Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:02,707
THEME SONG:♪♪Far away in amysterious place♪
2
00:00:02,774 --> 00:00:04,476
♪called The Silver Lining,
3
00:00:04,543 --> 00:00:06,077
♪The Care Bears facea mission♪
4
00:00:06,144 --> 00:00:07,379
♪that calls forBelly Badge Power!♪
5
00:00:07,445 --> 00:00:10,047
♪Gettin' help from back homethrough The Caring Tower.♪
6
00:00:10,114 --> 00:00:11,816
♪Good Luck, Funshine andCheer, the leader.♪
7
00:00:11,883 --> 00:00:14,085
♪Dibble, Grumpy and Sharerollin' in the Cloud Seeker.♪
8
00:00:14,152 --> 00:00:16,554
♪Protect as Seeds ofCaring are sown,♪
9
00:00:16,621 --> 00:00:18,723
♪so Care-A-Lotcontinues to grow!♪
10
00:00:18,790 --> 00:00:22,994
♪Caring is the key toUnlock The Magic!♪
11
00:00:23,061 --> 00:00:25,763
♪Care Bears: helpingothers care and share!♪
12
00:00:25,830 --> 00:00:30,034
♪It's Magic. Care Bears:Unlock The Magic!♪♪
13
00:00:36,675 --> 00:00:39,076
Okay, Bedtime, we're filming.
14
00:00:39,143 --> 00:00:41,513
Please don't miss capturing a thing.
15
00:00:41,580 --> 00:00:45,583
This is historic. An ancient
Whiffle planting ritual!
16
00:00:45,650 --> 00:00:48,085
Everything they dohas special meaning!
17
00:00:48,152 --> 00:00:54,459
Grow tree grow! Fast and high! Grow tree grow! Reach the sky!
18
00:01:04,669 --> 00:01:07,605
The ritual shows their
respect for the young tree,
19
00:01:07,672 --> 00:01:09,541
thereby helping it to grow.
20
00:01:12,010 --> 00:01:13,578
Huh?
21
00:01:17,081 --> 00:01:19,684
That's gotta be part
of the ritual too.
22
00:01:19,751 --> 00:01:22,119
Bedtime'll love it.
23
00:01:22,186 --> 00:01:24,822
Hey, guys! Be sure
to get a shot of the-
24
00:01:24,889 --> 00:01:26,658
Whaa!
Oof!
25
00:01:26,725 --> 00:01:28,460
Oh no!
26
00:01:32,531 --> 00:01:34,031
Grumpy!
Are you okay?
27
00:01:34,098 --> 00:01:37,001
Yeah, sure, oh,
but I better check on that
28
00:01:37,068 --> 00:01:39,404
Mushroomy-Thingie
I tripped over.
29
00:01:41,540 --> 00:01:44,943
Hey, little, um, whatever you are, you okay?
30
00:01:47,546 --> 00:01:49,481
Heh, I'm sorry for tripping-
31
00:01:56,488 --> 00:02:00,192
Whoa, Grumpster, ya might wanna try that apology again.
32
00:02:00,258 --> 00:02:03,495
Yeah, only this time make it, uh, less funny?
33
00:02:03,562 --> 00:02:05,497
But I wasn't
trying to be funny.
34
00:02:05,564 --> 00:02:09,033
Please, please come out! Please!
35
00:02:11,102 --> 00:02:14,672
No! No, no, no! It can't be! No!
36
00:02:14,739 --> 00:02:16,541
Uh?
37
00:02:16,608 --> 00:02:18,876
Bedtime,
what's going on?
38
00:02:18,943 --> 00:02:22,180
According to my research, the
laughter of that plant-creature
39
00:02:22,246 --> 00:02:23,881
is a sign it's upset.
40
00:02:23,948 --> 00:02:25,550
What?
41
00:02:25,617 --> 00:02:30,188
Ah! Very upset. I must
look into this further!
42
00:02:30,254 --> 00:02:32,056
Grumpy! Until then,
43
00:02:32,123 --> 00:02:34,692
maybe you could try
apologizing to it again?
44
00:02:41,600 --> 00:02:48,072
Hmm. Very bad. Mushroomie-thingie really mad.
