Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:02,373
THEME SONG:♪♪Far away in amysterious place♪
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,141
♪called The Silver Lining,
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,742
♪The Care Bears facea mission♪
4
00:00:05,809 --> 00:00:07,377
♪that calls forBelly Badge Power!♪
5
00:00:07,444 --> 00:00:09,713
♪Gettin' help from back homethrough The Caring Tower.♪
6
00:00:09,780 --> 00:00:11,481
♪Good Luck, Funshine andCheer, the leader.♪
7
00:00:11,548 --> 00:00:13,750
♪Dibble, Grumpy and Sharerollin' in the Cloud Seeker.♪
8
00:00:13,817 --> 00:00:16,220
♪Protect as Seeds ofCaring are sown,♪
9
00:00:16,287 --> 00:00:18,389
♪so Care-A-Lotcontinues to grow!♪
10
00:00:18,456 --> 00:00:22,659
♪Caring is the key toUnlock The Magic!♪
11
00:00:22,726 --> 00:00:25,428
♪Care Bears: helpingothers care and share!♪
12
00:00:25,495 --> 00:00:29,701
♪It's Magic. Care Bears:Unlock The Magic!♪♪
13
00:00:34,973 --> 00:00:38,777
Leaf...grow!
14
00:00:54,825 --> 00:00:59,029
Looks like everything's ready for the Leaf Whiffles' big day!
15
00:00:59,096 --> 00:01:01,366
Where's their
guest of honor?
16
00:01:03,367 --> 00:01:05,135
Hey, check it out, Dibbs!
17
00:01:05,202 --> 00:01:07,839
They rolled out the green
carpet just for you!
18
00:01:11,008 --> 00:01:14,044
One day a year they play
a game of hide-and-seek...
19
00:01:14,111 --> 00:01:16,446
and who have they
chosen to be "It?"
20
00:01:16,513 --> 00:01:19,884
The famous "Whiffle Who Travels with the Bears."
21
00:01:19,951 --> 00:01:22,787
Oh, Dibble, we're so proud of you.
22
00:01:26,057 --> 00:01:29,126
Easy-peasy. Just like
when we play hide-and-seek.
23
00:01:29,193 --> 00:01:32,531
You close your eyes, you count,
then you start lookin'.
24
00:01:34,132 --> 00:01:38,635
Except here, the Leaf Whiffles
all hide together in one place.
25
00:01:38,702 --> 00:01:42,072
And the rule is they stay
there, no matter how long,
26
00:01:42,139 --> 00:01:43,974
until you find 'em.
27
00:01:44,041 --> 00:01:48,145
What if Dibble never find 'em?
What if Dibble ruin game?
28
00:01:48,212 --> 00:01:51,977
Aw, Dibble, you're stronger
than you think. You only have
29
00:01:52,044 --> 00:01:56,188
to believe in yourself
and you'll do just fine.
30
00:01:57,221 --> 00:01:59,824
Okay. Dibble ready!
31
00:01:59,891 --> 00:02:02,827
There's the
opening ceremony.
32
00:02:02,894 --> 00:02:04,495
You're on!
33
00:02:10,601 --> 00:02:12,870
MALCOM:I tell ya,I saw it myself, boss.
34
00:02:12,937 --> 00:02:15,939
A giant game of hide-and-seek!
35
00:02:16,006 --> 00:02:18,008
Shhh. Don't bother me.
36
00:02:18,075 --> 00:02:22,112
This is the only game I care
about...and I'm winning.
37
00:02:22,179 --> 00:02:25,182
But what if
the Finder never finds 'em?
38
00:02:25,249 --> 00:02:27,851
The silly Leaf Whiffles are
honor-bound to stay hidden
39
00:02:27,918 --> 00:02:29,887
forever!
And you will be free
40
00:02:29,954 --> 00:02:32,757
to turn the whole place
into a new Blusterland!
41
00:02:34,086 --> 00:02:38,561
Yes! Malcolm my lad!
