All language subtitles for Care.Bears.Unlock.the.Magic.S01E44.Let.the.Fun.Shine.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:02,339 THEME SONG: ♪♪Far away in a mysterious place♪ 2 00:00:02,406 --> 00:00:04,142 ♪called The Silver Lining,♪ 3 00:00:04,209 --> 00:00:05,742 ♪The Care Bears face a mission♪ 4 00:00:05,809 --> 00:00:07,379 ♪that calls for Belly Badge Power!♪ 5 00:00:07,445 --> 00:00:09,680 ♪Gettin' help from back home through The Caring Tower.♪ 6 00:00:09,747 --> 00:00:11,483 ♪Good Luck, Funshine and Cheer, the leader.♪ 7 00:00:11,550 --> 00:00:13,750 ♪Dibble, Grumpy and Share rollin' in the Cloud Seeker.♪ 8 00:00:13,817 --> 00:00:16,188 ♪Protect as Seeds of Caring are sown,♪ 9 00:00:16,255 --> 00:00:18,388 ♪so Care-A-Lot continues to grow!♪ 10 00:00:18,455 --> 00:00:22,660 ♪Caring is the key to Unlock The Magic!♪ 11 00:00:22,727 --> 00:00:25,430 ♪Care Bears: helping others care and share!♪ 12 00:00:25,497 --> 00:00:29,701 ♪It's Magic. Care Bears: Unlock The Magic!♪♪ 13 00:00:35,239 --> 00:00:38,410 The vibes here are good! 14 00:00:38,477 --> 00:00:40,444 Great place to kick back for a break, 15 00:00:40,511 --> 00:00:43,076 just like Bedtime's research said it would be. 16 00:00:43,143 --> 00:00:47,352 Check it out! Good vibes means time for some awesome fun 17 00:00:47,418 --> 00:00:51,389 on nature's own awesomely challenging, whoa! 18 00:00:51,456 --> 00:00:54,859 S-s-skate b-b-board p-p-p-park! 19 00:00:54,925 --> 00:00:58,095 Oh. Funshine can't be having fun doing that. 20 00:00:58,162 --> 00:01:00,632 Oh! Aa-aa-aa-aa-aaa. 21 00:01:00,699 --> 00:01:02,301 Yaa-aa-aa! Oof! 22 00:01:03,502 --> 00:01:06,404 Hmm. I tried once but I failed! 23 00:01:06,471 --> 00:01:08,038 Which can only mean one thing! 24 00:01:08,105 --> 00:01:12,044 I need to try a tougher skateboard! 25 00:01:12,110 --> 00:01:14,947 Huh? Um. Uh. 26 00:01:15,014 --> 00:01:17,780 Now these retro-fitted, spring mounted wheels 27 00:01:17,847 --> 00:01:20,052 should get you enough boost to compensate 28 00:01:20,119 --> 00:01:22,787 for the velocity wobbles caused by the rough terrain. 29 00:01:22,854 --> 00:01:24,456 Whoa. 30 00:01:28,527 --> 00:01:32,230 Oh, Grumpy, bro! How can I thank you for this? 31 00:01:32,297 --> 00:01:33,831 No prob! 32 00:01:33,898 --> 00:01:35,467 FUNSHINE: Yeah-he-hah! 33 00:01:37,168 --> 00:01:40,071 And now for some serious fu-u-un while skating 34 00:01:40,138 --> 00:01:42,107 over impossibly rough terrain! 35 00:01:42,174 --> 00:01:46,078 Yay! Funnyshine! Yay! 36 00:01:46,145 --> 00:01:49,647 Uh! Uh-uh-uh-uh-uh-uh! 37 00:01:49,714 --> 00:01:51,982 Oh. That doesn't look fun. 38 00:01:52,049 --> 00:01:53,618 I know, right? 