Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,760 --> 00:01:02,320
Song Da.
2
00:01:05,560 --> 00:01:08,160
Kiss me...
3
00:01:14,440 --> 00:01:18,320
Song Da, you fool.
4
00:01:42,480 --> 00:01:44,240
I dropped my shoe!
5
00:01:58,320 --> 00:01:59,080
Got it!
6
00:02:14,000 --> 00:02:18,560
Song Da, wait...
7
00:02:22,840 --> 00:02:23,920
Why are you so slow?
8
00:03:00,800 --> 00:03:02,480
Zhongtai.
9
00:03:03,320 --> 00:03:04,000
Waiting for the bus?
10
00:03:06,720 --> 00:03:08,080
It's late, hop on.
11
00:03:11,960 --> 00:03:12,680
Come on.
12
00:03:16,960 --> 00:03:18,000
I...
13
00:03:22,360 --> 00:03:23,560
Hurry...
14
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
I'm off, bye.
15
00:03:26,400 --> 00:03:27,920
Your shoe.
16
00:03:32,640 --> 00:03:33,760
See you around, Song Da.
17
00:04:05,960 --> 00:04:08,040
Want to buy one, mister?
18
00:04:08,960 --> 00:04:10,800
This is a cheap one, just a few thousand,
19
00:04:11,840 --> 00:04:15,880
350c.c., saves fuel and powerful,
20
00:04:15,960 --> 00:04:17,160
good for going uphill.
21
00:04:17,240 --> 00:04:18,280
You young lads will love it.
22
00:04:19,040 --> 00:04:20,760
So? How about it?
23
00:05:23,320 --> 00:05:27,640
Right...
24
00:05:29,800 --> 00:05:30,720
Take a break.
25
00:05:32,040 --> 00:05:35,120
Whoever is interested in the
martial arts championship,
26
00:05:35,200 --> 00:05:37,040
can take an application from me.
27
00:05:38,760 --> 00:05:40,080
Give me one...
28
00:05:40,160 --> 00:05:41,360
Sure.
29
00:05:42,760 --> 00:05:44,880
One by one...
30
00:05:54,160 --> 00:05:57,200
Since you're interested in the
competition,
31
00:05:57,280 --> 00:05:58,720
you should practise with me.
32
00:06:00,200 --> 00:06:01,280
Let's go.
33
00:06:29,760 --> 00:06:30,920
So?
34
00:06:33,720 --> 00:06:34,360
What are you doing?
35
00:06:35,280 --> 00:06:36,800
You can win even if we all fight you,
36
00:06:36,880 --> 00:06:37,640
we won't join.
37
00:06:47,840 --> 00:06:49,400
Song Da, I won't enter the competition,
38
00:06:49,480 --> 00:06:51,040
but I'd like to practise with you.
39
00:06:51,120 --> 00:06:51,800
Sure.
40
00:06:55,120 --> 00:06:55,880
Come on.
41
00:06:59,400 --> 00:07:01,600
The prize is a motorcycle, look.
42
00:07:01,920 --> 00:07:02,840
Motorcycle?
43
00:07:04,280 --> 00:07:08,040
Song Da...
44
00:07:08,120 --> 00:07:10,880
Song Da, are you alright?
45
00:07:19,240 --> 00:07:20,440
Sure.
46
00:07:22,200 --> 00:07:23,640
Go!
47
00:07:23,720 --> 00:07:28,000
Go! Go!
48
00:07:36,120 --> 00:07:41,000
The next game, Song Da vs. Mo Taiwen.
49
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Remember, no hitting the eyes,
50
00:07:52,080 --> 00:07:54,240
no kicking the groin.
51
00:08:03,360 --> 00:08:05,960
Go!
52
00:08:09,600 --> 00:08:13,880
Go!
53
00:08:13,960 --> 00:08:15,800
Bravo...
54
00:08:24,840 --> 00:08:25,760
Not bad.
55
00:08:26,720 --> 00:08:30,800
Next game, Song Da vs. Bu Xiaohu.
56
00:08:51,960 --> 00:08:54,480
Bravo...
57
00:09:03,400 --> 00:09:04,560
He's won!
58
00:09:13,000 --> 00:09:16,040
Song Da vs. Cheng De.
59
00:09:49,920 --> 00:09:50,800
What is he doing?
60
00:09:50,880 --> 00:09:53,880
Spiritual boxer, invulnerable.
61
00:10:05,520 --> 00:10:06,880
So?
62
00:10:10,720 --> 00:10:11,920
Why isn't it working?
63
00:10:12,240 --> 00:10:14,440
Right, he can't step on the carpet.
64
00:10:14,520 --> 00:10:16,480
It won't work if you do.
65
00:10:42,200 --> 00:10:44,320
End of the preliminary today,
66
00:10:44,400 --> 00:10:47,200
Song Da is the leader.
67
00:10:47,280 --> 00:10:49,880
The finals will take place
the night after tomorrow.
68
00:11:12,760 --> 00:11:15,440
Ye Wei, I could be the owner of
a motorcycle tomorrow.
69
00:11:16,160 --> 00:11:17,080
Are you sure you can win?
70
00:11:17,400 --> 00:11:18,360
Of course.
71
00:11:24,600 --> 00:11:25,560
Another one.
72
00:11:27,680 --> 00:11:28,520
Let's go over.
73
00:11:34,120 --> 00:11:34,800
Don't move.
74
00:11:37,240 --> 00:11:38,440
Here...
75
00:11:39,960 --> 00:11:41,280
Move a bit.
76
00:11:48,520 --> 00:11:50,200
Stay, OK.
77
00:11:51,120 --> 00:11:51,880
Shit.
78
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Faster.
79
00:11:59,560 --> 00:12:00,280
Sure.
80
00:12:01,720 --> 00:12:02,840
A bit over.
81
00:12:06,080 --> 00:12:07,720
Sure, here I am.
82
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
Come on.
83
00:12:22,280 --> 00:12:23,080
Excuse me.
84
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Come watch me in the game,
85
00:12:35,920 --> 00:12:38,000
the motorcycle is mine when I'm
the champion.
86
00:12:38,080 --> 00:12:39,600
Then we don't need
87
00:12:39,680 --> 00:12:41,720
to squeeze into the bus or the mini bus
anymore.
88
00:12:44,040 --> 00:12:44,640
Sorry.
89
00:12:44,720 --> 00:12:45,760
You talk too much.
90
00:12:46,280 --> 00:12:46,920
Smoke?
91
00:12:49,360 --> 00:12:50,520
Tomorrow.
92
00:12:57,080 --> 00:12:58,400
Song Da, go!
93
00:13:06,840 --> 00:13:10,240
Do your best! We'll cheer for you.
94
00:13:12,920 --> 00:13:13,360
Begins.
95
00:13:13,440 --> 00:13:14,120
Bravo...
96
00:13:17,200 --> 00:13:18,920
The game begins.
97
00:13:19,520 --> 00:13:23,360
Today's game, Fan Dong vs. Song Da.
98
00:13:32,480 --> 00:13:34,000
Excellent.
99
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
No hitting the eyes, no kicking the groin.
100
00:14:14,480 --> 00:14:15,360
Didn't see anything.
101
00:14:46,800 --> 00:14:49,960
One, two, three.
102
00:14:51,200 --> 00:14:54,440
Go!
103
00:14:54,520 --> 00:14:56,600
Go! Song Da!
104
00:15:38,720 --> 00:15:39,400
Song Da.
105
00:15:39,480 --> 00:15:46,240
One, two, three, four, five,
six, seven, eight...
106
00:15:46,320 --> 00:15:52,000
Go!
107
00:16:04,120 --> 00:16:09,280
One, two, three, four, five,
108
00:16:09,360 --> 00:16:13,000
six, seven, eight, nine, ten.
109
00:16:28,760 --> 00:16:30,480
Quiet...
110
00:16:40,160 --> 00:16:40,880
Get up.
111
00:16:58,520 --> 00:17:00,720
After twelve days of games,
112
00:17:00,800 --> 00:17:04,840
the champion is Fan Dong,
Song Da is the 1st runner up.
113
00:17:07,560 --> 00:17:11,680
Fan Dong...
114
00:17:15,120 --> 00:17:18,520
Ye Wei...