It's a brilliant plan!
42
00:02:38,628 --> 00:02:41,727
Now, that's the kind
of sneaky genius
43
00:02:41,794 --> 00:02:43,534
I used to expect from you!
44
00:02:49,874 --> 00:02:52,977
Let the game...begin!
45
00:02:53,044 --> 00:02:54,578
Hiders ready!
46
00:02:54,645 --> 00:02:57,815
Finder ready!
47
00:02:57,882 --> 00:03:01,252
Then start counting!
And no peeky!
48
00:03:01,319 --> 00:03:02,920
No peeky!
49
00:03:02,987 --> 00:03:04,554
"No peeky" for us, too.
50
00:03:04,621 --> 00:03:06,890
No one's allowed to see
where the Whiffles hide.
51
00:03:06,957 --> 00:03:09,929
C'mon, we'll run some
tests on the Cloudseeker.
52
00:03:10,294 --> 00:03:15,433
DIBBLE:Unasay...duothiday...threebee...quartaforte...
53
00:03:18,670 --> 00:03:21,105
svenson...nunnoomy...
54
00:03:21,172 --> 00:03:25,009
Now, let the real game begin.
55
00:03:31,181 --> 00:03:36,787
DIBBLE:doubleones...doezenuppy...teenythree...forte, ana...
56
00:03:36,854 --> 00:03:42,760
Woopytoopytube!
Here come Finder!
57
00:03:42,827 --> 00:03:44,429
Oooh!
58
00:03:44,496 --> 00:03:47,399
Easy-peasy!
59
00:03:47,999 --> 00:03:50,601
I told ya she'd fall for it.
60
00:03:50,668 --> 00:03:54,038
Brilliant. Brilliant!
61
00:03:56,340 --> 00:03:59,109
But Bluster, what about the Bears?
62
00:03:59,176 --> 00:04:00,945
What's to keep
them from swooping in
63
00:04:01,012 --> 00:04:03,780
and busting Malcom's
"brilliant plan?"
64
00:04:03,847 --> 00:04:07,884
Robbie's right. You shoulda
thought of those Care Bears.
65
00:04:07,951 --> 00:04:12,990
I not only thought of 'em,
I'm taking care of 'em.
66
00:04:20,131 --> 00:04:21,731
Gah!
67
00:04:21,798 --> 00:04:26,005
Commencing communication test.
Share, do you read me?
68
00:04:27,204 --> 00:04:29,508
Where's this
interference coming from?
69
00:04:31,042 --> 00:04:32,644
Hands off!
Mine!
70
00:04:32,711 --> 00:04:34,244
MALCOLM:Gimme!
71
00:04:35,913 --> 00:04:37,482
What was that?
72
00:04:51,062 --> 00:04:54,331
Whoah! We're being wrapped
like a big leafy enchilada!
73
00:04:54,398 --> 00:04:57,036
We're surrounded!
74
00:05:00,271 --> 00:05:01,872
We're sealed in!
75
00:05:01,939 --> 00:05:05,609
Check it out. I duplicated
the Leaf Whiffles' mojo
76
00:05:05,676 --> 00:05:08,713
and used it to trap
those stinky Care Bears!
77
00:05:09,780 --> 00:05:12,216
Congratulations are in order!
78
00:05:12,283 --> 00:05:15,352
My brilliant scheme
is a success!
79
00:05:15,419 --> 00:05:18,288
Your brilliant scheme?
80
00:05:18,355 --> 00:05:20,223
But I took
care of Dibble!
81
00:05:20,290 --> 00:05:22,459
And I trapped
the Bears!
82
00:05:22,526 --> 00:05:25,128
Details, details.
It was all done under
83
00:05:25,195 --> 00:05:30,102
my masterful leadership!
So congratulations go to...me!
84
00:05:33,037 --> 00:05:36,306
Share!
Hmmm, that was weird.
