Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:08,700
- Synced and corrected by oykubuyuk -
- www.addic7ed.com
2
00:00:28,300 --> 00:00:29,900
Previously on 24...
3
00:00:30,700 --> 00:00:32,567
I looked into the protocol of handing
4
00:00:32,601 --> 00:00:33,701
Bauer over to the Russians.
5
00:00:33,736 --> 00:00:34,903
Rendition requires
6
00:00:34,937 --> 00:00:36,438
the president's direct approval.
7
00:00:36,472 --> 00:00:39,908
He needs to sign.
8
00:00:42,445 --> 00:00:46,781
How soon can we expect to
take custody of Jack Bauer?
9
00:00:46,815 --> 00:00:48,783
Is there some reason you are uncomfortable
10
00:00:48,817 --> 00:00:51,419
involving President Heller?
11
00:00:51,453 --> 00:00:52,687
Chloe, I've got the override device.
12
00:00:52,721 --> 00:00:54,022
I want you to take a look at it.
13
00:00:54,056 --> 00:00:55,056
I'm not coming.
14
00:00:55,090 --> 00:00:57,559
Margot's dead and it's
not my problem anymore.
15
00:00:57,593 --> 00:00:59,293
- Thank you.
- For what?
16
00:00:59,327 --> 00:01:01,462
Another chance.
17
00:01:01,496 --> 00:01:03,097
I know that this was about Adam.
18
00:01:03,131 --> 00:01:04,131
Her own husband selling
19
00:01:04,132 --> 00:01:05,266
secrets to the Chinese.
20
00:01:05,300 --> 00:01:07,868
And she didn't know?
21
00:01:07,902 --> 00:01:09,736
You said you were going
to stop your analyst from retrieving
22
00:01:09,771 --> 00:01:12,273
the deleted partitions
from Adam Morgan's files.
23
00:01:12,307 --> 00:01:14,741
If he sees those partitions,
he's going to know that you're
24
00:01:14,776 --> 00:01:16,743
the source of intel I've been
25
00:01:16,778 --> 00:01:18,779
- selling to China.
- Is there someone you can send me?
26
00:01:18,813 --> 00:01:20,647
- A cleaner?
- I'm just a middleman here.
27
00:01:20,682 --> 00:01:22,449
You've been well-paid.
28
00:01:22,483 --> 00:01:25,085
Sort it out.
29
00:01:42,002 --> 00:01:44,504
- They found Jordan, Steve. He's dead.
- What happened?
30
00:01:44,538 --> 00:01:46,506
I'm not sure, but they said
that they found two bodies.
31
00:01:46,540 --> 00:01:49,075
"Two bodies"?
32
00:01:49,110 --> 00:01:50,343
If it's the operative I sent to kill him,
33
00:01:50,377 --> 00:01:51,978
he can be traced back to me.
34
00:01:52,012 --> 00:01:54,847
I need money, paperwork and safe transport.
35
00:01:54,881 --> 00:01:57,449
I understand the override device
is on its way to you.
36
00:01:57,484 --> 00:01:58,618
Bring it to me, and...
37
00:01:58,652 --> 00:02:00,452
You have everything you asked for.
38
00:02:00,487 --> 00:02:02,421
General Coburn was sending over a DoD tech
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,156
- to analyze it.
- What we're dealing with here...
40
00:02:04,190 --> 00:02:07,192
unlimited access
to any defense system out there.
41
00:02:07,227 --> 00:02:09,461
I want to find out who this guy is.
42
00:02:09,496 --> 00:02:11,130
I'm gonna run his fingerprints
through the database,
43
00:02:11,164 --> 00:02:13,499
- see if I can find a match.
- We have a hit.
44
00:02:13,533 --> 00:02:14,699
Who was he associated with?
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,536
Steve Navarro.
46
00:02:41,193 --> 00:02:42,527
Morgan.
47
00:02:42,561 --> 00:02:44,495
Kate, it's Jack. I need your help.
48
00:02:44,530 --> 00:02:46,531
- What's going on?
- The operative that killed your agent
49
00:02:46,565 --> 00:02:47,898
was sent by Navarro.
50
00:02:47,932 --> 00:02:50,034
What are you talking about?
51
00:02:50,068 --> 00:02:52,537
Navarro and the killer were in
the same covert unit together.
52
00:02:52,571 --> 00:02:53,904
He was his handler.
53
00:02:53,938 --> 00:02:56,541
Why would Navarro want Jordan killed?
54
00:02:56,575 --> 00:02:58,576
Before I could confront him, he took off
55
00:02:58,610 --> 00:03:00,210
with the override device.
56
00:03:00,244 --> 00:03:01,912
Kate, this thing is more
dangerous than we thought.
57
00:03:01,946 --> 00:03:03,681
It's not restricted to drones.
58
00:03:03,715 --> 00:03:05,549
It can access multiple weapon systems.
59
00:03:05,583 --> 00:03:07,184
Even those from other countries.
60
00:03:07,218 --> 00:03:08,318
Oh, my God.
61
00:03:08,352 --> 00:03:09,519
I'm in pursuit now.
62
00:03:09,554 --> 00:03:11,021
I need you to send a tac team unit.
63
00:03:11,056 --> 00:03:12,723
Use satellite and
closed-circuit television.
64
00:03:12,757 --> 00:03:15,192
Lock into my phone. Get back to me.
65
00:03:21,732 --> 00:03:22,865
Do you have it?
66
00:03:22,900 --> 00:03:24,167
Yeah.
67
00:03:24,202 --> 00:03:26,336
I'm almost at Finsbury Square.
68
00:03:26,370 --> 00:03:28,705
Meet me at Liverpool Street Station.
69
00:03:28,739 --> 00:03:30,273
How will I recognize you?
70
00:03:30,308 --> 00:03:32,108
Don't worry. I'll find you.
71
00:03:32,142 --> 00:03:33,176
Once it's in my hands, of course,
72
00:03:33,210 --> 00:03:34,276
the car will arrive for you.
73
00:03:34,311 --> 00:03:35,544
All the arrangements have been made
74
00:03:35,579 --> 00:03:37,213
to take you safely out of the country.
75
00:03:39,149 --> 00:03:41,383
And once I hand over the device,
how will I know you're gonna
76
00:03:41,418 --> 00:03:43,419
- keep your end of the bargain?
- Well...
77
00:03:43,453 --> 00:03:46,022
you can not keep up your end of
the bargain and spend the rest
78
00:03:46,056 --> 00:03:48,357
of your life in a federal
penitentiary if you like.
79
00:03:48,391 --> 00:03:50,058
That is, if you can
avoid the death penalty.
80
00:03:50,093 --> 00:03:51,527
It's your choice.
81
00:03:51,561 --> 00:03:53,562
I'll be there in five minutes.
82
00:03:57,500 --> 00:03:58,900
Hello.
83
00:03:58,935 --> 00:04:00,068
What's going on?
84
00:04:00,103 --> 00:04:03,171
I'm taking the override back.
85
00:04:04,641 --> 00:04:05,907
Yates' device?
86
00:04:05,942 --> 00:04:07,375
My device.
87
00:04:07,409 --> 00:04:09,444
Y-You told me that Yates designed it.
88
00:04:09,478 --> 00:04:11,279
Yates engineered certain aspects of it.
89
00:04:11,313 --> 00:04:13,281
But I designed it.
90
00:04:13,315 --> 00:04:14,649
He stole it from me.
91
00:04:14,683 --> 00:04:16,651
And modified it for the U.S. drone system.
92
00:04:16,685 --> 00:04:18,386
Just so he could sell it to terrorists
93
00:04:18,420 --> 00:04:19,487
and line his own pockets.
94
00:04:19,521 --> 00:04:21,289
Never gave a damn about the fact
95
00:04:21,323 --> 00:04:22,657
that it could be worth far more.
