Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:02,373
THEME SONG:♪♪Far away in amysterious place♪
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,141
♪called The Silver Lining,
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,742
♪The Care Bears facea mission♪
4
00:00:05,809 --> 00:00:07,377
♪that calls forBelly Badge Power!♪
5
00:00:07,444 --> 00:00:09,713
♪Gettin' help from back homethrough The Caring Tower.♪
6
00:00:09,780 --> 00:00:11,481
♪Good Luck, Funshine andCheer, the leader.♪
7
00:00:11,548 --> 00:00:13,750
♪Dibble, Grumpy and Sharerollin' in the Cloud Seeker.♪
8
00:00:13,817 --> 00:00:16,220
♪Protect as Seeds ofCaring are sown,♪
9
00:00:16,287 --> 00:00:18,389
♪so Care-A-Lotcontinues to grow!♪
10
00:00:18,456 --> 00:00:22,659
♪Caring is the key toUnlock The Magic!♪
11
00:00:22,726 --> 00:00:25,428
♪Care Bears: helpingothers care and share!♪
12
00:00:25,495 --> 00:00:29,701
♪It's Magic. Care Bears:Unlock The Magic!♪♪
13
00:00:36,975 --> 00:00:39,276
I'm a-crushin' with my brushin'!
14
00:00:39,343 --> 00:00:41,579
Oh, way to roll!
15
00:00:41,646 --> 00:00:43,214
Nice trim!
16
00:00:43,480 --> 00:00:45,744
♪♪Dis is da way we paint da wall,♪
17
00:00:45,811 --> 00:00:48,553
♪paint da wall,
paint da wall.♪♪
18
00:00:49,987 --> 00:00:53,591
Hmm. Nice job, Dibble!
19
00:00:53,658 --> 00:00:55,727
T'anks, Gwumpy!
20
00:00:56,093 --> 00:01:01,465
Hmm. Ah! Not too bold but
just bold enough!
21
00:01:01,532 --> 00:01:06,805
Wait! What's this?
Ho-ho-ho-ho, not on my watch!
22
00:01:07,672 --> 00:01:09,474
There we go.
23
00:01:10,875 --> 00:01:13,477
Wha?
24
00:01:13,544 --> 00:01:15,479
FUNSHINE:Say what, bad dude?
25
00:01:15,546 --> 00:01:20,050
Sorry, couldn't hear you over
the sound of my flexing muscles!
26
00:01:20,117 --> 00:01:21,651
Louder, Mr. Menace.
27
00:01:21,718 --> 00:01:26,657
As you come face to face
with Stupendo Bear!
28
00:01:26,724 --> 00:01:28,459
Um...eh.
29
00:01:28,526 --> 00:01:30,060
So whatcha think?
30
00:01:30,127 --> 00:01:32,897
Yep, kinda gets ya right
in the ol' belly badge, huh?
31
00:01:32,964 --> 00:01:35,999
My latest comic book creation:
Stupendo Bear!
32
00:01:36,066 --> 00:01:39,236
Check 'im out, he can jump over
trees! Hills! Mountains, even,
33
00:01:39,303 --> 00:01:41,806
if the situation calls for it
and he's properly motivated.
34
00:01:41,873 --> 00:01:44,074
This is my best comic book
character yet.
35
00:01:44,141 --> 00:01:47,078
A superhero who can find
his way out of any dilemma.
36
00:01:47,145 --> 00:01:51,616
Any dilemma?
Like getting painted over?
37
00:01:53,384 --> 00:01:55,819
Dude! Awesome idea!
38
00:01:55,886 --> 00:02:00,992
Chapter 12: "Can Stupendo Bear
escape from...a blanket of fog
39
00:02:01,059 --> 00:02:03,962
so thick no ordinary hero
could find his way out?"
40
00:02:04,395 --> 00:02:06,931
Whoa. This is more
than a new chap-
41
00:02:06,998 --> 00:02:09,099
this is
a whole new book!
42
00:02:11,770 --> 00:02:13,337
Wow!
43
00:02:13,404 --> 00:02:15,772
Look, Funshine,
your creativity is great
44
00:02:15,839 --> 00:02:20,277
but, right now, could you
just focus on the job?
45
00:02:20,344 --> 00:02:24,115
Uh, hello, Grumpy. Creative
ideas can strike at any time.
