All language subtitles for A.Horrible.Way.to.Die.2010.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,895 --> 00:02:17,023 Man: l must've- I must've dozed off or something. 2 00:02:17,198 --> 00:02:19,723 l apologize. Watch your head. Watch your- I'm sorry. 3 00:02:19,900 --> 00:02:22,562 Ready, one, two, let's go. 4 00:02:57,529 --> 00:02:59,394 You're gonna be fine. 5 00:02:59,564 --> 00:03:01,464 You're gonna be fine. 6 00:03:01,632 --> 00:03:03,623 Just relax. 7 00:04:52,651 --> 00:04:56,018 Hi guys. My name's Craig. I'm an aIcohoIic. 8 00:04:56,188 --> 00:04:58,179 Group: Hi Craig. 9 00:04:58,356 --> 00:05:00,347 Today is my five-year anniversary. 10 00:05:00,524 --> 00:05:02,856 That's five years of sobriety. 11 00:05:07,797 --> 00:05:10,664 Um, you know, I know a few of you 12 00:05:10,832 --> 00:05:12,390 are just getting started with this thing. 13 00:05:12,567 --> 00:05:14,865 l just wanted you to know it does get easier. 14 00:05:15,036 --> 00:05:16,970 lt never ends. 15 00:05:17,137 --> 00:05:19,071 Uord knows it never ends. 16 00:05:19,239 --> 00:05:22,072 But if you stick with it, it does get easier. 17 00:05:22,242 --> 00:05:23,971 And believe me, 18 00:05:24,144 --> 00:05:26,669 if I can do it, then so can you. 19 00:05:26,846 --> 00:05:28,871 That's all l wanted to say. 20 00:05:29,048 --> 00:05:32,347 Thank you, Craig. And congratulations again. 21 00:05:35,052 --> 00:05:38,044 On that note, I think 22 00:05:38,221 --> 00:05:40,553 there's someone else here who has an anniversary 23 00:05:40,723 --> 00:05:43,920 that they need to celebrate today. Am I right? 24 00:05:44,091 --> 00:05:46,025 Sarah? 25 00:05:46,193 --> 00:05:49,219 Oh, um... hi. 26 00:05:49,396 --> 00:05:52,559 I'm Sarah. And I'm an aIcohoIic. 27 00:05:52,732 --> 00:05:55,064 Group: Hi Sarah. 28 00:05:55,234 --> 00:05:57,930 This isn't- it's not really 29 00:05:58,102 --> 00:06:00,002 as big a deal as Craig's. 30 00:06:00,171 --> 00:06:04,039 lt's just l'm three months today. 31 00:06:09,746 --> 00:06:13,614 Sarah, is there anything eIse you'd Iike to say? 32 00:06:13,783 --> 00:06:15,546 No, that's all. 33 00:06:15,717 --> 00:06:17,582 No? Okay, weII, 34 00:06:17,753 --> 00:06:20,551 unless anyone else has anything they'd Iike to share, 35 00:06:20,721 --> 00:06:23,519 l guess we're done here. 36 00:06:23,689 --> 00:06:26,783 Okay. 37 00:06:30,428 --> 00:06:32,453 Group: Lord, 38 00:06:32,629 --> 00:06:34,096 grant me the serenity 39 00:06:34,265 --> 00:06:37,359 to accept the things I cannot change, 40 00:06:37,533 --> 00:06:40,969 the courage to change the things that I can 41 00:06:41,136 --> 00:06:44,299 and the wisdom to know the difference, 42 00:06:44,473 --> 00:06:46,964 living one day at a time, 43 00:06:47,141 --> 00:06:50,474 enjoying one moment at a time, 44 00:06:50,644 --> 00:06:52,544 accepting hardships 45 00:06:52,712 --> 00:06:55,146 as a pathway to peace. 46 00:06:55,314 --> 00:06:57,544 Amen. 47 00:07:03,087 --> 00:07:05,453 Thank you. 48 00:07:44,853 --> 00:07:47,185 Shit. 49 00:07:47,355 --> 00:07:49,949 - Hey Sarah. - Hi. 50 00:07:50,124 --> 00:07:51,421 - Hey. - Kevin. 51 00:07:51,590 --> 00:07:52,648 - Yeah, Kevin. - Kev- 52 00:07:52,825 --> 00:07:54,656 That's right. 53 00:07:54,827 --> 00:07:57,091 l just wanted to come say congratuIations. 54 00:07:57,262 --> 00:07:59,594 lt's a really big deal. You should be proud of yourseIf. 55 00:07:59,764 --> 00:08:01,959 - Thank you. - Yeah, you're weIcome. 56 00:08:02,133 --> 00:08:04,499 Um, and l was thinking maybe 57 00:08:04,668 --> 00:08:07,000 if you wanted to go ceIebrate 58 00:08:07,170 --> 00:08:08,660 it would be my treat. 59 00:08:08,839 --> 00:08:11,273 l could take you out or- 60 00:08:12,274 --> 00:08:14,299 Uh, not tonight. 61 00:08:14,476 --> 00:08:16,341 That's all right. 62 00:08:16,511 --> 00:08:18,206 You've got plans. 63 00:08:18,379 --> 00:08:20,108 On the couch- a movie. 64 00:08:20,281 --> 00:08:22,215 Fair enough. 65 00:08:22,382 --> 00:08:24,145 AII right, get home safe. 66 00:08:24,317 --> 00:08:26,148 Thanks. 67 00:08:26,318 --> 00:08:28,013 - Yeah, l'll see you next time. - Okay. 68 00:08:28,187 --> 00:08:30,212 All right, congratulations. It's reaIIy cooI. 69 00:08:30,389 --> 00:08:31,651 Thank you. 70 00:08:34,359 --> 00:08:36,657 Uh, l could- l could do, 71 00:08:36,826 --> 00:08:39,226 like, Thursday lunch. 72 00:08:43,398 --> 00:08:45,457 Do you Iike ItaIian food? 73 00:08:45,633 --> 00:08:47,123 Yeah. 74 00:08:47,301 --> 00:08:49,394 All right, there's a great pIace 75 00:08:49,570 --> 00:08:51,697 right across the street from my office. 76 00:08:51,871 --> 00:08:54,032 Uet's do that. It's caIled D'Amato's. 77 00:08:54,207 --> 00:08:55,799 Okay, see you then. 78 00:08:55,976 --> 00:08:57,807 Good. Okay, drive safe. 79 00:08:57,977 --> 00:08:59,535 Stay warm. 80 00:09:38,041 --> 00:09:40,032 You know the drill. 81 00:09:48,283 --> 00:09:50,274 Run your hands through your hair 82 00:09:50,451 --> 00:09:52,715 and your beard. 83 00:09:53,921 --> 00:09:57,118 Open your mouth. Your tongue- move it around. 84 00:09:57,290 --> 00:09:59,451 Show me your armpits. 85 00:10:00,959 --> 00:10:03,450 Lift your nutsack. 86 00:10:04,795 --> 00:10:06,695 And your dick. 87 00:10:06,863 --> 00:10:09,263 Turn around. 88 00:10:13,368 --> 00:10:15,529 All right, get dressed. 89 00:11:59,518 --> 00:12:01,042 Hey. Am I Iate? 90 00:12:01,220 --> 00:12:04,314 No, l got here early. lt's fine. 91 00:12:04,488 --> 00:12:05,955 Well, you look great. 92 00:12:06,123 --> 00:12:08,216 - Thank you. - Yeah, you're weIcome. 93 00:12:11,894 --> 00:12:13,657 lt's nice to see you outside of group. 94 00:12:13,829 --> 00:12:16,297 Yeah. You too. 95 00:12:20,534 --> 00:12:22,024 l like that sweater. 96 00:12:22,201 --> 00:12:24,066 Thanks. l just- 97 00:12:24,237 --> 00:12:26,205 lt goes really well with your hair. 98 00:12:26,372 --> 00:12:30,069 l just bought this actually. 99 00:12:31,343 --> 00:12:33,140 - Waitress: Good evening. - Kevin: HeIIo. 100 00:12:33,311 --> 00:12:35,871 Would you like to make a drink order whiIe you Iook at the menu? 101 00:12:40,683 --> 00:12:43,174 Kevin: No? l'lI have a Coke, pIease. 102 00:12:43,353 --> 00:12:45,378 Waitress: Okay. And for you, ma'am? 103 00:12:45,554 --> 00:12:46,851 I'm fine with water. Thank you. 104 00:12:47,021 --> 00:12:49,581 - Okay, I'II be right back with that. - Thanks. 105 00:12:55,995 --> 00:12:58,429 StiII a weird question, huh? 106 00:12:58,597 --> 00:13:00,588 "WouId you Iike a drink?" 107 00:13:00,766 --> 00:13:03,200 Yes, l would. 108 00:13:05,269 --> 00:13:08,432 l mean, it doesn't really help 109 00:13:08,604 --> 00:13:11,402 that there's wine bottles surrounding us. 110 00:13:11,574 --> 00:13:13,667 l know. I didn't reaIize... 111 00:13:13,841 --> 00:13:15,433 until l walked in. 112 00:13:15,610 --> 00:13:17,669 Do you want to go somewhere else? It's not too Iate. 113 00:13:17,845 --> 00:13:20,245 No, l'm- no, don't worry about me. 114 00:13:20,415 --> 00:13:22,406 Okay, are you sure? I mean, there's a Iot of good pIaces 115 00:13:22,583 --> 00:13:24,414 even just right on this street. 116 00:13:24,585 --> 00:13:27,281 No, it's- no. I was- l was kind of joking. 