85
00:05:36,373 --> 00:05:39,376
Huh, where's
the Cloudseeker?
86
00:05:39,443 --> 00:05:41,680
I must've taken
a wrong turn somewhere.
87
00:05:42,213 --> 00:05:45,315
Can't reach Cheer on CareLink,
it's all blocked.
88
00:05:45,382 --> 00:05:47,083
No prob,
we found a way out!
89
00:05:47,150 --> 00:05:49,920
We'll just make a humongous hole in the door!
90
00:05:49,987 --> 00:05:52,222
Ohhh, I doubt that would work.
91
00:05:52,289 --> 00:05:54,591
'Cuz nobody touches
my Cloudseeker with anything
92
00:05:54,658 --> 00:05:56,595
stronger than
a polishing cloth!
93
00:05:58,229 --> 00:06:02,734
Yoo-hoo?
Ollie-ollie...anybody?
94
00:06:02,801 --> 00:06:06,069
Nobody hiding here.
95
00:06:06,136 --> 00:06:10,340
Dibble bad Finder.
Dibble give up.
96
00:06:10,407 --> 00:06:13,343
CHEER:You're stronger than you think.You only have to believe
97
00:06:13,410 --> 00:06:15,913
in yourselfand you'll do just fine.
98
00:06:15,980 --> 00:06:19,051
Cheer Bear right!
Dibble can do!
99
00:06:23,655 --> 00:06:25,789
Cheer? You here?
100
00:06:25,856 --> 00:06:27,859
Sure! Who'd you
think was talking?
101
00:06:27,926 --> 00:06:29,759
So glad I found you.
102
00:06:29,826 --> 00:06:32,597
It looks like we both have
a hide-and-seek mission.
103
00:06:32,664 --> 00:06:34,432
I can't find Cloudseeker!
104
00:06:34,499 --> 00:06:37,201
We find...together!
105
00:06:37,268 --> 00:06:40,437
Yes. But first you should find
the Leaf Whiffles.
106
00:06:40,504 --> 00:06:43,440
Then they can help us
find the Cloudseeker.
107
00:06:43,507 --> 00:06:46,143
Footprints no help.
Bad footprints!
108
00:06:46,210 --> 00:06:48,780
Do you have any other clue
which way they went?
109
00:06:48,847 --> 00:06:50,647
Anything you can remember?
110
00:06:50,714 --> 00:06:55,286
Hmm...when counting,
Dibble heard sound.
111
00:06:55,353 --> 00:06:57,522
Crunch! Crunch! Crunch!
112
00:06:58,189 --> 00:07:00,224
Did it sound like this?
113
00:07:02,060 --> 00:07:03,628
Uh-uh.
114
00:07:03,695 --> 00:07:05,329
This?
115
00:07:05,396 --> 00:07:06,964
No.
116
00:07:07,031 --> 00:07:09,334
Hmmmm. How about...this?
117
00:07:09,401 --> 00:07:11,668
Oo! Winner-winner!
118
00:07:11,735 --> 00:07:14,671
Look, Dibble! I bet
the Leaf Whiffles went on top
119
00:07:14,738 --> 00:07:17,808
of the bushes so they wouldn't
leave footprints!
120
00:07:17,875 --> 00:07:19,577
Let's follow the sound!
121
00:07:19,644 --> 00:07:21,845
Yeah-yeah!
122
00:07:31,555 --> 00:07:34,157
Hear that, Dibble?
What do you think it was?
123
00:07:35,893 --> 00:07:41,032
Me think...Dibble find
Leaf Whiffles!
124
00:07:41,099 --> 00:07:43,934
LEADER:Leaf...goooo!
125
00:07:53,410 --> 00:07:58,716
Hooray! Good job. We never hide
so long! So much fun!
126
00:07:58,783 --> 00:08:00,951
Play new game now!
127
00:08:01,018 --> 00:08:03,721
Yes. It's called
"Find the Cloudseeker!"