46
00:02:24,182 --> 00:02:29,120
And when they do, Funshine
is on the job!
47
00:02:29,187 --> 00:02:30,721
Oh, boy.
48
00:02:30,788 --> 00:02:34,893
Guys. I think there may be a way you can both get what you want.
49
00:02:35,426 --> 00:02:36,961
We can?
50
00:02:37,028 --> 00:02:39,897
Sure. It's called
"a compromise."
51
00:02:41,031 --> 00:02:44,034
See, Funshine, all you have to do is paint the walls
52
00:02:44,101 --> 00:02:47,304
like Grumpy wants. And Grumpy?
All you have to do
53
00:02:47,371 --> 00:02:50,307
is let Funshine be
"in character" while he paints.
54
00:02:50,374 --> 00:02:53,743
Whoa. Brilliant!
I am so in!
55
00:02:53,810 --> 00:02:56,880
What about you, Grumpy? Huh?
You in? Out? In? Where ya at?
56
00:02:56,947 --> 00:02:59,211
Well, I guess working
"in character"
57
00:02:59,278 --> 00:03:02,753
wouldn't be a problem as
long as the work gets done.
58
00:03:02,820 --> 00:03:06,291
Woohoo! Yes!
59
00:03:07,559 --> 00:03:09,994
And your work will get done,
60
00:03:10,061 --> 00:03:13,532
at the same time I work on
my new heroic character
61
00:03:15,300 --> 00:03:17,568
Stupendo Bear!
62
00:03:19,336 --> 00:03:22,573
It's okay, Grumpy.
Being "in character"
63
00:03:22,640 --> 00:03:25,575
is how he gets ideas for
his comic book stories.
64
00:03:25,642 --> 00:03:27,612
I'm Stupendo! I have a paint roller
65
00:03:27,679 --> 00:03:29,580
and I'm not afraid
to use it!
66
00:03:29,647 --> 00:03:32,516
Yeah, it'll be...fine.
67
00:03:34,184 --> 00:03:35,914
Uh-oh, that's
Caring Control.
68
00:03:35,981 --> 00:03:39,958
Hey, watch this. Yeehehe!
69
00:03:40,658 --> 00:03:43,427
Wish I could tell you more about where you're headed:
70
00:03:43,494 --> 00:03:45,096
"Drifting Valley."
71
00:03:45,163 --> 00:03:48,132
Pieces of ground float
around like icebergs.
72
00:03:48,199 --> 00:03:51,368
Whole place is like
a moving jigsaw puzzle.
73
00:03:51,435 --> 00:03:53,771
Haha! Stupendo Bear
loves a good puzzle!
74
00:03:53,838 --> 00:03:55,440
Stay focused!
75
00:03:55,507 --> 00:03:57,041
You got it.
76
00:03:57,108 --> 00:03:58,775
An endangered flower
grows there.
77
00:03:58,842 --> 00:04:02,712
The "Night-Blooming Moonbeam."
The only one of its kind.
78
00:04:02,779 --> 00:04:06,950
Legends say it grows in a high
place that's hard to reach.
79
00:04:07,017 --> 00:04:10,220
Computers predict the area
where it's growing is becoming
80
00:04:10,287 --> 00:04:14,657
unstable. Your mission:
find it and save it!
81
00:04:14,724 --> 00:04:17,628
"Find and Save"
is Stupendo Bear's motto!
82
00:04:17,695 --> 00:04:19,296
E-excuse me?
83
00:04:19,363 --> 00:04:22,499
Shh. Eh, transmission glitch,
pay no attention.
84
00:04:22,566 --> 00:04:24,234
We're on the job,
Tenderheart!
85
00:04:24,301 --> 00:04:27,004
Thanks, Cheer.
I hope all goes well.
86
00:04:27,071 --> 00:04:30,209
And it will!
Stupendous-ly!
87
00:04:34,879 --> 00:04:36,748
"Find n' Save!"
Huh, whatcha think?
88
00:04:36,815 --> 00:04:38,349
Huh?
89
00:04:38,416 --> 00:04:39,983
Stupendo's motto.
90
00:04:40,050 --> 00:04:44,521
Hmm. Meh, needs
somethin' bigger, bro.
91
00:04:44,588 --> 00:04:48,526
Hmm. "Locate and Protect"?
"Track and Defend"? Ahah!