115
00:17:19,440 --> 00:17:20,160
Why are you leaving?
116
00:17:20,520 --> 00:17:21,320
I need to sleep early.
117
00:17:21,680 --> 00:17:22,600
It's still early.
118
00:17:23,840 --> 00:17:26,080
Got to save some energy for catching
the bus tomorrow.
119
00:17:37,600 --> 00:17:39,240
Happy, come here.
120
00:17:40,640 --> 00:17:42,240
Come on, get up.
121
00:17:54,720 --> 00:17:56,360
Brother Song,
122
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
is that the bike?
123
00:18:02,160 --> 00:18:03,520
Take me for a ride.
124
00:18:04,120 --> 00:18:07,200
Xiaoqiu, listen, I lost.
125
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
I don't have the bike.
126
00:18:14,640 --> 00:18:16,880
But don't worry,
127
00:18:18,520 --> 00:18:20,960
Soon I'm definitely going to have
a brand new bike.
128
00:18:21,640 --> 00:18:24,840
I'll take you for a ride then.
You better sit tight.
129
00:18:34,800 --> 00:18:35,640
Let me.
130
00:18:38,560 --> 00:18:40,480
How long do I have to wait?
131
00:18:40,560 --> 00:18:42,360
Until I'm grown up like my cousin.
132
00:18:42,440 --> 00:18:43,760
Then you'll have your own bike?
133
00:18:44,080 --> 00:18:45,240
Xiaoqiu, don't be rude.
134
00:18:46,200 --> 00:18:47,120
Of course not,
135
00:18:48,840 --> 00:18:51,120
It'd be soon though.
136
00:18:54,720 --> 00:18:55,360
Go to sleep.
137
00:19:03,280 --> 00:19:04,560
I'm off, aunt.
138
00:19:04,640 --> 00:19:05,000
Sure.
139
00:19:05,080 --> 00:19:05,560
Bye.
140
00:19:05,640 --> 00:19:06,240
Come again.
141
00:19:06,320 --> 00:19:06,840
Bye, Xiaoqiu.
142
00:19:06,920 --> 00:19:07,960
Bye.
143
00:19:37,440 --> 00:19:38,360
Not bad.
144
00:20:11,920 --> 00:20:12,760
Time to eat.
145
00:20:14,240 --> 00:20:15,280
It's time.
146
00:20:19,080 --> 00:20:19,760
Where should we go?
147
00:20:19,840 --> 00:20:20,560
The restaurant downstairs.
148
00:20:25,400 --> 00:20:27,240
Song Da, are you fasting?
149
00:20:27,720 --> 00:20:29,160
You haven't had lunch in ten days.
150
00:20:29,680 --> 00:20:31,200
It's pretty crowded out there,
I don't want to go.
151
00:20:32,920 --> 00:20:36,240
I guess you're saving up,
152
00:20:37,520 --> 00:20:38,560
for your wedding?
153
00:20:42,480 --> 00:20:45,040
Let's go, he's mad.
154
00:21:59,440 --> 00:22:00,760
Nine hundred and sixty.
155
00:22:12,960 --> 00:22:14,680
Welcome.
156
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
What would you like to eat, sir?
157
00:22:45,560 --> 00:22:47,760
Hop in, heading to Choi Hung Estate.
158
00:22:54,840 --> 00:22:56,040
One thousand eight hundred and sixty.
159
00:22:59,200 --> 00:23:02,920
First instalment-$2150
160
00:24:11,000 --> 00:24:11,640
Song Da.
161
00:24:13,040 --> 00:24:14,520
I haven't seen you at practise for
three months.
162
00:24:15,720 --> 00:24:16,600
Is this yours?
163
00:24:17,280 --> 00:24:18,080
Yes.
164
00:24:19,560 --> 00:24:21,440
I want to buy one similar.
165
00:24:26,040 --> 00:24:27,880
Why haven't you been for practise?
166
00:24:30,600 --> 00:24:31,960
Can I take it for a ride?
167
00:24:33,760 --> 00:24:34,440
Can I?
168
00:24:34,720 --> 00:24:35,560
You know how?
169
00:24:40,760 --> 00:24:41,640
Sure.
170
00:24:47,840 --> 00:24:48,520
Thanks.
171
00:24:50,120 --> 00:24:51,000
Hurry back.
172
00:25:00,280 --> 00:25:01,320
Be careful.
173
00:25:24,440 --> 00:25:27,520
Song Da...
174
00:25:29,000 --> 00:25:30,280
Song Da...
175
00:25:34,760 --> 00:25:36,640
You're lucky that I only charged you
a thousand.
176
00:25:36,920 --> 00:25:39,360
It's a good deal that the damages
cost you $500.
177
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Let's go.
178
00:25:53,600 --> 00:25:54,880
Three hundred and sixty.
179
00:26:14,400 --> 00:26:15,840
Hurry up, the movie's about to start.
180
00:26:19,000 --> 00:26:19,960
I don't want to go.
181
00:26:20,560 --> 00:26:21,600
There's a nice cafe around the corner,
182
00:26:21,680 --> 00:26:22,720
let's go, shall we?
183
00:26:23,480 --> 00:26:24,240
No.
184
00:26:25,440 --> 00:26:27,080
No movie, no coffee, no dinner.
185
00:26:27,160 --> 00:26:28,840
I think you're going nuts.
186
00:26:31,920 --> 00:26:33,480
It's my treat.
187
00:26:35,320 --> 00:26:37,040
If you have money,
188
00:26:37,120 --> 00:26:38,600
will you lend me to buy a motorcycle?
189
00:26:56,200 --> 00:26:57,680
Song Da, I'm not the manager,
190
00:26:57,960 --> 00:26:59,320
and it's not office hours.
191
00:27:02,240 --> 00:27:03,640
You've scared me.
192
00:27:03,720 --> 00:27:04,840
You shouldn't have.
193
00:27:10,200 --> 00:27:12,560
Song Da, quit your part time job at night,
194
00:27:13,560 --> 00:27:15,240
or you'll get fired
195
00:27:15,320 --> 00:27:17,000
when the manager finds you napping.
196
00:27:18,520 --> 00:27:19,360
I need the cash.
197
00:27:20,840 --> 00:27:23,520
You've planned on buying the bike
for four months,
198
00:27:23,600 --> 00:27:25,240
you should be able to pay for the deposit.
199
00:27:25,880 --> 00:27:26,920
I did,
200
00:27:27,520 --> 00:27:30,960
but I paid fifteen hundred for damages.
201
00:27:31,040 --> 00:27:31,680
How much more do you need?
202
00:27:36,080 --> 00:27:36,880
Two thousand.
203
00:27:39,160 --> 00:27:39,920
Can you lend me the money?
204
00:27:40,760 --> 00:27:42,960
I'm poor just like you,
205
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
but I know a place.
206
00:27:51,320 --> 00:27:53,840
Where? Tell me...
207
00:27:57,400 --> 00:27:58,200
Just at front.
208
00:28:03,520 --> 00:28:04,160
This is it.
209
00:28:10,680 --> 00:28:11,640
What's your name?
210
00:28:11,720 --> 00:28:12,400
Degui.
211
00:28:12,840 --> 00:28:13,680
What are they doing?
212
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
They're borrowing "dong dong".
213
00:28:15,600 --> 00:28:16,200
Dong dong?
214
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Put it in.
215
00:28:20,240 --> 00:28:21,120
What's your name?
216
00:28:21,200 --> 00:28:21,880
Li Shujuan.
217
00:28:23,600 --> 00:28:24,160
Dong dong?
218
00:28:24,240 --> 00:28:27,280
Yep. You pay a dollar each day
if you borrow a hundred,
219
00:28:27,360 --> 00:28:29,040
the dollar a day is only interest.
220
00:28:29,360 --> 00:28:31,960
Even if you pay him for a year,
you still owe him $100.
221
00:28:32,040 --> 00:28:32,920
That's how it works.
222
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
I can't afford that.
223
00:28:36,920 --> 00:28:39,080
You'll borrow more, not like this.
224
00:28:40,880 --> 00:28:41,840
I shouldn't have said anything,
225
00:28:41,920 --> 00:28:43,520
shouldn't have brought you here.