45
00:02:55,146 --> 00:02:57,915
Whoa. It seems they're
all upset with you now.
46
00:02:57,982 --> 00:03:00,885
I don't get it.
I didn't mean to do it!
47
00:03:00,952 --> 00:03:03,388
And I tried to apologize!
48
00:03:03,454 --> 00:03:06,558
I have a feeling that Grumpy's
accident may have caused
49
00:03:06,625 --> 00:03:08,426
a bigger problem
than we realize.
50
00:03:09,628 --> 00:03:12,897
My research indicated that this
particular group of Whiffles
51
00:03:12,964 --> 00:03:15,467
performed curious
planting rituals but,
52
00:03:15,534 --> 00:03:18,636
I must admit, I didn't
see this coming.
53
00:03:18,703 --> 00:03:20,572
What is rit-tru-al?
54
00:03:20,639 --> 00:03:22,407
Good question, Dibble.
55
00:03:22,474 --> 00:03:25,009
A ritual is a kind of ceremony
where you do things
56
00:03:25,076 --> 00:03:28,413
in a special order, like
you've always done them before.
57
00:03:28,480 --> 00:03:30,682
An order that's
important to you.
58
00:03:30,749 --> 00:03:35,153
Oh! Like when Dibble eat
a tweat and den bwush teeth!
59
00:03:35,219 --> 00:03:36,754
BEDTIME:Aha! Found it!
60
00:03:36,821 --> 00:03:39,524
The Mushroomy-thingieis a rare plant.
61
00:03:39,591 --> 00:03:42,527
Its roots are extremelyimportant to the environment.
62
00:03:42,594 --> 00:03:44,429
They spread out far and wide,
63
00:03:44,496 --> 00:03:46,864
and secure the soilduring heavy rains.
64
00:03:46,931 --> 00:03:50,001
The Whiffles treat them with
great respect and dignity.
65
00:03:50,068 --> 00:03:52,770
Stepping on one,
accidentally or not,
66
00:03:52,837 --> 00:03:55,873
is a gigantic no-no in the
Whiffle's world.
67
00:03:55,940 --> 00:03:57,609
Oh, no!
68
00:03:57,676 --> 00:04:00,478
Mission Team, you must
find a way to get
69
00:04:00,545 --> 00:04:02,013
the Mushroomy-thingie
to come out.
70
00:04:02,080 --> 00:04:05,383
Both for the good of the garden
and to restore the Whiffles'
71
00:04:05,449 --> 00:04:07,385
friendship with the Care Bears!
72
00:04:15,927 --> 00:04:19,564
Hmm. Bear with me, Bears,
I'll be right back.
73
00:04:19,631 --> 00:04:21,799
I wonder what
Share's gonna do.
74
00:04:21,866 --> 00:04:24,669
What she does best:
use her intuition,
75
00:04:24,736 --> 00:04:26,404
feel out the situation.
76
00:04:35,446 --> 00:04:38,383
Oh! You understand us.
77
00:04:38,449 --> 00:04:42,387
Yes. I can see
you're worried.
78
00:04:51,896 --> 00:04:53,565
Hmm.
79
00:04:57,936 --> 00:05:00,505
Guys! I know how
to fix this!
80
00:05:00,572 --> 00:05:03,408
All Grumpy has to do
is apologize again!
81
00:05:03,475 --> 00:05:05,042
Just differently.
82
00:05:05,109 --> 00:05:06,844
Really?
83
00:05:06,911 --> 00:05:08,680
The way these
Whiffles apologize
84
00:05:08,747 --> 00:05:10,448
is different than
the way we do.
85
00:05:10,515 --> 00:05:12,049
They showed
me how they do
86
00:05:12,116 --> 00:05:14,819
a special ritual that
goes like this:
87
00:05:16,588 --> 00:05:22,794
Hoot, hoot! Ahooga!
Yodel-ay-dee-doo!
88
00:05:22,861 --> 00:05:24,396
Uh.
89
00:05:24,463 --> 00:05:26,030
Now you try.
90
00:05:26,097 --> 00:05:27,865
You've got to
be kidding me.
91
00:05:27,932 --> 00:05:30,402
Grumpy?
