,840
Marine-chan! You did it!
589
00:18:10,840 --> 00:18:12,091
Congratulations, Marine-san!
590
00:18:12,091 --> 00:18:13,759
It's all thanks to me!
591
00:18:15,720 --> 00:18:19,849
How could I, the Black Dealer, lose three times in a row!
592
00:18:20,224 --> 00:18:22,310
Return Decrescendo to me at once.
593
00:18:22,310 --> 00:18:24,020
I'm in a hurry.
594
00:18:31,235 --> 00:18:32,987
I'm sorry, Marine.
595
00:18:32,987 --> 00:18:34,071
It's all right.
596
00:18:34,071 --> 00:18:36,490
Welcome back, Decrescendo.
597
00:18:37,241 --> 00:18:39,619
I want to see Miki-chan on stage.
598
00:18:39,619 --> 00:18:40,453
Let's hurry!
599
00:18:40,453 --> 00:18:41,329
Okay!
600
00:18:51,714 --> 00:18:53,132
I failed.
601
00:18:53,132 --> 00:18:54,383
I'm terribly sorry.
602
00:18:54,383 --> 00:18:56,427
No, it's alright.
603
00:18:57,053 --> 00:19:00,056
You were no match for her unnatural luck.
604
00:19:00,389 --> 00:19:02,391
You fulfilled your duty.
605
00:19:03,184 --> 00:19:05,353
You're useless to me now.
606
00:19:05,353 --> 00:19:06,854
Go home.
607
00:19:06,854 --> 00:19:08,356
P-Please wait!
608
00:19:08,356 --> 00:19:10,149
This is the only home I have!
609
00:19:10,149 --> 00:19:12,026
I don't want to leave you!
610
00:19:12,026 --> 00:19:13,027
Mother!
611
00:19:13,027 --> 00:19:15,529
MOTHER!
612
00:19:20,076 --> 00:19:22,620
Her show's over.
613
00:19:22,620 --> 00:19:24,830
Now, now. Cheer up.
614
00:19:24,830 --> 00:19:26,499
We'll see her soon enough.
615
00:19:26,999 --> 00:19:27,833
I know we will.
616
00:19:28,542 --> 00:19:29,752
That's right.
617
00:19:29,752 --> 00:19:32,505
Miki-chan's a star now.
618
00:19:33,589 --> 00:19:34,340
Sher.
619
00:19:35,091 --> 00:19:36,926
A-Ann-chan!
620
00:19:37,426 --> 00:19:39,512
What are you doing with those chips?
621
00:19:39,512 --> 00:19:41,514
I won the slot jackpot.
622
00:19:43,099 --> 00:19:44,350
What are you doing!
623
00:19:44,350 --> 00:19:46,394
Now you can repay your debt.
624
00:19:48,979 --> 00:19:50,064
Thank youl!
625
00:19:50,064 --> 00:19:51,440
You saved our lives!
626
00:19:51,440 --> 00:19:52,400
You're so kind!
627
00:19:52,400 --> 00:19:53,275
Ann-chan!
628
00:19:53,275 --> 00:19:55,069
Thank you so much!
629
00:19:55,069 --> 00:19:55,319
Yeah
Don't
mention it
No,
thank you
Of course
1did
Piece
of cake
You're
welcome
630
00:19:55,319 --> 00:19:55,486
Yeah
It was
nothing
No,
thank you
Of course
1did
Piece
of cake
You're
welcome
631
00:19:55,486 --> 00:19:55,569
Yeah
It was
nothing
No,
thank you
rin
Piece
of cake
S J! ♪ cti Te ♪ welcome
Selecting response.
632
00:19:55,569 --> 00:19:55,820
Don't
mention it
It was
nothing
No,
thank you
rin
I
cake
- 1 ♪ You're
Selecting response. welcome
633
00:19:55,820 --> 00:19:56,070
Yeah
It was
nothing
No,
thank you
rin
Piece
of cake
S J! ♪ cti Te ♪ welcome
Selecting response.
634
00:19:56,070 --> 00:19:56,320
Yeah
Don't
mention it
No,
thank you
rin
Piece
of cake
"f I 41 welcome
Selecting response.
635
00:19:56,320 --> 00:19:56,570
Yeah
Don't
mention it
It was
nothing
rin
Piece
of cake
S J! ♪ cti ♪ ♪ welcome
Selecting response.
636
00:19:56,570 --> 00:19:56,821
Yeah
Don't
mention it
It was
nothing
No,
thank you
Piece
of cake
"f I 41 welcome
Selecting response.
637
00:19:56,821 --> 00:19:57,029
Yeah
Don't
mention it
It was
nothing
No,
thank you
rin
"f I 41 welcome
Selecting response.
638
00:19:57,029 --> 00:19:57,071
Yeah
Don't
mention it
It was
nothing
No,
thank you
arin
Piece
of cake
You're
af FH; ♪ ♪ welcome
Selecting response.
639
00:19:57,071 --> 00:19:57,780
Yeah
Don't
mention it
It was
nothing
No,
thank you
rin
i=
cake
Selecting response.
640
00:19:58,739 --> 00:20:00,032
You're welcome.
641
00:20:04,620 --> 00:20:06,372
Ladies and gentlemen.
642
00:20:09,667 --> 00:20:12,962
I have a wonderful show for you.
643
00:20:12,962 --> 00:20:14,171
A show!
644
00:20:14,171 --> 00:20:15,756
Is someone else going to sing!
645
00:20:16,716 --> 00:20:19,969
I need a volunteer,
646
00:20:20,511 --> 00:20:22,096
Amagi Marine-san.
647
00:20:22,096 --> 00:20:23,889
Would you please help me!
648
00:20:32,273 --> 00:20:35,025
Um... What do you want me to do!
649
00:20:36,110 --> 00:20:37,361
You'll see really soon.
650
00:20:46,120 --> 00:20:48,289
Milky-san. What's going on!
651
00:20:48,622 --> 00:20:50,499
What's Marine-chan doing up there!
652
00:20:50,833 --> 00:20:53,127
Um... Well...
653
00:20:53,127 --> 00:20:55,796
Let us begin, everyone!
654
00:21:11,187 --> 00:21:13,731
Target confirmed.
655
00:21:14,690 --> 00:21:15,524
What on Earth!
656
00:21:16,525 --> 00:21:17,818
W-What are you doing?
657
00:21:25,618 --> 00:21:26,744
Marine!
658
00:21:43,344 --> 00:21:45,888
MARINE!
659
00:23:24,945 --> 00:23:25,696
Next Episode Preview
660
00:23:25,696 --> 00:23:26,864
Next Episode Preview
An island in the sky.
661
00:23:26,864 --> 00:23:28,449
An ancient civilization.
662
00:23:28,449 --> 00:23:29,700
Next Episode Preview
An empty room.
663
00:23:29,700 --> 00:23:32,202
Next Episode Preview
It's all so complicated.
664
00:23:32,202 --> 00:23:34,496
Next Episode Preview
What's science-fiction!
665
00:23:34,496 --> 00:23:35,205
Next Episode Preview
666
00:23:35,205 --> 00:23:36,957
Next Episode Preview
Next week on Milky Holmes: Bonds +1.
667
00:23:36,957 --> 00:23:39,960
Next Episode Preview
Milky Holmes is a little fluffy.
48123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.