All language subtitles for Detective Opera Milky Holmes (2010) - S04E09_Track05_PGS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:02,252 I remember now. 2 00:00:02,669 --> 00:00:07,341 We should just use this to find Marine-san's Elements. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 An Ouija board? 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 We haven't used one in awhile. 5 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 I get it! 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,473 We haven't found any in England. 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,601 Let's get to it! 8 00:00:18,393 --> 00:00:20,479 Mr. Ouija Board. Mr. Ouija Board. 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,897 Please tell us. 10 00:00:21,897 --> 00:00:24,233 Where are Marine-san's Elements! 11 00:00:25,234 --> 00:00:27,778 You don't have to call our ancestors. 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,238 They're so annoying. 13 00:00:46,588 --> 00:00:47,256 What's going on! 14 00:00:47,256 --> 00:00:48,715 It's too long! 15 00:00:50,342 --> 00:00:52,219 It's too complicated. 16 00:00:53,637 --> 00:00:55,347 Um, Milky-san. 17 00:00:55,931 --> 00:00:55,973 Maybe it's talking about this. 18 00:00:55,973 --> 00:00:56,014 Maybe it's talking about this. 19 00:00:56,014 --> 00:00:56,056 Maybe it's talking about this. 20 00:00:56,056 --> 00:00:56,098 Maybe it's talking about this. 21 00:00:56,098 --> 00:00:56,181 Maybe it's talking about this. 22 00:00:56,181 --> 00:00:56,223 Maybe it's talking about this. 23 00:00:56,223 --> 00:00:56,265 Maybe it's talking about this. 24 00:00:56,265 --> 00:00:56,306 Maybe it's talking about this. 25 00:00:56,306 --> 00:00:58,433 Maybe it's talking about this. 26 00:00:58,433 --> 00:00:59,643 Giant Casino IsLanp in THe Pacific Ocean 27 00:00:59,643 --> 00:01:00,936 Giant Casino IsLanp in THe PaciFic Ocean Casino Island! 28 00:02:36,406 --> 00:02:36,448 The Casino of Love 29 00:02:36,448 --> 00:02:36,490 The Casino of Love 30 00:02:36,490 --> 00:02:36,531 The Casino of Love 31 00:02:36,531 --> 00:02:36,573 The Casino of Love 32 00:02:36,573 --> 00:02:36,615 The Casino of Love 33 00:02:36,615 --> 00:02:36,657 The Casino of Love 34 00:02:36,657 --> 00:02:36,698 The Casino of Love 35 00:02:36,698 --> 00:02:36,740 The Casino of Love 36 00:02:36,740 --> 00:02:36,782 The Casino of Love 37 00:02:36,782 --> 00:02:36,823 The Casino of Love 38 00:02:36,823 --> 00:02:36,865 The Casino of Love 39 00:02:36,865 --> 00:02:39,368 The Casino of Love 40 00:02:39,368 --> 00:02:39,409 The Casino of Love 41 00:02:39,409 --> 00:02:39,451 The Casino of Love 42 00:02:39,451 --> 00:02:39,493 The Casino of Love 43 00:02:39,493 --> 00:02:39,534 The Casino of Love 44 00:02:39,534 --> 00:02:39,576 The Casino of Love 45 00:02:39,576 --> 00:02:39,618 The Casino of Love 46 00:02:39,618 --> 00:02:39,660 The Casino of Love 47 00:02:39,660 --> 00:02:39,701 The Casino of Love 48 00:02:39,701 --> 00:02:39,743 The Casino of Love 49 00:02:39,743 --> 00:02:39,785 The Casino of Love 50 00:02:39,785 --> 00:02:39,826 The Casino of Love 51 00:02:47,209 --> 00:02:51,505 Thank you so much for taking us on your royal plane. 52 00:02:51,505 --> 00:02:52,631 Don't mention it. 53 00:02:52,631 --> 00:02:56,426 I was invited to the opening ceremony for Casino Island anyway. 54 00:02:56,426 --> 00:02:58,095 I'm looking forward to it. 55 00:02:58,095 --> 00:03:01,306 It's the newest casino in the world built by the Red Queen. 56 00:03:01,306 --> 00:03:03,100 The Red Queen! 57 00:03:03,100 --> 00:03:04,434 Is she famous! 58 00:03:04,810 --> 00:03:07,729 Everyone knows about the strength of her character. 59 00:03:08,480 --> 00:03:10,691 She runs casinos all over the world. 60 00:03:10,691 --> 00:03:12,943 The Casino Island will be her sixth casino. 61 00:03:12,943 --> 00:03:14,820 I see. 62 00:03:14,820 --> 00:03:17,572 You probably aren't interested. 63 00:03:18,615 --> 00:03:20,450 I hope you find your Elements. 64 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 Thank you. 65 00:03:21,284 --> 00:03:22,661 But to be honest... 66 00:03:23,120 --> 00:03:25,122 I'm worried about them. 67 00:03:25,747 --> 00:03:30,377 We will soon be arriving at Casino Island. 68 00:03:51,857 --> 00:03:53,984 Nothing beats a good curry! 69 00:03:53,984 --> 00:03:55,360 I'm stuffed. 70 00:03:55,360 --> 00:03:57,487 Huh! Where are we! 71 00:03:57,487 --> 00:04:01,658 Goodness! We came to the Casino Island to find my Elements. 72 00:04:01,658 --> 00:04:03,285 That's right. 73 00:04:03,285 --> 00:04:06,121 Let's give it our best and find those Elements! 74 00:04:06,121 --> 00:04:07,622 Yeah! 75 00:04:19,050 --> 00:04:19,801 Sher! 76 00:04:20,427 --> 00:04:21,636 Sher! 77 00:04:21,636 --> 00:04:23,054 Are you all right? 78 00:04:23,513 --> 00:04:25,724 I-I'm fine! 79 00:04:35,484 --> 00:04:37,235 I'm glad you're all right. 