226
00:28:43,600 --> 00:28:45,120
Don't worry, it's my choice.
227
00:28:45,840 --> 00:28:46,720
Let's go.
228
00:28:54,440 --> 00:28:55,240
Yes?
229
00:28:55,320 --> 00:28:55,800
Is Uncle An here?
230
00:28:55,880 --> 00:28:56,600
Yes.
231
00:29:02,080 --> 00:29:03,520
Uncle An.
232
00:29:04,640 --> 00:29:05,160
Sit.
233
00:29:05,240 --> 00:29:06,160
Sit...
234
00:29:11,760 --> 00:29:12,880
What can I do for you?
235
00:29:13,200 --> 00:29:15,840
My colleague Song Da wants to
borrow $2000.
236
00:29:17,680 --> 00:29:18,720
Two thousand?
237
00:29:28,240 --> 00:29:30,040
Does he know my rules?
238
00:29:30,880 --> 00:29:33,480
Uncle An, please help him out.
239
00:29:34,400 --> 00:29:36,240
Yes, please.
240
00:29:36,840 --> 00:29:40,440
I run a business here, not charity.
241
00:29:40,720 --> 00:29:42,080
Two thousand.
242
00:29:42,160 --> 00:29:44,640
I'll give you a special rate,
since you're a referral.
243
00:29:53,600 --> 00:29:56,600
Are you going to pay by the day
or by the month?
244
00:30:00,240 --> 00:30:01,400
By the month.
245
00:30:01,480 --> 00:30:03,800
You'll pay just the interest?
Or principal & interest?
246
00:30:07,200 --> 00:30:08,000
What's the difference?
247
00:30:09,600 --> 00:30:11,520
Just interest, it's $120 each month,
248
00:30:11,960 --> 00:30:13,080
and you'll keep paying...
249
00:30:13,480 --> 00:30:15,120
If you pay back along with the principal,
250
00:30:21,600 --> 00:30:23,640
six hundred a month, in six payments.
251
00:30:26,480 --> 00:30:29,160
I'm paying you $3600, even I just
borrowed $2000?
252
00:30:42,960 --> 00:30:43,640
Fine.
253
00:30:46,240 --> 00:30:47,200
Finally!
254
00:30:48,200 --> 00:30:51,840
What are you doing? Get down...
255
00:31:39,600 --> 00:31:40,640
Song Da.
256
00:31:42,680 --> 00:31:43,640
Come here.
257
00:31:44,840 --> 00:31:45,960
One way.
258
00:31:56,800 --> 00:31:57,880
I'm off.
259
00:32:43,600 --> 00:32:44,480
You have a handkerchief?
260
00:33:36,240 --> 00:33:37,000
Hi, Zhou Zhongtai.
261
00:33:40,040 --> 00:33:42,080
Since when are you the owner
of a rotten bike?
262
00:33:43,080 --> 00:33:44,960
Rotten bike? It's better than yours.
263
00:33:49,720 --> 00:33:51,280
This thing will tear apart easily.
264
00:33:52,360 --> 00:33:53,240
What do you mean?
265
00:33:55,240 --> 00:33:55,960
You...
266
00:34:03,840 --> 00:34:06,040
Stop...
267
00:34:10,440 --> 00:34:11,600
Let's go.
268
00:34:13,080 --> 00:34:13,840
You wanna fight?
269
00:34:14,840 --> 00:34:16,160
Only thugs will fight.
270
00:34:16,600 --> 00:34:17,920
You have a bike,
271
00:34:18,240 --> 00:34:20,840
I'll race you to the top.
272
00:34:36,280 --> 00:34:37,360
So? Are you chicken?
273
00:34:41,360 --> 00:34:42,160
Of course not.
274
00:35:01,200 --> 00:35:02,280
Ready.
275
00:35:06,600 --> 00:35:10,160
Go!
276
00:36:45,160 --> 00:36:46,000
You win.
277
00:36:46,440 --> 00:36:47,400
Let's go down the hill.
278
00:36:47,480 --> 00:36:48,080
No.
279
00:36:49,880 --> 00:36:52,600
You're injured, I'll give you a lift.
280
00:36:55,240 --> 00:36:56,840
You should be the one leaving.
281
00:37:03,920 --> 00:37:07,440
I've never lost in front of my pals.
282
00:37:08,480 --> 00:37:09,480
You...
283
00:37:09,840 --> 00:37:10,720
Don't force me.
284
00:37:11,560 --> 00:37:12,480
Your bike...
285
00:37:15,320 --> 00:37:16,760
I'm lucky to be alive.
286
00:37:51,360 --> 00:37:52,720
What's taking so long?
287
00:37:53,400 --> 00:37:54,800
Look, they're here.
288
00:37:54,880 --> 00:37:56,120
Song Da.
289
00:38:01,120 --> 00:38:02,440
Where's Zhou Zhongtai?
290
00:38:02,520 --> 00:38:03,320
He's gone.
291
00:38:03,960 --> 00:38:05,160
Ye Wei, hop on.
292
00:38:12,320 --> 00:38:13,040
Wait.
293
00:38:16,400 --> 00:38:17,720
Want a race up the sky ladder?
294
00:38:22,440 --> 00:38:25,400
Sky ladder?
295
00:38:27,480 --> 00:38:29,720
Not everyone can make it.
296
00:38:30,360 --> 00:38:31,120
I can.
297
00:38:34,560 --> 00:38:37,160
You have any idea
298
00:38:37,240 --> 00:38:38,040
what it's like to fall from there?
299
00:38:48,320 --> 00:38:50,200
Go! Song Da.
300
00:38:50,280 --> 00:38:52,080
Go! Faster...
301
00:38:52,160 --> 00:38:53,120
Faster.
302
00:39:03,720 --> 00:39:05,960
Hooray...
303
00:39:31,160 --> 00:39:32,640
Why pouring down all of a sudden?
304
00:39:43,640 --> 00:39:44,320
No.
305
00:40:01,840 --> 00:40:03,040
Ye Wei, get in.
306
00:40:04,080 --> 00:40:04,760
Ye Wei.
307
00:40:05,200 --> 00:40:06,760
Let me go, I'm soaked.
308
00:40:09,000 --> 00:40:11,960
Ye Wei, don't ever come back if you leave.
309
00:40:13,760 --> 00:40:14,480
Bye.
310
00:40:20,840 --> 00:40:22,880
Don't be mad,
311
00:40:22,960 --> 00:40:25,960
four wheels are different than two wheels.
312
00:41:00,560 --> 00:41:02,120
It's my parking spot.
313
00:41:04,280 --> 00:41:07,520
It could be raining tonight,
314
00:41:07,600 --> 00:41:10,320
I'm sick, can I stay here for the night?
315
00:41:17,400 --> 00:41:18,080
All right.
316
00:41:18,560 --> 00:41:20,640
Thanks...
317
00:42:39,840 --> 00:42:40,400
What's all this?
318
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Illegal parking.
319
00:42:44,840 --> 00:42:45,600
Even at this late an hour!
320
00:42:47,840 --> 00:42:50,720
We work 24
321
00:42:55,760 --> 00:42:56,520
Birthday card.
322
00:43:16,640 --> 00:43:18,000
You...
323
00:43:18,360 --> 00:43:21,680
Go to sleep, remember to fold this up
tomorrow.
324
00:43:22,000 --> 00:43:23,720
Thanks...
325
00:43:58,920 --> 00:43:59,800
You're naughty!
326
00:44:06,400 --> 00:44:07,440
Wake up, Song Da.
327
00:44:12,440 --> 00:44:13,280
Song Da.
328
00:44:18,280 --> 00:44:20,360
I heard that
329
00:44:20,440 --> 00:44:21,520
you have a good job at night, right?
330
00:44:21,960 --> 00:44:23,240
Not exactly.
331
00:44:24,520 --> 00:44:25,760
I earn around three hundred only.
332
00:44:29,080 --> 00:44:30,560
So you don't care about your day job now?
333
00:44:31,200 --> 00:44:35,000
Manager, please don't get me wrong, I...
334
00:44:35,080 --> 00:44:36,560
Fine. If I catch you sleeping
335
00:44:36,640 --> 00:44:38,680
on the job again, you're fired.
