All language subtitles for [English] ENG SUB! _ Young Lovers On Flying Wheels (1974) _ 電單車 _ Full Movie _ Shaw Brothers Cinema [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,760 --> 00:01:02,320 Song Da. 2 00:01:05,560 --> 00:01:08,160 Kiss me... 3 00:01:14,440 --> 00:01:18,320 Song Da, you fool. 4 00:01:42,480 --> 00:01:44,240 I dropped my shoe! 5 00:01:58,320 --> 00:01:59,080 Got it! 6 00:02:14,000 --> 00:02:18,560 Song Da, wait... 7 00:02:22,840 --> 00:02:23,920 Why are you so slow? 8 00:03:00,800 --> 00:03:02,480 Zhongtai. 9 00:03:03,320 --> 00:03:04,000 Waiting for the bus? 10 00:03:06,720 --> 00:03:08,080 It's late, hop on. 11 00:03:11,960 --> 00:03:12,680 Come on. 12 00:03:16,960 --> 00:03:18,000 I... 13 00:03:22,360 --> 00:03:23,560 Hurry... 14 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 I'm off, bye. 15 00:03:26,400 --> 00:03:27,920 Your shoe. 16 00:03:32,640 --> 00:03:33,760 See you around, Song Da. 17 00:04:05,960 --> 00:04:08,040 Want to buy one, mister? 18 00:04:08,960 --> 00:04:10,800 This is a cheap one, just a few thousand, 19 00:04:11,840 --> 00:04:15,880 350c.c., saves fuel and powerful, 20 00:04:15,960 --> 00:04:17,160 good for going uphill. 21 00:04:17,240 --> 00:04:18,280 You young lads will love it. 22 00:04:19,040 --> 00:04:20,760 So? How about it? 23 00:05:23,320 --> 00:05:27,640 Right... 24 00:05:29,800 --> 00:05:30,720 Take a break. 25 00:05:32,040 --> 00:05:35,120 Whoever is interested in the martial arts championship, 26 00:05:35,200 --> 00:05:37,040 can take an application from me. 27 00:05:38,760 --> 00:05:40,080 Give me one... 28 00:05:40,160 --> 00:05:41,360 Sure. 29 00:05:42,760 --> 00:05:44,880 One by one... 30 00:05:54,160 --> 00:05:57,200 Since you're interested in the competition, 31 00:05:57,280 --> 00:05:58,720 you should practise with me. 32 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 Let's go. 33 00:06:29,760 --> 00:06:30,920 So? 34 00:06:33,720 --> 00:06:34,360 What are you doing? 35 00:06:35,280 --> 00:06:36,800 You can win even if we all fight you, 36 00:06:36,880 --> 00:06:37,640 we won't join. 37 00:06:47,840 --> 00:06:49,400 Song Da, I won't enter the competition, 38 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 but I'd like to practise with you. 39 00:06:51,120 --> 00:06:51,800 Sure. 40 00:06:55,120 --> 00:06:55,880 Come on. 41 00:06:59,400 --> 00:07:01,600 The prize is a motorcycle, look. 42 00:07:01,920 --> 00:07:02,840 Motorcycle? 43 00:07:04,280 --> 00:07:08,040 Song Da... 44 00:07:08,120 --> 00:07:10,880 Song Da, are you alright? 45 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 Sure. 46 00:07:22,200 --> 00:07:23,640 Go! 47 00:07:23,720 --> 00:07:28,000 Go! Go! 48 00:07:36,120 --> 00:07:41,000 The next game, Song Da vs. Mo Taiwen. 49 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Remember, no hitting the eyes, 50 00:07:52,080 --> 00:07:54,240 no kicking the groin. 51 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 Go! 52 00:08:09,600 --> 00:08:13,880 Go! 53 00:08:13,960 --> 00:08:15,800 Bravo... 54 00:08:24,840 --> 00:08:25,760 Not bad. 55 00:08:26,720 --> 00:08:30,800 Next game, Song Da vs. Bu Xiaohu. 56 00:08:51,960 --> 00:08:54,480 Bravo... 