80 00:04:37,235 --> 00:04:39,237 Um, it's good to meet you. 81 00:04:40,530 --> 00:04:40,781 Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see Nice to meet you 82 00:04:40,781 --> 00:04:41,031 Hello Good morning Good work How are you? Long time no see Nice to meet you 83 00:04:41,031 --> 00:04:41,281 Hello Good morning Good evening Good work Long time no see Nice to meet you 84 00:04:41,281 --> 00:04:41,531 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see 85 00:04:41,531 --> 00:04:41,782 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Nice to meet you 86 00:04:41,782 --> 00:04:42,032 Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see Nice to meet you 87 00:04:42,032 --> 00:04:42,282 Hello Good morning Good evening Good work Long time no see Nice to meet you 88 00:04:42,282 --> 00:04:42,532 Hello Good morning Good evening How are you? Long time no see Nice to meet you 89 00:04:42,532 --> 00:04:42,783 Hello Good morning Good work How are you? Long time no see Nice to meet you 90 00:04:42,783 --> 00:04:43,033 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Nice to meet you 91 00:04:43,033 --> 00:04:43,283 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see 92 00:04:43,283 --> 00:04:43,533 Hello Good evening Good work How are you? Long time no see Nice to meet you 93 00:04:43,533 --> 00:04:43,784 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see 94 00:04:43,784 --> 00:04:44,493 Hello Good morning Good evening Good work How are you? Long time no see 95 00:04:45,285 --> 00:04:47,162 Good to... meet you. 96 00:04:47,162 --> 00:04:49,873 So, about you... why did you fall from the sky? 97 00:04:49,873 --> 00:04:51,416 I did not fall. 98 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 I simply flew. 99 00:04:53,251 --> 00:04:54,920 Where did you fly from! 100 00:04:54,920 --> 00:04:56,004 From my island. 101 00:04:57,047 --> 00:04:57,756 Island? 102 00:04:57,756 --> 00:04:59,549 What's your name! 103 00:04:59,549 --> 00:05:01,384 My name is... 104 00:05:02,886 --> 00:05:03,261 dy. 105 00:05:04,971 --> 00:05:06,139 What! 106 00:05:06,139 --> 00:05:07,140 Gardy! 107 00:05:07,682 --> 00:05:09,601 Ann Gardy-chan! 108 00:05:09,601 --> 00:05:11,144 Nice to meet you, Ann-chan! 109 00:05:11,144 --> 00:05:13,271 I'm Sherlock Shellingford! 110 00:05:13,271 --> 00:05:14,815 Sherlock? 111 00:05:15,357 --> 00:05:16,691 That's a boy's name. 112 00:05:16,691 --> 00:05:20,111 It's a girl's name! 113 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 Please call me Sher! 114 00:05:22,489 --> 00:05:23,365 Sher. 115 00:05:23,824 --> 00:05:26,326 We should leave soon. 116 00:05:26,326 --> 00:05:28,578 The opening ceremony is about to begin. 117 00:05:47,722 --> 00:05:48,849 It's so luxurious! 118 00:05:48,849 --> 00:05:49,724 It's wonderful. 119 00:05:49,724 --> 00:05:52,102 It's a Golden Paradise! 120 00:05:52,435 --> 00:05:55,188 Should we have brought Ann-chan along! 121 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 We'll be fine! 122 00:05:56,606 --> 00:05:58,525 We're friends now! 123 00:05:58,525 --> 00:05:59,734 Right, Ann-chan! 124 00:06:00,944 --> 00:06:03,321 Friends? I do not understand. 125 00:06:03,947 --> 00:06:05,532 Oh, Ann-chan! 126 00:06:05,532 --> 00:06:07,325 You're so funny! 127 00:06:19,546 --> 00:06:22,716 Good evening, ladies and gentlemen. 128 00:06:23,216 --> 00:06:26,094 I am Scarlett O'hara, the Red Queen. 129 00:06:26,636 --> 00:06:31,057 Today, I would like to welcome you to my newest casino. 130 00:06:31,057 --> 00:06:33,977 Stay as long as you like. Please make yourselves at home. 131 00:06:42,652 --> 00:06:46,031 I wish you the best of luck. 132 00:06:50,952 --> 00:06:52,037 I can feel it. 133 00:06:52,662 --> 00:06:54,497 Luck is being put into motion. 134 00:06:54,831 --> 00:06:56,166 Marine! Marine! 135 00:06:56,625 --> 00:06:57,876 What is it, Melodia? 136 00:06:57,876 --> 00:06:58,668 Why are you all out? 137 00:06:58,668 --> 00:07:02,547 We can feel another of our friends nearby! 138 00:07:03,548 --> 00:07:04,674 Really! 139 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 That's great, Mr. Ouija Board! 140 00:07:06,801 --> 00:07:09,512 Thank you, ancestors. 141 00:07:09,512 --> 00:07:11,723 I remembered it. 142 00:07:11,723 --> 00:07:13,475 That's not the point. 143 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 N-No way! 144 00:07:15,810 --> 00:07:22,150 Milky-san's Ouija Board actually worked? 145 00:07:22,150 --> 00:07:26,863 The rest will be easy. We just have to find who has the Element. 146 00:07:26,863 --> 00:07:27,948 Let's look for it. 147 00:07:27,948 --> 00:07:30,158 Okay! Let's get started! 148 00:07:30,158 --> 00:07:31,993 Do you have an Element! 149 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 You do, don't you! 150 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 I hope you have one! 151 00:07:34,871 --> 00:07:35,997 Well? 152 00:07:35,997 --> 00:07:38,750 Do you have one! 153 00:07:41,127 --> 00:07:42,379 Come on, Ann-chan. 154 00:07:45,006 --> 00:07:46,341 What are you doing! 155 00:07:47,008 --> 00:07:48,259 Charging. 156 00:07:49,177 --> 00:07:50,804 You're drinking something? 157 00:07:50,804 --> 00:07:52,180 Not exactly. 158 00:07:57,102 --> 00:07:59,145 We've had no luck so far. 159 00:07:59,145 --> 00:08:00,855 I'm exhausted from asking everyone if they had an Element. We've had no luck so far. 160 00:08:00,855 --> 00:08:03,316 I'm exhausted from asking everyone if they had an Element. 161 00:08:03,316 --> 00:08:04,442 My legs feel like jelly. 162 00:08:12,701 --> 00:08:13,868 This is perfect! 163 00:08:14,911 --> 00:08:19,040 Let's use this and ask Mr. Ouija Board! 164 00:08:23,503 --> 00:08:25,547 Mr. Ouija Board. Mr. Ouija Board. 165 00:08:25,547 --> 00:08:27,465 Please give us a clue! 166 00:08:30,427 --> 00:08:31,928 Black 2! 167 00:08:31,928 --> 00:08:33,138 Is this some kind of clue! 168 00:08:33,138 --> 00:08:34,889 No more bets. 169 00:08:39,602 --> 00:08:40,520 Black 2. 170 00:08:40,520 --> 00:08:41,604 Congratulations. 171 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 We can't find any clue. 172 00:08:49,070 --> 00:08:51,031 Do you sense anything, Melodia? 173 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 I'm not sure. 174 00:08:52,532 --> 00:08:53,491 I'm sorry. 175 00:08:53,491 --> 00:08:55,702 That's all right. Don't worry about it. 176 00:09:00,457 --> 00:09:01,833 Marine-chan! 177 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 Miki-chan! 178 00:09:07,172 --> 00:09:09,632 I'm so happy you came! 179 00:09:10,717 --> 00:09:13,053 I was so nervous! 