Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:02,339
THEME SONG:♪♪Far away in amysterious place♪
2
00:00:02,406 --> 00:00:04,142
♪called The Silver Lining,♪
3
00:00:04,209 --> 00:00:05,742
♪The Care Bears facea mission♪
4
00:00:05,809 --> 00:00:07,379
♪that calls forBelly Badge Power!♪
5
00:00:07,445 --> 00:00:09,680
♪Gettin' help from back homethrough The Caring Tower.♪
6
00:00:09,747 --> 00:00:11,483
♪Good Luck, Funshine andCheer, the leader.♪
7
00:00:11,550 --> 00:00:13,750
♪Dibble, Grumpy and Sharerollin' in the Cloud Seeker.♪
8
00:00:13,817 --> 00:00:16,188
♪Protect as Seeds ofCaring are sown,♪
9
00:00:16,255 --> 00:00:18,388
♪so Care-A-Lotcontinues to grow!♪
10
00:00:18,455 --> 00:00:22,660
♪Caring is the key toUnlock The Magic!♪
11
00:00:22,727 --> 00:00:25,430
♪Care Bears: helpingothers care and share!♪
12
00:00:25,497 --> 00:00:29,701
♪It's Magic. Care Bears:Unlock The Magic!♪♪
13
00:00:34,806 --> 00:00:36,439
CHEER:Fork in the road ahead.
14
00:00:36,506 --> 00:00:38,243
Which way do we go,
Good Luck?
15
00:00:38,309 --> 00:00:40,578
Hmm. According to my maps,
16
00:00:40,645 --> 00:00:43,548
my feeling is we should...
17
00:00:43,615 --> 00:00:47,819
left, no, maybe right.
No, left.
18
00:00:48,653 --> 00:00:50,255
Hang a right!
19
00:00:50,322 --> 00:00:52,122
Let's go!
20
00:00:55,793 --> 00:00:58,295
Yep, still on course to
the Valley of the Shamrocks.
21
00:00:58,362 --> 00:00:59,932
Yay, Good Luck!
22
00:00:59,999 --> 00:01:01,566
Way to go, bro!
23
00:01:01,633 --> 00:01:03,201
I don't know.
24
00:01:03,268 --> 00:01:05,369
This whole feeling thing
you do worries me.
25
00:01:05,436 --> 00:01:08,206
A navigator can't
always rely on intuition.
26
00:01:08,273 --> 00:01:11,075
What if you make
a wrong call one day?
27
00:01:11,142 --> 00:01:13,478
Then what?
We could get lost!
28
00:01:13,545 --> 00:01:15,478
But that hasn't happened.
29
00:01:15,545 --> 00:01:18,750
What's more reliable than
Good Luck's sense of direction?
30
00:01:18,817 --> 00:01:21,653
I got just the answer
to that question.
31
00:01:24,656 --> 00:01:27,993
My new automated, never-fail
navigation system.
32
00:01:28,060 --> 00:01:30,562
Been working on this
for a while.
33
00:01:30,628 --> 00:01:34,566
So, um,
how does it work?
34
00:01:34,633 --> 00:01:37,902
It uses your maps but
instead of relying on your
35
00:01:37,969 --> 00:01:39,571
"sense of direction,"
36
00:01:39,637 --> 00:01:42,139
it electronically
calculates the best route.
37
00:01:42,206 --> 00:01:45,544
It'll make your
job easier. Check it out.
38
00:01:53,552 --> 00:01:55,253
Whoa!
39
00:01:55,320 --> 00:01:57,988
Navigator to pilot. According to my maps
40
00:01:58,055 --> 00:02:01,626
and my super-accurate
electro-longitudinal brain,
41
00:02:01,693 --> 00:02:04,929
I calculate we should
hang a left.
42
00:02:11,036 --> 00:02:14,006
Ah! Can't see a thing!
43
00:02:15,374 --> 00:02:16,942
Wow!
44
00:02:17,009 --> 00:02:20,143
And here we are.
The Valley of the Shamrocks.
45
00:02:20,210 --> 00:02:23,548
CARE BEARS:Wow! Beautiful! Pretty!
46
00:02:24,014 --> 00:02:26,218
Guess they don't
need me anymore.