117 00:13:27,453 --> 00:13:29,580 Kevin: Um, garcon, have these removed, please. 118 00:13:32,624 --> 00:13:34,717 Orjust put bIankets over them. That's- 119 00:13:34,893 --> 00:13:37,691 Can we put some nice French posters around the wall, 120 00:13:37,861 --> 00:13:40,955 something Iike that? 121 00:13:41,131 --> 00:13:44,100 Yeah, l just used to order a beer, you know? 122 00:13:44,266 --> 00:13:46,063 l would just say, "Oh, I'm not gonna drink it. 123 00:13:46,235 --> 00:13:49,068 l'll just order it and I'II feeI Iike an aduIt. 124 00:13:49,237 --> 00:13:51,535 lt can just sit there." 125 00:13:51,705 --> 00:13:52,933 Sarah: Such a bad idea. 126 00:13:53,106 --> 00:13:55,472 lt's a terrible idea. It never works. 127 00:13:55,641 --> 00:13:58,940 l'm sure that- 128 00:13:59,111 --> 00:14:01,739 that it took about five minutes before you downed it. 129 00:14:04,315 --> 00:14:06,408 Yeah, that sounds right. 130 00:14:08,751 --> 00:14:13,381 - Do you know what you want? - I have no idea. 131 00:14:13,556 --> 00:14:16,218 Kevin: Mm. Well, 132 00:14:16,391 --> 00:14:18,552 it's all pretty good. 133 00:14:50,517 --> 00:14:52,508 - CIerk: Hey, how's it going? - Good, man. How are you? 134 00:14:52,686 --> 00:14:54,586 CIerk: Good. 135 00:14:54,754 --> 00:14:56,585 That'lI be $30 even. 136 00:14:56,756 --> 00:14:58,519 All right. 137 00:14:58,690 --> 00:15:00,658 What's the deal with the showers? 138 00:15:00,825 --> 00:15:03,350 It's five bucks for 30 minutes. 139 00:15:03,527 --> 00:15:05,358 l'll take an hour. 140 00:15:05,530 --> 00:15:07,498 All right. Can I get you a bag for these? 141 00:15:07,665 --> 00:15:09,292 No no, l'm fine. 142 00:15:09,467 --> 00:15:12,436 Uet's get you in stall 7, right upstairs. 143 00:15:12,602 --> 00:15:14,536 All right. 144 00:15:14,704 --> 00:15:17,002 Do you need, like, soap or shampoo? 145 00:15:17,173 --> 00:15:19,038 l've got it in the bag. Thanks. 146 00:15:19,207 --> 00:15:20,469 It's through here? Up? 147 00:15:20,641 --> 00:15:22,666 - Yeah, it's just up the stairs. - Thanks. 148 00:17:28,641 --> 00:17:31,439 Sarah: Okay, I'm just gonna put this around your neck, aII right? 149 00:17:31,610 --> 00:17:33,771 Lift your head for me. 150 00:17:42,217 --> 00:17:45,618 Woman: So how was yesterday? 151 00:17:45,788 --> 00:17:48,279 You feeI aII right? 152 00:17:50,825 --> 00:17:53,419 You mean my date? Is that what you're asking me? 153 00:17:53,594 --> 00:17:55,892 Yes, l mean your date. 154 00:17:57,563 --> 00:18:00,589 He's great. 155 00:18:00,766 --> 00:18:04,634 l mean, it was really- it was realIy- 156 00:18:04,803 --> 00:18:06,896 reaIIy surface IeveI, so... 157 00:18:09,307 --> 00:18:11,969 Woman: WeIl, this might be 158 00:18:12,142 --> 00:18:15,634 a good distraction right now, you know? 159 00:18:17,246 --> 00:18:20,113 Sarah: You know, he's reaIIy nice. 160 00:18:20,280 --> 00:18:24,273 I just don't feeI Iike I'm ready for... 161 00:18:27,420 --> 00:18:30,617 something like that. 162 00:18:30,788 --> 00:18:34,815 Well, give it time. Don't, you know- 163 00:18:36,193 --> 00:18:38,855 don't write it off yet. 164 00:18:42,766 --> 00:18:45,200 Woman: Are you scared? 165 00:18:49,938 --> 00:18:52,463 A little, yeah. 166 00:18:59,179 --> 00:19:02,148 l'm probably just being paranoid though. 167 00:19:06,884 --> 00:19:09,717 l don't know. I think that's pretty naturaI. 168 00:19:16,891 --> 00:19:18,688 Male TV anchor: Home saIes here in the Midwest- 169 00:19:18,860 --> 00:19:21,158 numbers show a huge drop in overaII saIes from December. 170 00:19:21,328 --> 00:19:23,523 SaIes feII 37%/% in January, 171 00:19:23,697 --> 00:19:27,155 but they were stiII up 4%/% in 2009 as compared to 2008. 172 00:19:27,333 --> 00:19:29,233 Recapping our top story this evening, 173 00:19:29,401 --> 00:19:31,392 the manhunt continues tonight for Garrick Turrell, 174 00:19:31,571 --> 00:19:33,630 who remains at large after escaping from poIice custody. 175 00:19:33,806 --> 00:19:36,172 The search, which is now in its fifth day, 176 00:19:36,341 --> 00:19:39,708 has Iaw enforcement agencies across the country coordinating their efforts. 177 00:19:39,877 --> 00:19:42,744 Prison warden CIarkton Smith, whose facility housed TurreIl, 178 00:19:42,913 --> 00:19:44,813 issued a statement to the press this afternoon 179 00:19:44,981 --> 00:19:47,973 addressing the difficuIty in Iocating the notorious seriaI kiIIer 180 00:19:48,150 --> 00:19:51,051 who may have been taken in and housed by his purported fans. 181 00:19:51,218 --> 00:19:52,879 Smith: Yes, that is correct. 182 00:19:53,053 --> 00:19:55,886 Garrick TurreII during his time in custody here did receive more Ietters 183 00:19:56,055 --> 00:19:58,546 than any previous resident we've had incarcerated, 184 00:19:58,724 --> 00:20:00,419 and by a considerable number. 185 00:20:00,593 --> 00:20:03,528 And yes, that apparently includes severaI marriage proposaIs. 186 00:22:54,561 --> 00:22:57,462 Sarah: This is me right here. 187 00:23:00,699 --> 00:23:03,634 - Kevin: lt's a cool place. - Sarah: Thank you. 188 00:23:03,801 --> 00:23:06,634 Kevin: Got the whoIe thing to yourseIf or do you have roommates? 189 00:23:06,804 --> 00:23:08,863 Sarah: It's just me. 190 00:23:09,040 --> 00:23:11,508 Kevin: That's pretty nice. 191 00:23:13,910 --> 00:23:15,810 - Kevin: l had a really good time. - Me too. 192 00:23:15,979 --> 00:23:18,004 Kevin: Yeah, it was fun. 193 00:24:01,947 --> 00:24:04,507 Oh, we're fogging up the windows. 194 00:24:07,686 --> 00:24:08,880 Kevin: See you soon? 195 00:24:09,053 --> 00:24:11,044 Sarah: Yeah. Yeah, let's- 196 00:24:11,222 --> 00:24:13,690 Kevin: Maybe this weekend? I don't- 197 00:24:13,857 --> 00:24:16,849 - Sarah: Yeah. Yeah, I think so. - AIl right, sure. 198 00:24:17,026 --> 00:24:18,789 Sarah: Let me caII you tomorrow just to make sure. 199 00:24:18,960 --> 00:24:21,121 - Kevin: No pressure. All right, good. - Okay. Okay. 200 00:24:21,296 --> 00:24:23,628 - Sarah: I'II see you sometime. - Yeah, taIk to you tomorrow. 201 00:24:23,798 --> 00:24:26,266 - Okay. - Bye. 202 00:24:45,815 --> 00:24:48,375 Woman on TV: ExactIy as I dreamed it. 203 00:24:48,550 --> 00:24:50,916 Or did I? 204 00:24:51,086 --> 00:24:52,986 Maybe this is the dream. 205 00:24:55,924 --> 00:24:57,983 Man on TV: It's pretty weird. 206 00:24:58,158 --> 00:24:59,785 Have you had enough? 207 00:24:59,960 --> 00:25:01,825 If you're tired, we can go back. 208 00:25:01,994 --> 00:25:03,894 Woman on TV: No. 209 00:25:04,062 --> 00:25:06,895 We go on this way. 210 00:25:08,165 --> 00:25:10,133 Sarah: No. 211 00:25:10,300 --> 00:25:12,734 l'm mad at you. 212 00:25:12,902 --> 00:25:14,665 - Garrick: I missed you. - No. 213 00:25:14,838 --> 00:25:16,499 - l did. - You didn't. 214 00:25:16,672 --> 00:25:18,606 Sarah: Where were you? 215 00:25:18,774 --> 00:25:20,969 Garrick: I told you. 216 00:25:21,142 --> 00:25:23,610 l had that dinner meeting 217 00:25:23,778 --> 00:25:25,643 with Mark and TK 218 00:25:25,812 --> 00:25:28,178 to talk about their college bankroII stuff and- 219 00:25:28,348 --> 00:25:30,441 Yeah, and then where did you go? 'Cause it's Iike 11:00. 