128
00:08:05,422 --> 00:08:07,059
Yes! Let's go!
129
00:08:07,959 --> 00:08:10,060
It was somewhere
around here.
130
00:08:10,127 --> 00:08:13,025
But with all these plants
I'm not sure we'll ever find...
131
00:08:13,092 --> 00:08:14,733
There!
132
00:08:16,300 --> 00:08:19,871
Cloudseeker is under
all this? But how...?
133
00:08:19,938 --> 00:08:23,907
Ew. Bad job.
Messy-messy!
134
00:08:23,974 --> 00:08:25,710
Can you make it go away?
135
00:08:25,777 --> 00:08:28,713
Ohh, you betcha!
136
00:08:28,780 --> 00:08:31,083
Leaf, goooo!
137
00:08:40,124 --> 00:08:41,725
MALCOLM:Hey!
138
00:08:41,792 --> 00:08:43,327
Hey, that's not
supposed to happen!
139
00:08:43,394 --> 00:08:45,197
Well do something!
140
00:08:50,335 --> 00:08:51,937
Oh, no!
141
00:08:55,406 --> 00:08:56,940
Try harder!
142
00:08:59,143 --> 00:09:01,612
Leaf Whiffles
getting tired!
143
00:09:01,679 --> 00:09:04,544
It's time to add
my Rainbow Power!
144
00:09:11,989 --> 00:09:14,352
More power!
More power! More power!
145
00:09:14,419 --> 00:09:17,094
There's no problem
more power won't fix!
146
00:09:22,867 --> 00:09:26,370
I can't...
keep going.
147
00:09:26,437 --> 00:09:30,842
"You stronger than you think.
Believe in you and you do fine."
148
00:09:32,277 --> 00:09:34,346
Like her! Do!
149
00:09:51,195 --> 00:09:54,292
Whew! I was starting
to think we'd wind up as mulch!
150
00:09:54,359 --> 00:09:56,133
How'd we get wrapped
up like that?
151
00:09:56,200 --> 00:09:57,734
We're not sure.
152
00:09:57,801 --> 00:10:00,838
And someone misled Dibble
so she'd fail as Finder.
153
00:10:00,905 --> 00:10:02,907
But I found anyway!
154
00:10:02,974 --> 00:10:04,509
You sure did!
155
00:10:06,210 --> 00:10:08,479
Now who would pull
a mean prank like that?
156
00:10:08,546 --> 00:10:10,282
CHEER:Well, looky-looky.
157
00:10:11,548 --> 00:10:14,851
Here's your answer. This is
the Bad Crowd's work for sure.
158
00:10:14,918 --> 00:10:19,524
Do y'think, with a little
fixing, you could maybe...
159
00:10:19,591 --> 00:10:21,826
"Return to Sender?"
160
00:10:23,660 --> 00:10:26,931
Robbie! This is the last time
I listen to one of your schemes!
161
00:10:26,998 --> 00:10:28,599
Not my fault,
Malcom started it!
162
00:10:28,666 --> 00:10:31,168
Don't try to hang this on me,
I only suggested...
163
00:10:32,903 --> 00:10:35,372
What...was that?
This is all your fault!
164
00:10:35,439 --> 00:10:37,002
MALCOLM:Nuhh, it was her!
165
00:10:37,069 --> 00:10:38,842
ROB:Not me!
166
00:10:38,909 --> 00:10:40,479
BLUSTER:You're both fired!
167
00:10:42,914 --> 00:10:44,816
My bad let's
go again.
168
00:10:48,252 --> 00:10:50,520
C'mon you guys, stop fooling
around. We gotta move!
169
00:10:50,587 --> 00:10:52,391
Sorry, got a little
carried away.
170
00:10:52,957 --> 00:10:54,726
Third time's a charm.
171
00:10:57,695 --> 00:10:58,863
Nailed it!
172
00:10:58,930 --> 00:10:59,631
Oh, boy.
12952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.