47
00:02:29,421 --> 00:02:32,057
Yes-yes! You're here!
48
00:02:32,124 --> 00:02:34,659
We heard you have a problem.
How can we help?
49
00:02:34,726 --> 00:02:36,995
Look-looky!
50
00:02:37,062 --> 00:02:39,230
Shamrocks wilting!
51
00:02:39,297 --> 00:02:41,033
Oh, no!
52
00:02:41,100 --> 00:02:45,570
Need magic sparkle-water
from Shamrock Falls. All dry.
53
00:02:46,605 --> 00:02:49,041
Hey! My Belly Badge
is glowing!
54
00:02:49,108 --> 00:02:51,241
I think the shamrocks
are giving it energy!
55
00:02:51,308 --> 00:02:52,877
Power on,
dude!
56
00:02:52,944 --> 00:02:54,511
That's great,
Good Luck!
57
00:02:54,578 --> 00:02:57,516
But how will that help
water the shamrocks?
58
00:02:58,883 --> 00:03:01,653
Maybe I can use it to get their
waterfall flowing again.
59
00:03:01,720 --> 00:03:03,722
Woo-hoo!
60
00:03:04,723 --> 00:03:08,760
CARE BEARS;
Hmm. This way. Maybe? Huh?
61
00:03:09,661 --> 00:03:11,263
Over there!
62
00:03:13,398 --> 00:03:15,733
Wow!
63
00:03:15,800 --> 00:03:17,868
Hmm.
64
00:03:17,935 --> 00:03:19,871
Oh, stuck!
65
00:03:21,073 --> 00:03:22,641
Hey.
66
00:03:25,944 --> 00:03:26,211
Whoa!
67
00:03:26,278 --> 00:03:27,812
Wo
68
00:03:28,178 --> 00:03:30,748
w! You did it!
69
00:03:32,517 --> 00:03:36,288
CHEER:Yes! Here comes the water!
70
00:03:39,124 --> 00:03:41,626
Hey, good job!
Problem solved!
71
00:03:41,693 --> 00:03:43,395
Well, time to go.
72
00:03:43,462 --> 00:03:47,599
Wait! You can't leave!
Today is big holiday!
73
00:03:47,666 --> 00:03:49,467
Uh, what holiday?
74
00:03:49,534 --> 00:03:51,902
Good Luck day! Hooray!
75
00:03:56,808 --> 00:03:58,376
Mmm. Yummy. Yum-yum.
76
00:04:00,044 --> 00:04:04,016
We have big surprise
for Good Luck.
77
00:04:11,690 --> 00:04:15,493
Cheer, we've picked up some bad vibes in the upper
78
00:04:15,560 --> 00:04:17,462
area of the Silver Lining.
79
00:04:17,529 --> 00:04:19,464
We need you to investigate.
80
00:04:19,531 --> 00:04:21,833
Got it.
We're on our way.
81
00:04:21,900 --> 00:04:24,802
Let's go, team!
82
00:04:24,869 --> 00:04:27,572
Thanks so much for
your hospitality.
83
00:04:27,639 --> 00:04:29,674
Sorry we have to go.
84
00:04:29,741 --> 00:04:32,410
Oh, no, no! Can't go!
85
00:04:32,477 --> 00:04:35,446
We've got lots more
activities in your honor!
86
00:04:35,513 --> 00:04:37,815
Uh.
87
00:04:37,882 --> 00:04:41,353
I um, Cheer,
I think I should stay.
88
00:04:41,420 --> 00:04:43,155
For a while, anyway.
89
00:04:43,222 --> 00:04:45,856
What? Huh? Stay? Not come with us?
90
00:04:45,923 --> 00:04:48,260
Listen, other than
my sense of direction,
91
00:04:48,327 --> 00:04:49,859
my only talent is luck.
92
00:04:49,926 --> 00:04:52,464
And this is the only spot
in the Silver Lining
93
00:04:52,531 --> 00:04:54,097
where my good luck works.
94
00:04:54,164 --> 00:04:57,069
I mean, what if the
waterfall stops again?
95
00:04:58,103 --> 00:04:59,972
But you're our navigator!
96
00:05:00,039 --> 00:05:02,167
We need your
sense of direction!