220 00:25:30,616 --> 00:25:33,244 Garrick: Where? We were there Iate. 221 00:25:33,418 --> 00:25:35,818 Oh, but wait. No, we went to the strip club first. 222 00:25:35,987 --> 00:25:37,978 Sarah: That's not- that's not funny at aIl. 223 00:25:38,156 --> 00:25:39,748 - lt's a littIe funny. - I don't Iike it. 224 00:25:39,923 --> 00:25:42,255 - l like you. - l don't like thosejokes. 225 00:25:42,425 --> 00:25:44,017 They're jokes. 226 00:25:45,996 --> 00:25:48,430 Garrick: Here. 227 00:25:55,202 --> 00:25:58,171 - l Iove you. - l Iove you. 228 00:26:42,172 --> 00:26:44,231 Fuck. 229 00:28:20,282 --> 00:28:21,271 Male radio anchor: ...related to the escape 230 00:28:21,449 --> 00:28:22,973 of the aIIeged seriaI kiIler Garrick TurreII. 231 00:28:23,150 --> 00:28:25,050 An FBl spokesman wouId onIy say 232 00:28:25,219 --> 00:28:27,915 that certain detaiIs of the murder, which they were unabIe to disclose, 233 00:28:28,089 --> 00:28:30,148 linked the killings with patterns estabIished 234 00:28:30,323 --> 00:28:32,791 in Turrell's alleged slayings, aIl of which took pIace 235 00:28:32,959 --> 00:28:35,325 in Alabama and Mississippi over the past five years. 236 00:28:35,495 --> 00:28:38,794 The disturbing news for law enforcement is that the search for TurreII 237 00:28:38,963 --> 00:28:40,658 has not yet spread as far north as Kansas, 238 00:28:40,832 --> 00:28:42,322 indicating that the escaped suspect 239 00:28:42,500 --> 00:28:44,798 may have somehow evaded poIice checkpoints. 240 00:28:44,968 --> 00:28:46,333 The FBl states that the search for Turrell, 241 00:28:46,503 --> 00:28:48,130 now in its seventh day, 242 00:28:48,304 --> 00:28:50,101 is being expanded to include the entire Midwest, 243 00:28:50,271 --> 00:28:52,933 with local agencies coordinating their efforts. 244 00:28:53,107 --> 00:28:56,076 DetaiIed images of TurreII are being circuIated to checkpoints 245 00:28:56,243 --> 00:28:58,268 along the Mexican and Canadian borders. 246 00:29:10,354 --> 00:29:12,413 Woman: The first time I drank 247 00:29:12,589 --> 00:29:14,454 l think l was eight years old, 248 00:29:14,624 --> 00:29:16,489 but l don't really remember. 249 00:29:16,659 --> 00:29:19,992 The first time I got drunk I was nine. 250 00:29:20,162 --> 00:29:23,097 l do remember that. 251 00:29:23,265 --> 00:29:26,132 But, l don't know, 252 00:29:26,300 --> 00:29:28,165 the weird thing now is that 253 00:29:28,336 --> 00:29:32,170 l've been sober for aImost a year 254 00:29:32,338 --> 00:29:35,364 and now my friends are 255 00:29:35,541 --> 00:29:37,839 all on the drinking thing 256 00:29:38,008 --> 00:29:41,967 and are going to parties around town. 257 00:29:42,146 --> 00:29:46,708 And they don't understand why I don't want to go with them. 258 00:29:46,882 --> 00:29:49,043 And, l don't know, sometimes 259 00:29:49,217 --> 00:29:51,310 I aImost feeI robbed of something, 260 00:29:51,486 --> 00:29:54,319 you know, of some experience 261 00:29:54,488 --> 00:29:57,980 that l should have had or should have enjoyed. 262 00:29:58,158 --> 00:30:00,285 But, l don't know, 263 00:30:00,460 --> 00:30:03,156 l guess it doesn't really matter. 264 00:30:03,328 --> 00:30:06,729 So that's it. 265 00:30:13,837 --> 00:30:17,739 Sarah, I was just wondering if you wanted to telI us 266 00:30:17,907 --> 00:30:21,399 what made you decide to finaIIy confront your iIIness. 267 00:30:23,344 --> 00:30:26,472 Uh... 268 00:30:29,849 --> 00:30:32,340 l was... 269 00:30:32,518 --> 00:30:36,887 in a pretty bad relationship. 270 00:30:37,055 --> 00:30:39,080 He was... 271 00:30:40,825 --> 00:30:43,658 not very honest with me about a Iot of things. 272 00:30:48,598 --> 00:30:50,998 After l... 273 00:30:51,166 --> 00:30:53,259 found out that- 274 00:30:53,434 --> 00:30:55,334 well, that- that- 275 00:30:55,503 --> 00:30:58,336 after I found out... 276 00:31:01,741 --> 00:31:03,675 l realized... 277 00:31:03,843 --> 00:31:06,073 that l had been... 278 00:31:06,244 --> 00:31:08,542 drinking a lot, 279 00:31:08,713 --> 00:31:11,443 that maybe 280 00:31:11,616 --> 00:31:14,084 it wouldn't have happened- 281 00:31:14,251 --> 00:31:16,344 no, l'm- not that it- 282 00:31:16,520 --> 00:31:18,385 nothing- 283 00:31:18,554 --> 00:31:21,182 that maybe it wouldn't have been as bad 284 00:31:21,356 --> 00:31:25,588 if I hadn't been drunk 285 00:31:25,760 --> 00:31:28,228 all the time. 286 00:31:31,431 --> 00:31:34,127 So I- after I moved here 287 00:31:34,299 --> 00:31:36,233 l... 288 00:31:36,401 --> 00:31:39,199 uh, started coming to meetings. 289 00:31:39,370 --> 00:31:42,931 And it's been reaIIy good for me. 290 00:32:04,423 --> 00:32:05,549 - Hey. - Hey. 291 00:32:05,724 --> 00:32:07,419 - How are you feeIing? - Er... 292 00:32:07,592 --> 00:32:09,617 That was reaIIy great. 293 00:32:09,794 --> 00:32:11,261 What? 294 00:32:11,428 --> 00:32:15,831 Just everything you said in group was reaIly- 295 00:32:15,999 --> 00:32:18,126 was really vulnerable and great. 296 00:32:18,301 --> 00:32:20,599 lt's really good that you could do that. 297 00:32:20,770 --> 00:32:22,829 l think everybody appreciated it. 298 00:32:23,005 --> 00:32:25,838 Yeah, there's a lot more to that story 299 00:32:26,007 --> 00:32:27,338 that l should- 300 00:32:27,508 --> 00:32:29,738 - Yeah, l'm sure. - Yeah. 301 00:32:29,910 --> 00:32:32,743 There's a lot more to my story too and everybody eIse's, 302 00:32:32,911 --> 00:32:35,744 but l think you said what you had to say 303 00:32:35,914 --> 00:32:37,472 and, um... 304 00:32:37,648 --> 00:32:39,980 l should probably tell you about it though. 305 00:32:40,150 --> 00:32:42,175 l mean, l should- 306 00:32:42,352 --> 00:32:44,343 it's pretty... 307 00:32:45,421 --> 00:32:48,356 bad. 308 00:32:48,524 --> 00:32:51,789 Good. Someday you can teII me about it, okay? 309 00:32:51,960 --> 00:32:55,157 Not right now. 310 00:32:55,330 --> 00:32:57,195 l really like you. I reaIIy- 311 00:32:57,364 --> 00:33:00,697 l like hanging out with you. 312 00:33:00,867 --> 00:33:03,961 And l want to hear that story 313 00:33:04,137 --> 00:33:08,039 and all your other stories, you know? 314 00:33:08,207 --> 00:33:12,439 But I don't want you to feeI Iike you have to teII them to me. 315 00:33:13,877 --> 00:33:15,469 Anyway, whatever. I shouId get going. 316 00:33:15,646 --> 00:33:18,308 But l'll see you on Wednesday, right? 317 00:33:18,480 --> 00:33:21,472 Do you want to come over right now? 318 00:33:23,551 --> 00:33:25,951 Come over to your pIace? 319 00:33:27,454 --> 00:33:29,319 Yeah. 320 00:33:29,489 --> 00:33:32,117 Yeah, we c- yeah. 321 00:33:35,293 --> 00:33:37,784 Yeah. 322 00:33:37,962 --> 00:33:40,863 We'll have tea or something. 323 00:33:41,032 --> 00:33:42,897 If you think it's a good idea. 324 00:33:43,067 --> 00:33:46,059 l mean, tea sounds great. 325 00:33:46,237 --> 00:33:48,364 - Yeah. - Yeah. 326 00:33:50,573 --> 00:33:54,304 All right, well, I'II meet you over there, okay? 327 00:33:55,377 --> 00:33:57,504 All right. See you soon. 328 00:34:08,253 --> 00:34:11,347 No! No! No! 329 00:34:39,244 --> 00:34:41,610 It's okay? 330 00:34:48,517 --> 00:34:50,508 Do you have a condom? 331 00:34:52,253 --> 00:34:55,347 l think l have one in the nightstand. 