336
00:44:56,920 --> 00:44:58,440
Song Da, your first payment
337
00:44:58,520 --> 00:44:59,840
with Zeng An is almost due.
338
00:45:01,520 --> 00:45:03,160
Yes, I know.
339
00:45:03,760 --> 00:45:05,120
On top of your bike's installments,
340
00:45:05,200 --> 00:45:06,680
is it too much to handle?
341
00:45:10,360 --> 00:45:11,400
I'll handle it.
342
00:45:23,840 --> 00:45:25,000
Let me take a ride.
343
00:45:25,840 --> 00:45:27,200
Let me.
344
00:45:29,280 --> 00:45:30,240
It's fun.
345
00:45:31,480 --> 00:45:33,320
Get down, this is Brother Song's bike.
346
00:45:33,400 --> 00:45:34,120
Come down.
347
00:45:35,240 --> 00:45:36,320
I don't want to.
348
00:45:36,560 --> 00:45:37,200
Why not?
349
00:45:37,280 --> 00:45:38,240
It's my turn.
350
00:45:38,320 --> 00:45:39,160
Move over...
351
00:45:39,240 --> 00:45:41,160
I want a ride.
352
00:45:41,240 --> 00:45:43,520
Get down.
353
00:45:43,840 --> 00:45:46,200
Don't touch my bike.
354
00:45:47,800 --> 00:45:49,360
Don't ever do this again.
355
00:45:53,520 --> 00:45:55,240
How many times have I told you
356
00:45:55,320 --> 00:45:56,480
not to touch his bike?
357
00:45:59,320 --> 00:46:00,760
I just worry that
358
00:46:00,840 --> 00:46:01,920
the kids will tear it apart.
359
00:46:03,840 --> 00:46:06,960
Don't be mad, Xiaoqiu. Pear?
360
00:46:13,080 --> 00:46:14,240
Thanks for the bike cover.
361
00:46:14,600 --> 00:46:15,480
It's from Xiaoqiu.
362
00:46:16,560 --> 00:46:18,360
Tell me,
363
00:46:18,440 --> 00:46:19,840
who gave you the cover?
364
00:46:22,240 --> 00:46:23,040
My cousin.
365
00:46:40,520 --> 00:46:41,200
Thanks.
366
00:46:41,920 --> 00:46:42,880
I have to get to work now.
367
00:46:43,720 --> 00:46:44,680
-Bye.
-Bye.
368
00:46:52,760 --> 00:46:54,000
Bye.
369
00:47:02,080 --> 00:47:04,000
This is absurd.
370
00:47:05,240 --> 00:47:06,000
What's going on?
371
00:47:06,320 --> 00:47:07,720
Yumei.
372
00:47:07,800 --> 00:47:08,640
Yumei?
373
00:47:15,360 --> 00:47:16,080
Mom.
374
00:47:16,680 --> 00:47:17,440
Dad.
375
00:47:28,720 --> 00:47:29,880
How did you come home?
376
00:47:31,600 --> 00:47:33,280
You were in the back seat of a bike.
377
00:47:35,160 --> 00:47:37,640
That's right, Song Da gave me a ride.
378
00:47:39,480 --> 00:47:41,760
Song Da is my sister's tenant.
379
00:47:42,320 --> 00:47:45,880
She said he's a good guy.
Good temper and hard working.
380
00:47:46,200 --> 00:47:48,760
I don't care,
381
00:47:49,800 --> 00:47:51,520
I forbid you to ride on a bike again.
382
00:47:52,120 --> 00:47:53,880
Dad, you...
383
00:47:53,960 --> 00:47:54,800
Shut up.
384
00:47:55,840 --> 00:47:57,800
Have you forgotten how Yufeng died?
385
00:48:10,720 --> 00:48:12,000
My younger sister and her boyfriend
386
00:48:12,080 --> 00:48:13,760
died in a motorcycle accident.
387
00:48:14,240 --> 00:48:16,040
That's why my dad hates motorbikes.
388
00:48:21,320 --> 00:48:22,720
What's that got to do with the bike?
389
00:48:23,920 --> 00:48:25,680
It was too much for him to bear,
390
00:48:26,040 --> 00:48:27,120
you can't blame him.
391
00:48:30,040 --> 00:48:33,200
Since I like bikes, would you...?
392
00:48:58,680 --> 00:49:00,000
Come.
393
00:49:20,160 --> 00:49:20,880
Faster.
394
00:49:26,400 --> 00:49:27,080
Faster.
395
00:49:27,160 --> 00:49:27,880
Don't panic.
396
00:49:29,720 --> 00:49:31,240
Finally!
397
00:49:31,560 --> 00:49:32,240
Yeah.
398
00:49:33,960 --> 00:49:34,560
Wait.
399
00:50:09,320 --> 00:50:10,000
Out of gas.
400
00:50:10,320 --> 00:50:11,480
Think of something.
401
00:50:20,920 --> 00:50:21,840
Got it.
402
00:50:27,120 --> 00:50:27,880
Quick!
403
00:50:38,200 --> 00:50:40,160
Suck!
404
00:50:40,800 --> 00:50:41,720
Faster.
405
00:50:43,200 --> 00:50:44,800
Hurry.
406
00:50:48,960 --> 00:50:51,200
I've swallowed the fuel.
407
00:50:57,040 --> 00:50:58,440
Damn! You've finished everything.
408
00:51:03,040 --> 00:51:06,360
I'll go buy it... money.
409
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Go!
410
00:51:19,640 --> 00:51:21,760
Got it.
411
00:51:23,960 --> 00:51:24,680
Got it.
412
00:51:42,320 --> 00:51:43,160
How much?
413
00:51:44,120 --> 00:51:46,040
I spent the ten dollars you gave me.
414
00:51:46,760 --> 00:51:47,760
How much?
415
00:51:48,160 --> 00:51:53,960
Ten, nine, eight, seven, six...
416
00:51:54,040 --> 00:51:55,000
How much?
417
00:51:55,080 --> 00:51:56,280
Five...
418
00:51:56,360 --> 00:51:58,240
Damn! Asshole.
419
00:52:00,720 --> 00:52:02,200
You can have this.
420
00:52:12,560 --> 00:52:13,560
You bloody kid.
421
00:53:39,360 --> 00:53:40,440
It's brand new.
422
00:53:57,080 --> 00:53:58,160
Hurry.
423
00:54:19,960 --> 00:54:20,760
My bike.
424
00:54:22,680 --> 00:54:24,440
Let me, hurry.
425
00:54:29,560 --> 00:54:31,160
What are you doing? Stealing my bike?
426
00:54:42,600 --> 00:54:43,720
Thieves!
427
00:54:45,720 --> 00:54:46,280
Officer.
428
00:54:46,360 --> 00:54:48,000
It's not your turn yet, wait.
429
00:54:48,680 --> 00:54:49,680
Are you sure?
430
00:54:49,760 --> 00:54:51,120
Thanks, officer.
431
00:54:51,200 --> 00:54:51,840
Bring your ID card tomorrow.
432
00:54:51,920 --> 00:54:53,600
Sure, thanks.
433
00:54:53,680 --> 00:54:54,560
Go.
434
00:54:56,960 --> 00:54:58,400
Excuse me, where's Officer Wang?
435
00:54:58,840 --> 00:54:59,440
Over there.
436
00:55:00,080 --> 00:55:01,200
Officer, I got this
437
00:55:01,280 --> 00:55:02,400
wig from the thief.
438
00:55:02,480 --> 00:55:03,840
I was about to sleep,
439
00:55:03,920 --> 00:55:05,560
then I heard the motor, I ran downstairs,
440
00:55:05,640 --> 00:55:07,600
and I saw them drove my bike away.
441
00:55:07,680 --> 00:55:10,400
Slow down...
442
00:55:19,320 --> 00:55:21,440
Jinny...
443
00:55:26,000 --> 00:55:27,360
What a beautiful bike.
444
00:55:27,680 --> 00:55:28,640
He almost caught us.
445
00:55:29,560 --> 00:55:30,640
Push it inside.
446
00:55:30,720 --> 00:55:32,120
Let's do this again, shall we?
447
00:55:32,200 --> 00:55:33,400
Sure...