96
00:04:22,691 --> 00:04:24,292
What are you talking about?
97
00:04:24,326 --> 00:04:28,929
Far more than killing hundreds
of innocent people?
98
00:04:31,810 --> 00:04:33,277
We're going to save lives, Chloe.
99
00:04:33,311 --> 00:04:34,779
Millions of them.
100
00:04:34,813 --> 00:04:36,380
How?
101
00:04:36,414 --> 00:04:38,348
We're gonna break into the world's arsenals
102
00:04:38,383 --> 00:04:41,518
and exploit a vulnerability
in the firewalls.
103
00:04:41,552 --> 00:04:42,786
We're going to share that information
104
00:04:42,820 --> 00:04:44,621
with every nation on Earth.
105
00:04:44,656 --> 00:04:48,191
How effective could
a country's weapon systems be
106
00:04:48,225 --> 00:04:50,727
if its adversaries could
take control of them?
107
00:04:50,762 --> 00:04:52,262
Not very?
108
00:04:52,297 --> 00:04:54,063
Right. So, one stroke,
109
00:04:54,098 --> 00:04:57,633
and technological warfare is obsolete.
110
00:05:02,807 --> 00:05:06,209
Adrian, the override is locked up at CIA.
111
00:05:06,243 --> 00:05:07,777
How do you expect to get it out of there?
112
00:05:07,812 --> 00:05:09,279
It's out already.
113
00:05:09,313 --> 00:05:12,247
Navarro will be here
momentarily to deliver it.
114
00:05:12,282 --> 00:05:13,882
He and I did some business together.
115
00:05:13,917 --> 00:05:16,786
He provided me with classified
files, some of which
116
00:05:16,820 --> 00:05:20,055
I then brokered
to the Chinese intelligence.
117
00:05:20,089 --> 00:05:21,824
Operations cost, Chloe.
118
00:05:21,858 --> 00:05:22,891
Even ours.
119
00:05:22,926 --> 00:05:24,393
Chinese were willing to pay.
120
00:05:24,428 --> 00:05:25,594
They assumed they were exploiting me.
121
00:05:25,629 --> 00:05:27,095
I was using them.
122
00:05:27,130 --> 00:05:29,064
It's all part of the same fight.
123
00:05:29,098 --> 00:05:31,934
Better world.
124
00:05:31,968 --> 00:05:35,204
A world you would've wanted
for Morris and Prescott.
125
00:05:41,344 --> 00:05:43,845
Have some faith in me.
126
00:05:43,879 --> 00:05:47,549
We're so close.
127
00:05:49,719 --> 00:05:51,720
Come on.
128
00:05:58,227 --> 00:06:00,161
You with me?
129
00:06:02,530 --> 00:06:04,531
Yeah.
130
00:06:06,902 --> 00:06:08,502
Go ahead!
131
00:06:08,536 --> 00:06:10,171
Gavin Leonard, West London Station.
132
00:06:10,205 --> 00:06:12,806
- Agent Morgan instructed me to call you.
- What have you got?
133
00:06:12,841 --> 00:06:15,809
Agent Navarro blocked
our access to CCTV cameras.
134
00:06:15,844 --> 00:06:19,012
I'm not sure how long it's gonna
take me to get us back in.
135
00:06:19,046 --> 00:06:21,214
Okay, I want you
to switch over to satellite.
136
00:06:21,249 --> 00:06:22,949
Get a fix on my location.
137
00:06:22,984 --> 00:06:25,185
- Get the tac team over here now!
- Will do.
138
00:08:08,820 --> 00:08:11,421
I'm approaching
the West Side of the station.
139
00:08:11,456 --> 00:08:13,156
There should be a blue construction wall
140
00:08:13,191 --> 00:08:14,791
just ahead of you on your left.
141
00:08:14,825 --> 00:08:17,227
I see it.
142
00:08:17,261 --> 00:08:19,062
Okay, I'm there. I'm at the wall.
143
00:08:19,097 --> 00:08:20,817
You'll find an envelope
in the cement mixer.
144
00:08:20,831 --> 00:08:21,865
I see it.
145
00:08:31,041 --> 00:08:33,275
- Okay, I've got it.
- Good.
146
00:08:33,310 --> 00:08:35,444
Drop the device through
the slot directly behind you.
147
00:08:35,479 --> 00:08:36,913
Through the construction wall.
148
00:08:36,947 --> 00:08:39,448
Drop it now.
149
00:08:40,684 --> 00:08:42,886
Okay, it's done. Where's my car?
150
00:08:45,055 --> 00:08:47,689
Hello? Where the hell is my car!?
151
00:08:51,461 --> 00:08:53,862
Talk to me, you son of a bitch!
152
00:09:05,808 --> 00:09:06,909
Don't you move!
153
00:09:08,344 --> 00:09:10,546
On the ground now!
154
00:09:10,580 --> 00:09:14,182
Interlock your fingers behind your head!
155
00:09:14,216 --> 00:09:15,651
Down!
156
00:09:15,685 --> 00:09:16,818
Where is it?
157
00:09:16,853 --> 00:09:18,653
Where is the override device?!
158
00:09:18,687 --> 00:09:21,156
Cuff him.
159
00:09:35,904 --> 00:09:36,904
Damn it.
160
00:10:01,796 --> 00:10:03,230
Out of the way!
161
00:10:03,264 --> 00:10:05,099
Out of the way! Move!
162
00:10:13,574 --> 00:10:14,941
Out of the way! Move!
163
00:10:14,976 --> 00:10:16,910
Police emergency! Out of the way! Move!
164
00:10:29,089 --> 00:10:30,089
Chloe!
165
00:10:45,238 --> 00:10:47,606
Yeah, it's Jack.
166
00:10:47,641 --> 00:10:49,407
I need you to track a train
167
00:10:49,442 --> 00:10:52,911
leaving Liverpool Street
Station, heading westbound now!
168
00:11:06,176 --> 00:11:07,509
Someone triggered the emergency brake
169
00:11:07,544 --> 00:11:08,744
three minutes ago on the Circle Line,
170
00:11:08,778 --> 00:11:10,412
before the next station.
171
00:11:10,447 --> 00:11:12,247
Two people on the train
got off in the tunnel.
172
00:11:12,249 --> 00:11:13,816
Where there's no closed-circuit television.
173
00:11:13,851 --> 00:11:15,684
This was planned. They're gone. Thanks.
174
00:11:15,719 --> 00:11:17,519
Go ahead.
175
00:11:17,554 --> 00:11:19,521
Jack, it's Kate. You've got me
and Agent Ritter on speaker.
176
00:11:19,556 --> 00:11:20,889
We're back at CIA.
177
00:11:20,923 --> 00:11:22,190
What's your status?
178
00:11:22,225 --> 00:11:23,759
We got Navarro. But he handed off
179
00:11:23,793 --> 00:11:26,061
the override device to Adrian Cross
180
00:11:26,095 --> 00:11:26,897
before I could get to him.
181
00:11:26,922 --> 00:11:28,564
What does Adrian Cross have
to do with any of this?
182
00:11:28,598 --> 00:11:30,165
- I don't know yet.
- I'll put out
183
00:11:30,199 --> 00:11:31,667
an all-agency search on him now.
184
00:11:31,701 --> 00:11:33,034
You can try.
185
00:11:33,069 --> 00:11:34,436
But Adrian Cross has spent the last decade
186
00:11:34,471 --> 00:11:35,904
eluding authorities.
187
00:11:35,938 --> 00:11:37,339
Kate...
188
00:11:37,373 --> 00:11:38,639
Chloe O'Brian was with him.
189
00:11:40,109 --> 00:11:41,109
Jack, are you sure?
190
00:11:41,110 --> 00:11:42,710
Positive. I saw her.
191
00:11:42,745 --> 00:11:44,746
I tried calling, but the line's dead.