57 00:09:03,400 --> 00:09:04,560 He's won! 58 00:09:13,000 --> 00:09:16,040 Song Da vs. Cheng De. 59 00:09:49,920 --> 00:09:50,800 What is he doing? 60 00:09:50,880 --> 00:09:53,880 Spiritual boxer, invulnerable. 61 00:10:05,520 --> 00:10:06,880 So? 62 00:10:10,720 --> 00:10:11,920 Why isn't it working? 63 00:10:12,240 --> 00:10:14,440 Right, he can't step on the carpet. 64 00:10:14,520 --> 00:10:16,480 It won't work if you do. 65 00:10:42,200 --> 00:10:44,320 End of the preliminary today, 66 00:10:44,400 --> 00:10:47,200 Song Da is the leader. 67 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 The finals will take place the night after tomorrow. 68 00:11:12,760 --> 00:11:15,440 Ye Wei, I could be the owner of a motorcycle tomorrow. 69 00:11:16,160 --> 00:11:17,080 Are you sure you can win? 70 00:11:17,400 --> 00:11:18,360 Of course. 71 00:11:24,600 --> 00:11:25,560 Another one. 72 00:11:27,680 --> 00:11:28,520 Let's go over. 73 00:11:34,120 --> 00:11:34,800 Don't move. 74 00:11:37,240 --> 00:11:38,440 Here... 75 00:11:39,960 --> 00:11:41,280 Move a bit. 76 00:11:48,520 --> 00:11:50,200 Stay, OK. 77 00:11:51,120 --> 00:11:51,880 Shit. 78 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Faster. 79 00:11:59,560 --> 00:12:00,280 Sure. 80 00:12:01,720 --> 00:12:02,840 A bit over. 81 00:12:06,080 --> 00:12:07,720 Sure, here I am. 82 00:12:15,800 --> 00:12:17,120 Come on. 83 00:12:22,280 --> 00:12:23,080 Excuse me. 84 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 Come watch me in the game, 85 00:12:35,920 --> 00:12:38,000 the motorcycle is mine when I'm the champion. 86 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 Then we don't need 87 00:12:39,680 --> 00:12:41,720 to squeeze into the bus or the mini bus anymore. 88 00:12:44,040 --> 00:12:44,640 Sorry. 89 00:12:44,720 --> 00:12:45,760 You talk too much. 90 00:12:46,280 --> 00:12:46,920 Smoke? 91 00:12:49,360 --> 00:12:50,520 Tomorrow. 92 00:12:57,080 --> 00:12:58,400 Song Da, go! 93 00:13:06,840 --> 00:13:10,240 Do your best! We'll cheer for you. 94 00:13:12,920 --> 00:13:13,360 Begins. 95 00:13:13,440 --> 00:13:14,120 Bravo... 96 00:13:17,200 --> 00:13:18,920 The game begins. 97 00:13:19,520 --> 00:13:23,360 Today's game, Fan Dong vs. Song Da. 98 00:13:32,480 --> 00:13:34,000 Excellent. 99 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 No hitting the eyes, no kicking the groin. 100 00:14:14,480 --> 00:14:15,360 Didn't see anything. 101 00:14:46,800 --> 00:14:49,960 One, two, three. 102 00:14:51,200 --> 00:14:54,440 Go! 103 00:14:54,520 --> 00:14:56,600 Go! Song Da! 104 00:15:38,720 --> 00:15:39,400 Song Da. 105 00:15:39,480 --> 00:15:46,240 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 106 00:15:46,320 --> 00:15:52,000 Go! 107 00:16:04,120 --> 00:16:09,280 One, two, three, four, five, 108 00:16:09,360 --> 00:16:13,000 six, seven, eight, nine, ten. 109 00:16:28,760 --> 00:16:30,480 Quiet... 110 00:16:40,160 --> 00:16:40,880 Get up. 111 00:16:58,520 --> 00:17:00,720 After twelve days of games, 112 00:17:00,800 --> 00:17:04,840 the champion is Fan Dong, Song Da is the 1st runner up. 113 00:17:07,560 --> 00:17:11,680 Fan Dong... 114 00:17:15,120 --> 00:17:18,520 Ye Wei... 115 00:17:19,440 --> 00:17:20,160 Why are you leaving? 116 00:17:20,520 --> 00:17:21,320 I need to sleep early. 