448
00:55:36,240 --> 00:55:37,080
Be careful.
449
00:55:57,120 --> 00:55:57,920
Wait.
450
00:56:04,640 --> 00:56:06,480
I think you're cute.
451
00:56:16,920 --> 00:56:18,720
Get out! Damn it!
452
00:56:31,640 --> 00:56:34,400
Song Da, what's wrong? Why aren't you
at work yet?
453
00:56:36,720 --> 00:56:39,280
No, the manager won't allow you
to take leave.
454
00:56:39,360 --> 00:56:40,520
You better get back to work.
455
00:56:41,160 --> 00:56:43,840
Let the police find your bike,
456
00:56:43,920 --> 00:56:46,400
you'll get fired if you don't
show up at work.
457
00:56:47,600 --> 00:56:49,040
I must find the bike.
458
00:56:55,480 --> 00:56:56,480
Please help.
459
00:57:02,440 --> 00:57:04,120
Stop nagging.
460
00:57:04,200 --> 00:57:05,440
Are you saying that we buy from
the black market?
461
00:57:06,080 --> 00:57:08,240
I didn't mean that.
462
00:57:08,320 --> 00:57:10,480
My bike got stolen,
463
00:57:10,560 --> 00:57:13,240
the thieves might sell the parts
separately.
464
00:57:14,240 --> 00:57:15,800
Go!
465
00:57:37,120 --> 00:57:38,280
Wait.
466
00:57:38,600 --> 00:57:39,440
What?
467
00:57:39,520 --> 00:57:40,080
What are you doing?
468
00:57:44,520 --> 00:57:45,880
Are you nuts?
469
00:58:11,200 --> 00:58:12,080
Is it your bike?
470
00:58:15,760 --> 00:58:16,680
Stand up.
471
00:58:20,640 --> 00:58:21,640
What are you doing?
472
00:58:23,080 --> 00:58:25,520
I'm looking for my bike.
473
00:58:27,120 --> 00:58:28,920
Come with us, let's go.
474
00:58:29,800 --> 00:58:30,960
My bike was stolen,
475
00:58:31,040 --> 00:58:32,320
you're not catching the thief,
476
00:58:32,400 --> 00:58:33,480
why are you arresting me?
477
00:58:34,920 --> 00:58:36,400
Come on, let's go.
478
00:58:41,960 --> 00:58:43,880
Please wait.
479
00:58:45,840 --> 00:58:46,440
Your call.
480
00:58:49,000 --> 00:58:53,680
Sure, I'll be right over...
481
00:58:54,720 --> 00:58:56,440
The police told me to identify my bike.
482
00:58:57,320 --> 00:58:58,760
Song Da, go after work.
483
00:58:58,840 --> 00:59:00,280
If the manager asks.
484
00:59:00,360 --> 00:59:02,400
Tell him that I've gone to the doctor.
485
00:59:05,160 --> 00:59:05,880
Sorry.
486
00:59:06,160 --> 00:59:08,760
Lost vehicle reclaim centre
487
00:59:13,640 --> 00:59:14,440
Have you found yours?
488
00:59:14,880 --> 00:59:16,640
What do you think this is?
489
00:59:28,000 --> 00:59:29,240
Where are the bikes?
490
00:59:29,320 --> 00:59:29,880
Over there.
491
00:59:49,080 --> 00:59:49,800
Have you seen yours?
492
00:59:50,200 --> 00:59:51,000
Not yet.
493
00:59:51,080 --> 00:59:52,440
Then wait for the next round.
494
00:59:53,720 --> 00:59:56,840
Wait... for how much longer?
495
00:59:57,600 --> 00:59:59,960
My bike got stolen for almost a month,
496
01:00:00,800 --> 01:00:03,200
I've quit my night time job,
497
01:00:03,280 --> 01:00:04,440
looking for it everywhere.
498
01:00:05,280 --> 01:00:06,840
And I must wait again?
499
01:00:07,160 --> 01:00:08,160
We'll contact you.
500
01:00:21,360 --> 01:00:22,040
Faster.
501
01:00:24,840 --> 01:00:25,440
Go.
502
01:00:30,040 --> 01:00:30,760
Song Da.
503
01:00:37,200 --> 01:00:37,920
Your payment's due.
504
01:00:38,240 --> 01:00:38,920
Give me a few days.
505
01:00:40,960 --> 01:00:42,080
Let go.
506
01:00:42,160 --> 01:00:43,360
I'll if you pay.
507
01:00:43,640 --> 01:00:45,800
My bike got stolen, don't force me.
508
01:00:45,880 --> 01:00:47,920
Ridiculous. That's your problem,
509
01:00:48,000 --> 01:00:48,760
not mine.
510
01:00:48,840 --> 01:00:51,160
Pay your debt, what are you
trying to stall?
511
01:00:52,280 --> 01:00:54,080
Says who? Just give me a few days.
512
01:00:55,840 --> 01:00:57,680
You can stall others,
513
01:00:57,760 --> 01:01:00,160
but not my boss, pay up!
514
01:01:00,760 --> 01:01:02,120
I...
515
01:01:02,200 --> 01:01:03,800
Pay up...
516
01:01:09,840 --> 01:01:11,560
Move away.
517
01:01:11,640 --> 01:01:12,280
Why are you beating me?
518
01:01:17,960 --> 01:01:19,960
Because you won't pay.
519
01:01:20,680 --> 01:01:23,320
I don't have money, it's no use
even if you kill me.
520
01:01:23,840 --> 01:01:25,040
Of course there's a use.
521
01:01:25,400 --> 01:01:27,560
I want others to know that the money
has to be paid.
522
01:01:40,600 --> 01:01:42,360
You don't like it?
523
01:02:11,080 --> 01:02:13,320
Mr. Song, I've been expecting you.
524
01:02:14,600 --> 01:02:16,040
You've missed two payments.
525
01:02:16,120 --> 01:02:17,040
Please pay up.
526
01:02:20,920 --> 01:02:22,920
You can't stall, we have a contract.
527
01:02:23,720 --> 01:02:25,400
My bike got stolen.
528
01:02:25,680 --> 01:02:26,600
It's not my problem.
529
01:02:26,680 --> 01:02:28,320
You can't stall, we have a contract.
530
01:02:28,400 --> 01:02:29,920
You must pay on time.
531
01:02:30,480 --> 01:02:32,320
What if I don't?
532
01:02:32,400 --> 01:02:33,840
We must take back your bike.
533
01:02:33,920 --> 01:02:34,560
Just do it.
534
01:02:36,320 --> 01:02:37,920
This is our contract, take a look.
535
01:02:42,400 --> 01:02:43,360
Open up...
536
01:02:43,440 --> 01:02:45,320
Where are you going, Mr. Song? Listen up.
537
01:02:45,400 --> 01:02:47,560
Now that you can't return the bike to us.
538
01:02:47,640 --> 01:02:49,120
If you can't settle the payments,
539
01:02:49,200 --> 01:02:50,480
you should return the bike.
540
01:02:50,560 --> 01:02:53,000
But you must pay since your bike
got stolen.
541
01:02:53,080 --> 01:02:55,760
No! I don't have the bike! How can I?
542
01:02:58,560 --> 01:03:02,440
Alright, if you refuse to pay.
543
01:03:02,840 --> 01:03:05,560
I want to talk to your manager
544
01:03:05,640 --> 01:03:09,000
before I take legal actions,
545
01:03:09,080 --> 01:03:10,920
I want to know what he thinks.
546
01:03:12,720 --> 01:03:16,440
Wait... wait.
547
01:03:17,200 --> 01:03:19,080
Song Da has lost his bike. During nights
548
01:03:19,160 --> 01:03:22,760
since he just looks for his bike,
his income is less.
549
01:03:22,840 --> 01:03:25,880
He wouldn't do this intentionally.
550
01:03:25,960 --> 01:03:28,600
Cut him some slack.
551
01:03:32,560 --> 01:03:35,560
Usually it's alright even if
he pays a little late,
552
01:03:35,640 --> 01:03:37,560
but if he says he refuses to pay,
553
01:03:37,640 --> 01:03:38,720
then I won't let that happen.
554
01:03:38,800 --> 01:03:40,200
Yes...