192
00:11:44,780 --> 00:11:47,215
That doesn't make any sense. Chloe's
been helping us all day long.
193
00:11:47,250 --> 00:11:49,450
If it wasn't for her, we wouldn't
have gotten to Margot in time.
194
00:11:49,485 --> 00:11:52,087
I know. You think O'Brian was playing us?
195
00:11:52,121 --> 00:11:54,054
Biding her time until
we got the device back
196
00:11:54,089 --> 00:11:55,690
so she could give it to Cross?
197
00:11:55,724 --> 00:11:59,059
My gut says no, but I can't be sure.
198
00:11:59,094 --> 00:12:00,695
I'm coming in with Navarro now.
199
00:12:00,729 --> 00:12:01,962
All right.
200
00:12:08,570 --> 00:12:10,570
You're the ranking now.
201
00:12:13,508 --> 00:12:16,010
Can I have everyone's attention, please?
202
00:12:17,812 --> 00:12:19,914
As some of you may already know,
203
00:12:19,948 --> 00:12:21,581
Station Chief Navarro
has been taken into custody
204
00:12:21,616 --> 00:12:24,451
as a suspect in the murder
of analyst Jordan Reed.
205
00:12:24,485 --> 00:12:25,985
And for the theft of the override device
206
00:12:26,020 --> 00:12:27,621
used in today's attacks.
207
00:12:27,655 --> 00:12:30,457
As senior agent, I'm
assuming the duties
208
00:12:30,491 --> 00:12:32,426
of station head for the time being.
209
00:12:32,460 --> 00:12:35,896
Recovering this device is
our number one priority.
210
00:12:35,930 --> 00:12:38,965
I'll be issuing protocols and
responsibilities shortly.
211
00:12:38,999 --> 00:12:40,767
Thanks. Let's get back to work.
212
00:12:48,042 --> 00:12:50,776
I need you to get into Jordan's system
213
00:12:50,811 --> 00:12:52,291
and see if he was working on anything
214
00:12:52,313 --> 00:12:54,447
specifically to do with Navarro.
215
00:12:54,481 --> 00:12:56,349
What, something worth killing him for?
216
00:13:20,006 --> 00:13:23,342
Dad, you-you can't mix alcohol
with your medication...
217
00:13:24,643 --> 00:13:27,212
Just the one.
218
00:13:29,349 --> 00:13:32,984
I was asked to tell you that Air
Force One is on the tarmac.
219
00:13:33,018 --> 00:13:36,120
It's fueled and ready.
220
00:13:36,154 --> 00:13:38,523
Good.
221
00:13:38,557 --> 00:13:40,124
You know, I came over here
222
00:13:40,158 --> 00:13:43,528
to keep our drone bases in Diego Garcia.
223
00:13:45,898 --> 00:13:48,032
And now I'm going back with nothing.
224
00:13:48,066 --> 00:13:50,667
Except a slew of
British and American lives
225
00:13:50,702 --> 00:13:51,835
on my conscience.
226
00:13:51,870 --> 00:13:55,406
You are not responsible
for what Al-Harazi did.
227
00:13:55,440 --> 00:13:58,742
You were willing to give up
your life to save others, Dad.
228
00:13:58,776 --> 00:14:01,445
Do not blame yourself for anything.
229
00:14:03,115 --> 00:14:07,350
I think I'll leave that
one up to the historians.
230
00:14:07,385 --> 00:14:11,021
We should tell the Secret Service
that I'm ready to go home.
231
00:14:11,055 --> 00:14:13,023
Put in a call to the vice president.
232
00:14:13,057 --> 00:14:16,259
Tell him that I'm getting ready
to make the announcement,
233
00:14:16,293 --> 00:14:18,929
and he should prepare himself to take over.
234
00:14:20,698 --> 00:14:23,233
Dad, um...
235
00:14:23,267 --> 00:14:24,667
we've already talked
236
00:14:24,701 --> 00:14:27,170
about this.
237
00:14:27,204 --> 00:14:28,505
- Yeah, he's gonna be at Andrews...
- Sir.
238
00:14:28,539 --> 00:14:30,907
- Mark, please.
- Sir.
239
00:14:30,941 --> 00:14:34,210
Agent Ritter is calling from
the West London station.
240
00:14:34,245 --> 00:14:35,611
He needs to speak to you immediately.
241
00:14:35,646 --> 00:14:37,213
Well, put him on.
242
00:14:39,650 --> 00:14:40,917
Agent Ritter, you're on with the President.
243
00:14:40,951 --> 00:14:42,518
Mr. President.
244
00:14:42,553 --> 00:14:44,687
I'm calling to alert you
that the override device
245
00:14:44,721 --> 00:14:47,256
used in today's attacks
was stolen from our facility.
246
00:14:47,290 --> 00:14:49,058
We believe that Adrian Cross and his people
247
00:14:49,092 --> 00:14:50,359
are in possession of it.
248
00:14:50,393 --> 00:14:51,961
- How did that happen?
- Agent Ritter,
249
00:14:51,995 --> 00:14:53,763
where is your station chief, Navarro?
250
00:14:53,797 --> 00:14:56,231
Agent Navarro was
responsible for the theft.
251
00:14:56,266 --> 00:14:59,000
- What?
- Jack Bauer just apprehended him.
252
00:15:00,770 --> 00:15:02,571
Mr. President, it's important
that you understand
253
00:15:02,605 --> 00:15:04,273
that this device seems
to be far more dangerous
254
00:15:04,307 --> 00:15:05,474
than we realized.
255
00:15:05,508 --> 00:15:06,508
How's that?
256
00:15:06,509 --> 00:15:09,278
The tech that the DoD sent
over was assaulted by Navarro
257
00:15:09,312 --> 00:15:10,712
before he could complete his analysis.
258
00:15:10,746 --> 00:15:14,482
But it seems, from his notes,
that this device can get past
259
00:15:14,516 --> 00:15:16,417
the basic firewall security
most countries use
260
00:15:16,452 --> 00:15:18,572
to protect their military
command and control systems.
261
00:15:20,155 --> 00:15:21,289
Where's Bauer now?
262
00:15:21,323 --> 00:15:24,059
He's transporting Navarro
back here for interrogation.
263
00:15:24,093 --> 00:15:26,260
When he gets back, give
him everything he needs.
264
00:15:26,295 --> 00:15:27,962
And keep me posted.
265
00:15:27,996 --> 00:15:30,965
Yes, sir.
266
00:15:32,935 --> 00:15:37,105
I want a full report from
DoD, and any countermeasures
267
00:15:37,107 --> 00:15:39,407
- that they can think of.
- Yes, sir.
268
00:15:39,409 --> 00:15:42,443
And, Mark, tell Air Force
One to stand down.
269
00:15:42,478 --> 00:15:44,344
We're not going anywhere
till we figure this out.
270
00:15:44,378 --> 00:15:46,013
Got it.
271
00:15:52,487 --> 00:15:53,854
Agent Morgan, uh...
272
00:15:53,888 --> 00:15:55,122
I think I found something.
273
00:15:55,156 --> 00:15:57,491
- That connects to Navarro?
- Yeah.
274
00:15:57,525 --> 00:15:59,326
Before Jordan left, he was running
275
00:15:59,360 --> 00:16:01,194
some data restoration protocol.
276
00:16:01,229 --> 00:16:02,629
What was he trying to recover?
277
00:16:02,663 --> 00:16:04,764
Some files that Navarro was working on
278
00:16:04,798 --> 00:16:07,134
sometime last year, and then deleted.
279
00:16:07,168 --> 00:16:09,769
Those files... they contained
280
00:16:09,803 --> 00:16:11,871
classified material
that was supposedly leaked
281
00:16:11,905 --> 00:16:14,241
to the Chinese by your husband.