332 00:34:55,523 --> 00:34:58,014 You want me to get it? 333 00:35:35,654 --> 00:35:37,713 Do you want me to put it on? 334 00:35:37,889 --> 00:35:39,914 Kevin: Yeah. 335 00:35:45,929 --> 00:35:47,829 Kevin: Are you sure? 336 00:35:47,997 --> 00:35:50,056 Are you sure it's okay? 337 00:35:51,099 --> 00:35:53,124 Sarah: Yeah. 338 00:36:02,275 --> 00:36:04,175 Hold on. Hold on. 339 00:36:06,478 --> 00:36:08,673 Oh shit. HoId on. 340 00:36:08,847 --> 00:36:11,179 Oh shit. 341 00:36:20,822 --> 00:36:22,813 Oh shit. 342 00:36:26,494 --> 00:36:28,792 No. No. 343 00:36:30,264 --> 00:36:32,824 Are you okay? 344 00:36:36,535 --> 00:36:38,594 l'm sorry. 345 00:36:39,671 --> 00:36:41,696 Fuck. 346 00:36:45,309 --> 00:36:47,436 - lt's okay. - I'm sorry. 347 00:36:47,611 --> 00:36:49,772 lt's okay. 348 00:36:57,451 --> 00:36:59,316 Garrick: When we get up to him, 349 00:36:59,487 --> 00:37:01,318 he's probably gonna ask you for your driver's license. 350 00:37:01,487 --> 00:37:03,785 Just give it to him. It's not a big deaI. 351 00:37:10,528 --> 00:37:13,190 - How are you foIks doing today? - Garrick: Good. How are you? 352 00:37:13,363 --> 00:37:15,228 - Good. Sorry for the inconvenience. - It's no problem. 353 00:37:15,398 --> 00:37:18,162 - Where are you foIks coming from today? - Coming from the airport actuaIIy. 354 00:37:18,335 --> 00:37:21,463 - Okay. Where are you fIying in from? - I'm fIying from Atlanta today. 355 00:37:21,637 --> 00:37:25,334 - Okay. And what's your business here? - Oh, welI, this is my niece actuaIIy. 356 00:37:25,507 --> 00:37:27,304 lt's my sister's daughter. 357 00:37:27,475 --> 00:37:29,670 And we're doing a surprise birthday party for her. 358 00:37:29,844 --> 00:37:31,835 - PoIiceman: Oh, very good. Very good. - Yeah. 359 00:37:32,012 --> 00:37:34,537 Policeman: How oId is your sister? 360 00:37:34,714 --> 00:37:37,478 Garrick: Promise not to teII anybody. She's turning 40 today actuaIIy. 361 00:37:37,650 --> 00:37:39,550 - 40 years oId? - Yeah. 362 00:37:39,718 --> 00:37:41,583 PoIiceman: Good. 363 00:37:41,753 --> 00:37:43,653 WeII, if you sit tight for just a moment, 364 00:37:43,822 --> 00:37:45,687 I'II be right with you guys, okay? 365 00:37:45,855 --> 00:37:47,846 - Garrick: Okay, thank you. No probIem. - Thank you. 366 00:37:50,025 --> 00:37:52,585 You're doing good. He's just gonna run the pIates now. 367 00:37:52,761 --> 00:37:54,752 He's gonna make sure that everything's cooI. 368 00:37:56,597 --> 00:37:59,498 You know, I think this is not easy, 369 00:37:59,666 --> 00:38:01,725 but you're doing really good. You're getting through it. 370 00:38:01,901 --> 00:38:04,335 You'II get through it fine. 371 00:38:06,772 --> 00:38:09,366 You're almost done. 372 00:38:09,542 --> 00:38:11,533 Policeman: FoIks, I appreciate your cooperation. 373 00:38:11,709 --> 00:38:13,574 - Sorry for any inconvenience. - No problem. 374 00:38:13,745 --> 00:38:14,712 - You're free to go. - AII right. 375 00:38:14,879 --> 00:38:16,608 - Thank you. - TelI your sister happy birthday. 376 00:38:16,780 --> 00:38:18,577 Will do. Thank you very much. 377 00:38:20,917 --> 00:38:22,509 - Good day. - Bye. 378 00:38:22,685 --> 00:38:24,277 Policeman: Take care. 379 00:38:47,971 --> 00:38:49,802 Garrick: Keep driving. 380 00:38:50,906 --> 00:38:53,374 When you get up here at the fork in the road, take a left. 381 00:38:53,542 --> 00:38:55,305 Here you go. 382 00:38:55,477 --> 00:38:57,308 Thanks. 383 00:39:01,047 --> 00:39:03,641 You said you just needed me to get through the roadblock 384 00:39:03,817 --> 00:39:05,444 and then you would let me go. 385 00:39:05,619 --> 00:39:07,610 l know. l will. 386 00:39:07,787 --> 00:39:09,982 Yeah, Ieft here. 387 00:39:25,933 --> 00:39:27,992 Where are we going? 388 00:39:28,168 --> 00:39:30,636 l'm still trying to figure that out. 389 00:39:34,640 --> 00:39:37,666 My famiIy was expecting me at home a half-hour ago. 390 00:39:37,843 --> 00:39:40,004 If l Ieave you here, 391 00:39:40,178 --> 00:39:41,475 the cops will be on me 392 00:39:41,646 --> 00:39:43,307 before I can ditch this car and find another one. 393 00:39:43,480 --> 00:39:45,345 It's fine. There's nothing to worry about. 394 00:39:45,516 --> 00:39:48,314 l just want to get up the road a IittIe bit further before l Iet you go. 395 00:39:48,484 --> 00:39:50,145 l won't talk to the cops. 396 00:39:50,320 --> 00:39:52,618 l just want to see my family again. 397 00:40:03,130 --> 00:40:04,597 You said you weren't gonna hurt me. 398 00:40:04,764 --> 00:40:06,925 You said that you were gonna let me go. PIease just- 399 00:40:07,099 --> 00:40:09,192 What the fuck is wrong with you? l'm not gonna hurt you. 400 00:40:09,367 --> 00:40:12,825 l'm just trying to think. l just want to get up the road a Iittle ways. 401 00:40:13,003 --> 00:40:15,494 I'II drop you off, okay? Take it easy. 402 00:40:17,874 --> 00:40:20,035 Here, just- in fact, puII off up here. 403 00:40:20,209 --> 00:40:22,677 Yeah, here. PulI off. 404 00:40:22,845 --> 00:40:25,370 Put the car in park. Park it. 405 00:42:19,394 --> 00:42:21,259 Sarah: What are you doing? 406 00:42:21,429 --> 00:42:23,590 Oh hey. 407 00:42:23,764 --> 00:42:26,392 l'm sorry. I couIdn't sIeep. 408 00:42:26,568 --> 00:42:28,763 l thought l'd put some clothes on 409 00:42:28,936 --> 00:42:31,928 and take a walk or a drive or something. 410 00:42:32,107 --> 00:42:35,372 You know me. I'm weird. 411 00:42:35,544 --> 00:42:37,569 lt's really late, sweetie. 412 00:42:37,746 --> 00:42:40,078 Yeah, l know. 413 00:42:40,249 --> 00:42:43,776 What are you doing up? Are you doing okay? 414 00:42:43,952 --> 00:42:45,442 Sarah: No, my head reaIly hurts. 415 00:42:45,621 --> 00:42:47,680 I was gonna get a drink of water or something. 416 00:42:47,856 --> 00:42:49,847 Garrick: That's a good idea. You shouId drink some water. 417 00:42:50,025 --> 00:42:51,959 You know, you should get something to eat too. 418 00:42:52,128 --> 00:42:54,790 - Sarah: Yeah. - Some bread or a pretzeI or something. 419 00:42:54,963 --> 00:42:57,454 - That's probably a good idea. - Yeah. 420 00:42:57,633 --> 00:42:59,760 Sarah: You don't want to come back to bed with me? 421 00:42:59,935 --> 00:43:03,632 Oh, come on. 422 00:43:03,805 --> 00:43:05,534 Of course I do. 423 00:43:05,706 --> 00:43:07,367 I just feIt Iike I was keeping you up. 424 00:43:07,543 --> 00:43:09,534 - You want to take a waIk with me? - Uh-uh. 425 00:43:09,712 --> 00:43:10,770 - Are you sure? - Yeah. 426 00:43:10,946 --> 00:43:12,743 - Come on. - l don't want to go. 427 00:43:14,916 --> 00:43:17,043 - Garrick: I love you. - l love you. 428 00:43:19,921 --> 00:43:22,481 I'II see you soon, baby, okay? 429 00:43:26,929 --> 00:43:28,988 Lock this door behind me, okay? 430 00:43:47,818 --> 00:43:49,945 - Hi. - Kevin: Hey, good morning. 431 00:43:50,120 --> 00:43:51,747 l didn't know you were still here. 432 00:43:51,922 --> 00:43:54,083 Welcome to the world of the waking. 433 00:43:54,256 --> 00:43:57,020 - How are you doing? - Good. 434 00:43:58,461 --> 00:44:00,622 I made coffee. 435 00:44:00,797 --> 00:44:02,628 Oh, thanks. 436 00:44:02,799 --> 00:44:05,359 I wouId have made breakfast, but you don't have any food. 437 00:44:07,337 --> 00:44:10,306 Yeah, l haven't been grocery shopping in a while. 