555
01:03:40,280 --> 01:03:42,560
What can I give you now that I've lost
the bike?
556
01:03:44,920 --> 01:03:47,600
You can find it.
557
01:03:47,680 --> 01:03:48,800
It's yours.
558
01:03:50,400 --> 01:03:53,560
Give him a few days...
559
01:03:53,640 --> 01:03:56,000
Fine, I'll be back.
560
01:03:56,080 --> 01:03:56,920
Sure.
561
01:04:08,800 --> 01:04:10,800
If I find the thieves,
562
01:04:11,680 --> 01:04:13,600
I'll bloody wring their necks.
563
01:04:27,040 --> 01:04:27,720
Song Da.
564
01:04:33,640 --> 01:04:34,400
Have you found it?
565
01:04:36,440 --> 01:04:38,040
I think I've got a lead.
566
01:04:40,880 --> 01:04:41,520
Someone told me
567
01:04:41,600 --> 01:04:43,280
this place where motorcycle parts
are sold.
568
01:04:43,720 --> 01:04:44,520
I'm going to take a look,
569
01:04:45,560 --> 01:04:46,560
I will find it.
570
01:04:53,920 --> 01:04:55,160
Song Da.
571
01:04:56,240 --> 01:04:59,320
Let her go...
572
01:04:59,880 --> 01:05:00,920
Come with us to see Uncle An.
573
01:05:01,960 --> 01:05:04,000
I'll go with you, let her go.
574
01:05:12,920 --> 01:05:13,800
Come on.
575
01:05:43,000 --> 01:05:47,440
Song Da, you must pay your debt.
576
01:05:48,120 --> 01:05:49,000
Otherwise, what do we live on!
577
01:05:52,600 --> 01:05:53,520
I didn't say that I won't pay you.
578
01:05:54,320 --> 01:05:55,800
Just add whatever the interest is.
579
01:05:55,880 --> 01:05:59,080
You think it's easy?
580
01:05:59,160 --> 01:06:00,960
When the interest keeps rolling,
581
01:06:01,040 --> 01:06:02,800
I fear that you won't be able to
pay me back ever.
582
01:06:04,800 --> 01:06:07,160
When I get back my bike,
I'll take up night part time job.
583
01:06:07,840 --> 01:06:09,760
Then I'll think of something.
584
01:06:10,360 --> 01:06:11,240
I can't wait that long.
585
01:06:11,520 --> 01:06:12,600
There's no use to force me.
586
01:06:14,600 --> 01:06:15,440
Force you?
587
01:06:47,160 --> 01:06:48,200
What do you think you're doing?
588
01:06:50,840 --> 01:06:53,760
You owe me six hundred, I'm selling
your blood
589
01:06:54,080 --> 01:06:55,400
as this month's payment.
590
01:06:56,160 --> 01:06:59,440
If you won't pay, I'll draw your blood
again next month
591
01:08:33,920 --> 01:08:36,920
It's Type A-, worth a lot.
592
01:08:41,120 --> 01:08:43,360
I won't take his money now.
593
01:09:02,080 --> 01:09:03,000
How's Song Da?
594
01:09:03,080 --> 01:09:05,200
He's asleep, what's going on?
595
01:09:05,560 --> 01:09:06,880
I'm his colleague.
596
01:09:06,960 --> 01:09:10,000
For the motorbike he had borrowed
from a loan-shark.
597
01:09:10,080 --> 01:09:11,720
Someone told me that
598
01:09:11,800 --> 01:09:14,560
they went to the extent of
drawing blood from him.
599
01:09:15,120 --> 01:09:17,800
And if he won't pay, they'll do
the same next month.
600
01:09:19,200 --> 01:09:21,160
I'm here to tell him to pay them first.
601
01:09:23,440 --> 01:09:28,600
I told him before not to borrow
from the loan-shark.
602
01:09:50,120 --> 01:09:52,080
Don't worry, I won't wreck your bike.
603
01:09:52,360 --> 01:09:53,240
No problem,
604
01:09:59,600 --> 01:10:00,560
just stay safe.
605
01:10:27,440 --> 01:10:29,200
I'm looking for a headlight, do you have?
606
01:10:29,680 --> 01:10:31,480
Not here, keep going.
607
01:10:31,560 --> 01:10:32,400
Keep going?
608
01:10:49,560 --> 01:10:51,600
I'm looking for a used headlight.
609
01:10:51,680 --> 01:10:52,440
Over there?
610
01:10:53,400 --> 01:10:55,400
There? Thanks.
611
01:11:21,360 --> 01:11:23,560
Hey, you have any used headlights?
612
01:11:24,440 --> 01:11:25,560
Used headlights.
613
01:11:28,080 --> 01:11:29,560
Dude, it's not easy
614
01:11:29,640 --> 01:11:31,240
to find a used headlight for your bike,
615
01:11:31,320 --> 01:11:32,400
unless you buy a new one.
616
01:11:32,800 --> 01:11:35,960
A new one costs over $200,
I just need a used one,
617
01:11:36,040 --> 01:11:37,200
can you find a cheaper one?
618
01:11:39,160 --> 01:11:40,920
It won't be that much cheaper.
619
01:11:41,000 --> 01:11:41,760
You've got one?
620
01:11:42,560 --> 01:11:43,720
That...
621
01:11:43,800 --> 01:11:46,360
If you do, I'll pay you one fifty,
622
01:11:46,640 --> 01:11:47,760
it's a problem solved.
623
01:11:50,880 --> 01:11:52,480
Did it get stolen?
624
01:11:52,560 --> 01:11:54,560
No, I crashed it.
625
01:11:57,960 --> 01:12:00,400
Come back in an hour then.
626
01:12:30,800 --> 01:12:31,960
Damn!
627
01:12:38,040 --> 01:12:39,760
I'm here to pick up something.
628
01:12:40,760 --> 01:12:42,960
What you looking? Have your fun too
when you've money.
629
01:12:43,560 --> 01:12:44,400
Go on! Pick up whatever it is.
630
01:12:44,960 --> 01:12:46,240
Right away...
631
01:13:00,440 --> 01:13:01,680
Hurry up! Damn!
632
01:13:57,840 --> 01:13:58,560
Damn!
633
01:13:58,880 --> 01:14:00,440
Right away...
634
01:14:03,080 --> 01:14:05,320
Get your ass back here as soon as
you've got the cash.
635
01:14:09,000 --> 01:14:09,840
Go on!
636
01:14:17,680 --> 01:14:19,000
So? Not bad?
637
01:14:20,880 --> 01:14:21,560
Where is it from?
638
01:14:22,720 --> 01:14:26,680
Don't ask, dude. Take it, cash.
639
01:14:38,800 --> 01:14:40,960
One fifty, thanks.
640
01:15:06,440 --> 01:15:07,200
How much?
641
01:15:07,480 --> 01:15:08,080
Eighty.
642
01:15:09,320 --> 01:15:10,760
He said sixty in the beginning,
643
01:15:10,840 --> 01:15:12,560
but we reached a deal at eighty.
644
01:15:12,880 --> 01:15:13,960
Eighty?
645
01:15:14,080 --> 01:15:18,080
Really, I swear.
646
01:15:18,160 --> 01:15:21,000
I wouldn't lie to you, boss.
647
01:15:33,640 --> 01:15:34,800
Eighty?
648
01:15:38,040 --> 01:15:39,960
It's actually one hundred and ten.
649
01:15:40,560 --> 01:15:44,520
Give me my cut.
650
01:15:46,960 --> 01:15:48,240
Thanks.
651
01:15:59,760 --> 01:16:02,200
Xiaoxian...
652
01:16:03,440 --> 01:16:04,200
What is it?
653
01:16:04,280 --> 01:16:05,360
Go take a look.
654
01:16:06,120 --> 01:16:07,480
Yes.
655
01:16:17,880 --> 01:16:19,240
We've got business at the door.
656
01:16:20,160 --> 01:16:21,960
What? Business at the door?
657
01:16:24,040 --> 01:16:27,120
Needn't steal a bike anymore,
they show up themselves.
658
01:16:30,640 --> 01:16:31,800
You need something else?
659
01:16:38,360 --> 01:16:39,560
I've been looking for you for so long.