282
00:16:16,076 --> 00:16:18,310
The intel originated from Navarro.
283
00:16:20,413 --> 00:16:22,314
You're telling me Navarro was the one
284
00:16:22,349 --> 00:16:23,883
who sold the intel to the Chinese,
285
00:16:23,917 --> 00:16:26,552
but he made it look like my husband did it.
286
00:16:28,989 --> 00:16:32,224
He set my husband up.
287
00:16:32,259 --> 00:16:33,526
Is that right?
288
00:16:35,262 --> 00:16:36,828
Yeah.
289
00:16:41,168 --> 00:16:42,701
- That son of a bitch!
- Kate! Kate, hold on.
290
00:16:42,735 --> 00:16:43,969
- Kate, Kate...
- No, do you understand what he did?
291
00:16:44,003 --> 00:16:45,237
I-I get it, I get it, I know.
292
00:16:45,272 --> 00:16:47,406
But this is not the time or place.
293
00:16:47,440 --> 00:16:48,674
- Go to your office.
- I can't do that.
294
00:16:48,708 --> 00:16:50,575
Go. Now.
295
00:16:50,609 --> 00:16:52,610
That's an order.
296
00:16:58,450 --> 00:17:01,720
What's that about?
297
00:17:01,754 --> 00:17:03,822
I'm still finding out what
else Navarro was into.
298
00:17:03,856 --> 00:17:05,991
Looks like he was the one
who sold secrets to the Chinese
299
00:17:06,025 --> 00:17:07,692
and set Kate's husband up to take the fall.
300
00:17:07,726 --> 00:17:09,827
I'm getting authorization
301
00:17:09,861 --> 00:17:11,896
to have him sent down to special activities
302
00:17:11,930 --> 00:17:13,598
- for enhanced interrogation.
- That's not gonna work.
303
00:17:13,632 --> 00:17:15,766
Navarro was in covert ops.
304
00:17:15,801 --> 00:17:18,002
He's been trained to resist
those exact same techniques.
305
00:17:18,036 --> 00:17:19,704
What do you suggest?
306
00:17:19,738 --> 00:17:21,239
Let me talk to him.
307
00:17:21,273 --> 00:17:22,940
- Bauer...
- He views you
308
00:17:22,974 --> 00:17:24,614
and everybody else here as a subordinate.
309
00:17:24,642 --> 00:17:26,711
He will not be afraid of you.
310
00:17:26,745 --> 00:17:29,113
But he knows my history.
311
00:17:31,249 --> 00:17:33,050
Okay.
312
00:17:33,085 --> 00:17:34,551
Okay, you can talk to him
313
00:17:34,586 --> 00:17:36,220
as soon as he's set up in interrogation.
314
00:17:36,254 --> 00:17:38,589
But if you cross the line, I'm pulling you.
315
00:17:38,623 --> 00:17:39,956
Just so we're clear...
316
00:17:39,990 --> 00:17:41,358
I wasn't asking.
317
00:17:41,392 --> 00:17:42,792
That was me being courteous.
318
00:17:51,469 --> 00:17:52,769
Kate...
319
00:17:52,803 --> 00:17:54,771
I don't need you to say anything.
320
00:17:54,805 --> 00:17:57,240
I know.
321
00:18:01,779 --> 00:18:03,980
At least your husband's name
has been cleared.
322
00:18:04,014 --> 00:18:05,581
No.
323
00:18:05,616 --> 00:18:06,983
It's too late for that, Jack.
324
00:18:07,017 --> 00:18:08,785
My husband got a life sentence,
325
00:18:08,819 --> 00:18:10,386
and a month into it, he hung himself,
326
00:18:10,420 --> 00:18:11,821
all because of that son of a bitch
327
00:18:11,856 --> 00:18:14,823
who I thought was my friend.
328
00:18:18,128 --> 00:18:20,463
I'm sorry.
329
00:18:22,532 --> 00:18:24,900
I have to interrogate Navarro.
330
00:18:24,934 --> 00:18:27,202
We need to find the override device.
331
00:18:29,605 --> 00:18:32,507
You need to decide whether
or not you want to stay in.
332
00:18:32,541 --> 00:18:36,111
Nobody would fault you if
you chose to step aside,
333
00:18:36,146 --> 00:18:37,545
especially me.
334
00:18:44,020 --> 00:18:46,220
Okay, the readings are coming in.
335
00:18:50,626 --> 00:18:54,496
Respiration and thermal
elevated, as you'd expect.
336
00:18:54,530 --> 00:18:56,331
Gonna be hard to get a reading
337
00:18:56,365 --> 00:18:58,500
until we get him settled into a baseline.
338
00:18:58,534 --> 00:19:00,635
- I don't need biometrics.
- As long as you
339
00:19:00,670 --> 00:19:02,336
remember the ground rules.
340
00:19:04,873 --> 00:19:06,140
Right.
341
00:19:09,511 --> 00:19:10,711
I'd like to observe.
342
00:19:10,745 --> 00:19:12,180
I'm...
343
00:19:12,214 --> 00:19:13,681
I'm fine.
344
00:19:23,090 --> 00:19:24,891
Take off the restraints. Give us the room.
345
00:19:38,940 --> 00:19:40,207
You know the drill, but I'm gonna
346
00:19:40,241 --> 00:19:41,541
lay it out for you anyways.
347
00:19:41,575 --> 00:19:45,011
The CIA knows you had
Agent Reed murdered.
348
00:19:45,046 --> 00:19:46,713
That you've been
selling secrets to the Chinese
349
00:19:46,747 --> 00:19:49,149
and had Agent Morgan's
husband framed for it,
350
00:19:49,183 --> 00:19:52,084
who was also a federal agent.
351
00:19:52,118 --> 00:19:54,520
I am an eyewitness to you
stealing the override device
352
00:19:54,555 --> 00:19:56,489
and handing it over to Adrian Cross,
353
00:19:56,523 --> 00:19:59,525
knowing its full potential as
a weapon of mass destruction.
354
00:19:59,560 --> 00:20:02,228
There is only one outcome here,
355
00:20:02,262 --> 00:20:04,364
and that is the death penalty.
356
00:20:04,398 --> 00:20:07,500
Unless, of course, you cooperate.
357
00:20:07,534 --> 00:20:08,901
Help us find it.
358
00:20:08,935 --> 00:20:10,402
Then I'm pretty sure I can get them
359
00:20:10,436 --> 00:20:12,804
to take that off the table.
360
00:20:19,412 --> 00:20:22,081
The truth is, I never knew
I was dealing with Adrian Cross.
361
00:20:22,115 --> 00:20:24,716
He kept all of our interactions
anonymous. But I do know
362
00:20:24,751 --> 00:20:27,786
how you can find him and the
override, if you move quickly.
363
00:20:27,820 --> 00:20:29,954
In return, I want full immunity.
364
00:20:29,989 --> 00:20:33,358
Signed by the president.
Period. No negotiations.
365
00:20:33,393 --> 00:20:35,761
End of discussion.
366
00:20:35,795 --> 00:20:39,631
Nobody here is gonna give
him immunity, right?
367
00:20:40,833 --> 00:20:43,801
And before you bother to object,
368
00:20:43,835 --> 00:20:46,070
remember, we are talking about a weapon
369
00:20:46,105 --> 00:20:49,640
of mass destruction. Aren't we, Jack?
370
00:20:49,674 --> 00:20:52,643
I'm gonna ask you one last time nicely.
371
00:20:52,677 --> 00:20:56,114
Where is the override device?
372
00:20:56,148 --> 00:20:58,115
Come on now. You and I both know
373
00:20:58,149 --> 00:21:00,150
they're not going to let you hurt me.
374
00:21:00,184 --> 00:21:02,620
Agent Ritter is acting Head of Station.
375
00:21:02,654 --> 00:21:05,456
There's no way he's gonna
let you screw up his career.