180 00:09:13,053 --> 00:09:16,097 I can't believe I have to perform on such a huge stage. 181 00:09:16,514 --> 00:09:17,432 I don't know what to do. 182 00:09:18,516 --> 00:09:20,560 I can't give up now. 183 00:09:20,560 --> 00:09:24,689 This will take me one step closer to my dream. 184 00:09:25,482 --> 00:09:26,399 Congratulations. 185 00:09:26,399 --> 00:09:28,860 I know you can be a huge star. 186 00:09:28,860 --> 00:09:29,694 Really! 187 00:09:29,694 --> 00:09:30,820 You really think so! 188 00:09:31,196 --> 00:09:31,946 Of course. 189 00:09:32,489 --> 00:09:35,784 Why don't I cast a spell to make you feel less nervous! 190 00:09:35,784 --> 00:09:36,910 You will? 191 00:09:36,910 --> 00:09:37,827 Please do! 192 00:09:37,827 --> 00:09:39,162 Here goes. 193 00:09:41,081 --> 00:09:42,707 You look weird! 194 00:09:44,042 --> 00:09:45,376 Geez. 195 00:09:45,376 --> 00:09:47,337 You look weird too. 196 00:09:50,590 --> 00:09:51,800 Thank you, Marine-chan. 197 00:09:52,300 --> 00:09:53,968 I don't feel nervous anymore. 198 00:09:53,968 --> 00:09:55,136 I'm glad. 199 00:09:55,512 --> 00:09:56,930 I should go soon. 200 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 Please tell me what you think of my stage presence later. 201 00:09:59,057 --> 00:10:00,308 See you later! 202 00:10:04,604 --> 00:10:06,940 Miki-chan's going to be the leading singer on stage. 203 00:10:09,567 --> 00:10:12,112 Ladies and gentlemen! 204 00:10:12,112 --> 00:10:17,367 Please welcome Yokohama's #1 star, Miki Ichimen! 205 00:10:17,367 --> 00:10:18,743 She is the star of our show tonight. 206 00:10:18,743 --> 00:10:21,162 She has a new song for us! 207 00:10:21,162 --> 00:10:22,664 Come on, Miki! 208 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 Go for it! 209 00:10:28,002 --> 00:10:29,838 Good evening, everyone! 210 00:10:30,171 --> 00:10:32,257 I'm going to sing my heart out tonight! 211 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 I'm so sorry, Miki-chan. 212 00:10:41,558 --> 00:10:43,017 I'm such a horrible girl. 213 00:10:44,727 --> 00:10:46,688 I'm sorry! I'm sorry! 214 00:10:46,688 --> 00:10:48,356 We won't run away! 215 00:10:50,692 --> 00:10:52,402 Milky-san! What's going on! 216 00:10:52,986 --> 00:10:53,945 Marine-chan! 217 00:10:53,945 --> 00:10:56,990 We won! Really! 218 00:10:56,990 --> 00:10:59,409 Eventually, we just kept on losing. 219 00:10:59,409 --> 00:11:01,369 I thought we could borrow some money. 220 00:11:01,369 --> 00:11:02,579 Loan Shark Loan Shark I thought we could borrow some money. 221 00:11:02,579 --> 00:11:02,620 I thought we could borrow some money. 222 00:11:02,620 --> 00:11:06,457 We kept losing, and we couldn't repay our debt! 223 00:11:06,833 --> 00:11:10,336 I thought you were looking for my Element. 224 00:11:10,336 --> 00:11:12,297 I'm sorry! I'm sorry! 225 00:11:12,755 --> 00:11:13,590 Geez! 226 00:11:13,923 --> 00:11:18,469 If you can't pay your debt, you'll have to come with us. 227 00:11:18,469 --> 00:11:19,220 That's right. 228 00:11:19,220 --> 00:11:22,056 You'll have to work it off. 229 00:11:23,016 --> 00:11:23,933 Work it off? 230 00:11:23,933 --> 00:11:24,309 oan Shark 231 00:11:24,309 --> 00:11:25,143 oan Shark Correct. 232 00:11:25,143 --> 00:11:26,186 oan Shark Come with us. 233 00:11:26,186 --> 00:11:26,311 oan Shark Come with us. 234 00:11:26,311 --> 00:11:26,352 Come with us. 235 00:11:26,352 --> 00:11:26,436 No way! 236 00:11:26,436 --> 00:11:26,561 No way! 237 00:11:26,561 --> 00:11:26,728 No way! 238 00:11:26,728 --> 00:11:26,811 No way! 239 00:11:26,811 --> 00:11:26,936 No way! 240 00:11:26,936 --> 00:11:27,228 No way! 241 00:11:27,228 --> 00:11:27,312 I don't wanna work! 242 00:11:27,312 --> 00:11:27,437 Loan Shark I don't wanna work! 243 00:11:27,437 --> 00:11:27,937 Loan Shark Loan Shark I don't wanna work! 244 00:11:27,937 --> 00:11:28,062 Lo. Loan Shark I don't wanna work! 245 00:11:28,062 --> 00:11:28,438 Loan Shark I don't wanna work! 246 00:11:28,438 --> 00:11:28,938 I don't wanna work! 247 00:11:28,938 --> 00:11:29,063 I don't wanna work! 248 00:11:29,063 --> 00:11:29,439 Loan Shark I don't wanna work! 249 00:11:29,439 --> 00:11:33,401 Ann-chan! Run! Save yourself! 250 00:11:36,571 --> 00:11:37,780 P-Please wait! 251 00:11:38,198 --> 00:11:41,075 They're useless as workers! 252 00:11:43,912 --> 00:11:45,246 Hold it. 253 00:11:49,375 --> 00:11:50,960 Black Dealer! 254 00:11:50,960 --> 00:11:53,504 I'll play a game with them. 255 00:11:53,504 --> 00:11:55,089 But— 256 00:11:55,089 --> 00:11:57,091 This is an order that comes directly from Scarlet-sama. 257 00:11:57,091 --> 00:11:57,967 Yes, ma'am. 258 00:12:01,346 --> 00:12:02,847 My name is Noir. 259 00:12:03,389 --> 00:12:06,559 They call me the Black Dealer. 260 00:12:07,101 --> 00:12:09,520 I'm the 2nd most important person in this casino. 261 00:12:09,520 --> 00:12:11,481 I wish to challenge you. 262 00:12:13,107 --> 00:12:16,402 If we win, will you cancel our debt! 263 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 No. 264 00:12:18,905 --> 00:12:21,324 If you can beat me... 265 00:12:25,828 --> 00:12:26,788 She's got an Element! 266 00:12:26,788 --> 00:12:28,289 Decrescendo! 267 00:12:28,289 --> 00:12:29,791 Hello, Marine. 268 00:12:29,791 --> 00:12:30,792 Long time no see. 269 00:12:30,792 --> 00:12:32,710 ...you can have her back. 270 00:12:32,710 --> 00:12:38,007 But if you lose, I'll take all your Elements. 271 00:12:44,389 --> 00:12:48,226 All right. I accept your challenge! 272 00:13:02,282 --> 00:13:06,244 We'll start with a game of Draw Four. 273 00:13:06,244 --> 00:13:08,121 Do you know how to play poker? 