660
01:17:06,880 --> 01:17:09,480
Xiaoxian...
661
01:19:07,800 --> 01:19:11,800
I beg you, don't give me a hard time.
662
01:19:15,840 --> 01:19:17,560
Don't give her a hard time.
663
01:19:24,560 --> 01:19:25,320
Go.
664
01:19:32,240 --> 01:19:34,000
Hurry...
665
01:19:49,840 --> 01:19:51,400
He sold me a headlight,
666
01:19:51,480 --> 01:19:52,560
and charged me for one fifty.
667
01:19:54,920 --> 01:19:57,120
One fifty? Damn!
668
01:19:57,680 --> 01:19:58,680
Shut up.
669
01:19:58,760 --> 01:20:00,160
Lock them up separately.
670
01:20:01,720 --> 01:20:03,840
Go.
671
01:20:07,480 --> 01:20:08,400
Go.
672
01:20:10,320 --> 01:20:11,520
You should go now.
673
01:20:16,440 --> 01:20:18,400
Yumei, Xiaoqiu, I've found my bike.
674
01:20:19,640 --> 01:20:21,040
Really?
675
01:20:21,120 --> 01:20:21,640
You found it?
676
01:20:21,720 --> 01:20:22,520
Yes.
677
01:20:32,200 --> 01:20:33,160
Stop here,
678
01:20:33,560 --> 01:20:35,560
if dad sees us, he'll lecture me.
679
01:20:37,040 --> 01:20:38,400
I'll walk you to the door, it's fine.
680
01:20:46,560 --> 01:20:47,360
Yumei.
681
01:20:55,120 --> 01:20:55,800
Dad.
682
01:20:57,000 --> 01:20:57,640
Uncle.
683
01:20:57,720 --> 01:20:58,400
Don't call me.
684
01:21:00,640 --> 01:21:03,160
How many times have I told you,
685
01:21:03,240 --> 01:21:05,640
not to hang out with bikers?
686
01:21:05,720 --> 01:21:08,000
They have nothing except bikes
on their mind.
687
01:21:09,840 --> 01:21:11,640
Uncle, I...
688
01:21:12,240 --> 01:21:14,960
What? Can you give up your bike?
689
01:21:16,160 --> 01:21:17,160
I...
690
01:21:27,080 --> 01:21:29,120
Listen, don't see Yumei again.
691
01:21:42,320 --> 01:21:44,160
I've lost my courage after the fall
last time,
692
01:21:44,800 --> 01:21:45,880
I can't race them.
693
01:21:47,040 --> 01:21:48,200
But I'm happy to see them lose.
694
01:21:49,000 --> 01:21:51,440
So you're saying that the guy is good,
695
01:21:51,960 --> 01:21:53,240
I can't be certain that I'll win.
696
01:21:53,680 --> 01:21:54,680
I have faith in you.
697
01:21:55,840 --> 01:21:58,200
I'm already under a huge debt,
698
01:21:58,280 --> 01:21:59,360
if I lose again...
699
01:22:00,960 --> 01:22:04,600
Do this way. I pay if you lose;
the winnings, you keep.
700
01:22:05,040 --> 01:22:06,680
Maybe you don't care about money,
701
01:22:17,200 --> 01:22:19,040
but I just can't take money off you.
702
01:22:19,480 --> 01:22:20,200
What are you afraid of?
703
01:22:21,040 --> 01:22:23,520
You don't need to worry about losing
if you have faith.
704
01:22:24,760 --> 01:22:28,360
I won't lose, I just don't like your way.
705
01:22:29,800 --> 01:22:31,160
I'll deal with the winnings and losses
on my own.
706
01:22:31,560 --> 01:22:32,360
But you are broke.
707
01:22:33,400 --> 01:22:34,560
You can lend me the money first.
708
01:22:35,440 --> 01:22:37,560
If I lose, I'll pay you back in
several installments.
709
01:22:39,480 --> 01:22:40,200
Deal.
710
01:22:47,680 --> 01:22:48,440
Deal.
711
01:22:58,200 --> 01:23:01,080
We go first. Whoever get there ahead
is gonna take this
712
01:23:09,800 --> 01:23:11,360
Don't mind him, he's nervous.
713
01:24:43,240 --> 01:24:44,960
Song Da is the winner.
714
01:24:47,640 --> 01:24:48,480
Go!
715
01:25:22,400 --> 01:25:25,120
I win!
716
01:25:28,320 --> 01:25:29,000
That's low.
717
01:25:31,920 --> 01:25:32,960
It's unfair.
718
01:25:33,960 --> 01:25:35,600
Unfair? Says who?
719
01:25:36,000 --> 01:25:37,200
You're a fool.
720
01:25:39,720 --> 01:25:41,040
Ignore him, let's go.
721
01:25:42,920 --> 01:25:43,680
Give me my money back.
722
01:27:11,760 --> 01:27:13,640
Look! Song Da is so spirited lately.
723
01:27:13,720 --> 01:27:15,760
Sure. He's found his bike,
724
01:27:15,840 --> 01:27:17,400
and has a new girlfriend.
725
01:27:17,480 --> 01:27:19,440
Of course he is happy!
726
01:27:22,400 --> 01:27:23,680
Are you envious or jealous?
727
01:27:31,680 --> 01:27:33,120
Hold on.
728
01:27:34,360 --> 01:27:36,160
Song Da, talking about the beauty,
729
01:27:36,240 --> 01:27:37,840
she's on the phone.
730
01:27:40,200 --> 01:27:41,880
Yumei, I've just bought you...
731
01:27:42,160 --> 01:27:45,240
Xiaoqiu had a serious accident today
on a field trip,
732
01:27:45,320 --> 01:27:46,480
she's over bled.
733
01:27:46,560 --> 01:27:48,480
The doctor said she needs a transfusion.
734
01:27:48,840 --> 01:27:50,560
Xiaoqiu? Then the doctor should hurry.
735
01:27:51,080 --> 01:27:52,680
Her blood type is A negative.
736
01:27:52,760 --> 01:27:54,280
It's not common,
737
01:27:54,640 --> 01:27:56,200
my dad has the same blood type.
738
01:27:56,880 --> 01:27:57,760
Your father...
739
01:27:57,840 --> 01:27:59,520
I've told him to get here as soon as
possible.
740
01:28:00,040 --> 01:28:02,280
Song Da, but he might not make it in time.
741
01:28:03,120 --> 01:28:04,080
Which hospital?
742
01:28:04,840 --> 01:28:06,560
It's in the suburbs, St. Peter's.
743
01:28:07,120 --> 01:28:07,760
I'll be right there.
744
01:28:08,320 --> 01:28:10,280
Please tell the manager that it's urgent.
745
01:28:11,480 --> 01:28:12,920
Suburbs, St. Peter's Hospital.
746
01:28:13,440 --> 01:28:14,240
It's too far. No.
747
01:28:17,360 --> 01:28:17,960
Damn!
748
01:28:28,000 --> 01:28:28,640
Uncle An.
749
01:28:28,960 --> 01:28:29,440
It's payment date.
750
01:28:29,520 --> 01:28:30,560
Come back another time, I'm busy.
751
01:28:30,840 --> 01:28:31,920
What?
752
01:28:35,120 --> 01:28:38,920
Don't worry, I don't want your money,
753
01:28:39,000 --> 01:28:40,040
I want your blood.
754
01:28:40,360 --> 01:28:41,080
You can't draw my blood again.
755
01:28:42,240 --> 01:28:44,320
Get down...
756
01:29:24,040 --> 01:29:26,080
Go...
757
01:29:34,920 --> 01:29:36,760
Take it easy...
758
01:29:46,800 --> 01:29:47,400
Hospital.
759
01:29:47,480 --> 01:29:48,040
No.
760
01:29:48,760 --> 01:29:50,640
No? I can sue you.
761
01:29:50,720 --> 01:29:51,440
Sue me?
762
01:29:51,760 --> 01:29:53,600
There's no use, I'm off now.
763
01:29:58,280 --> 01:29:59,000
Damn!
764
01:30:26,240 --> 01:30:27,040
You're still here.
765
01:30:27,320 --> 01:30:28,320
I'm waiting for a cab.