376
00:21:05,490 --> 00:21:07,324
Let's face it, Jack.
377
00:21:07,358 --> 00:21:10,828
Anything you say or do between
now and me getting that immunity
378
00:21:10,862 --> 00:21:13,431
is just a waste of time.
379
00:21:16,767 --> 00:21:18,768
Ticktock.
380
00:21:20,305 --> 00:21:26,243
Well, I can assure you full
immunity is not on the table.
381
00:21:26,277 --> 00:21:27,344
But your hand is.
382
00:21:32,850 --> 00:21:34,083
Where is it?!
383
00:21:34,117 --> 00:21:36,018
Where is the override device?!
384
00:21:36,053 --> 00:21:37,487
Damn it, Bauer!
385
00:21:37,521 --> 00:21:39,121
Get him out of here! Medic! Medic!
386
00:21:39,156 --> 00:21:41,691
- Get off of me!
- Medic!
387
00:21:41,725 --> 00:21:43,927
Get a medic in here!
388
00:21:43,961 --> 00:21:46,195
Kate, don't! You're not
gonna get away with this!
389
00:21:46,229 --> 00:21:48,431
Not after what you did to Adam!
390
00:21:48,465 --> 00:21:49,985
- Go! Put a guard on him!
- Get off me!
391
00:21:50,000 --> 00:21:51,934
Take him down to medical.
392
00:21:51,969 --> 00:21:54,437
No one near him! You cannot
make a deal with this man.
393
00:21:54,471 --> 00:21:56,038
Go! Listen to me, Kate.
394
00:21:56,073 --> 00:21:57,806
Listen to me.
395
00:21:57,841 --> 00:21:59,508
If Navarro really knows how
to find the override device,
396
00:21:59,542 --> 00:22:01,310
then I have to make the case
397
00:22:01,345 --> 00:22:03,212
for immunity in return
for information that might lead
398
00:22:03,246 --> 00:22:04,546
to the recovery of the device.
399
00:22:04,581 --> 00:22:06,047
The rest is up to the president!
400
00:22:28,710 --> 00:22:30,411
The president wants an immunity agreement
401
00:22:30,445 --> 00:22:32,913
drawn up for Steven Navarro.
402
00:22:32,947 --> 00:22:35,415
That's hard to understand
after what he did.
403
00:22:35,446 --> 00:22:37,180
You don't have to understand it;
just draft it up for me
404
00:22:37,215 --> 00:22:39,049
- as soon as possible.
- Okay.
405
00:22:39,083 --> 00:22:42,285
The AG needs to sign off on it,
too, so set up a link
406
00:22:42,320 --> 00:22:44,421
- to the Justice Department.
- Do you want me to patch it
407
00:22:44,455 --> 00:22:46,056
through to the office or the cell?
408
00:22:50,929 --> 00:22:52,129
Sir?
409
00:22:52,163 --> 00:22:54,564
Oh, uh, the office.
410
00:22:54,598 --> 00:22:55,865
Thanks, Ron.
411
00:22:55,900 --> 00:22:58,268
You got it.
412
00:23:12,950 --> 00:23:15,785
I'm s... I'm sorry that I snapped at you
413
00:23:15,819 --> 00:23:18,421
when I was with my father.
414
00:23:18,455 --> 00:23:20,456
Okay.
415
00:23:23,493 --> 00:23:25,627
Mark, look, I know that he put you
416
00:23:25,662 --> 00:23:28,064
in an impossible situation,
ordering you not to tell me
417
00:23:28,098 --> 00:23:30,166
that he was turning himself
over to Al-Harazi.
418
00:23:30,200 --> 00:23:32,401
But that's not what this
is really about, is it?
419
00:23:32,436 --> 00:23:34,437
The distance between us?
420
00:23:34,471 --> 00:23:35,938
What do you mean?
421
00:23:35,972 --> 00:23:37,906
The moment Jack Bauer showed up
422
00:23:37,941 --> 00:23:40,176
in London, things changed for you.
423
00:23:40,210 --> 00:23:41,743
That's the truth.
424
00:23:41,778 --> 00:23:43,344
Admit it.
425
00:23:43,379 --> 00:23:45,814
Mark...
426
00:23:45,848 --> 00:23:48,016
what happened between Jack and I,
427
00:23:48,051 --> 00:23:50,786
that was a long time ago.
428
00:23:50,820 --> 00:23:53,121
That may be true, but clearly
429
00:23:53,155 --> 00:23:55,691
you have not resolved
your feelings for him.
430
00:23:55,725 --> 00:23:58,793
Why are you going there?
431
00:23:58,827 --> 00:24:00,661
Because I'm tired of dancing
around like this.
432
00:24:00,696 --> 00:24:03,098
I-I want to know where we stand.
433
00:24:03,132 --> 00:24:06,367
I made a commitment to our marriage.
434
00:24:06,402 --> 00:24:08,603
And I intend to honor it.
435
00:24:08,637 --> 00:24:10,671
Well, I'm glad that I'm an obligation
436
00:24:10,706 --> 00:24:12,107
that you're taking seriously.
437
00:24:12,141 --> 00:24:13,441
That's not what I meant.
438
00:24:13,476 --> 00:24:14,476
What did you mean?
439
00:24:16,177 --> 00:24:20,014
I can't talk to you when you're like this.
440
00:24:20,048 --> 00:24:21,082
Audrey.
441
00:24:36,998 --> 00:24:38,632
It's Mark Boudreau.
442
00:24:38,666 --> 00:24:39,733
Put him on the phone.
443
00:24:42,170 --> 00:24:44,704
I hope you're calling to tell me you have
444
00:24:44,739 --> 00:24:47,040
Jack Bauer with you to turn over to us.
445
00:24:47,074 --> 00:24:49,242
Not exactly.
446
00:24:49,276 --> 00:24:51,811
Moscow will be very sorry to hear that.
447
00:24:51,846 --> 00:24:54,814
They'll be letting
your State Department know
448
00:24:54,849 --> 00:24:56,750
you forged your president's signature
449
00:24:56,784 --> 00:24:58,818
on Bauer's rendition order.
450
00:24:58,853 --> 00:25:02,522
I suspect prison may be
in your future, my friend.
451
00:25:02,556 --> 00:25:06,091
Look, I... I don't have Bauer,
452
00:25:06,126 --> 00:25:09,395
but... I can tell you how to find him.
453
00:25:09,429 --> 00:25:10,896
Go on.
454
00:25:12,132 --> 00:25:14,500
He's in the field.
455
00:25:14,535 --> 00:25:18,371
He's using an encrypted CIA comm link.
456
00:25:18,405 --> 00:25:20,205
I have the transmission code.
457
00:25:20,239 --> 00:25:23,842
Your men will be able to
pinpoint his location.
458
00:25:23,877 --> 00:25:26,011
That would be satisfactory.
459
00:25:26,046 --> 00:25:29,048
My aide will text you on a secure channel.
460
00:25:29,082 --> 00:25:30,549
Upload the code to him there.
461
00:25:30,583 --> 00:25:35,854
Needless to say, my involvement
in this remains between us.
462
00:25:35,889 --> 00:25:38,256
If we successfully acquire Bauer,
463
00:25:38,291 --> 00:25:42,260
no one will ever need to know.
464
00:25:49,235 --> 00:25:51,869
Adrian? Do you have it?
465
00:25:51,904 --> 00:25:53,604
Yes. Is everything ready?
466
00:25:53,638 --> 00:25:56,207
Oh, yeah, we should be fully
operational in about
467
00:25:56,241 --> 00:25:58,275
15 to 20 minutes?
468
00:25:58,310 --> 00:26:00,144
Right. Chloe and I should see you then.
469
00:26:00,179 --> 00:26:02,213
Have you told her everything?
470
00:26:02,247 --> 00:26:03,647
Yes. Speak to you shortly.