117 00:17:21,680 --> 00:17:22,600 It's still early. 118 00:17:23,840 --> 00:17:26,080 Got to save some energy for catching the bus tomorrow. 119 00:17:37,600 --> 00:17:39,240 Happy, come here. 120 00:17:40,640 --> 00:17:42,240 Come on, get up. 121 00:17:54,720 --> 00:17:56,360 Brother Song, 122 00:17:56,440 --> 00:17:58,080 is that the bike? 123 00:18:02,160 --> 00:18:03,520 Take me for a ride. 124 00:18:04,120 --> 00:18:07,200 Xiaoqiu, listen, I lost. 125 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 I don't have the bike. 126 00:18:14,640 --> 00:18:16,880 But don't worry, 127 00:18:18,520 --> 00:18:20,960 Soon I'm definitely going to have a brand new bike. 128 00:18:21,640 --> 00:18:24,840 I'll take you for a ride then. You better sit tight. 129 00:18:34,800 --> 00:18:35,640 Let me. 130 00:18:38,560 --> 00:18:40,480 How long do I have to wait? 131 00:18:40,560 --> 00:18:42,360 Until I'm grown up like my cousin. 132 00:18:42,440 --> 00:18:43,760 Then you'll have your own bike? 133 00:18:44,080 --> 00:18:45,240 Xiaoqiu, don't be rude. 134 00:18:46,200 --> 00:18:47,120 Of course not, 135 00:18:48,840 --> 00:18:51,120 It'd be soon though. 136 00:18:54,720 --> 00:18:55,360 Go to sleep. 137 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 I'm off, aunt. 138 00:19:04,640 --> 00:19:05,000 Sure. 139 00:19:05,080 --> 00:19:05,560 Bye. 140 00:19:05,640 --> 00:19:06,240 Come again. 141 00:19:06,320 --> 00:19:06,840 Bye, Xiaoqiu. 142 00:19:06,920 --> 00:19:07,960 Bye. 143 00:19:37,440 --> 00:19:38,360 Not bad. 144 00:20:11,920 --> 00:20:12,760 Time to eat. 145 00:20:14,240 --> 00:20:15,280 It's time. 146 00:20:19,080 --> 00:20:19,760 Where should we go? 147 00:20:19,840 --> 00:20:20,560 The restaurant downstairs. 148 00:20:25,400 --> 00:20:27,240 Song Da, are you fasting? 149 00:20:27,720 --> 00:20:29,160 You haven't had lunch in ten days. 150 00:20:29,680 --> 00:20:31,200 It's pretty crowded out there, I don't want to go. 151 00:20:32,920 --> 00:20:36,240 I guess you're saving up, 152 00:20:37,520 --> 00:20:38,560 for your wedding? 153 00:20:42,480 --> 00:20:45,040 Let's go, he's mad. 154 00:21:59,440 --> 00:22:00,760 Nine hundred and sixty. 155 00:22:12,960 --> 00:22:14,680 Welcome. 156 00:22:20,680 --> 00:22:22,200 What would you like to eat, sir? 157 00:22:45,560 --> 00:22:47,760 Hop in, heading to Choi Hung Estate. 158 00:22:54,840 --> 00:22:56,040 One thousand eight hundred and sixty. 159 00:22:59,200 --> 00:23:02,920 First instalment-$2150 160 00:24:11,000 --> 00:24:11,640 Song Da. 161 00:24:13,040 --> 00:24:14,520 I haven't seen you at practise for three months. 162 00:24:15,720 --> 00:24:16,600 Is this yours? 163 00:24:17,280 --> 00:24:18,080 Yes. 164 00:24:19,560 --> 00:24:21,440 I want to buy one similar. 165 00:24:26,040 --> 00:24:27,880 Why haven't you been for practise? 166 00:24:30,600 --> 00:24:31,960 Can I take it for a ride? 167 00:24:33,760 --> 00:24:34,440 Can I? 168 00:24:34,720 --> 00:24:35,560 You know how? 169 00:24:40,760 --> 00:24:41,640 Sure. 170 00:24:47,840 --> 00:24:48,520 Thanks. 171 00:24:50,120 --> 00:24:51,000 Hurry back. 172 00:25:00,280 --> 00:25:01,320 Be careful. 173 00:25:24,440 --> 00:25:27,520 Song Da... 174 00:25:29,000 --> 00:25:30,280 Song Da... 175 00:25:34,760 --> 00:25:36,640 You're lucky that I only charged you a thousand. 