438 00:44:11,942 --> 00:44:14,809 - You hungry? - A IittIe. 439 00:44:14,977 --> 00:44:16,968 - Want to go get some food? - Sure. 440 00:44:17,147 --> 00:44:19,012 Want coffee? 441 00:44:19,181 --> 00:44:23,015 Um, yeah, l'll have- sure, yeah. 442 00:44:32,896 --> 00:44:36,059 l'm just gonna brush my teeth real quick. 443 00:44:36,234 --> 00:44:38,134 Kevin: All right. I used your toothbrush. 444 00:44:38,301 --> 00:44:39,791 l hope that's okay. 445 00:44:39,970 --> 00:44:41,562 Yeah, that's fine. 446 00:44:41,739 --> 00:44:43,639 - ReaIIy? - Mm-hmm. 447 00:44:43,807 --> 00:44:46,537 l didn't really use your toothbrush. 448 00:44:46,710 --> 00:44:48,234 You can if you want. 449 00:44:48,412 --> 00:44:50,073 No, l was just kidding. 450 00:44:50,247 --> 00:44:51,805 Okay. 451 00:44:51,982 --> 00:44:53,847 l brought my own. 452 00:44:54,018 --> 00:44:56,009 Okay. 453 00:44:56,186 --> 00:44:58,882 - That was also a joke. - Okay. 454 00:44:59,056 --> 00:45:01,650 l'll be back. I'II be there in a second. 455 00:45:02,692 --> 00:45:05,058 Kevin: All right. 456 00:45:05,229 --> 00:45:06,856 Whoa. 457 00:45:46,070 --> 00:45:48,630 Man: Hey man. 458 00:45:50,975 --> 00:45:52,738 - What? - You need to be carefuI. 459 00:45:52,911 --> 00:45:53,900 Huh? 460 00:45:54,079 --> 00:45:56,138 See these power Iines? 461 00:45:56,314 --> 00:45:58,441 Yeah. 462 00:45:58,617 --> 00:46:01,916 They got transponders in them. You know what a transponder is? 463 00:46:02,087 --> 00:46:03,987 Garrick: I do. 464 00:46:04,155 --> 00:46:06,146 Well, they put them in 465 00:46:06,325 --> 00:46:07,917 back when it was built in the '50s 466 00:46:08,094 --> 00:46:10,562 for the commies. 467 00:46:10,730 --> 00:46:14,393 They never had to use them though. 468 00:46:15,668 --> 00:46:17,932 But this nigger president in the White House- 469 00:46:18,103 --> 00:46:21,937 he wants to keep track of us out here 470 00:46:22,108 --> 00:46:24,906 - with them- using them... - Garrick: Right. 471 00:46:29,414 --> 00:46:32,906 ...you know, to keep track of our thoughts. 472 00:46:33,085 --> 00:46:37,954 You know, driving a car like you're driving- 473 00:46:39,524 --> 00:46:42,755 with that pIastic roof- 474 00:46:44,331 --> 00:46:46,799 they can read right through that. 475 00:46:46,966 --> 00:46:50,800 Now what you need- 476 00:46:50,970 --> 00:46:53,370 a steeI roof. 477 00:46:53,538 --> 00:46:55,972 - Yeah? - They can't read through that. 478 00:46:56,141 --> 00:46:57,870 They can't. 479 00:46:58,043 --> 00:47:00,204 So you need to get yourseIf one of these. 480 00:47:00,379 --> 00:47:01,937 I'm gonna go, aII right? 481 00:47:02,115 --> 00:47:04,675 Well, l thought I'd just pass the word. 482 00:47:04,850 --> 00:47:06,715 Thank you. Good looking out. 483 00:47:06,887 --> 00:47:08,787 - You be good now. - AlI right, drive safeIy. 484 00:47:08,955 --> 00:47:10,616 - Yeah. - Okay. 485 00:47:17,697 --> 00:47:19,961 Kevin: ls there a university in JacksonvilIe, a coIIege? 486 00:47:20,133 --> 00:47:22,897 Sarah: University of Northern FIorida. 487 00:47:23,069 --> 00:47:25,799 Kevin: I'm trying to think of what the sports team is. 488 00:47:25,974 --> 00:47:28,966 l'm sure there's, what, minor Ieague basebaII? 489 00:47:29,142 --> 00:47:32,805 - Sarah: I don't reaIIy keep up with sports. - Spring training? 490 00:47:32,980 --> 00:47:35,312 Well, there's Jacksonville Jaguars- footbaII. 491 00:47:35,482 --> 00:47:38,076 l'm sure your mom sees Iots of Jaguars games. 492 00:47:38,252 --> 00:47:40,379 No, she doesn't really do anything, but- 493 00:47:40,554 --> 00:47:41,646 - ReaIIy? - No. 494 00:47:41,822 --> 00:47:43,312 She's not a season ticket hoIder? 495 00:47:43,490 --> 00:47:47,051 No, just work, home, television. 496 00:47:48,829 --> 00:47:51,889 How's it going, Kevin? 497 00:47:52,066 --> 00:47:54,330 lt's going good, Rusty. How are you doing, paI? 498 00:47:54,502 --> 00:47:55,730 l'm doing good, man. 499 00:47:55,903 --> 00:47:58,872 - Nice to see you. - Nice to see you. 500 00:48:03,178 --> 00:48:04,941 - Hi. - Hey. 501 00:48:05,112 --> 00:48:06,909 - I'm Sarah. I'm sorry. - Kevin: Sorry. Sarah- Rusty. 502 00:48:07,081 --> 00:48:08,514 - Hi, Rusty. - Here you are. 503 00:48:08,683 --> 00:48:10,048 - Reed. - Reed. Oh, thank you. 504 00:48:10,218 --> 00:48:12,083 - Kevin: Do you want anything eIse? - No, l'm fine. 505 00:48:12,253 --> 00:48:13,914 Would you two like to order something? 506 00:48:14,088 --> 00:48:16,056 Yeah, baby. l would love a strong cup of coffee. 507 00:48:16,224 --> 00:48:18,089 Great. 508 00:48:18,259 --> 00:48:20,887 Rusty: l never see you outside of work, man. 509 00:48:21,062 --> 00:48:22,927 Kevin: Busy guy. 510 00:48:23,097 --> 00:48:25,122 Rusty: Ain't we aII? 511 00:48:26,568 --> 00:48:29,435 So is this here why you never come out drinking with us? 512 00:48:31,538 --> 00:48:35,531 If I had a pretty young Iady Iike this, l'd never leave my house, man. 513 00:48:35,709 --> 00:48:38,542 - Here you go. - Oh, thank you, sweetie. 514 00:48:41,982 --> 00:48:44,917 l'm gonna leave you two alone, aIl right? 515 00:48:45,086 --> 00:48:46,986 Come on, Reed, Iet's go. 516 00:48:47,154 --> 00:48:49,622 See you at work, man. 517 00:48:54,061 --> 00:48:56,154 lt was nice meeting you. 518 00:49:00,735 --> 00:49:02,498 Nice guys, right? 519 00:49:02,670 --> 00:49:04,570 Yeah. You work with them? 520 00:49:04,740 --> 00:49:06,173 l do. 521 00:49:06,341 --> 00:49:08,070 They're old drinking buddies. 522 00:49:08,243 --> 00:49:10,234 Mm. He smeIIs Iike Iiquor. 523 00:49:11,813 --> 00:49:14,247 That's pretty normal. 524 00:49:16,351 --> 00:49:19,582 Easier just to avoid them these days than... 525 00:49:22,190 --> 00:49:24,181 trying to explain the idea of sobriety, 526 00:49:24,358 --> 00:49:27,418 which l don't think their brains can fulIy process, you know? 527 00:49:27,596 --> 00:49:29,996 Sarah: I understand that. 528 00:52:04,089 --> 00:52:05,954 - Hi Sarah. - Hi. Sorry I'm Iate. 529 00:52:06,124 --> 00:52:08,957 Hey. Hey. Do you know where CarIa is? 530 00:52:09,126 --> 00:52:11,151 No. She didn't come in? 531 00:52:11,329 --> 00:52:13,194 No. She didn't show up this morning. 532 00:52:13,364 --> 00:52:15,264 She didn't caII in either or anything. 533 00:52:15,433 --> 00:52:17,697 Dr. Belton's pretty pissed about it. 534 00:52:17,870 --> 00:52:19,770 That's weird. 535 00:52:19,938 --> 00:52:22,304 Yeah. Uook, if you taIk to her, 536 00:52:22,474 --> 00:52:24,442 will you just tell her to get the heII in here? 537 00:52:24,610 --> 00:52:26,976 Sure thing. 538 00:52:37,023 --> 00:52:40,186 Hey girl. Just wondering where you are. 539 00:52:40,359 --> 00:52:42,350 You're supposed to be at work. 540 00:52:42,528 --> 00:52:45,497 Everyone's a little pissed. 541 00:52:45,664 --> 00:52:48,326 Okay, just caII me back when you get this. 542 00:52:48,500 --> 00:52:50,127 Bye. 543 00:53:47,961 --> 00:53:49,394 What can I get you? 544 00:53:49,563 --> 00:53:51,554 - Are you guys stilI serving food? - Yeah. 545 00:53:51,732 --> 00:53:53,393 - You got steak? - Sure. 546 00:53:53,567 --> 00:53:55,967 And a soda, please. 