92
00:04:48,593 --> 00:04:51,028
"Search and Rescue!"
93
00:05:04,842 --> 00:05:06,745
Wow!
94
00:05:13,751 --> 00:05:15,352
Whoa!
95
00:05:15,419 --> 00:05:16,954
Okay team, let's get started.
96
00:05:17,021 --> 00:05:18,991
GRUMPY:I'll prep the scooters.
97
00:05:19,957 --> 00:05:22,292
Remember, while we're
searching for the flower
98
00:05:22,359 --> 00:05:24,461
we won't be able to
call each other.
99
00:05:24,528 --> 00:05:26,864
The energy out there'll
block our CareLinks.
100
00:05:26,931 --> 00:05:30,635
So we stay in pairs.
Me and Share, Grumpy n' Dibble,
101
00:05:30,702 --> 00:05:32,536
Good Luck and...
102
00:05:32,603 --> 00:05:35,340
Uh. Okay, where's Funshine?
103
00:05:35,472 --> 00:05:40,044
I am Stupendo,
and I'm ready to roll!
104
00:05:41,713 --> 00:05:43,581
Yeehehehaw!
105
00:05:43,648 --> 00:05:45,248
Stay with him,
Good Luck!
106
00:05:45,315 --> 00:05:48,752
Hey, Stupendo Dude! We're supposed to roll together!
107
00:05:48,819 --> 00:05:50,555
Okay, guys.
108
00:05:56,961 --> 00:06:00,132
"It grows in a high place
that's hard to reach."
109
00:06:01,731 --> 00:06:05,402
And now, Stupendo Bear uses his amazing scooter skills
110
00:06:05,469 --> 00:06:08,607
to be on the lookout for
the flower!
111
00:06:10,235 --> 00:06:13,978
Whoo! You mean like that flower?
112
00:06:14,411 --> 00:06:16,080
The flower!
113
00:06:16,147 --> 00:06:19,416
In a high place that's hard
to reach! I knew I'd find it!
114
00:06:19,483 --> 00:06:23,620
First, I found it, and second, getting to it's gonna be dicey.
115
00:06:23,687 --> 00:06:26,590
Whoah. You are one big dude.
116
00:06:26,657 --> 00:06:28,358
Sure you're not part
superhero yourself?
117
00:06:28,425 --> 00:06:31,763
Would. You. Stay.
Focused on the job?
118
00:06:31,830 --> 00:06:34,265
We gotta
do this together!
119
00:06:34,332 --> 00:06:36,800
Together.
Yes! Together!
120
00:06:36,867 --> 00:06:39,937
Super Stupendo and his
Faithful Sidekick, uh.
121
00:06:40,004 --> 00:06:42,272
Hey dude, what's
a good name for a sidekick?
122
00:06:42,339 --> 00:06:43,940
What's wrong with
"Good Luck?"
123
00:06:44,007 --> 00:06:47,278
Oh, come on, luck doesn't figure
into a superhero's success.
124
00:06:47,345 --> 00:06:50,880
Skill! Courage!
Muscles the size of mountains!
125
00:06:50,947 --> 00:06:55,320
That's what counts! And
Stupendo Bear has all three!
126
00:06:56,354 --> 00:07:00,259
Bro, wait! This isn't make-believe! This is for real!
127
00:07:08,398 --> 00:07:11,103
Whoa! Wow!
128
00:07:21,312 --> 00:07:25,014
Help!
129
00:07:25,081 --> 00:07:27,417
Wait, where's the fabulous flower? Wait, where's my
130
00:07:27,484 --> 00:07:29,354
faithful sidekick,
what's-his-name? Wait,
131
00:07:29,421 --> 00:07:30,988
where am I?
132
00:07:31,055 --> 00:07:32,691
GOOD LUCK:Help!
133
00:07:36,560 --> 00:07:41,660
Funshine! I mean,
hey Stupendo! Help! Help!
134
00:07:41,727 --> 00:07:43,903
Help!
135
00:07:45,002 --> 00:07:47,004
Hey, Grumpy!
136
00:07:47,071 --> 00:07:48,839
Any sign of the flower?
137
00:07:48,906 --> 00:07:50,507
Nope.
138
00:07:50,574 --> 00:07:53,676
Maybe things are going better
for Good Luck and Funshine.