39 00:01:53,685 --> 00:01:55,653 It looks more like the opposite of fun. 40 00:01:55,720 --> 00:01:57,855 Like totally "un-fun" fun. 41 00:01:57,922 --> 00:02:00,457 But wait! Since we've got good vibes here, 42 00:02:00,524 --> 00:02:02,961 my Belly Badge should be able to help! 43 00:02:03,028 --> 00:02:04,696 Watch this! 44 00:02:06,665 --> 00:02:11,703 Wha? Whoa! A rainbow skateboard track! 45 00:02:11,770 --> 00:02:15,840 Totally Awe-some! You rock, Cheer, thanks! 46 00:02:15,907 --> 00:02:18,911 You're so welcome, Funshine! 47 00:02:24,083 --> 00:02:29,021 Hey. Ye-he-ha! Yeah! 48 00:02:33,692 --> 00:02:37,060 Yes! This is so much easier! 49 00:02:37,127 --> 00:02:41,899 Yeah! Mastered that track in one pass! Now that's more like it! 50 00:02:41,966 --> 00:02:46,171 Way-ta-go, bro! Yeah! That looked so fun! 51 00:02:46,238 --> 00:02:50,042 Yeah, it was totally smooth but maybe too smooth? 52 00:02:50,109 --> 00:02:54,646 Huh? Funshine, I created that rainbow just so you would have 53 00:02:54,713 --> 00:02:57,049 what you wanted, which was fun! 54 00:03:01,720 --> 00:03:04,156 Sorry, Cheer, I didn't mean it like that. 55 00:03:04,223 --> 00:03:08,326 It was fun, just not a new kind of fun. You know what I mean? 56 00:03:08,393 --> 00:03:09,927 Hmm. Hmm-mmm. 57 00:03:09,994 --> 00:03:12,529 It's, it's like I want a different kind of thrill, 58 00:03:12,596 --> 00:03:16,101 like, uh, hmm, I can't even put my finger on it. 59 00:03:19,571 --> 00:03:21,806 Uh-oh, she isn't gonna make it! 60 00:03:26,478 --> 00:03:32,750 Woo-hoo! Yes! Dibble did it! 61 00:03:35,354 --> 00:03:37,621 That was incredible! 62 00:03:37,688 --> 00:03:41,293 What is her secret? Hah! Pfff! 63 00:03:41,360 --> 00:03:43,227 How did I not see this before? 64 00:03:43,294 --> 00:03:44,862 To have a different kinda thrill, 65 00:03:44,929 --> 00:03:49,134 you gotta have a different kinda ride! Right? 66 00:03:49,201 --> 00:03:51,403 Well. Maybe. Could be. Ah, yeah? 67 00:03:51,470 --> 00:03:53,804 Great! Glad we all agree! 68 00:03:55,507 --> 00:03:57,241 FUNSHINE: Yo! Dibble! 69 00:03:57,308 --> 00:04:00,878 So, Dibbs! Tell me! How do you do it? 70 00:04:00,945 --> 00:04:02,480 Huh? 71 00:04:02,547 --> 00:04:04,114 How do you make your cloud? 72 00:04:04,181 --> 00:04:05,750 I don't know. 73 00:04:05,817 --> 00:04:08,252 Hmm. Can you try to make one? 74 00:04:08,319 --> 00:04:11,489 Sure! Um. Oh! 75 00:04:11,556 --> 00:04:18,556 Ooh! 76 00:04:19,331 --> 00:04:22,167 Hmm. Oh! Oh! 77 00:04:22,234 --> 00:04:23,801 Dibble know now! 78 00:04:23,868 --> 00:04:25,137 Yes? Tell me! 79 00:04:25,204 --> 00:04:26,570 It, um... 80 00:04:26,637 --> 00:04:27,605 Yes? 81 00:04:27,672 --> 00:04:28,739 It just... 82 00:04:28,806 --> 00:04:29,741 Yes? 83 00:04:29,808 --> 00:04:31,609 happens! 84 00:04:31,676 --> 00:04:33,812 Uh. Seriously? 