471
00:26:22,467 --> 00:26:24,501
All right.
472
00:26:24,536 --> 00:26:25,936
- Adrian?
- Yes.
473
00:26:25,970 --> 00:26:27,370
I got to go pee. Sorry.
474
00:26:28,505 --> 00:26:30,540
Well, hurry up.
475
00:26:40,852 --> 00:26:42,252
Hey!
476
00:26:42,286 --> 00:26:44,186
Chloe?
477
00:26:44,221 --> 00:26:46,188
Wait. Wait.
478
00:26:47,791 --> 00:26:50,159
No. Wait! Wait!
479
00:26:50,193 --> 00:26:52,362
Don't go!
480
00:26:52,396 --> 00:26:54,364
Give me that.
481
00:26:54,398 --> 00:26:55,998
Just give me that! Just...
482
00:26:56,032 --> 00:26:57,867
Give me that.
483
00:26:57,901 --> 00:27:00,335
Why do you insist on disappointing me?
484
00:27:00,370 --> 00:27:01,837
What is wrong with you?!
485
00:27:01,872 --> 00:27:03,705
You can't actually think this would work!
486
00:27:03,740 --> 00:27:05,207
I would have thought, of all people,
487
00:27:05,242 --> 00:27:06,508
you might have understood it.
488
00:27:06,542 --> 00:27:09,378
Distributing weapons to everyone?!
489
00:27:09,412 --> 00:27:11,446
Get in the car.
490
00:27:11,481 --> 00:27:13,883
Just get in the car.
491
00:27:16,252 --> 00:27:19,521
Are you asking me or telling me?
492
00:27:19,555 --> 00:27:22,157
I think you know the answer to that.
493
00:27:31,934 --> 00:27:34,368
How about giving me something for the pain?
494
00:27:34,403 --> 00:27:36,237
I've been instructed not to.
495
00:27:36,272 --> 00:27:37,705
Naturally.
496
00:27:47,183 --> 00:27:50,184
You get your hands up right now.
497
00:27:50,218 --> 00:27:52,019
- Kate, what are you doing?
- You shut up. Get your hands up.
498
00:27:52,053 --> 00:27:53,654
Turn around right now. Turn around.
499
00:27:53,689 --> 00:27:55,255
Get against the wall now.
On your knees. You, too.
500
00:27:55,290 --> 00:27:57,358
- On your knees.
- Kate, you don't have to do this.
501
00:27:57,392 --> 00:27:59,327
Stop it! You framed my husband.
He is dead because of you.
502
00:27:59,361 --> 00:28:00,695
Just think about what you're doing.
503
00:28:00,729 --> 00:28:02,530
You've got a long career ahead of you.
504
00:28:02,564 --> 00:28:04,898
Do you understand that when Adam
was arrested, I blamed myself
505
00:28:04,933 --> 00:28:06,566
for not knowing he was a spy,
506
00:28:06,600 --> 00:28:08,535
and all the while, you stood by me,
507
00:28:08,569 --> 00:28:10,003
pretending to be my friend.
508
00:28:10,038 --> 00:28:11,604
Kate, if you kill me,
509
00:28:11,639 --> 00:28:13,773
the CIA will never get
their hands on that device.
510
00:28:13,808 --> 00:28:16,243
- I don't give a damn about that.
- Oh, oh, easy, easy, Kate.
511
00:28:16,277 --> 00:28:18,178
- Bauer, get her off me!
- Kate, put the weapon down!
512
00:28:18,213 --> 00:28:20,080
Back off, Bauer. This has got
nothing to do with you.
513
00:28:20,114 --> 00:28:21,614
We need him alive to know what he knows.
514
00:28:21,649 --> 00:28:22,782
He doesn't know anything. He's playing us.
515
00:28:22,817 --> 00:28:23,750
That's not true. Bauer!
516
00:28:23,784 --> 00:28:24,918
Agent Morgan, put it down!
517
00:28:24,983 --> 00:28:26,616
He's got no idea where the device is!
518
00:28:26,651 --> 00:28:27,424
He's lying just like he lied about
519
00:28:27,449 --> 00:28:28,152
- everything else!
- No, I'm not.
520
00:28:28,186 --> 00:28:29,787
No, I'm not. I put a tracker on the device.
521
00:28:29,821 --> 00:28:31,388
- I can tell you where it is.
- You're a lying bastard!
522
00:28:31,422 --> 00:28:33,342
Kate, put the weapon down and let him talk!
523
00:28:33,367 --> 00:28:35,101
- I can give you the tracker's code.
- I don't believe you.
524
00:28:35,126 --> 00:28:36,059
I'm gonna put a bullet in your head.
525
00:28:36,094 --> 00:28:37,394
Kate! Kate put the weapon down!
526
00:28:37,428 --> 00:28:38,861
Three-A-four-six-nine-Romeo.
527
00:28:38,896 --> 00:28:40,530
Three, Alpha, four, six, nine, Romeo.
528
00:28:40,564 --> 00:28:42,231
That's the code! I'm telling you the truth!
529
00:28:42,266 --> 00:28:44,867
Did you get that?
530
00:28:44,902 --> 00:28:47,537
Gavin?
531
00:28:49,774 --> 00:28:51,240
Running the trace now.
532
00:28:51,275 --> 00:28:53,677
Seems to be legit.
533
00:28:53,711 --> 00:28:55,577
It's already triangulating
within a four-mile area.
534
00:28:55,612 --> 00:28:58,314
Copy that. He's locking
onto the override device.
535
00:28:58,348 --> 00:29:00,683
It worked.
536
00:29:02,619 --> 00:29:04,187
You're done.
537
00:29:04,221 --> 00:29:08,057
You're going to be executed
for murder and for treason.
538
00:29:08,091 --> 00:29:10,526
And I'm going to be there to watch.
539
00:29:29,126 --> 00:29:31,127
- What the hell's going on?
- Agent Morgan broke Navarro.
540
00:29:31,162 --> 00:29:32,929
We've got a lock on the override device.
541
00:29:32,963 --> 00:29:34,164
We need to move immediately.
542
00:29:34,198 --> 00:29:37,434
We don't know how long
Adrian Cross is gonna stay put.
543
00:29:37,468 --> 00:29:39,468
Kate?
544
00:29:41,705 --> 00:29:43,105
Weapon systems in the Middle East
545
00:29:43,139 --> 00:29:44,840
may also be vulnerable to the override.
546
00:29:44,875 --> 00:29:47,115
The Chinese carrier making
its way into the Mediterranean
547
00:29:47,143 --> 00:29:48,510
is fraying a lot of nerves.
548
00:29:48,545 --> 00:29:50,245
Well, what's your recommendation?
549
00:29:50,280 --> 00:29:52,014
Should we alert NATO?
550
00:29:52,049 --> 00:29:54,169
Sir, I'd be very wary about
broadcasting the existence
551
00:29:54,184 --> 00:29:57,319
of a device that can
access our defense systems.
552
00:29:57,353 --> 00:29:59,121
It would be extremely destabilizing.
553
00:30:01,391 --> 00:30:03,525
Sorry I'm late. Here's
that immunity agreement
554
00:30:03,560 --> 00:30:04,993
you asked for.
555
00:30:05,027 --> 00:30:06,761
It's not gonna be necessary.
556
00:30:06,796 --> 00:30:08,530
They managed to get Navarro to talk.
557
00:30:08,565 --> 00:30:10,165
That's good news.
558
00:30:10,200 --> 00:30:11,700
What-what did he tell them?
559
00:30:11,734 --> 00:30:14,002
He installed a tracker
on the override device.
560
00:30:14,036 --> 00:30:16,037
We're not taking anything for granted.
561
00:30:16,072 --> 00:30:19,941
We're just praying that Jack
and the tac teams can locate it
562
00:30:19,976 --> 00:30:21,776
and locate it quickly.