274 00:13:08,121 --> 00:13:09,122 Pome 275 00:13:09,122 --> 00:13:10,081 Of course! 276 00:13:10,081 --> 00:13:10,665 Yes. 277 00:13:10,665 --> 00:13:11,457 Kind of. 278 00:13:11,457 --> 00:13:12,333 Vaguely. 279 00:13:13,793 --> 00:13:18,214 Real poker is played with chips for recreation. 280 00:13:18,214 --> 00:13:23,720 Since you're all beginners, we'll go by the value of the cards. 281 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 All right. 282 00:13:24,721 --> 00:13:25,805 That's fine with me. 283 00:13:25,805 --> 00:13:27,807 Here we go. I will deal the cards. 284 00:13:34,480 --> 00:13:38,067 You may exchange as many cards as you like. 285 00:13:38,067 --> 00:13:38,818 What'll it be? 286 00:13:38,818 --> 00:13:41,154 I want three cards. 287 00:13:41,154 --> 00:13:42,030 I'll take two. 288 00:13:42,030 --> 00:13:43,614 T-Three. 289 00:13:43,614 --> 00:13:44,824 I want three cards, too! 290 00:13:45,199 --> 00:13:47,952 Four cards, please. 291 00:13:50,204 --> 00:13:52,707 Then, I will exchange two cards. 292 00:13:56,002 --> 00:13:57,712 Four-of-a-kind. 293 00:13:57,712 --> 00:14:00,840 This beats both a straight and a flush. 294 00:14:00,840 --> 00:14:03,718 It's not easy to outdo this. 295 00:14:05,595 --> 00:14:07,722 Now, show me your hands. 296 00:14:07,722 --> 00:14:09,182 I've got a pair! 297 00:14:09,182 --> 00:14:12,185 Shit! I went for a straight, but I got nothing! 298 00:14:12,185 --> 00:14:14,437 I have three-of-a-kind. 299 00:14:14,437 --> 00:14:16,147 Great work, Herc! 300 00:14:16,147 --> 00:14:17,231 What about you, Cordelia! 301 00:14:17,231 --> 00:14:21,944 I got lots of cute cards. 302 00:14:22,487 --> 00:14:23,821 They're so cute! 303 00:14:23,821 --> 00:14:25,907 You got a flush! 304 00:14:27,367 --> 00:14:29,535 Amagi Marine's all that's left. 305 00:14:29,535 --> 00:14:31,913 She couldn't possibly beat four-of-a-kind. 306 00:14:31,913 --> 00:14:34,624 How's this? 307 00:14:36,084 --> 00:14:36,959 What!! 308 00:14:37,877 --> 00:14:39,003 No good? 309 00:14:39,003 --> 00:14:40,296 That's incredible! 310 00:14:40,296 --> 00:14:41,964 That's a really strong hand! 311 00:14:44,884 --> 00:14:46,511 Marine-san won. 312 00:14:46,511 --> 00:14:47,387 Great work! 313 00:14:47,387 --> 00:14:48,346 How'd you do it! 314 00:14:48,346 --> 00:14:51,057 I wanted to keep my Ace of Spades. 315 00:14:51,057 --> 00:14:53,226 I got four cards, and ended up with this. 316 00:14:53,643 --> 00:14:55,686 How can she be so lucky? 317 00:14:55,686 --> 00:14:56,687 But. +e 318 00:14:56,687 --> 00:14:59,899 The rest of you are disqualified. 319 00:14:59,899 --> 00:15:01,984 Amagi Marine will face off against me in the next game. 320 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 It's all or nothing. 321 00:15:04,404 --> 00:15:05,279 Okay. 322 00:15:05,279 --> 00:15:08,282 This time, you can't win with luck alone. 323 00:15:15,915 --> 00:15:18,376 Whoa! The girls are moving! 324 00:15:18,376 --> 00:15:19,961 Is this okay! 325 00:15:19,961 --> 00:15:20,920 Of course! 326 00:15:20,920 --> 00:15:22,797 Come on, Amagi Marine. 327 00:15:22,797 --> 00:15:25,633 Listen to them. 328 00:15:27,593 --> 00:15:34,016 I'm 17! 329 00:15:34,016 --> 00:15:36,185 They all say that they're 17 years old. 330 00:15:36,185 --> 00:15:40,314 Among them, one of them is not actually 17 years old. 331 00:15:40,314 --> 00:15:41,441 Can you guess who that is! 332 00:15:42,525 --> 00:15:44,360 Come on, Amagi Marine. 333 00:15:44,360 --> 00:15:45,403 Answer me! 334 00:15:47,947 --> 00:15:49,240 I'll trust my instinct. 335 00:15:52,618 --> 00:15:54,996 Oh, no! You caught me! 336 00:15:54,996 --> 00:15:57,331 I'm really 16! 337 00:15:58,499 --> 00:15:59,876 I got it right? 338 00:15:59,876 --> 00:16:01,627 I'm lucky I sneezed. 339 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 Congratulations, Marine-chan! 340 00:16:03,629 --> 00:16:04,839 You won twice in a row! 341 00:16:05,590 --> 00:16:06,841 Damn you. 342 00:16:06,841 --> 00:16:09,594 How lucky is she? 343 00:16:10,678 --> 00:16:12,555 I won't go easy on you. 344 00:16:12,555 --> 00:16:13,890 Decrescendo! 345 00:16:15,349 --> 00:16:16,350 Okay. 346 00:16:16,350 --> 00:16:18,269 Come here, Marine. 347 00:16:27,778 --> 00:16:29,280 What's going on! 348 00:16:29,280 --> 00:16:29,322 I want you to come to my side of the board. 349 00:16:29,322 --> 00:16:29,363 I want you to come to my side of the board. 350 00:16:29,363 --> 00:16:29,405 I want you to come to my side of the board. 351 00:16:29,405 --> 00:16:29,447 I want you to come to my side of the board. 352 00:16:29,447 --> 00:16:29,489 I want you to come to my side of the board. 353 00:16:29,489 --> 00:16:29,530 I want you to come to my side of the board. 354 00:16:29,530 --> 00:16:29,572 I want you to come to my side of the board. 355 00:16:29,572 --> 00:16:29,614 I want you to come to my side of the board. 356 00:16:29,614 --> 00:16:29,655 I want you to come to my side of the board. 357 00:16:29,655 --> 00:16:29,697 I want you to come to my side of the board. 358 00:16:29,697 --> 00:16:29,739 I want you to come to my side of the board. 359 00:16:29,739 --> 00:16:29,780 I want you to come to my side of the board. 360 00:16:29,780 --> 00:16:29,822 I want you to come to my side of the board. 361 00:16:29,822 --> 00:16:29,864 I want you to come to my side of the board. 362 00:16:29,864 --> 00:16:29,906 I want you to come to my side of the board. 363 00:16:29,906 --> 00:16:29,947 I want you to come to my side of the board. 364 00:16:29,947 --> 00:16:29,989 I want you to come to my side of the board. 365 00:16:29,989 --> 00:16:30,031 I want you to come to my side of the board. 366 00:16:30,031 --> 00:16:30,072 I want you to come to my side of the board. 