85 00:04:34,546 --> 00:04:36,681 Uh? Hmm. 86 00:04:36,748 --> 00:04:39,516 I don't get it, bro. Why d'ya need a Dibble-cloud 87 00:04:39,583 --> 00:04:41,753 when you already got a totally rad skateboard? 88 00:04:41,820 --> 00:04:44,254 Dude! To do that totally rad different kinda thrill 89 00:04:44,321 --> 00:04:46,358 thing that Dibble does. Why else? 90 00:04:46,425 --> 00:04:49,259 I'm sorry, Funshine, the ancient "Book of Whiffle" 91 00:04:49,326 --> 00:04:51,663 doesn't say much on how they create clouds. 92 00:04:51,730 --> 00:04:54,531 The Whiffles themselves don't know how they do it. 93 00:04:54,598 --> 00:04:57,669 A cloud only appears when the Whiffle experiences 94 00:04:57,736 --> 00:04:59,436 a particular feeling. 95 00:04:59,503 --> 00:05:02,640 And when the feeling goes away, the cloud disappears. 96 00:05:02,707 --> 00:05:04,274 Oh? What "feeling?" 97 00:05:04,341 --> 00:05:07,812 No way to tell. It's different for every Whiffle. 98 00:05:07,879 --> 00:05:10,983 Each of them is one of a kind, you know. Unique. 99 00:05:11,583 --> 00:05:14,314 Huh. Unique! 100 00:05:15,587 --> 00:05:20,058 This is the cutting edge of cloud research. 101 00:05:20,125 --> 00:05:22,460 Dibble's a unique little dudette, 102 00:05:22,527 --> 00:05:24,629 so if I scope out what she does, 103 00:05:26,531 --> 00:05:31,364 I can learn the unique stuff it takes to make a cloud. 104 00:05:31,431 --> 00:05:36,408 ♪♪ Muddy-mud, mud, muddy-mud! ♪♪ 105 00:05:36,475 --> 00:05:38,843 Okay, this is it. Here comes her... 106 00:05:38,910 --> 00:05:40,478 Ooh! 107 00:05:40,545 --> 00:05:44,549 mud pie? Huh? 108 00:05:47,486 --> 00:05:49,319 Whee! Whee! 109 00:05:49,386 --> 00:05:51,990 I don't get it. What's unique about that? 110 00:05:55,592 --> 00:05:59,597 Wouldya look at that kid? Pure joy. 111 00:05:59,664 --> 00:06:03,735 Havin' so much fun, it's like she's floating on a...cloud! 112 00:06:03,802 --> 00:06:07,205 So that's how she does it. Joy! Pure joy! 113 00:06:07,272 --> 00:06:09,573 Which means, to get my own cloud, 114 00:06:09,640 --> 00:06:11,944 I just gotta experience the same thing! 115 00:06:12,011 --> 00:06:13,712 Haha! Piece o’ cake! 116 00:06:15,180 --> 00:06:17,849 Oh, boy. 117 00:06:17,916 --> 00:06:20,418 ♪♪ Muddy-mud, mud, muddy. ♪♪ 118 00:06:20,485 --> 00:06:23,322 Ugh! 119 00:06:24,089 --> 00:06:26,558 Oh. 120 00:06:31,163 --> 00:06:33,065 Oh. 121 00:06:44,943 --> 00:06:48,445 Aww. Can Dibble help Funnyshine? 122 00:06:48,512 --> 00:06:51,049 Only if you can help me get so happy 123 00:06:51,116 --> 00:06:52,811 that I feel joy like you do. 124 00:06:52,878 --> 00:06:55,988 Hmm. Okey-dokey. 125 00:06:56,055 --> 00:06:59,090 Bleeh! Blah! Boo! 126 00:07:02,361 --> 00:07:06,229 Aw, thanks, Dibbs, but it's no use. 127 00:07:06,296 --> 00:07:09,067 I guess I'm under too much pressure-to-be-joyful, 128 00:07:09,134 --> 00:07:11,168 to be joyful. 