176 00:25:36,920 --> 00:25:39,360 It's a good deal that the damages cost you $500. 177 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 Let's go. 178 00:25:53,600 --> 00:25:54,880 Three hundred and sixty. 179 00:26:14,400 --> 00:26:15,840 Hurry up, the movie's about to start. 180 00:26:19,000 --> 00:26:19,960 I don't want to go. 181 00:26:20,560 --> 00:26:21,600 There's a nice cafe around the corner, 182 00:26:21,680 --> 00:26:22,720 let's go, shall we? 183 00:26:23,480 --> 00:26:24,240 No. 184 00:26:25,440 --> 00:26:27,080 No movie, no coffee, no dinner. 185 00:26:27,160 --> 00:26:28,840 I think you're going nuts. 186 00:26:31,920 --> 00:26:33,480 It's my treat. 187 00:26:35,320 --> 00:26:37,040 If you have money, 188 00:26:37,120 --> 00:26:38,600 will you lend me to buy a motorcycle? 189 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 Song Da, I'm not the manager, 190 00:26:57,960 --> 00:26:59,320 and it's not office hours. 191 00:27:02,240 --> 00:27:03,640 You've scared me. 192 00:27:03,720 --> 00:27:04,840 You shouldn't have. 193 00:27:10,200 --> 00:27:12,560 Song Da, quit your part time job at night, 194 00:27:13,560 --> 00:27:15,240 or you'll get fired 195 00:27:15,320 --> 00:27:17,000 when the manager finds you napping. 196 00:27:18,520 --> 00:27:19,360 I need the cash. 197 00:27:20,840 --> 00:27:23,520 You've planned on buying the bike for four months, 198 00:27:23,600 --> 00:27:25,240 you should be able to pay for the deposit. 199 00:27:25,880 --> 00:27:26,920 I did, 200 00:27:27,520 --> 00:27:30,960 but I paid fifteen hundred for damages. 201 00:27:31,040 --> 00:27:31,680 How much more do you need? 202 00:27:36,080 --> 00:27:36,880 Two thousand. 203 00:27:39,160 --> 00:27:39,920 Can you lend me the money? 204 00:27:40,760 --> 00:27:42,960 I'm poor just like you, 205 00:27:47,800 --> 00:27:50,400 but I know a place. 206 00:27:51,320 --> 00:27:53,840 Where? Tell me... 207 00:27:57,400 --> 00:27:58,200 Just at front. 208 00:28:03,520 --> 00:28:04,160 This is it. 209 00:28:10,680 --> 00:28:11,640 What's your name? 210 00:28:11,720 --> 00:28:12,400 Degui. 211 00:28:12,840 --> 00:28:13,680 What are they doing? 212 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 They're borrowing "dong dong". 213 00:28:15,600 --> 00:28:16,200 Dong dong? 214 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 Put it in. 215 00:28:20,240 --> 00:28:21,120 What's your name? 216 00:28:21,200 --> 00:28:21,880 Li Shujuan. 217 00:28:23,600 --> 00:28:24,160 Dong dong? 218 00:28:24,240 --> 00:28:27,280 Yep. You pay a dollar each day if you borrow a hundred, 219 00:28:27,360 --> 00:28:29,040 the dollar a day is only interest. 220 00:28:29,360 --> 00:28:31,960 Even if you pay him for a year, you still owe him $100. 221 00:28:32,040 --> 00:28:32,920 That's how it works. 222 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 I can't afford that. 223 00:28:36,920 --> 00:28:39,080 You'll borrow more, not like this. 224 00:28:40,880 --> 00:28:41,840 I shouldn't have said anything, 225 00:28:41,920 --> 00:28:43,520 shouldn't have brought you here. 226 00:28:43,600 --> 00:28:45,120 Don't worry, it's my choice. 