97
00:05:02,234 --> 00:05:05,443
No prob! My navi-computer
knows the way!
98
00:05:05,510 --> 00:05:07,044
Grumpy!
99
00:05:07,111 --> 00:05:09,314
Hey, Grumpy's
gadget works great.
100
00:05:09,381 --> 00:05:11,882
You guys don't need me
like the Whiffles do.
101
00:05:11,949 --> 00:05:15,348
Um. Are you sure
about this?
102
00:05:15,415 --> 00:05:18,223
What'll I do
without my best bro?
103
00:05:18,290 --> 00:05:20,392
Aww.
104
00:05:22,422 --> 00:05:25,530
Buh-bye.
105
00:05:32,371 --> 00:05:36,541
Good Luck! Good Luck! Good Luck!
106
00:05:44,115 --> 00:05:47,380
Navigator to pilot.
Continue in current direction.
107
00:05:51,090 --> 00:05:53,658
Good Luck! Good Luck! Good Luck!
108
00:05:57,295 --> 00:05:59,764
Whew! Think I'll sit
the next one out.
109
00:05:59,831 --> 00:06:03,202
Oh, no, no! We got
'nother surprise for you!
110
00:06:10,470 --> 00:06:14,846
Huh? Whoa!
111
00:06:18,317 --> 00:06:21,585
Good Luck! Good Luck! Good Luck!
112
00:06:27,092 --> 00:06:29,061
Hey! What's this?
113
00:06:29,128 --> 00:06:32,196
It's a patch of bad vibes!
We gotta get out of it!
114
00:06:32,263 --> 00:06:33,798
Which way do we go?
115
00:06:33,865 --> 00:06:36,400
Go? Go?
Who's to know?
116
00:06:36,467 --> 00:06:38,870
Go left! Go right!
Go to and fro!
117
00:06:38,937 --> 00:06:42,272
Oh, no!
Its circuits are scrambled!
118
00:06:42,339 --> 00:06:45,810
So, the directions are
unreliable, which means
119
00:06:45,877 --> 00:06:47,646
we're lost.
120
00:06:56,154 --> 00:06:58,656
Tomorrow, Good Luck Day, again!
121
00:06:58,723 --> 00:07:03,228
Big lunch! Big dinner!
Lots of music. More dancin'.
122
00:07:03,295 --> 00:07:06,664
And every day for the rest
of the Good Luck Year!
123
00:07:06,731 --> 00:07:09,833
Good Luck Year?
124
00:07:09,900 --> 00:07:13,505
You know, it was so nice of
the Bears to leave my scooter,
125
00:07:13,572 --> 00:07:16,141
I really should call
and thank them.
126
00:07:18,010 --> 00:07:19,979
Oh! Good Luck's calling!
127
00:07:21,813 --> 00:07:23,476
Finally some help.
128
00:07:23,543 --> 00:07:25,616
Please don't say anything
about the nav-computer.
129
00:07:25,683 --> 00:07:27,419
We don't want to
ruin his fun
130
00:07:27,486 --> 00:07:30,121
with the Whiffles
by asking for help.
131
00:07:30,188 --> 00:07:31,789
Hey, Good Luck,
what's up?
132
00:07:31,856 --> 00:07:33,424
Hey!
133
00:07:33,491 --> 00:07:35,193
Well, I just wanted
to call to-
134
00:07:35,260 --> 00:07:38,495
What'd you say?
You're breaking up.
135
00:07:38,562 --> 00:07:40,198
Must be the same
interference
136
00:07:40,265 --> 00:07:42,299
that knocked out
my nav-computer.
137
00:07:42,366 --> 00:07:44,336
What happened to
your nav-computer?
138
00:07:44,403 --> 00:07:46,103
We're lost, bro!
139
00:07:46,170 --> 00:07:48,706
But Grumpy's never-fail
navigational system
140
00:07:48,773 --> 00:07:50,742
Failed.
We need your sense of-
141
00:07:51,676 --> 00:07:53,345
We lost the connection.
142
00:07:53,412 --> 00:07:55,012
Oh, no! Yikes!
143
00:07:55,079 --> 00:07:57,349
Thanks so much for
being so nice to me.