129 00:07:11,235 --> 00:07:14,006 Looks like I'll never ride my own cloud. 130 00:07:14,073 --> 00:07:21,013 Oh! Then Dibble share hers! Hop on! 131 00:07:22,714 --> 00:07:26,818 FUNSHINE and DIBBLE: Whoa! Aaa! Whoa! Oh! oh! 132 00:07:26,885 --> 00:07:30,155 This cloud is too small for the both of us! 133 00:07:30,222 --> 00:07:32,857 Then it's all yours! 134 00:07:32,924 --> 00:07:34,726 Thanks, Dibbs! 135 00:07:35,555 --> 00:07:38,630 Okay, not fun, so not fun! 136 00:07:38,697 --> 00:07:40,265 Whoa! 137 00:07:40,332 --> 00:07:42,968 Help! 138 00:07:43,035 --> 00:07:46,038 Dibble to the wescue! 139 00:07:49,274 --> 00:07:51,376 Wah! Oh! 140 00:07:51,443 --> 00:07:54,978 Dibble not so good on Funnyshine's skateboard! 141 00:07:55,045 --> 00:07:59,117 Whoa! Look out! Help! 142 00:07:59,184 --> 00:08:02,521 Dibble! Jump! 143 00:08:13,232 --> 00:08:14,799 Whoa! 144 00:08:14,866 --> 00:08:17,567 Dis is fun! 145 00:08:17,634 --> 00:08:20,039 This is tough! Whoa! 146 00:08:23,142 --> 00:08:24,743 Ah! 147 00:08:30,715 --> 00:08:33,184 I don't know if I can do this, Dibbs. 148 00:08:33,251 --> 00:08:35,920 Don't give up, Funnyshine. 149 00:08:41,126 --> 00:08:42,962 Oh! Oh! Dibble help. 150 00:08:48,933 --> 00:08:51,103 No worry. 151 00:08:56,008 --> 00:08:59,945 Hey! Oh! 152 00:09:00,012 --> 00:09:04,382 Whoa! 153 00:09:04,449 --> 00:09:06,751 Yikes! Oh no! 154 00:09:07,417 --> 00:09:14,417 Hmm. Me think...together! 155 00:09:14,926 --> 00:09:16,495 Whoa. 156 00:09:18,097 --> 00:09:19,664 Whoa! 157 00:09:20,965 --> 00:09:23,035 Neat! Epic! Wow! 158 00:09:23,102 --> 00:09:25,971 Hey, Dibble! Check it out! 159 00:09:31,776 --> 00:09:34,346 Yay, Funnyshine! Yay! 160 00:09:37,782 --> 00:09:39,518 Oh, yeah. 161 00:09:59,838 --> 00:10:02,907 Wow. I did it. Yes! 162 00:10:02,974 --> 00:10:04,575 Thanks, Dibbs! 163 00:10:04,642 --> 00:10:06,178 Yay! 164 00:10:07,877 --> 00:10:10,348 Guys! It wasn't my skateboard's wheels or the cloud! 165 00:10:10,415 --> 00:10:11,982 What was it? 166 00:10:12,049 --> 00:10:14,953 Me! I was the reason I wasn't having fun. 167 00:10:15,020 --> 00:10:17,188 It was hard riding on this terrain. 168 00:10:17,255 --> 00:10:20,025 So I gave up instead of trying harder! And trying harder 169 00:10:20,092 --> 00:10:22,526 and succeeding, well, hey! 170 00:10:22,592 --> 00:10:26,131 That's what is now making this so much fun! 171 00:10:26,198 --> 00:10:29,166 Way to go, Dibbs! Best Whiffle ever! 172 00:10:29,233 --> 00:10:31,303 He sure is having fun. 173 00:10:31,370 --> 00:10:33,138 Yeah, me too. 174 00:10:58,197 --> 00:10:59,698 Beep! Beep! Beep! 12205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.