547 00:54:08,750 --> 00:54:11,116 Female radio anchor: FBI agents involved in a manhunt 548 00:54:11,285 --> 00:54:12,980 for a suspected seriaI kiIler Garrick TurreII 549 00:54:13,154 --> 00:54:15,088 have asked members of the pubIic to come forward 550 00:54:15,256 --> 00:54:18,054 if they have any information that might Iead to the capture of the suspect 551 00:54:18,225 --> 00:54:20,216 who escaped from state custody on Tuesday. 552 00:54:20,394 --> 00:54:23,488 It was specificaIIy noted that citizens shouId come forward 553 00:54:23,664 --> 00:54:26,724 if they might have knowIedge of anyone aiding the aIleged killer in his escape. 554 00:54:26,901 --> 00:54:28,766 An FBl spokesman noted that Turrell, 555 00:54:28,937 --> 00:54:31,303 who is thought to have already traveled beyond police roadblocks, 556 00:54:31,472 --> 00:54:33,997 has severaI fansites on the internet dedicated to him 557 00:54:34,175 --> 00:54:37,303 and a Facebook fan page with membership in the hundreds of thousands. 558 00:54:37,478 --> 00:54:40,447 WhiIe some of this is no doubt intended as galIows humor, it remains a reaIity 559 00:54:40,614 --> 00:54:43,777 at least three Turrell copycat slayings are currentIy under investigation... 560 00:54:43,951 --> 00:54:47,785 A shortcut. 561 00:54:47,955 --> 00:54:50,014 Anchor:...assistance in continuing to evade custody. 562 00:54:50,190 --> 00:54:52,351 Anyone with knowledge or suspected knowIedge of any such activity 563 00:54:52,527 --> 00:54:55,621 is asked to contact their local Iaw enforcement agency immediately. 564 00:55:01,135 --> 00:55:04,036 Oh, wait wait. I'Il be right back. 565 00:55:24,292 --> 00:55:26,385 Hey. Hey man. 566 00:55:26,560 --> 00:55:28,824 Hey. Hey. 567 00:55:28,997 --> 00:55:30,658 Hey, what-? 568 00:56:55,918 --> 00:56:57,886 Excuse me. 569 00:56:58,055 --> 00:57:01,491 You're CarIa's IandIord, right? 570 00:57:01,658 --> 00:57:02,920 Yeah. 571 00:57:03,093 --> 00:57:05,084 Yeah, have you seen her today? 572 00:57:05,261 --> 00:57:07,593 Not today. 573 00:57:07,764 --> 00:57:11,598 l guess the last time l saw her was 574 00:57:11,769 --> 00:57:13,669 the day before yesterday. 575 00:57:13,837 --> 00:57:16,305 Okay. CouId you just- 576 00:57:16,473 --> 00:57:19,567 if you see her, couId you teII her that her friend from work is looking for her? 577 00:57:19,743 --> 00:57:21,973 Sure. What's your name again? 578 00:57:22,145 --> 00:57:23,510 Sarah. 579 00:57:23,680 --> 00:57:27,013 Just teII her to caII me if you- 580 00:57:27,183 --> 00:57:29,174 No problem. 581 00:57:59,317 --> 00:58:01,182 - There you go. - Kevin: Mm, thanks. 582 00:58:01,353 --> 00:58:02,684 Yeah. 583 00:58:02,855 --> 00:58:05,380 - Want some of this? - No. 584 00:58:05,557 --> 00:58:08,321 Sure? lt's reaIIy good. 585 00:58:08,493 --> 00:58:10,825 l'm sorry. I'm distracted. 586 00:58:14,867 --> 00:58:16,630 My- my friend 587 00:58:16,801 --> 00:58:18,735 didn't show up for work. 588 00:58:18,903 --> 00:58:21,463 And l tried calling her. 589 00:58:21,638 --> 00:58:23,663 - Which friend? - CarIa. 590 00:58:25,743 --> 00:58:28,803 l went by her house and she wasn't there. 591 00:58:28,980 --> 00:58:30,709 She's- it's just- 592 00:58:30,882 --> 00:58:33,817 Kevin: Do you want to talk to the police? 593 00:58:33,986 --> 00:58:36,318 We can go in there after group 594 00:58:36,488 --> 00:58:38,353 and just talk to them for a second. 595 00:58:38,524 --> 00:58:40,583 Maybe somebody's heard something. 596 00:58:42,394 --> 00:58:44,760 Sarah: She's probabIy fine. 597 00:58:52,036 --> 00:58:55,528 I'm feeIing kind of weird today. 598 00:58:56,776 --> 00:58:59,768 l guess you guys probably heard about the murders Iast night. 599 00:58:59,945 --> 00:59:01,776 Woman: No. 600 00:59:01,947 --> 00:59:03,209 No? 601 00:59:03,382 --> 00:59:07,580 Okay, weII, Smitty's- that bar on old 63- 602 00:59:07,753 --> 00:59:09,618 there was a couple mur- a coupIe guys got murdered. 603 00:59:09,788 --> 00:59:11,847 They got stabbed to death in the parking lot. 604 00:59:12,023 --> 00:59:14,617 And l'm sure it'll be on the locaI news tonight. 605 00:59:14,794 --> 00:59:19,231 But l guess the deal was they said their waIlets were missing 606 00:59:19,397 --> 00:59:22,594 so it must have been a mugging gone bad or something. 607 00:59:22,767 --> 00:59:25,133 But, l don't know, one of the guys was a meth cooker, 608 00:59:25,303 --> 00:59:26,895 or had been a meth cooker, 609 00:59:27,073 --> 00:59:29,132 so that might have had something to do with it. 610 00:59:29,308 --> 00:59:31,776 Man, the thing is though, like, 611 00:59:31,944 --> 00:59:35,038 Smitty's used to be one of my bars. And l knew those guys, you know. 612 00:59:35,215 --> 00:59:37,479 l used to drink with them back in the day. 613 00:59:37,651 --> 00:59:40,882 And just seeing that, hearing about it 614 00:59:41,054 --> 00:59:43,716 kind of got me thinking, you know, that couId have been me. 615 00:59:43,890 --> 00:59:47,291 Uike, l could have been hanging out with them tonight or the night before. 616 00:59:47,460 --> 00:59:49,621 And, you know, whatever happened to them- 617 00:59:49,796 --> 00:59:52,230 that could have happened to me too. 618 00:59:54,901 --> 00:59:58,803 l don't know. So it just kind of put everything 619 00:59:58,973 --> 01:00:00,838 in this kind of focus for me, 620 01:00:01,007 --> 01:00:04,636 like nothing good ever comes of drinking, you know, 621 01:00:04,811 --> 01:00:08,474 really, like not ever. 622 01:00:08,648 --> 01:00:11,481 So I guess I'm just happy to be 623 01:00:11,650 --> 01:00:13,618 on the, you know, sober path, 624 01:00:13,787 --> 01:00:17,188 not the devil's path. 625 01:00:17,358 --> 01:00:19,326 Ueader: Thank you, Werner. 626 01:00:25,933 --> 01:00:29,096 Ueader: All right, with that, Iet's have a littIe prayer. 627 01:00:34,475 --> 01:00:37,876 Group: Uord, grant me the serenity 628 01:00:38,045 --> 01:00:41,776 to accept the things I cannot change, 629 01:00:41,948 --> 01:00:45,179 the courage to change the things I can, 630 01:00:45,352 --> 01:00:48,617 and the wisdom to know the difference, 631 01:00:48,788 --> 01:00:51,621 living one day at a time, 632 01:00:51,792 --> 01:00:55,626 enjoying one moment at a time, 633 01:00:55,796 --> 01:00:57,661 accepting hardships 634 01:00:57,832 --> 01:01:00,562 as a pathway to peace. 635 01:01:00,734 --> 01:01:02,725 Amen. 636 01:02:12,208 --> 01:02:14,233 CarIa. 637 01:02:15,244 --> 01:02:17,974 CarIa, are you in there? 638 01:02:18,147 --> 01:02:20,741 lt's me- Mr. Harper. 639 01:02:22,985 --> 01:02:25,545 If you can hear me, l'm coming in now. 640 01:02:49,278 --> 01:02:51,678 CarIa. 641 01:03:06,496 --> 01:03:09,090 Oh shit. 642 01:04:02,421 --> 01:04:05,151 Sarah. 643 01:04:06,758 --> 01:04:09,249 Sarah. 644 01:04:09,428 --> 01:04:11,896 Oh shit. 645 01:04:12,063 --> 01:04:13,928 l'm so sorry. 646 01:04:14,099 --> 01:04:15,999 l came as soon as I got your message. 647 01:04:16,166 --> 01:04:18,396 Oh, I'm so sorry. 648 01:04:18,569 --> 01:04:21,595 - l know who kiIled CarIa. - What? 649 01:04:21,772 --> 01:04:24,240 - I know who kiIIed CarIa. - What? They caught the person? 650 01:04:24,409 --> 01:04:27,708 No, it's my ex-boyfriend. He's gonna kiII- 651 01:04:27,878 --> 01:04:29,402 What? Your ex-boyfriend? 