367 00:16:30,072 --> 00:16:30,114 I want you to come to my side of the board. 368 00:16:30,114 --> 00:16:30,156 I want you to come to my side of the board. 369 00:16:30,156 --> 00:16:30,198 I want you to come to my side of the board. 370 00:16:30,198 --> 00:16:30,239 I want you to come to my side of the board. 371 00:16:30,239 --> 00:16:30,281 I want you to come to my side of the board. 372 00:16:30,281 --> 00:16:30,323 I want you to come to my side of the board. 373 00:16:30,323 --> 00:16:30,364 I want you to come to my side of the board. 374 00:16:30,364 --> 00:16:30,406 I want you to come to my side of the board. 375 00:16:30,406 --> 00:16:30,448 I want you to come to my side of the board. 376 00:16:30,448 --> 00:16:30,490 I want you to come to my side of the board. 377 00:16:30,490 --> 00:16:30,531 I want you to come to my side of the board. 378 00:16:30,531 --> 00:16:30,573 I want you to come to my side of the board. 379 00:16:30,573 --> 00:16:30,615 I want you to come to my side of the board. 380 00:16:30,615 --> 00:16:30,656 I want you to come to my side of the board. 381 00:16:30,656 --> 00:16:30,698 I want you to come to my side of the board. 382 00:16:30,698 --> 00:16:30,740 I want you to come to my side of the board. 383 00:16:30,740 --> 00:16:30,781 I want you to come to my side of the board. 384 00:16:30,781 --> 00:16:30,823 I want you to come to my side of the board. 385 00:16:30,823 --> 00:16:30,865 I want you to come to my side of the board. 386 00:16:30,865 --> 00:16:30,907 I want you to come to my side of the board. 387 00:16:30,907 --> 00:16:30,948 I want you to come to my side of the board. 388 00:16:30,948 --> 00:16:30,990 I want you to come to my side of the board. 389 00:16:30,990 --> 00:16:31,032 I want you to come to my side of the board. 390 00:16:31,032 --> 00:16:31,073 I want you to come to my side of the board. 391 00:16:31,073 --> 00:16:31,115 I want you to come to my side of the board. 392 00:16:31,115 --> 00:16:31,157 I want you to come to my side of the board. 393 00:16:31,157 --> 00:16:31,199 I want you to come to my side of the board. 394 00:16:31,199 --> 00:16:31,240 I want you to come to my side of the board. 395 00:16:31,240 --> 00:16:31,282 I want you to come to my side of the board. 396 00:16:31,282 --> 00:16:31,324 I want you to come to my side of the board. 397 00:16:31,324 --> 00:16:31,365 I want you to come to my side of the board. 398 00:16:31,365 --> 00:16:31,407 I want you to come to my side of the board. 399 00:16:31,407 --> 00:16:31,449 I want you to come to my side of the board. 400 00:16:31,449 --> 00:16:31,491 I want you to come to my side of the board. 401 00:16:31,491 --> 00:16:31,532 I want you to come to my side of the board. 402 00:16:31,532 --> 00:16:31,574 I want you to come to my side of the board. 403 00:16:31,574 --> 00:16:31,616 I want you to come to my side of the board. 404 00:16:31,616 --> 00:16:31,657 I want you to come to my side of the board. 405 00:16:31,657 --> 00:16:31,699 I want you to come to my side of the board. 406 00:16:31,699 --> 00:16:31,741 I want you to come to my side of the board. 407 00:16:31,741 --> 00:16:31,782 I want you to come to my side of the board. 408 00:16:31,782 --> 00:16:31,824 I want you to come to my side of the board. 409 00:16:31,824 --> 00:16:31,866 I want you to come to my side of the board. 410 00:16:31,866 --> 00:16:31,908 I want you to come to my side of the board. 411 00:16:31,908 --> 00:16:31,949 I want you to come to my side of the board. 412 00:16:31,949 --> 00:16:31,991 I want you to come to my side of the board. 413 00:16:31,991 --> 00:16:32,033 I want you to come to my side of the board. 414 00:16:32,033 --> 00:16:32,074 I want you to come to my side of the board. 415 00:16:32,074 --> 00:16:32,116 I want you to come to my side of the board. 416 00:16:32,450 --> 00:16:33,284 However... 417 00:16:33,951 --> 00:16:37,038 One panel on each column is loose. 418 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 Decrescendo! 419 00:16:40,791 --> 00:16:42,126 Just kidding. 420 00:16:43,336 --> 00:16:46,047 If you fall, you lose. 421 00:16:46,047 --> 00:16:49,592 And as promised, I will claim all your Elements. 422 00:16:51,552 --> 00:16:53,137 You can quit now. 423 00:16:53,137 --> 00:16:55,890 You won't lose anything. 424 00:16:55,890 --> 00:16:58,142 But you won't gain anything. 425 00:16:59,560 --> 00:17:02,897 If I win, will you give Decrescendo back to me! 426 00:17:02,897 --> 00:17:04,106 Of course. 427 00:17:04,106 --> 00:17:06,275 I'll do it. 428 00:17:06,275 --> 00:17:07,151 Marine-chan! 429 00:17:07,151 --> 00:17:07,735 Good luck. 430 00:17:17,578 --> 00:17:19,413 Shouldn't she go to the left! 431 00:17:19,413 --> 00:17:20,581 I think she should go right. 432 00:17:20,998 --> 00:17:21,999 Milky-san. 433 00:17:21,999 --> 00:17:24,085 Please let me decide. 434 00:17:26,087 --> 00:17:26,879 That's right. 435 00:17:27,380 --> 00:17:34,095 I've come here because of the choices I made. 436 00:17:35,304 --> 00:17:37,974 I ignored Miki-chan's success. 437 00:17:37,974 --> 00:17:39,225 But nothing's changed. 438 00:17:40,059 --> 00:17:41,936 So why am I... 439 00:17:43,271 --> 00:17:46,065 The fragile panels are set at random. 440 00:17:46,065 --> 00:17:48,234 She should fall soon. 441 00:17:48,234 --> 00:17:52,029 However, all of the panels on the next row are fragile. 