227 00:28:45,840 --> 00:28:46,720 Let's go. 228 00:28:54,440 --> 00:28:55,240 Yes? 229 00:28:55,320 --> 00:28:55,800 Is Uncle An here? 230 00:28:55,880 --> 00:28:56,600 Yes. 231 00:29:02,080 --> 00:29:03,520 Uncle An. 232 00:29:04,640 --> 00:29:05,160 Sit. 233 00:29:05,240 --> 00:29:06,160 Sit... 234 00:29:11,760 --> 00:29:12,880 What can I do for you? 235 00:29:13,200 --> 00:29:15,840 My colleague Song Da wants to borrow $2000. 236 00:29:17,680 --> 00:29:18,720 Two thousand? 237 00:29:28,240 --> 00:29:30,040 Does he know my rules? 238 00:29:30,880 --> 00:29:33,480 Uncle An, please help him out. 239 00:29:34,400 --> 00:29:36,240 Yes, please. 240 00:29:36,840 --> 00:29:40,440 I run a business here, not charity. 241 00:29:40,720 --> 00:29:42,080 Two thousand. 242 00:29:42,160 --> 00:29:44,640 I'll give you a special rate, since you're a referral. 243 00:29:53,600 --> 00:29:56,600 Are you going to pay by the day or by the month? 244 00:30:00,240 --> 00:30:01,400 By the month. 245 00:30:01,480 --> 00:30:03,800 You'll pay just the interest? Or principal & interest? 246 00:30:07,200 --> 00:30:08,000 What's the difference? 247 00:30:09,600 --> 00:30:11,520 Just interest, it's $120 each month, 248 00:30:11,960 --> 00:30:13,080 and you'll keep paying... 249 00:30:13,480 --> 00:30:15,120 If you pay back along with the principal, 250 00:30:21,600 --> 00:30:23,640 six hundred a month, in six payments. 251 00:30:26,480 --> 00:30:29,160 I'm paying you $3600, even I just borrowed $2000? 252 00:30:42,960 --> 00:30:43,640 Fine. 253 00:30:46,240 --> 00:30:47,200 Finally! 254 00:30:48,200 --> 00:30:51,840 What are you doing? Get down... 255 00:31:39,600 --> 00:31:40,640 Song Da. 256 00:31:42,680 --> 00:31:43,640 Come here. 257 00:31:44,840 --> 00:31:45,960 One way. 258 00:31:56,800 --> 00:31:57,880 I'm off. 259 00:32:43,600 --> 00:32:44,480 You have a handkerchief? 260 00:33:36,240 --> 00:33:37,000 Hi, Zhou Zhongtai. 261 00:33:40,040 --> 00:33:42,080 Since when are you the owner of a rotten bike? 262 00:33:43,080 --> 00:33:44,960 Rotten bike? It's better than yours. 263 00:33:49,720 --> 00:33:51,280 This thing will tear apart easily. 264 00:33:52,360 --> 00:33:53,240 What do you mean? 265 00:33:55,240 --> 00:33:55,960 You... 266 00:34:03,840 --> 00:34:06,040 Stop... 267 00:34:10,440 --> 00:34:11,600 Let's go. 268 00:34:13,080 --> 00:34:13,840 You wanna fight? 269 00:34:14,840 --> 00:34:16,160 Only thugs will fight. 270 00:34:16,600 --> 00:34:17,920 You have a bike, 271 00:34:18,240 --> 00:34:20,840 I'll race you to the top. 272 00:34:36,280 --> 00:34:37,360 So? Are you chicken? 273 00:34:41,360 --> 00:34:42,160 Of course not. 274 00:35:01,200 --> 00:35:02,280 Ready. 275 00:35:06,600 --> 00:35:10,160 Go! 276 00:36:45,160 --> 00:36:46,000 You win. 277 00:36:46,440 --> 00:36:47,400 Let's go down the hill. 278 00:36:47,480 --> 00:36:48,080 No. 279 00:36:49,880 --> 00:36:52,600 You're injured, I'll give you a lift. 280 00:36:55,240 --> 00:36:56,840 You should be the one leaving. 281 00:37:03,920 --> 00:37:07,440 I've never lost in front of my pals. 282 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 You... 283 00:37:09,840 --> 00:37:10,720 Don't force me. 284 00:37:11,560 --> 00:37:12,480 Your bike... 285 00:37:15,320 --> 00:37:16,760 I'm lucky to be alive. 