652 01:04:29,580 --> 01:04:32,913 No one's supposed to know who l am. The FBI- that's why l'm here. 653 01:04:33,084 --> 01:04:35,450 - l'm sorry. - What are you taIking about? 654 01:04:35,619 --> 01:04:37,883 The FBl- that's why l'm- 655 01:04:38,056 --> 01:04:40,183 - Kevin: What? - He's gonna kilI me. 656 01:04:42,092 --> 01:04:44,219 We have to get out of here. He's coming after me. 657 01:04:44,395 --> 01:04:46,727 - He knows where you live? - No, you don't understand. 658 01:04:46,898 --> 01:04:49,366 He'll kill you too. 659 01:04:49,534 --> 01:04:51,695 l'm sorry. I didn't know who to caII. 660 01:04:51,871 --> 01:04:54,806 - l'm so sorry. l'm sorry. - It's okay. 661 01:04:54,973 --> 01:04:57,635 - l don't know where to go. - HoId on a second. 662 01:04:59,911 --> 01:05:02,937 All right, my parents have a pIace- 663 01:05:03,115 --> 01:05:05,049 a cabin, okay? 664 01:05:05,216 --> 01:05:09,050 Nobody is gonna be able to find us. 665 01:05:09,221 --> 01:05:11,086 - AII right? - Okay. 666 01:05:11,255 --> 01:05:13,314 If we go and spend the night there, are you gonna feeI better? 667 01:05:13,492 --> 01:05:15,153 Yeah. 668 01:05:15,327 --> 01:05:16,885 - Okay. - Thanks. 669 01:05:17,061 --> 01:05:18,926 Uet me just call them and make sure we can do this. 670 01:05:19,097 --> 01:05:20,086 Okay okay. 671 01:05:20,264 --> 01:05:21,959 All right, go put some clothes in a bag, okay? 672 01:05:22,134 --> 01:05:24,159 Okay. 673 01:05:25,436 --> 01:05:27,961 I'II be right here, okay? 674 01:09:02,790 --> 01:09:06,521 PoIiceman: Ma'am, we have to find the owner of this storage shed. 675 01:09:06,696 --> 01:09:08,561 l don't know who owns it. l toId you Garrick- 676 01:09:08,731 --> 01:09:10,221 he was here, but he doesn't own it. 677 01:09:10,398 --> 01:09:13,526 Ma'am, have you seen exactly what's in there? 678 01:09:15,505 --> 01:09:17,973 Then you have to tell us where he is. 679 01:09:18,141 --> 01:09:20,006 He's- he doesn't- 680 01:09:20,176 --> 01:09:23,202 he's working in an office on 29 Crescent. 681 01:09:23,379 --> 01:09:24,869 He doesn't have anything to do with it though. 682 01:09:25,048 --> 01:09:28,381 Send armed units to 29 Crescent Street- Garrick TurreII. 683 01:09:59,783 --> 01:10:02,684 Sarah: I just wanted to pretend like it didn't happen. 684 01:10:11,061 --> 01:10:13,723 You know, l remember 685 01:10:13,898 --> 01:10:16,025 when all this went down. 686 01:10:16,200 --> 01:10:18,896 l remember reading about it in the papers. 687 01:10:19,070 --> 01:10:21,630 And l didn't read your name. I never read about you. 688 01:10:23,240 --> 01:10:26,368 Sarah: It's part of my deal for testifying against him. 689 01:10:26,544 --> 01:10:28,478 - lt's part of your deaI? - Yeah. 690 01:10:28,645 --> 01:10:31,273 What, are you in witness protection? 691 01:10:32,917 --> 01:10:34,384 Sarah: Supposed to be. 692 01:10:34,551 --> 01:10:36,883 How did they keep that out of the papers? 693 01:10:37,054 --> 01:10:39,454 It's pretty high-profiIe. 694 01:10:46,464 --> 01:10:49,126 Kevin: Never mind. 695 01:10:49,299 --> 01:10:51,665 Look, we're almost there, okay? 696 01:10:57,241 --> 01:10:59,505 AII right, wait here for a sec. 697 01:11:15,994 --> 01:11:19,452 Grab your bag, 'cause we're gonna have to waIk the rest of the way. 698 01:12:07,146 --> 01:12:09,546 We have to turn on the electricity. 699 01:12:10,917 --> 01:12:12,908 All right. 700 01:12:14,053 --> 01:12:16,078 Come in. 701 01:12:21,761 --> 01:12:23,991 What the fuck are you boys doing here? 702 01:12:24,164 --> 01:12:27,725 You're seriously gonna keep going with that bulIshit? 703 01:12:27,901 --> 01:12:31,667 What, are you using this as your vacation house, Rusty? 704 01:12:31,837 --> 01:12:34,704 All right, man. Look, I'm tired of waiting. 705 01:12:34,874 --> 01:12:37,206 lt's time to get down to business. 706 01:12:37,376 --> 01:12:39,776 - What are you taIking about? - Yeah, aII right. 707 01:12:50,423 --> 01:12:52,914 - Garrick: Sarah, are you awake? - Sarah: Yeah. 708 01:12:53,093 --> 01:12:55,288 - Garrick: Yeah? - Yeah. 709 01:12:57,230 --> 01:12:59,562 - Garrick: Can I ask you a question? - Yeah. 710 01:12:59,734 --> 01:13:02,726 Garrick: It's kind of a messed up question. 711 01:13:02,902 --> 01:13:05,370 Okay. 712 01:13:07,707 --> 01:13:10,403 If you were gonna die 713 01:13:10,577 --> 01:13:15,276 and you knew you were gonna die and you couId choose how, 714 01:13:15,449 --> 01:13:17,610 what wouId you choose? 715 01:13:17,784 --> 01:13:20,753 Sarah: Uh... 716 01:13:23,055 --> 01:13:26,218 morphine overdose. 717 01:13:26,392 --> 01:13:28,622 That'd be- I think that'd be nice. 718 01:13:28,795 --> 01:13:31,457 - Garrick: ReaIIy? - Yeah. 719 01:13:31,630 --> 01:13:34,258 - That seems kind of weak. - Weak? 720 01:13:34,434 --> 01:13:36,299 Garrick: Yeah, it's kind of pussy. 721 01:13:36,470 --> 01:13:38,995 Sarah: It's not. You just asked me if l wanted to die. 722 01:13:40,908 --> 01:13:43,069 Sarah: WeIl, how would you want to die? 723 01:13:43,244 --> 01:13:44,609 - Garrick: How do l want to die? - Yeah. 724 01:13:44,779 --> 01:13:47,145 Something reaIly hardcore. 725 01:13:47,314 --> 01:13:48,645 Like what? 726 01:13:48,817 --> 01:13:51,251 l don't know. Like... 727 01:13:51,419 --> 01:13:53,580 kamikaze pilot. 728 01:13:53,755 --> 01:13:55,450 - ReaIIy? - Yeah. 729 01:13:55,624 --> 01:13:58,115 Sarah: No, you wouldn't. 730 01:13:58,292 --> 01:14:00,658 - Garrick: Good night. - Yeah. 731 01:14:22,483 --> 01:14:25,008 She's awake. 732 01:14:25,186 --> 01:14:27,381 - Sarah: Kevin. - Rusty: It's about time. 733 01:14:27,555 --> 01:14:29,614 Kevin. 734 01:14:29,790 --> 01:14:32,384 You want me to give her something so she won't pass out? 735 01:14:32,561 --> 01:14:34,825 Sarah: Kevin, pIease pIease. PIease Iet me go. 736 01:14:34,996 --> 01:14:36,554 Kevin: Like what? 737 01:14:36,731 --> 01:14:39,359 Rusty: l don't know. Like some crank or something. 738 01:14:39,534 --> 01:14:41,399 - Do you have any crank? - Kevin, pIease. 739 01:14:41,570 --> 01:14:45,062 Rusty: No, but I can get some. 740 01:14:45,240 --> 01:14:47,333 Please, Kevin, please. 741 01:14:47,509 --> 01:14:48,874 - What are you doing? - What? 742 01:14:49,045 --> 01:14:50,672 What are you doing? What are you doing? 743 01:14:50,845 --> 01:14:53,405 - l'm gonna have some fun with this one. - No no. 744 01:14:53,582 --> 01:14:56,745 She's way hotter than that coworker skanky bitch 745 01:14:56,918 --> 01:14:58,977 that Reed fucked up. 746 01:15:01,390 --> 01:15:04,826 Kevin, l don't know why you had to fuck her poor face up. 747 01:15:04,993 --> 01:15:07,928 She was pretty good-Iooking before that. 748 01:15:08,097 --> 01:15:12,033 Just roII her over 749 01:15:12,200 --> 01:15:13,929 and fuck her in the ass. 750 01:15:14,103 --> 01:15:15,695 From the mouths of babes. 