563
00:30:21,811 --> 00:30:24,278
Bauer's involved in the operation?
564
00:30:24,313 --> 00:30:25,513
Yeah, he's leading it.
565
00:30:25,547 --> 00:30:27,215
All right, General, what are we doing
566
00:30:27,249 --> 00:30:29,283
to protect ourselves against this?
567
00:30:29,318 --> 00:30:32,118
All branches of the military
are on systemwide security alert.
568
00:30:33,688 --> 00:30:35,022
Gavin, we're approximately five miles
569
00:30:35,056 --> 00:30:36,690
from the outer perimeter
of the search grid.
570
00:30:36,725 --> 00:30:38,959
- Do you have a location?
- It's taking a while to lock in.
571
00:30:38,994 --> 00:30:41,496
- Something must be blocking the signal.
- Can you do something about it?
572
00:30:41,530 --> 00:30:44,464
I'll try and compensate, send
you approximate coordinates.
573
00:30:44,499 --> 00:30:46,500
It's still gonna be a large search radius.
574
00:30:46,534 --> 00:30:49,803
Work fast. Tactical One, do you copy?
575
00:30:49,838 --> 00:30:51,371
Tactical One, over.
576
00:30:51,405 --> 00:30:53,240
We can't enter as a convoy.
577
00:30:53,274 --> 00:30:55,042
Adrian Cross' people will see
us coming from a mile away.
578
00:30:55,076 --> 00:30:56,644
I want you to enter
the grid from the south.
579
00:30:56,678 --> 00:30:58,879
Teams two and three from
the east and west, respectively.
580
00:30:58,913 --> 00:31:01,047
Copy that.
581
00:31:06,521 --> 00:31:08,921
You okay?
582
00:31:12,260 --> 00:31:15,695
The last time I saw my
husband, he was in custody.
583
00:31:15,729 --> 00:31:18,131
We were gonna go over his appeal.
584
00:31:20,433 --> 00:31:23,402
He was really happy to see me
until he realized that...
585
00:31:23,436 --> 00:31:25,772
I no longer believed him.
586
00:31:27,941 --> 00:31:32,411
I'll never forget the look in his eye.
587
00:31:32,445 --> 00:31:36,848
I know that was the moment that
he decided to take his own life.
588
00:31:36,883 --> 00:31:40,452
Not because he was convicted, but...
589
00:31:40,487 --> 00:31:42,954
because I had deserted him.
590
00:31:47,126 --> 00:31:50,261
How am I supposed to live with that?
591
00:31:50,296 --> 00:31:52,998
You just do.
592
00:31:55,001 --> 00:31:56,902
Four years ago,
593
00:31:56,936 --> 00:31:58,603
my partner...
594
00:31:58,637 --> 00:32:01,272
my friend was killed,
595
00:32:01,307 --> 00:32:05,077
and I took as much revenge
as any man could possibly take.
596
00:32:05,111 --> 00:32:07,778
It cost me everything I had,
what was left of my family.
597
00:32:07,813 --> 00:32:10,380
Everything.
598
00:32:10,415 --> 00:32:13,483
Somehow I thought it would ease
the pain, but it doesn't.
599
00:32:17,022 --> 00:32:20,624
And somewhere in your heart,
you have to really accept that.
600
00:32:22,627 --> 00:32:25,629
Then you can begin to forgive yourself.
601
00:32:40,444 --> 00:32:44,013
I've moved everybody over here.
602
00:32:46,383 --> 00:32:48,551
Come on. This way.
603
00:32:55,126 --> 00:32:58,527
Used to be a college tech lab. Budget cuts.
604
00:32:58,562 --> 00:33:00,363
They're all gonna be very happy to see you.
605
00:33:00,397 --> 00:33:02,131
Do they know what you're planning on doing
606
00:33:02,165 --> 00:33:04,667
- with the device?
- Yes, yes.
607
00:33:18,514 --> 00:33:20,515
Stosh.
608
00:33:20,549 --> 00:33:22,350
Chloe.
609
00:33:22,385 --> 00:33:24,519
Chloe. Chloe, we've got to go.
610
00:33:26,390 --> 00:33:27,756
Stosh.
611
00:33:27,758 --> 00:33:29,424
Chloe. Chloe, come on.
612
00:33:29,426 --> 00:33:30,692
We've got to go.
613
00:33:30,694 --> 00:33:31,694
Come on.
614
00:33:38,033 --> 00:33:39,834
Cheng.
615
00:33:39,836 --> 00:33:41,736
Take the device.
616
00:33:48,076 --> 00:33:50,644
- Why did you do this?
- What, this?
617
00:33:50,679 --> 00:33:52,914
I didn't do this. You did.
618
00:33:52,948 --> 00:33:57,018
When you tried to deceive us.
We paid you
619
00:33:57,052 --> 00:33:58,986
to develop the override, not for you
620
00:33:59,021 --> 00:34:03,190
to give it away for the rest of the world.
621
00:34:03,224 --> 00:34:05,426
Your government would've got
622
00:34:05,460 --> 00:34:07,594
- what it paid for.
- He doesn't work
623
00:34:07,629 --> 00:34:08,929
for the Chinese government.
624
00:34:11,700 --> 00:34:14,100
Ms. O'Brian.
625
00:34:14,135 --> 00:34:16,537
You are a long way from home.
626
00:34:28,916 --> 00:34:32,886
You're working with Cheng? Are you insane?
627
00:34:32,920 --> 00:34:35,121
How do you know him?
628
00:34:35,156 --> 00:34:36,922
He was with Chinese
Intelligence, headed security
629
00:34:36,957 --> 00:34:38,924
at the Chinese Consulate in Los Angeles.
630
00:34:38,959 --> 00:34:40,760
His own country had him arrested.
631
00:34:40,794 --> 00:34:42,528
He's supposed to be rotting in prison.
632
00:34:42,563 --> 00:34:45,565
He kidnapped Jack, had him
put in a secret prison
633
00:34:45,599 --> 00:34:47,867
outside of Beijing and
tortured him for over a year.
634
00:34:47,901 --> 00:34:49,268
When Audrey Heller went to go look for him,
635
00:34:49,302 --> 00:34:51,070
he did the same thing to her.
636
00:34:51,104 --> 00:34:54,073
The device has been altered.
637
00:34:54,107 --> 00:34:55,807
What have you done?
638
00:34:55,842 --> 00:34:58,077
Yates modified it
639
00:34:58,111 --> 00:35:01,546
so that it focuses
on the U.S. drones. That's all.
640
00:35:01,581 --> 00:35:04,649
Well, you will restore it
to the original state.
641
00:35:04,684 --> 00:35:07,419
Look, I don't have the expertise
for that sort of thing,
642
00:35:07,453 --> 00:35:09,688
all right?
643
00:35:15,194 --> 00:35:18,162
I believe you.
644
00:35:18,197 --> 00:35:21,400
But I'm sure you can manage.
645
00:35:21,434 --> 00:35:22,667
Right?
646
00:35:22,702 --> 00:35:25,203
I'm not gonna help you.
647
00:35:30,276 --> 00:35:32,643
The next one is in his brain.
648
00:35:33,712 --> 00:35:35,179
Okay, okay. Stop.
649
00:35:35,214 --> 00:35:36,480
I'll help you.
650
00:35:58,017 --> 00:36:00,184
Come on. Answer the phone.
651
00:36:00,219 --> 00:36:01,986
This is Anatol Stolnavich.
652
00:36:02,021 --> 00:36:05,489
- Leave me a message.
- Anatol, this is my third message.
653
00:36:05,524 --> 00:36:07,591
Call off your men.
654
00:36:07,626 --> 00:36:09,760
Do not apprehend Bauer.
655
00:36:09,795 --> 00:36:11,995
Call me as soon as you get this.