286 00:37:51,360 --> 00:37:52,720 What's taking so long? 287 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 Look, they're here. 288 00:37:54,880 --> 00:37:56,120 Song Da. 289 00:38:01,120 --> 00:38:02,440 Where's Zhou Zhongtai? 290 00:38:02,520 --> 00:38:03,320 He's gone. 291 00:38:03,960 --> 00:38:05,160 Ye Wei, hop on. 292 00:38:12,320 --> 00:38:13,040 Wait. 293 00:38:16,400 --> 00:38:17,720 Want a race up the sky ladder? 294 00:38:22,440 --> 00:38:25,400 Sky ladder? 295 00:38:27,480 --> 00:38:29,720 Not everyone can make it. 296 00:38:30,360 --> 00:38:31,120 I can. 297 00:38:34,560 --> 00:38:37,160 You have any idea 298 00:38:37,240 --> 00:38:38,040 what it's like to fall from there? 299 00:38:48,320 --> 00:38:50,200 Go! Song Da. 300 00:38:50,280 --> 00:38:52,080 Go! Faster... 301 00:38:52,160 --> 00:38:53,120 Faster. 302 00:39:03,720 --> 00:39:05,960 Hooray... 303 00:39:31,160 --> 00:39:32,640 Why pouring down all of a sudden? 304 00:39:43,640 --> 00:39:44,320 No. 305 00:40:01,840 --> 00:40:03,040 Ye Wei, get in. 306 00:40:04,080 --> 00:40:04,760 Ye Wei. 307 00:40:05,200 --> 00:40:06,760 Let me go, I'm soaked. 308 00:40:09,000 --> 00:40:11,960 Ye Wei, don't ever come back if you leave. 309 00:40:13,760 --> 00:40:14,480 Bye. 310 00:40:20,840 --> 00:40:22,880 Don't be mad, 311 00:40:22,960 --> 00:40:25,960 four wheels are different than two wheels. 312 00:41:00,560 --> 00:41:02,120 It's my parking spot. 313 00:41:04,280 --> 00:41:07,520 It could be raining tonight, 314 00:41:07,600 --> 00:41:10,320 I'm sick, can I stay here for the night? 315 00:41:17,400 --> 00:41:18,080 All right. 316 00:41:18,560 --> 00:41:20,640 Thanks... 317 00:42:39,840 --> 00:42:40,400 What's all this? 318 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 Illegal parking. 319 00:42:44,840 --> 00:42:45,600 Even at this late an hour! 320 00:42:47,840 --> 00:42:50,720 We work 24 321 00:42:55,760 --> 00:42:56,520 Birthday card. 322 00:43:16,640 --> 00:43:18,000 You... 323 00:43:18,360 --> 00:43:21,680 Go to sleep, remember to fold this up tomorrow. 324 00:43:22,000 --> 00:43:23,720 Thanks... 325 00:43:58,920 --> 00:43:59,800 You're naughty! 326 00:44:06,400 --> 00:44:07,440 Wake up, Song Da. 327 00:44:12,440 --> 00:44:13,280 Song Da. 328 00:44:18,280 --> 00:44:20,360 I heard that 329 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 you have a good job at night, right? 330 00:44:21,960 --> 00:44:23,240 Not exactly. 331 00:44:24,520 --> 00:44:25,760 I earn around three hundred only. 332 00:44:29,080 --> 00:44:30,560 So you don't care about your day job now? 333 00:44:31,200 --> 00:44:35,000 Manager, please don't get me wrong, I... 334 00:44:35,080 --> 00:44:36,560 Fine. If I catch you sleeping 335 00:44:36,640 --> 00:44:38,680 on the job again, you're fired. 336 00:44:56,920 --> 00:44:58,440 Song Da, your first payment 337 00:44:58,520 --> 00:44:59,840 with Zeng An is almost due. 338 00:45:01,520 --> 00:45:03,160 Yes, I know. 339 00:45:03,760 --> 00:45:05,120 On top of your bike's installments, 340 00:45:05,200 --> 00:45:06,680 is it too much to handle? 