751 01:15:15,870 --> 01:15:18,270 - Kevin: Nobody's gonna fuck her, okay? - Reed: That's what I wouId do. 752 01:15:18,440 --> 01:15:20,931 - Kevin: Nobody's gonna fuck her. - What? And why not? 753 01:15:22,877 --> 01:15:26,210 lt's like we get a girl in the room and you guys forget why we're here. 754 01:15:26,383 --> 01:15:28,783 This is the bitch 755 01:15:28,951 --> 01:15:30,714 that put Garrick TurreII behind bars- 756 01:15:30,887 --> 01:15:32,013 Sarah: No. 757 01:15:32,188 --> 01:15:35,089 -the greatest killer of our generation 758 01:15:35,257 --> 01:15:37,919 and my own personal goddamn fucking hero. 759 01:15:39,396 --> 01:15:41,728 After aII the fucking time we put in 760 01:15:41,897 --> 01:15:43,956 trying to find her, 761 01:15:44,133 --> 01:15:46,397 all the time on the site, 762 01:15:46,568 --> 01:15:48,763 we're finaIIy here, guys. 763 01:15:54,444 --> 01:15:56,708 - How wouId Garrick do it? - Sarah: PIease. 764 01:15:56,880 --> 01:15:58,780 - Reed: The feet. - Kevin: Mm-hmm. Why? 765 01:15:58,948 --> 01:16:01,473 - Breaks the spirit. - Are you Iistening? 766 01:16:01,651 --> 01:16:03,812 If you hurt their feet, they can't run away. 767 01:16:05,054 --> 01:16:07,955 So even if she manages to escape, 768 01:16:08,124 --> 01:16:11,116 - she knows she's not going anywhere. - PIease. 769 01:16:11,294 --> 01:16:13,728 'Cause how can you run when you can't even walk? 770 01:16:13,897 --> 01:16:16,661 - Please please. - Shh, he's taIking. Shh. 771 01:16:16,833 --> 01:16:19,893 Kevin. 772 01:16:24,107 --> 01:16:26,837 Sarah: No no no! 773 01:16:27,011 --> 01:16:29,275 Kevin: Yeah, Reed. Yeah yeah, shut her up. 774 01:16:29,447 --> 01:16:31,779 Shut her up. 775 01:16:34,418 --> 01:16:38,286 Shh. Shh shh. 776 01:16:38,455 --> 01:16:40,753 Shh. 777 01:16:40,924 --> 01:16:43,324 Come on. 778 01:16:51,835 --> 01:16:54,030 Shh shh. 779 01:16:54,204 --> 01:16:55,831 Come on, Reed, shut her up. 780 01:16:56,006 --> 01:16:57,940 Reed: You want to do it? 781 01:17:14,325 --> 01:17:16,020 Who the fuck is that? 782 01:17:20,665 --> 01:17:22,155 Shh. 783 01:17:26,070 --> 01:17:29,665 You two just need to caIm down. 784 01:17:48,058 --> 01:17:50,424 Thanks for coming. Thanks for coming. 785 01:17:50,594 --> 01:17:54,052 Hey man, thanks for having me, sincerely. 786 01:17:54,231 --> 01:17:56,563 Garrick. 787 01:18:02,674 --> 01:18:05,438 Was it you who sent me aII those Ietters? 788 01:18:05,612 --> 01:18:08,046 Well, we all sent you letters. 789 01:18:08,214 --> 01:18:11,741 - l told you how to get here. - Ah. 790 01:18:11,918 --> 01:18:14,716 He sent me a code so that l couId find you. 791 01:18:14,887 --> 01:18:18,015 Made sense to me. l mean, I knew you had a friend Iiving here. 792 01:18:20,593 --> 01:18:22,527 That was very clever. 793 01:18:22,695 --> 01:18:24,595 - Thank you. - No one eIse saw that. 794 01:18:24,764 --> 01:18:26,391 Reed: l really appreciate that. Thank you. 795 01:18:26,565 --> 01:18:28,863 Yeah. l am a bit curious though, 796 01:18:29,035 --> 01:18:32,266 um, about what exactly it is 797 01:18:32,437 --> 01:18:35,133 you're doing to her there. 798 01:18:38,377 --> 01:18:40,971 Hmm? 799 01:18:45,283 --> 01:18:47,148 Finishing your work. 800 01:18:47,320 --> 01:18:49,754 - My work? - Yeah, man. 801 01:18:49,922 --> 01:18:52,948 We're gonna kill the bitch who put you away. 802 01:18:53,125 --> 01:18:56,117 She's the reason you got caught. 803 01:18:56,295 --> 01:18:59,321 We're just trying to fucking heIp you out. 804 01:18:59,500 --> 01:19:02,094 Why would l want to kiII her? 805 01:19:07,241 --> 01:19:10,142 'Cause it's- it's her fauIt. 806 01:19:12,513 --> 01:19:14,845 Yes. Yeah. 807 01:19:15,014 --> 01:19:19,417 Our reIationship- mine and Sarah's- 808 01:19:19,585 --> 01:19:22,349 was based on a mutuaI understanding 809 01:19:22,522 --> 01:19:25,150 and trust- 810 01:19:25,326 --> 01:19:28,352 trust that l'd be a normal man 811 01:19:28,528 --> 01:19:30,428 and that we'd have a happy, 812 01:19:30,597 --> 01:19:32,929 normal relationship 813 01:19:33,098 --> 01:19:35,123 together. 814 01:19:35,301 --> 01:19:37,861 ClearIy I- I fucked that up. 815 01:19:43,610 --> 01:19:46,044 I don't bIame Sarah... 816 01:19:46,212 --> 01:19:49,511 ...for caIIing the poIice when she found out I couId never give her that. 817 01:19:51,452 --> 01:19:53,147 And fuck, 818 01:19:53,320 --> 01:19:56,118 God knows I'd do the same thing if l was in her position. 819 01:20:00,695 --> 01:20:04,153 Besides, l liked it in prison. 820 01:20:05,200 --> 01:20:07,532 Rusty: Okay, he's fucking with us. 821 01:20:07,702 --> 01:20:09,829 - Have you ever been to prison? - Yeah. 822 01:20:10,004 --> 01:20:13,963 Yeah? Okay, weII, then you know how hard it is to hurt somebody in there, 823 01:20:14,142 --> 01:20:16,633 especiaIIy if you're in soIitary confinement, 824 01:20:16,811 --> 01:20:18,972 which l was. 825 01:20:19,147 --> 01:20:21,172 You know, no weapons, 826 01:20:21,348 --> 01:20:24,181 guards, cameras everywhere. 827 01:20:24,352 --> 01:20:26,912 Everyone's aware of their own space. 828 01:20:27,088 --> 01:20:29,921 Reed: And why wouId you Iike that? 829 01:20:32,727 --> 01:20:34,888 l was happy there. 830 01:20:35,062 --> 01:20:37,587 l was calm. 831 01:20:37,765 --> 01:20:39,357 You know- you know what? 832 01:20:39,533 --> 01:20:43,025 This is the truth- I'd have never Ieft there 833 01:20:43,203 --> 01:20:47,230 if it wasn't for aII those Ietters from you assholes. 834 01:20:49,545 --> 01:20:51,604 You don't understand what I mean, do you? 835 01:20:51,779 --> 01:20:54,839 - No, l don't. - Okay. Okay. 836 01:20:55,017 --> 01:20:56,882 l can make it clear. 837 01:20:57,052 --> 01:20:59,714 l just need an example. 838 01:21:01,924 --> 01:21:04,586 Can I see your gun for a minute? 839 01:21:04,759 --> 01:21:06,056 Are you fucking kidding me? 840 01:21:06,227 --> 01:21:08,593 No, man, just for a second. l'lI give it right back. 841 01:21:08,764 --> 01:21:11,096 Rusty, just give him the gun. 842 01:21:11,266 --> 01:21:12,358 Huh-uh. 843 01:21:12,534 --> 01:21:14,866 Are you fucking crazy, Reed? 844 01:21:15,036 --> 01:21:17,197 No, look, if it makes you feel more safe, 845 01:21:17,372 --> 01:21:19,135 take the bullets out before you give it to me. 846 01:21:19,307 --> 01:21:22,640 This is my fucking gun. Nobody's getting it but me, man. 847 01:21:26,248 --> 01:21:28,716 That's fine. That works too. 848 01:21:33,088 --> 01:21:36,148 - Reed: You motherfucker! - Nol 849 01:21:36,324 --> 01:21:39,782 Sarah: No! No! 850 01:21:45,334 --> 01:21:49,100 Garrick, I'm so sorry. 851 01:21:50,106 --> 01:21:53,166 Garrick, I didn't mean anything by it. 852 01:21:56,813 --> 01:21:58,280 You're my hero. 853 01:22:11,593 --> 01:22:14,187 Baby, you gotta untie me. 854 01:22:16,166 --> 01:22:18,259 CouId you, pIease? PIease. 855 01:22:18,434 --> 01:22:19,992 Please. 856 01:22:20,169 --> 01:22:21,500 - l know. - Could you? Could you? 857 01:22:21,671 --> 01:22:23,866 CouId you? Come on. Come on. 858 01:22:24,040 --> 01:22:27,373 Baby, baby, baby. 859 01:22:27,544 --> 01:22:29,307 Come on. 860 01:22:29,478 --> 01:22:32,641 Garrick: Hey. Hey. 861 01:22:32,817 --> 01:22:34,682 Sarah: Come on, come on, come on. 862 01:22:34,852 --> 01:22:37,013 - Garrick: I missed you. - Baby, come on. 863 01:22:37,187 --> 01:22:39,052 Sarah: Come on, baby. Please, baby. 864 01:22:39,223 --> 01:22:41,657 Garrick: Okay. 865 01:22:52,336 --> 01:22:54,031 Almost. 866 01:22:56,340 --> 01:22:58,365 Please please. 62351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.