92
00:05:30,469 --> 00:05:33,037
Hoot, hoot! Ahooga!
93
00:05:33,104 --> 00:05:36,073
Yodel-dee-del-die-dle-dooie-doo!
94
00:05:36,140 --> 00:05:38,410
CARE BEARS:Huh. Hmm. Uh.
95
00:05:38,477 --> 00:05:42,880
Ah, it's 'yodel-ay-dee-doo'
dude. C'mon.
96
00:05:42,947 --> 00:05:50,388
How can anyone apologize in
a way that is so, um, silly?
97
00:05:50,454 --> 00:05:52,724
Because, what may
seem silly to us
98
00:05:52,791 --> 00:05:55,560
may not be silly
to someone else.
99
00:05:55,627 --> 00:05:57,496
Wise words, bro.
100
00:05:58,697 --> 00:06:01,499
Maybe it'll help if you focus
less on what you're feeling
101
00:06:01,566 --> 00:06:02,934
and more on what the Whiffles
102
00:06:03,001 --> 00:06:05,737
and the Mushroomy-Thingie-guy
are feeling.
103
00:06:07,472 --> 00:06:09,774
Hey, I understand
you're embarrassed.
104
00:06:09,841 --> 00:06:11,476
But they're really upset.
105
00:06:11,543 --> 00:06:15,780
An apology is about what's going
on in their hearts. Not yours.
106
00:06:17,415 --> 00:06:19,517
You're right.
107
00:06:23,421 --> 00:06:26,090
Hoot, hoot, hoot!
Hoot, hoot!
108
00:06:26,157 --> 00:06:28,526
Ahooga!
109
00:06:28,593 --> 00:06:31,663
Yodel-ay-dee-doo!
110
00:06:32,063 --> 00:06:35,433
Your apology
is accepted.
111
00:06:37,669 --> 00:06:39,671
The Whiffle way! The Whiffle way!
112
00:06:39,738 --> 00:06:44,942
Grumpy will be the new Head
Gardener. Ruler of Whiffles.
113
00:06:45,009 --> 00:06:46,278
Huh? What? Me?
114
00:06:46,344 --> 00:06:49,681
The Whiffle way! The Whiffle way! The Whiffle way!
115
00:06:49,748 --> 00:06:52,684
Huh? What? Oh.
116
00:06:52,751 --> 00:06:57,555
But do they want me as the Head
Gardener? It doesn't make sense!
117
00:06:57,622 --> 00:07:00,392
Not to us, perhaps,
but it does to them.
118
00:07:00,459 --> 00:07:03,495
You see, after you
apologized so perfectly,
119
00:07:03,562 --> 00:07:06,798
the Head Gardener was
duty-bound to give you his job
120
00:07:06,865 --> 00:07:08,500
whether he wanted to or not.
121
00:07:08,567 --> 00:07:11,803
It's their tradition:
the Whiffle way.
122
00:07:11,870 --> 00:07:14,472
Great. Now what?
123
00:07:14,539 --> 00:07:16,974
Unless you want to seriously offend them,
124
00:07:17,041 --> 00:07:19,411
prepare to be trained
for a ceremony.
125
00:07:19,478 --> 00:07:21,379
What ceremony?
126
00:07:21,445 --> 00:07:23,148
Receiving the Golden Rake,
127
00:07:23,214 --> 00:07:25,850
and becoming their
new Head Gardener.
128
00:07:35,226 --> 00:07:37,061
Uh.
129
00:07:39,498 --> 00:07:43,434
Mud and leaves
are such bliss.
130
00:07:44,135 --> 00:07:46,704
Heads-up Team,
get me out of this!
131
00:07:46,771 --> 00:07:48,873
How can we get him
out of this?
132
00:07:48,940 --> 00:07:52,377
If Grumpy refuses this honor,
it would be worse than stepping
133
00:07:52,443 --> 00:07:55,747
on a whole field of
Mushroomy-Thingies!
134
00:07:56,581 --> 00:07:58,383
Yodel-ay-dee-doo!
135
00:07:58,449 --> 00:08:00,352
Yodel-ay-dee-doo!
136
00:08:00,418 --> 00:08:03,387
Uh! Oof!