341 00:45:10,360 --> 00:45:11,400 I'll handle it. 342 00:45:23,840 --> 00:45:25,000 Let me take a ride. 343 00:45:25,840 --> 00:45:27,200 Let me. 344 00:45:29,280 --> 00:45:30,240 It's fun. 345 00:45:31,480 --> 00:45:33,320 Get down, this is Brother Song's bike. 346 00:45:33,400 --> 00:45:34,120 Come down. 347 00:45:35,240 --> 00:45:36,320 I don't want to. 348 00:45:36,560 --> 00:45:37,200 Why not? 349 00:45:37,280 --> 00:45:38,240 It's my turn. 350 00:45:38,320 --> 00:45:39,160 Move over... 351 00:45:39,240 --> 00:45:41,160 I want a ride. 352 00:45:41,240 --> 00:45:43,520 Get down. 353 00:45:43,840 --> 00:45:46,200 Don't touch my bike. 354 00:45:47,800 --> 00:45:49,360 Don't ever do this again. 355 00:45:53,520 --> 00:45:55,240 How many times have I told you 356 00:45:55,320 --> 00:45:56,480 not to touch his bike? 357 00:45:59,320 --> 00:46:00,760 I just worry that 358 00:46:00,840 --> 00:46:01,920 the kids will tear it apart. 359 00:46:03,840 --> 00:46:06,960 Don't be mad, Xiaoqiu. Pear? 360 00:46:13,080 --> 00:46:14,240 Thanks for the bike cover. 361 00:46:14,600 --> 00:46:15,480 It's from Xiaoqiu. 362 00:46:16,560 --> 00:46:18,360 Tell me, 363 00:46:18,440 --> 00:46:19,840 who gave you the cover? 364 00:46:22,240 --> 00:46:23,040 My cousin. 365 00:46:40,520 --> 00:46:41,200 Thanks. 366 00:46:41,920 --> 00:46:42,880 I have to get to work now. 367 00:46:43,720 --> 00:46:44,680 -Bye. -Bye. 368 00:46:52,760 --> 00:46:54,000 Bye. 369 00:47:02,080 --> 00:47:04,000 This is absurd. 370 00:47:05,240 --> 00:47:06,000 What's going on? 371 00:47:06,320 --> 00:47:07,720 Yumei. 372 00:47:07,800 --> 00:47:08,640 Yumei? 373 00:47:15,360 --> 00:47:16,080 Mom. 374 00:47:16,680 --> 00:47:17,440 Dad. 375 00:47:28,720 --> 00:47:29,880 How did you come home? 376 00:47:31,600 --> 00:47:33,280 You were in the back seat of a bike. 377 00:47:35,160 --> 00:47:37,640 That's right, Song Da gave me a ride. 378 00:47:39,480 --> 00:47:41,760 Song Da is my sister's tenant. 379 00:47:42,320 --> 00:47:45,880 She said he's a good guy. Good temper and hard working. 380 00:47:46,200 --> 00:47:48,760 I don't care, 381 00:47:49,800 --> 00:47:51,520 I forbid you to ride on a bike again. 382 00:47:52,120 --> 00:47:53,880 Dad, you... 383 00:47:53,960 --> 00:47:54,800 Shut up. 384 00:47:55,840 --> 00:47:57,800 Have you forgotten how Yufeng died? 385 00:48:10,720 --> 00:48:12,000 My younger sister and her boyfriend 386 00:48:12,080 --> 00:48:13,760 died in a motorcycle accident. 387 00:48:14,240 --> 00:48:16,040 That's why my dad hates motorbikes. 388 00:48:21,320 --> 00:48:22,720 What's that got to do with the bike? 389 00:48:23,920 --> 00:48:25,680 It was too much for him to bear, 390 00:48:26,040 --> 00:48:27,120 you can't blame him. 391 00:48:30,040 --> 00:48:33,200 Since I like bikes, would you...? 392 00:48:58,680 --> 00:49:00,000 Come. 393 00:49:20,160 --> 00:49:20,880 Faster. 394 00:49:26,400 --> 00:49:27,080 Faster. 395 00:49:27,160 --> 00:49:27,880 Don't panic. 396 00:49:29,720 --> 00:49:31,240 Finally! 397 00:49:31,560 --> 00:49:32,240 Yeah. 398 00:49:33,960 --> 00:49:34,560 Wait. 399 00:50:09,320 --> 00:50:10,000 Out of gas. 400 00:50:10,320 --> 00:50:11,480 Think of something. 401 00:50:20,920 --> 00:50:21,840 Got it. 402 00:50:27,120 --> 00:50:27,880 Quick! 403 00:50:38,200 --> 00:50:40,160 Suck! 404 00:50:40,800 --> 00:50:41,720 Faster. 405 00:50:43,200 --> 00:50:44,800 Hurry. 