442 00:17:52,029 --> 00:17:52,071 Fragrant Car 443 00:17:52,071 --> 00:17:52,113 Fragrant Car 444 00:17:52,113 --> 00:17:52,154 Fragrant Car 445 00:17:52,154 --> 00:17:52,196 Fragrant Car 446 00:17:52,196 --> 00:17:52,238 Fragrant Car 447 00:17:52,238 --> 00:17:52,280 Fragrant Car 448 00:17:52,280 --> 00:17:52,321 Fragrant Car 449 00:17:52,321 --> 00:17:52,363 Fragrant Car 450 00:17:52,363 --> 00:17:52,405 Fragrant Car 451 00:17:52,405 --> 00:17:52,446 Fragrant Car 452 00:17:52,446 --> 00:17:52,488 Fragrant Car 453 00:17:52,488 --> 00:17:52,530 Fragrant Car 454 00:17:52,530 --> 00:17:52,572 Fragran Car 455 00:17:52,572 --> 00:17:52,613 Fragrant Car 456 00:17:52,613 --> 00:17:52,655 Fragrant Car 457 00:17:52,655 --> 00:17:52,697 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 458 00:17:52,697 --> 00:17:52,738 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 459 00:17:52,738 --> 00:17:52,780 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 460 00:17:52,780 --> 00:17:52,822 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 461 00:17:52,822 --> 00:17:52,863 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 462 00:17:52,863 --> 00:17:52,905 Fragrang Car If she just walks ahead, she'll fall. 463 00:17:52,905 --> 00:17:52,947 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 464 00:17:52,947 --> 00:17:52,989 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 465 00:17:52,989 --> 00:17:53,030 Fragran Car If she just walks ahead, she'll fall. 466 00:17:53,030 --> 00:17:53,072 Fragran Car If she just walks ahead, she'll fall. 467 00:17:53,072 --> 00:17:53,114 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 468 00:17:53,114 --> 00:17:53,155 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 469 00:17:53,155 --> 00:17:53,197 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 470 00:17:53,197 --> 00:17:53,239 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 471 00:17:53,239 --> 00:17:53,281 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 472 00:17:53,281 --> 00:17:53,322 Fragran Car If she just walks ahead, she'll fall. 473 00:17:53,322 --> 00:17:53,364 Fragran Car If she just walks ahead, she'll fall. 474 00:17:53,364 --> 00:17:53,406 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 475 00:17:53,406 --> 00:17:53,447 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 476 00:17:53,447 --> 00:17:53,489 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 477 00:17:53,489 --> 00:17:53,531 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 478 00:17:53,531 --> 00:17:53,573 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 479 00:17:53,573 --> 00:17:53,614 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 480 00:17:53,614 --> 00:17:53,656 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 481 00:17:53,656 --> 00:17:53,698 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 482 00:17:53,698 --> 00:17:53,739 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 483 00:17:53,739 --> 00:17:53,781 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 484 00:17:53,781 --> 00:17:53,823 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 485 00:17:53,823 --> 00:17:53,864 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 486 00:17:53,864 --> 00:17:53,906 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 487 00:17:53,906 --> 00:17:53,948 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 488 00:17:53,948 --> 00:17:53,990 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 489 00:17:53,990 --> 00:17:54,031 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 490 00:17:54,031 --> 00:17:54,073 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 491 00:17:54,073 --> 00:17:54,115 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 492 00:17:54,115 --> 00:17:54,156 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 493 00:17:54,156 --> 00:17:54,198 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 494 00:17:54,198 --> 00:17:54,240 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 495 00:17:54,240 --> 00:17:54,282 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 496 00:17:54,282 --> 00:17:54,323 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 497 00:17:54,323 --> 00:17:54,365 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 498 00:17:54,365 --> 00:17:54,407 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 499 00:17:54,407 --> 00:17:54,448 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 500 00:17:54,448 --> 00:17:54,490 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 501 00:17:54,490 --> 00:17:54,532 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 502 00:17:54,532 --> 00:17:54,574 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 503 00:17:54,574 --> 00:17:54,615 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 504 00:17:54,615 --> 00:17:54,657 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 505 00:17:54,657 --> 00:17:54,699 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 506 00:17:54,699 --> 00:17:54,740 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 507 00:17:54,740 --> 00:17:54,782 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 508 00:17:54,782 --> 00:17:54,824 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 509 00:17:54,824 --> 00:17:54,865 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 510 00:17:54,865 --> 00:17:54,907 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 511 00:17:54,907 --> 00:17:54,949 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 512 00:17:54,949 --> 00:17:54,991 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 513 00:17:54,991 --> 00:17:55,032 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 514 00:17:55,032 --> 00:17:55,074 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 515 00:17:55,074 --> 00:17:55,116 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 516 00:17:55,116 --> 00:17:55,157 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 517 00:17:55,157 --> 00:17:55,199 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 518 00:17:55,199 --> 00:17:55,241 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 519 00:17:55,241 --> 00:17:55,283 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 520 00:17:55,283 --> 00:17:55,324 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 521 00:17:55,324 --> 00:17:55,366 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 522 00:17:55,366 --> 00:17:55,408 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 523 00:17:55,408 --> 00:17:55,449 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 524 00:17:55,449 --> 00:17:55,491 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 525 00:17:55,491 --> 00:17:55,533 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 526 00:17:55,533 --> 00:17:55,575 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 527 00:17:55,575 --> 00:17:55,616 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 528 00:17:55,616 --> 00:17:55,658 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 529 00:17:55,658 --> 00:17:55,700 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 530 00:17:55,700 --> 00:17:55,741 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 531 00:17:55,741 --> 00:17:55,783 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 532 00:17:55,783 --> 00:17:55,825 Fragrang Car If she just walks ahead, she'll fall. 533 00:17:55,825 --> 00:17:55,866 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 534 00:17:55,866 --> 00:17:55,908 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 535 00:17:55,908 --> 00:17:55,950 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 536 00:17:55,950 --> 00:17:55,992 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 537 00:17:55,992 --> 00:17:56,033 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 538 00:17:56,033 --> 00:17:56,075 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 539 00:17:56,075 --> 00:17:56,117 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 540 00:17:56,117 --> 00:17:56,158 Fragrant Car If she just walks ahead, she'll fall. 541 00:17:56,158 --> 00:17:56,200 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 542 00:17:56,200 --> 00:17:56,242 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 543 00:17:56,242 --> 00:17:56,284 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 544 00:17:56,284 --> 00:17:56,325 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 545 00:17:56,325 --> 00:17:56,367 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 546 00:17:56,367 --> 00:17:56,409 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 547 00:17:56,409 --> 00:17:56,450 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 548 00:17:56,450 --> 00:17:56,492 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 549 00:17:56,492 --> 00:17:56,534 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 550 00:17:56,534 --> 00:17:56,576 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 551 00:17:56,576 --> 00:17:56,617 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 552 00:17:56,617 --> 00:17:56,659 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 553 00:17:56,659 --> 00:17:56,701 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 554 00:17:56,701 --> 00:17:56,742 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 555 00:17:56,742 --> 00:17:56,784 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 556 00:17:56,784 --> 00:17:56,826 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 557 00:17:56,826 --> 00:17:56,867 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 558 00:17:56,867 --> 00:17:56,909 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 559 00:17:56,909 --> 00:17:56,951 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 560 00:17:56,951 --> 00:17:56,993 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 561 00:17:56,993 --> 00:17:57,034 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 562 00:17:57,034 --> 00:17:57,076 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 563 00:17:57,076 --> 00:17:57,118 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 564 00:17:57,118 --> 00:17:57,159 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 565 00:17:57,159 --> 00:17:57,201 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 566 00:17:57,201 --> 00:17:57,243 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 567 00:17:57,243 --> 00:17:57,285 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 568 00:17:57,285 --> 00:17:57,326 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 569 00:17:57,326 --> 00:17:57,368 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 570 00:17:57,368 --> 00:17:57,410 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 571 00:17:57,410 --> 00:17:57,451 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 572 00:17:57,451 --> 00:17:57,493 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 573 00:17:57,493 --> 00:17:57,535 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 574 00:17:57,535 --> 00:17:57,577 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 575 00:17:57,577 --> 00:17:57,618 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 576 00:17:57,618 --> 00:17:57,660 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 577 00:17:57,660 --> 00:17:57,702 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 578 00:17:57,702 --> 00:17:57,743 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 579 00:17:57,743 --> 00:17:57,785 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 580 00:17:57,785 --> 00:17:57,827 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 581 00:17:57,827 --> 00:17:57,868 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 582 00:17:57,868 --> 00:17:57,910 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 583 00:17:57,910 --> 00:17:57,952 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 584 00:17:57,952 --> 00:17:57,994 Fragrant Car You can't win, Amagi Marine! 