656
00:36:17,736 --> 00:36:20,176
Gavin, this is Bauer. Do you have
a lock on that location yet?
657
00:36:20,204 --> 00:36:22,840
Affirmative. Two-story building,
four ground entrances.
658
00:36:22,874 --> 00:36:25,676
I'm showing satellite uplink,
several T-1 trunk lines.
659
00:36:25,710 --> 00:36:27,110
You're less than three minutes out.
660
00:36:27,145 --> 00:36:29,379
Copy that. Send the address
over to Agent Morgan.
661
00:36:29,414 --> 00:36:31,014
Don't wait too long for calling in backup.
662
00:36:31,049 --> 00:36:33,150
I know you have a history
with Chloe O'Brian.
663
00:36:33,184 --> 00:36:35,018
My priority is the override device.
664
00:36:35,053 --> 00:36:38,021
Stay focused on your job.
Stop worrying about me.
665
00:36:50,067 --> 00:36:52,802
How much longer?
666
00:36:52,837 --> 00:36:54,718
- I don't know.
- If you're stalling or
667
00:36:54,743 --> 00:36:56,706
trying to do anything to compromise
668
00:36:56,740 --> 00:36:58,708
- this device...
- I'm working on the buffer configurations.
669
00:36:58,742 --> 00:37:00,877
If it was easy, you
wouldn't have me doing it.
670
00:37:00,911 --> 00:37:03,079
It'll be done when it's done.
671
00:37:03,113 --> 00:37:05,514
What are you planning on doing anyway?
672
00:37:05,548 --> 00:37:06,748
Don't concern yourself with that.
673
00:37:06,783 --> 00:37:09,785
Just focus on the task at hand.
674
00:37:12,222 --> 00:37:13,922
Get up.
675
00:37:20,396 --> 00:37:21,763
We're good.
676
00:37:21,798 --> 00:37:23,365
I can handle it from here.
677
00:37:23,399 --> 00:37:25,000
What about the virus she planted?
678
00:37:25,034 --> 00:37:26,167
Deleting it now.
679
00:37:26,202 --> 00:37:30,105
Your screen was mirrored by his.
680
00:37:30,139 --> 00:37:32,741
I knew you were gonna sabotage the device.
681
00:37:32,775 --> 00:37:36,011
You needed me to access
the firmware interface.
682
00:37:36,045 --> 00:37:38,713
Thank you for opening
the door, Ms. O'Brian.
683
00:37:47,823 --> 00:37:51,726
We're not going to get out of this alive.
684
00:37:51,760 --> 00:37:53,561
Don't say that.
685
00:37:53,595 --> 00:37:55,963
There's something I...
686
00:37:55,998 --> 00:37:58,399
should tell you about.
687
00:37:58,433 --> 00:38:01,402
Your husband and your son.
688
00:38:01,436 --> 00:38:03,437
What?
689
00:38:03,471 --> 00:38:06,874
About a... year ago,
690
00:38:06,909 --> 00:38:09,876
I came across some documents that...
691
00:38:09,911 --> 00:38:13,647
disproved what you'd been led
to believe about...
692
00:38:13,681 --> 00:38:15,715
that car accident, their...
693
00:38:15,750 --> 00:38:18,419
their deaths.
694
00:38:18,453 --> 00:38:19,753
What do you mean?
695
00:38:19,787 --> 00:38:21,955
It was an accident, Chloe.
696
00:38:21,989 --> 00:38:24,323
No one was trying to kill you.
697
00:38:24,358 --> 00:38:28,962
No one was responsible for
what happened to your family.
698
00:38:34,802 --> 00:38:37,503
Why would you keep that from me?
699
00:38:37,538 --> 00:38:40,940
I didn't want you to leave.
700
00:38:40,974 --> 00:38:44,610
I was going to tell you
eventually, no matter what.
701
00:38:44,644 --> 00:38:47,246
The truth is always the best.
702
00:38:47,281 --> 00:38:50,316
What truth?
703
00:38:50,350 --> 00:38:53,319
The truth when you decide to tell it?
704
00:38:53,353 --> 00:38:54,820
Look around, Adrian.
705
00:38:54,854 --> 00:38:57,756
All your work has led to this.
706
00:38:57,791 --> 00:39:01,660
Please don't ask me to
regret what I've stood for.
707
00:39:01,695 --> 00:39:04,196
I don't.
708
00:39:05,799 --> 00:39:07,800
I'm inside the Naval Command server.
709
00:39:07,834 --> 00:39:10,168
Naval Command?
710
00:39:10,203 --> 00:39:11,536
Draft the order.
711
00:39:11,571 --> 00:39:13,338
What order?
712
00:39:16,742 --> 00:39:19,511
We're almost done here,
713
00:39:19,545 --> 00:39:23,014
and I really don't have any use
for you anymore.
714
00:39:23,048 --> 00:39:24,116
No, no. No!
715
00:39:24,150 --> 00:39:26,184
No! No!
716
00:39:26,219 --> 00:39:29,787
No! No, no! No! No!
717
00:39:29,822 --> 00:39:32,356
No!
718
00:39:32,390 --> 00:39:34,191
Erik, I want your tac teams
to hold their position.
719
00:39:34,226 --> 00:39:36,661
We can't run the risk of them
being seen on satellite.
720
00:39:36,695 --> 00:39:37,862
They'll be two miles behind you.
721
00:39:37,896 --> 00:39:40,531
All teams will be standing
by for your signal.
722
00:39:42,034 --> 00:39:43,067
Hold on!
723
00:39:50,008 --> 00:39:52,376
What the hell was that?
724
00:39:52,410 --> 00:39:54,745
Bauer. Kate, come in.
725
00:39:57,449 --> 00:39:59,550
Come on, Kate.
726
00:39:59,584 --> 00:40:01,352
- Are you okay?
- Yeah.
727
00:40:05,456 --> 00:40:06,523
We got two shooters
in the truck. You ready?
728
00:40:06,557 --> 00:40:08,158
- Yeah.
- Go.
729
00:40:10,194 --> 00:40:12,228
Move on! Move up!
730
00:40:33,616 --> 00:40:35,250
That's a nuclear sub.
731
00:40:35,285 --> 00:40:36,886
Yes, it is.
732
00:40:36,920 --> 00:40:39,221
What are you ordering it to do?
733
00:40:39,255 --> 00:40:41,390
Ready.
734
00:40:41,424 --> 00:40:43,492
Send it.
735
00:40:51,467 --> 00:40:54,503
Sir, incoming tactical action message.
736
00:40:55,738 --> 00:40:57,739
Let's do it.
737
00:41:12,421 --> 00:41:14,422
What is it, sir?
738
00:41:15,457 --> 00:41:17,791
Fire order.
739
00:41:17,826 --> 00:41:20,328
We're to sink the Chinese carrier Shenyang.
740
00:41:21,263 --> 00:41:22,396
Could this be a drill?
741
00:41:22,431 --> 00:41:23,497
Confirmed.
742
00:41:23,532 --> 00:41:25,333
Direct from Strategic Command.
743
00:41:27,603 --> 00:41:29,269
This is the captain.
744
00:41:29,303 --> 00:41:30,637
Flood torpedo tubes one and two.
745
00:41:30,671 --> 00:41:32,071
- Make ready for launch.
- Aye, sir.
746
00:41:32,570 --> 00:41:34,670
Sonar, give me a solution on the Shenyang.
747
00:41:35,570 --> 00:41:37,769
Bearing one-eight-five, seven miles.
748
00:41:37,770 --> 00:41:39,794
Course zero-three-zero at 12 knots.
749
00:41:40,470 --> 00:41:41,470
All tubes report ready.
750
00:41:47,270 --> 00:41:48,770
Fire torpedoes one and two!
751
00:42:19,370 --> 00:42:20,570
Oh, my God.
54396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.