144
00:07:57,416 --> 00:08:00,551
But I'm afraid I have to go.
My friends are in trouble.
145
00:08:00,618 --> 00:08:02,187
We understand.
146
00:08:02,254 --> 00:08:05,289
But I promise to return if
you ever need my help again.
147
00:08:05,356 --> 00:08:08,260
Good luck to you!
Bye! See you!
148
00:08:16,935 --> 00:08:19,004
Which way
to the Cloudseeker?
149
00:08:21,373 --> 00:08:22,942
That way!
150
00:08:32,217 --> 00:08:33,785
Uh oh.
151
00:08:36,655 --> 00:08:38,756
Still not
working right.
152
00:08:38,823 --> 00:08:41,892
Right? Right?
Left is right!
153
00:08:41,959 --> 00:08:45,764
Good Luck? Good to see you!
154
00:08:47,499 --> 00:08:52,104
Bad vibes have messed up my
nav-computer and your nav-maps.
155
00:08:52,171 --> 00:08:54,606
Hmm, maybe they
can work together
156
00:08:54,673 --> 00:08:56,575
with my sense
of direction.
157
00:09:07,186 --> 00:09:09,088
Aha!
158
00:09:18,463 --> 00:09:20,798
Yeah!
159
00:09:20,865 --> 00:09:23,701
Okay, Cheer, let's try
a right at that tree up ahead.
160
00:09:23,768 --> 00:09:26,138
Make a right
at the next tree.
161
00:09:28,140 --> 00:09:30,375
That thing is sounding
more like you, dude!
162
00:09:30,442 --> 00:09:32,142
You're unscrambling it!
163
00:09:32,209 --> 00:09:34,579
Reprogramming it
to think like you!
164
00:09:34,646 --> 00:09:36,313
And just in time.
165
00:09:36,380 --> 00:09:38,650
There's a fork in the
road ahead. Which way?
166
00:09:38,717 --> 00:09:40,884
I have a feeling that-
167
00:09:40,951 --> 00:09:42,654
Veer to the left.
168
00:09:42,721 --> 00:09:44,622
Left is correct!
169
00:09:44,689 --> 00:09:46,992
Yes!
170
00:09:49,461 --> 00:09:52,297
Yeah! No more bad vibes!
171
00:09:52,364 --> 00:09:53,930
Thanks,
Good Luck!
172
00:09:53,997 --> 00:09:57,469
Yeah, that's some great
sense of direction you've got.
173
00:09:57,536 --> 00:10:01,006
Guess you'll be going back to
the Valley of Shamrocks now?
174
00:10:03,975 --> 00:10:08,813
Yes, I told the Whiffles I'd be
back if they ever need help.
175
00:10:08,880 --> 00:10:12,517
Until then, I'm stayin'
with you guys. If you need me.
176
00:10:12,584 --> 00:10:14,252
Yes we do.
177
00:10:14,319 --> 00:10:16,854
Haven't missed a mission yet.
So, let's go.
178
00:10:16,921 --> 00:10:19,524
Hey, not so fast.
179
00:10:21,926 --> 00:10:27,132
I whipped up all your favorite
foods and a surprise dessert.
180
00:10:27,199 --> 00:10:28,800
Whoa! Wow! Wow!
181
00:10:28,867 --> 00:10:31,468
Thanks, Grumpy.
It's not a clover statue.
182
00:10:31,535 --> 00:10:34,806
But I can eat it. Which makes
it a whole lot better.
183
00:10:40,740 --> 00:10:43,448
Who's been sippin' on my
lemon-lime sour smoothie?
184
00:10:43,515 --> 00:10:45,049
Not me!
185
00:10:45,116 --> 00:10:46,118
Fair enough.
186
00:10:46,185 --> 00:10:47,652
I don't even
like lemon-lime.
187
00:10:47,719 --> 00:10:48,886
True.
188
00:10:48,953 --> 00:10:50,288
Not me, bro.
189
00:10:50,355 --> 00:10:51,789
Okay?
190
00:10:54,526 --> 00:10:56,228
A-ha!
191
00:10:56,295 --> 00:10:57,961
So sour!
192
00:10:58,028 --> 00:11:00,065
On second though,
you keep it.
13588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.