585 00:17:58,369 --> 00:18:00,997 I want to see Miki-chan's performance. 586 00:18:01,831 --> 00:18:03,499 If I hurry, I can still make it. 587 00:18:05,543 --> 00:18:06,502 What!! 588 00:18:09,005 --> 00:18:10,840 Marine-chan! You did it! 589 00:18:10,840 --> 00:18:12,091 Congratulations, Marine-san! 590 00:18:12,091 --> 00:18:13,759 It's all thanks to me! 591 00:18:15,720 --> 00:18:19,849 How could I, the Black Dealer, lose three times in a row! 592 00:18:20,224 --> 00:18:22,310 Return Decrescendo to me at once. 593 00:18:22,310 --> 00:18:24,020 I'm in a hurry. 594 00:18:31,235 --> 00:18:32,987 I'm sorry, Marine. 595 00:18:32,987 --> 00:18:34,071 It's all right. 596 00:18:34,071 --> 00:18:36,490 Welcome back, Decrescendo. 597 00:18:37,241 --> 00:18:39,619 I want to see Miki-chan on stage. 598 00:18:39,619 --> 00:18:40,453 Let's hurry! 599 00:18:40,453 --> 00:18:41,329 Okay! 600 00:18:51,714 --> 00:18:53,132 I failed. 601 00:18:53,132 --> 00:18:54,383 I'm terribly sorry. 602 00:18:54,383 --> 00:18:56,427 No, it's alright. 603 00:18:57,053 --> 00:19:00,056 You were no match for her unnatural luck. 604 00:19:00,389 --> 00:19:02,391 You fulfilled your duty. 605 00:19:03,184 --> 00:19:05,353 You're useless to me now. 606 00:19:05,353 --> 00:19:06,854 Go home. 607 00:19:06,854 --> 00:19:08,356 P-Please wait! 608 00:19:08,356 --> 00:19:10,149 This is the only home I have! 609 00:19:10,149 --> 00:19:12,026 I don't want to leave you! 610 00:19:12,026 --> 00:19:13,027 Mother! 611 00:19:13,027 --> 00:19:15,529 MOTHER! 612 00:19:20,076 --> 00:19:22,620 Her show's over. 613 00:19:22,620 --> 00:19:24,830 Now, now. Cheer up. 614 00:19:24,830 --> 00:19:26,499 We'll see her soon enough. 615 00:19:26,999 --> 00:19:27,833 I know we will. 616 00:19:28,542 --> 00:19:29,752 That's right. 617 00:19:29,752 --> 00:19:32,505 Miki-chan's a star now. 618 00:19:33,589 --> 00:19:34,340 Sher. 619 00:19:35,091 --> 00:19:36,926 A-Ann-chan! 620 00:19:37,426 --> 00:19:39,512 What are you doing with those chips? 621 00:19:39,512 --> 00:19:41,514 I won the slot jackpot. 622 00:19:43,099 --> 00:19:44,350 What are you doing! 623 00:19:44,350 --> 00:19:46,394 Now you can repay your debt. 624 00:19:48,979 --> 00:19:50,064 Thank youl! 625 00:19:50,064 --> 00:19:51,440 You saved our lives! 626 00:19:51,440 --> 00:19:52,400 You're so kind! 627 00:19:52,400 --> 00:19:53,275 Ann-chan! 628 00:19:53,275 --> 00:19:55,069 Thank you so much! 629 00:19:55,069 --> 00:19:55,319 Yeah Don't mention it No, thank you Of course 1did Piece of cake You're welcome 630 00:19:55,319 --> 00:19:55,486 Yeah It was nothing No, thank you Of course 1did Piece of cake You're welcome 631 00:19:55,486 --> 00:19:55,569 Yeah It was nothing No, thank you rin Piece of cake S J! ♪ cti Te ♪ welcome Selecting response. 632 00:19:55,569 --> 00:19:55,820 Don't mention it It was nothing No, thank you rin I cake - 1 ♪ You're Selecting response. welcome 633 00:19:55,820 --> 00:19:56,070 Yeah It was nothing No, thank you rin Piece of cake S J! ♪ cti Te ♪ welcome Selecting response. 634 00:19:56,070 --> 00:19:56,320 Yeah Don't mention it No, thank you rin Piece of cake "f I 41 welcome Selecting response. 635 00:19:56,320 --> 00:19:56,570 Yeah Don't mention it It was nothing rin Piece of cake S J! ♪ cti ♪ ♪ welcome Selecting response. 636 00:19:56,570 --> 00:19:56,821 Yeah Don't mention it It was nothing No, thank you Piece of cake "f I 41 welcome Selecting response. 637 00:19:56,821 --> 00:19:57,029 Yeah Don't mention it It was nothing No, thank you rin "f I 41 welcome Selecting response. 638 00:19:57,029 --> 00:19:57,071 Yeah Don't mention it It was nothing No, thank you arin Piece of cake You're af FH; ♪ ♪ welcome Selecting response. 639 00:19:57,071 --> 00:19:57,780 Yeah Don't mention it It was nothing No, thank you rin i= cake Selecting response. 640 00:19:58,739 --> 00:20:00,032 You're welcome. 641 00:20:04,620 --> 00:20:06,372 Ladies and gentlemen. 642 00:20:09,667 --> 00:20:12,962 I have a wonderful show for you. 643 00:20:12,962 --> 00:20:14,171 A show! 644 00:20:14,171 --> 00:20:15,756 Is someone else going to sing! 645 00:20:16,716 --> 00:20:19,969 I need a volunteer, 646 00:20:20,511 --> 00:20:22,096 Amagi Marine-san. 647 00:20:22,096 --> 00:20:23,889 Would you please help me! 648 00:20:32,273 --> 00:20:35,025 Um... What do you want me to do! 649 00:20:36,110 --> 00:20:37,361 You'll see really soon. 650 00:20:46,120 --> 00:20:48,289 Milky-san. What's going on! 651 00:20:48,622 --> 00:20:50,499 What's Marine-chan doing up there! 652 00:20:50,833 --> 00:20:53,127 Um... Well... 653 00:20:53,127 --> 00:20:55,796 Let us begin, everyone! 654 00:21:11,187 --> 00:21:13,731 Target confirmed. 655 00:21:14,690 --> 00:21:15,524 What on Earth! 656 00:21:16,525 --> 00:21:17,818 W-What are you doing? 657 00:21:25,618 --> 00:21:26,744 Marine! 658 00:21:43,344 --> 00:21:45,888 MARINE! 659 00:23:24,945 --> 00:23:25,696 Next Episode Preview 660 00:23:25,696 --> 00:23:26,864 Next Episode Preview An island in the sky. 661 00:23:26,864 --> 00:23:28,449 An ancient civilization. 662 00:23:28,449 --> 00:23:29,700 Next Episode Preview An empty room. 663 00:23:29,700 --> 00:23:32,202 Next Episode Preview It's all so complicated. 664 00:23:32,202 --> 00:23:34,496 Next Episode Preview What's science-fiction! 665 00:23:34,496 --> 00:23:35,205 Next Episode Preview 666 00:23:35,205 --> 00:23:36,957 Next Episode Preview Next week on Milky Holmes: Bonds +1. 667 00:23:36,957 --> 00:23:39,960 Next Episode Preview Milky Holmes is a little fluffy. 48123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.