139
00:07:53,743 --> 00:07:57,014
Hey, guys! I'm over here!
140
00:07:57,081 --> 00:07:59,016
Funshine!
Where's Good Luck?
141
00:07:59,083 --> 00:08:02,519
Uh, I, ah, sorta,
kinda don't know?
142
00:08:02,586 --> 00:08:04,722
You were supposed
to stick together!
143
00:08:04,789 --> 00:08:06,457
We did, until stuff
started moving,
144
00:08:06,524 --> 00:08:08,125
and then we,
ah, y'know, didn't.
145
00:08:09,861 --> 00:08:11,462
GOOD LUCK:Help! Help!
146
00:08:11,529 --> 00:08:13,296
Listen!
That's Good Luck!
147
00:08:13,363 --> 00:08:15,865
I hear him! Me, too! Yeah!
148
00:08:15,932 --> 00:08:20,871
Dude! Talk about Super-Hearing!
Oh, you can all be my sidekicks!
149
00:08:20,938 --> 00:08:23,808
Funshine, we can play later,
but right now,
150
00:08:23,875 --> 00:08:25,709
we have to find Good Luck.
151
00:08:25,776 --> 00:08:30,081
I am Stupendo...and I'm on it!
152
00:08:39,057 --> 00:08:41,460
I won't let you down, bro.
153
00:08:43,394 --> 00:08:46,164
Help! Hey! Up here!
154
00:08:46,231 --> 00:08:47,765
Oh no!
155
00:08:47,832 --> 00:08:51,435
Hmm. Oh yes!
This calls for...
156
00:08:51,502 --> 00:08:55,107
Extra-Super
Stupendo Bear!
157
00:08:57,342 --> 00:08:59,311
Whoa!
158
00:09:02,179 --> 00:09:03,847
Thanks, bro!
159
00:09:03,914 --> 00:09:06,916
Don't thank me yet, dude.
I dunno if this is gonna work.
160
00:09:06,983 --> 00:09:10,521
I'd thought of putting it in the
first issue, but then I was like
161
00:09:10,588 --> 00:09:12,590
"Nah, nobody'd believe
even Stupendo could do it."
162
00:09:12,657 --> 00:09:14,425
Do what?
163
00:09:14,492 --> 00:09:16,528
Well, ah, this.
164
00:09:16,595 --> 00:09:18,462
No!
165
00:09:18,529 --> 00:09:20,399
Funshine!
166
00:09:22,333 --> 00:09:24,636
Wow!
167
00:09:28,439 --> 00:09:30,607
Whoa-ha-ha-ho!
168
00:09:30,674 --> 00:09:33,878
So, whatta ya think?
Put it in the first issue?
169
00:09:33,945 --> 00:09:36,875
Too crazy? In? Out? What?
170
00:09:44,955 --> 00:09:50,227
Ah, guys? Listen, I uh, I really do owe you all an apology.
171
00:09:51,962 --> 00:09:54,965
Yeah. See, I was so into
playing my character,
172
00:09:55,032 --> 00:09:58,468
I kinda, like, checked
out when you guys needed me.
173
00:09:58,535 --> 00:10:00,504
Especially when you
needed me, bro.
174
00:10:00,571 --> 00:10:03,108
Aw, dude, lesson
learned, right?
175
00:10:04,575 --> 00:10:06,510
"Stupendo" did cause some problems,
176
00:10:06,577 --> 00:10:10,147
but I'll tell ya something:
that parachute-glider deal?
177
00:10:10,214 --> 00:10:12,482
That was stupendous.
178
00:10:12,549 --> 00:10:15,687
When the first issue comes out,
I want an autographed copy.
179
00:10:26,496 --> 00:10:28,832
That's incredible.
180
00:10:28,899 --> 00:10:32,037
And that's our Funshine.
181
00:10:40,778 --> 00:10:42,447
Wee!
182
00:10:43,915 --> 00:10:45,484
Wee!
183
00:10:47,586 --> 00:10:48,520
Wee!
184
00:10:49,587 --> 00:10:50,688
Huh?
185
00:10:50,755 --> 00:10:51,723
Ah-ha!
186
00:10:53,258 --> 00:10:54,692
Ta-da!
187
00:10:54,759 --> 00:10:56,855
Oh! Yeah!
188
00:10:56,922 --> 00:10:58,363
Woo-hoo!
13884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.