766
01:30:28,400 --> 01:30:29,080
I'll give you a ride.
767
01:30:29,920 --> 01:30:31,440
I don't want to ride on your bike.
768
01:30:34,240 --> 01:30:35,160
Stop.
769
01:30:35,240 --> 01:30:36,600
Uncle...
770
01:30:36,680 --> 01:30:37,280
Mind your own business.
771
01:30:38,400 --> 01:30:39,440
Hospital in the suburbs.
772
01:30:39,520 --> 01:30:40,800
It's too far.
773
01:30:40,880 --> 01:30:41,480
Hold on.
774
01:30:42,360 --> 01:30:43,200
Uncle.
775
01:30:43,280 --> 01:30:43,800
Shut up.
776
01:30:45,160 --> 01:30:45,920
I'll give you a hundred.
777
01:30:46,000 --> 01:30:46,960
Alright, hop in.
778
01:30:51,040 --> 01:30:52,440
I'll give you a ride.
779
01:30:52,520 --> 01:30:54,760
No, faster...
780
01:31:12,600 --> 01:31:13,600
Step on the gas.
781
01:31:35,840 --> 01:31:36,920
Traffic jam.
782
01:31:39,160 --> 01:31:41,080
It's just like the clog in the toilet,
it happens.
783
01:31:49,240 --> 01:31:50,680
Traffic jam.
784
01:31:52,120 --> 01:31:53,600
Why isn't Mr. Yuan here yet?
785
01:31:54,720 --> 01:31:55,680
Still not here?
786
01:31:56,960 --> 01:31:58,320
What about the kid?
787
01:31:58,400 --> 01:31:59,800
It will be a problem if he's still not
here.
788
01:32:01,520 --> 01:32:02,640
There's a traffic jam,
789
01:32:02,720 --> 01:32:04,200
you won't make it if you don't
ride the bike.
790
01:32:04,480 --> 01:32:05,320
I won't.
791
01:32:05,400 --> 01:32:08,240
It's faster on the bike, my friend.
792
01:32:09,280 --> 01:32:10,560
I'll never ever ride on a bike.
793
01:32:27,160 --> 01:32:28,320
Faster please.
794
01:32:28,880 --> 01:32:30,080
Sorry, I'll get a speeding ticket.
795
01:32:30,960 --> 01:32:33,080
I'm trying to save someone
in the hospital.
796
01:32:33,640 --> 01:32:34,960
The judge won't consider this as a reason.
797
01:32:39,440 --> 01:32:41,000
What about another hundred?
798
01:32:41,400 --> 01:32:42,000
Now we're talking.
799
01:32:46,640 --> 01:32:48,160
Faster please.
800
01:32:48,800 --> 01:32:50,720
If you want me to go faster...
801
01:32:57,040 --> 01:32:58,480
Faster please.
802
01:32:58,560 --> 01:32:59,960
More cash, more gas.
803
01:33:01,280 --> 01:33:02,120
Sure.
804
01:33:05,680 --> 01:33:06,720
Report, there are 2 speeding vehicles.
805
01:33:14,760 --> 01:33:16,080
Stop.
806
01:33:24,120 --> 01:33:25,200
Speeding?
807
01:33:26,000 --> 01:33:27,640
He told me to.
808
01:33:40,800 --> 01:33:41,920
Don't go anywhere.
809
01:33:42,640 --> 01:33:43,400
Where are you going?
810
01:33:43,480 --> 01:33:45,960
I'm trying to save someone
in the hospital.
811
01:33:46,040 --> 01:33:47,960
Saving a life? I guess it's more like
risking your own!
812
01:33:48,600 --> 01:33:50,720
How could you say that? So strange.
813
01:33:52,080 --> 01:33:53,160
What's your name?
814
01:33:53,240 --> 01:33:53,960
Yuan Deng.
815
01:33:54,240 --> 01:33:55,120
Address?
816
01:33:58,760 --> 01:33:59,680
Where do you live?
817
01:33:59,760 --> 01:34:00,640
Wuhu Street, Hong Hom.
818
01:34:08,440 --> 01:34:09,080
What do you do?
819
01:34:09,760 --> 01:34:11,320
I work in Dacheng Trading Company.
820
01:34:18,000 --> 01:34:19,040
Where are you going?
821
01:34:21,600 --> 01:34:22,800
To pee...
822
01:34:28,040 --> 01:34:29,000
Quick.
823
01:34:29,320 --> 01:34:29,960
Stand still.
824
01:34:30,040 --> 01:34:30,640
Sit tight.
825
01:34:55,320 --> 01:34:56,000
Damn!
826
01:35:06,800 --> 01:35:09,400
Good thing that I've learnt kung fu
for a few years.
827
01:35:37,520 --> 01:35:38,680
Where's Xiaoqiu?
828
01:35:38,760 --> 01:35:39,360
Over there.
829
01:35:43,920 --> 01:35:44,720
Give her a blood transfusion.
830
01:35:45,760 --> 01:35:46,600
So?
831
01:35:46,680 --> 01:35:47,480
Where's he?
832
01:35:47,560 --> 01:35:48,200
He's here.
833
01:35:48,480 --> 01:35:49,600
Where's my dad?
834
01:35:50,000 --> 01:35:51,400
Doctor...
835
01:35:51,480 --> 01:35:52,680
Dad.
836
01:35:53,000 --> 01:35:53,600
This man...
837
01:35:53,680 --> 01:35:54,520
Uncle.
838
01:35:54,600 --> 01:35:55,840
What happened?
839
01:35:56,880 --> 01:35:57,440
Dad.
840
01:35:57,520 --> 01:35:58,680
How are you?
841
01:35:59,400 --> 01:36:02,640
Hurry and give Xiaoqiu a transfusion.
842
01:36:04,160 --> 01:36:07,600
Song Da, you drive too fast.
843
01:36:13,040 --> 01:36:16,120
It's my fault, I was speeding.
844
01:36:21,440 --> 01:36:24,280
Mr. Yuan is in shock,
845
01:36:24,360 --> 01:36:27,000
he has a weak heart, he can't
give blood now.
846
01:36:27,280 --> 01:36:28,800
And he needs blood himself.
847
01:36:34,680 --> 01:36:36,400
We don't have A- blood in the blood bank,
848
01:36:36,480 --> 01:36:38,200
there are so few donors.
849
01:36:38,280 --> 01:36:40,440
A message has been sent out,
hoping we'll have response
850
01:36:41,200 --> 01:36:41,920
Sister.
851
01:36:42,000 --> 01:36:43,120
What should we do?
852
01:36:47,520 --> 01:36:49,360
Doctor, take my blood...
853
01:36:49,440 --> 01:36:50,240
Your blood type?
854
01:36:50,960 --> 01:36:53,400
Not sure, you could try.
855
01:37:12,560 --> 01:37:13,960
Thanks for saving my husband.
856
01:37:14,360 --> 01:37:15,440
Thanks for saving Xiaoqiu.
857
01:37:16,440 --> 01:37:17,240
You're welcome.
858
01:37:24,000 --> 01:37:24,640
So? Doctor.
859
01:37:25,000 --> 01:37:26,480
Go home now,
860
01:37:26,560 --> 01:37:28,240
come back after a few days, they are fine.
861
01:37:29,000 --> 01:37:29,880
Thanks.
862
01:37:41,720 --> 01:37:42,200
Come.
863
01:37:44,920 --> 01:37:48,440
Yumei, wait. Come here.
864
01:37:53,840 --> 01:37:54,440
Dad.
865
01:37:55,400 --> 01:37:57,800
Song Da, thanks for saving me.
866
01:37:58,960 --> 01:38:03,120
Yumei, now I know he's a good guy,
867
01:38:06,600 --> 01:38:11,440
but still, no riding on the bike!
868
01:38:24,280 --> 01:38:25,800
Song Da, what did the judge say?
869
01:38:26,240 --> 01:38:27,640
Zeng An and his friend got locked up,
870
01:38:28,360 --> 01:38:30,680
and I can't drive for three years.
871
01:38:31,600 --> 01:38:32,640
What about your bike?
872
01:38:33,680 --> 01:38:35,520
Since your dad doesn't like it,
873
01:38:35,880 --> 01:38:37,160
I plan on selling it.50006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.