137
00:08:03,922 --> 00:08:06,458
Uh-oh! I mean,
accidents happen, right?
138
00:08:06,525 --> 00:08:08,360
No big deal, right?
139
00:08:09,994 --> 00:08:11,963
Hey, I'm really sorry.
140
00:08:12,030 --> 00:08:13,631
Let me help you up.
141
00:08:13,698 --> 00:08:16,768
Thank you.
142
00:08:16,835 --> 00:08:18,636
Share is right.
143
00:08:18,703 --> 00:08:21,873
Apologies are about what's
going on in their hearts.
144
00:08:21,940 --> 00:08:26,878
Wait! Listen, I
just wanted to say
145
00:08:26,945 --> 00:08:29,113
I apologized to you
'cause I...
146
00:08:29,180 --> 00:08:31,048
really didn't want
you to feel bad.
147
00:08:31,115 --> 00:08:33,885
But when I apologized to
the Mushroomy-thingie-guy,
148
00:08:33,952 --> 00:08:37,955
it was, uh,
it was more about me.
149
00:08:38,022 --> 00:08:40,392
'Cause I didn't know
why he was laughing.
150
00:08:40,459 --> 00:08:45,497
You have a good heart.
You will be a good gardener.
151
00:08:54,038 --> 00:08:57,041
I'm proud of you for going
through with this, Grumpy.
152
00:08:58,643 --> 00:09:02,580
Gwumpy be king o' Whiffles?
Not stay with us any more?
153
00:09:02,647 --> 00:09:05,583
Don't worry, kiddo,
it's all gonna work out.
154
00:09:05,650 --> 00:09:07,852
I hope.
155
00:09:11,389 --> 00:09:15,059
Yodel-ay-dee-doo!
156
00:09:20,565 --> 00:09:21,966
Thank you.
157
00:09:22,033 --> 00:09:24,869
And now, I shall perform
my official first act
158
00:09:24,936 --> 00:09:26,804
as your new Head Gardener.
159
00:09:32,544 --> 00:09:35,012
I'm truly sorry
Mushroomy-Thingie.
160
00:09:36,715 --> 00:09:40,485
I realize now that someone
might be hurt on the inside
161
00:09:40,552 --> 00:09:43,655
even though it doesn't look
that way on the outside.
162
00:09:53,698 --> 00:09:56,368
I'm also sorry to
say that I regret
163
00:09:56,434 --> 00:09:58,903
not wanting to be your
new Head Gardener.
164
00:10:00,605 --> 00:10:04,008
I still have so much work to
do with my fellow Care Bears
165
00:10:04,075 --> 00:10:07,379
to keep the Silver Liningsafe for all.
166
00:10:07,445 --> 00:10:10,748
But the most important
reason is you deserve
167
00:10:10,815 --> 00:10:13,718
a better Head Gardener
than I could ever be.
168
00:10:13,785 --> 00:10:17,389
So, using my authority
as your new Head Gardener,
169
00:10:17,456 --> 00:10:21,393
I'm giving the job back to
your old Head Gardener.
170
00:10:21,460 --> 00:10:22,860
Oh!
171
00:10:27,966 --> 00:10:32,036
Hoot, hoot! Ahooga!
Yodel-ay-dee-doo!
172
00:10:32,604 --> 00:10:34,105
CARE BEARS and WHIFFLES:
Hoot, hoot! Ahooga!
173
00:10:34,172 --> 00:10:35,940
Yodel-ay-dee-doo!
174
00:10:36,007 --> 00:10:39,878
Hoot, hoot! Ahooga!
Yodel-ay-dee-doo!
175
00:10:40,845 --> 00:10:43,515
Hey, Bedtime, we were wondering which book is your favorite?
176
00:10:43,582 --> 00:10:46,050
I like different books depending on my mood.
177
00:10:46,117 --> 00:10:48,453
This one if I feel like
an adventure story.
178
00:10:48,520 --> 00:10:52,590
This is the one I look at when I
need to know about Care-A-Lot.
179
00:10:52,657 --> 00:10:54,426
And when I'm feeling hungry.
180
00:10:54,493 --> 00:10:56,428
A book on time?
181
00:10:56,495 --> 00:10:58,596
Time for lunch.
13717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.