406 00:50:48,960 --> 00:50:51,200 I've swallowed the fuel. 407 00:50:57,040 --> 00:50:58,440 Damn! You've finished everything. 408 00:51:03,040 --> 00:51:06,360 I'll go buy it... money. 409 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Go! 410 00:51:19,640 --> 00:51:21,760 Got it. 411 00:51:23,960 --> 00:51:24,680 Got it. 412 00:51:42,320 --> 00:51:43,160 How much? 413 00:51:44,120 --> 00:51:46,040 I spent the ten dollars you gave me. 414 00:51:46,760 --> 00:51:47,760 How much? 415 00:51:48,160 --> 00:51:53,960 Ten, nine, eight, seven, six... 416 00:51:54,040 --> 00:51:55,000 How much? 417 00:51:55,080 --> 00:51:56,280 Five... 418 00:51:56,360 --> 00:51:58,240 Damn! Asshole. 419 00:52:00,720 --> 00:52:02,200 You can have this. 420 00:52:12,560 --> 00:52:13,560 You bloody kid. 421 00:53:39,360 --> 00:53:40,440 It's brand new. 422 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Hurry. 423 00:54:19,960 --> 00:54:20,760 My bike. 424 00:54:22,680 --> 00:54:24,440 Let me, hurry. 425 00:54:29,560 --> 00:54:31,160 What are you doing? Stealing my bike? 426 00:54:42,600 --> 00:54:43,720 Thieves! 427 00:54:45,720 --> 00:54:46,280 Officer. 428 00:54:46,360 --> 00:54:48,000 It's not your turn yet, wait. 429 00:54:48,680 --> 00:54:49,680 Are you sure? 430 00:54:49,760 --> 00:54:51,120 Thanks, officer. 431 00:54:51,200 --> 00:54:51,840 Bring your ID card tomorrow. 432 00:54:51,920 --> 00:54:53,600 Sure, thanks. 433 00:54:53,680 --> 00:54:54,560 Go. 434 00:54:56,960 --> 00:54:58,400 Excuse me, where's Officer Wang? 435 00:54:58,840 --> 00:54:59,440 Over there. 436 00:55:00,080 --> 00:55:01,200 Officer, I got this 437 00:55:01,280 --> 00:55:02,400 wig from the thief. 438 00:55:02,480 --> 00:55:03,840 I was about to sleep, 439 00:55:03,920 --> 00:55:05,560 then I heard the motor, I ran downstairs, 440 00:55:05,640 --> 00:55:07,600 and I saw them drove my bike away. 441 00:55:07,680 --> 00:55:10,400 Slow down... 442 00:55:19,320 --> 00:55:21,440 Jinny... 443 00:55:26,000 --> 00:55:27,360 What a beautiful bike. 444 00:55:27,680 --> 00:55:28,640 He almost caught us. 445 00:55:29,560 --> 00:55:30,640 Push it inside. 446 00:55:30,720 --> 00:55:32,120 Let's do this again, shall we? 447 00:55:32,200 --> 00:55:33,400 Sure... 448 00:55:36,240 --> 00:55:37,080 Be careful. 449 00:55:57,120 --> 00:55:57,920 Wait. 450 00:56:04,640 --> 00:56:06,480 I think you're cute. 451 00:56:16,920 --> 00:56:18,720 Get out! Damn it! 452 00:56:31,640 --> 00:56:34,400 Song Da, what's wrong? Why aren't you at work yet? 453 00:56:36,720 --> 00:56:39,280 No, the manager won't allow you to take leave. 454 00:56:39,360 --> 00:56:40,520 You better get back to work. 455 00:56:41,160 --> 00:56:43,840 Let the police find your bike, 456 00:56:43,920 --> 00:56:46,400 you'll get fired if you don't show up at work. 457 00:56:47,600 --> 00:56:49,040 I must find the bike. 458 00:56:55,480 --> 00:56:56,480 Please help. 459 00:57:02,440 --> 00:57:04,120 Stop nagging. 460 00:57:04,200 --> 00:57:05,440 Are you saying that we buy from the black market? 461 00:57:06,080 --> 00:57:08,240 I didn't mean that. 462 00:57:08,320 --> 00:57:10,480 My bike got stolen, 463 00:57:10,560 --> 00:57:13,240 the thieves might sell the parts separately. 464 00:57:14,240 --> 00:57:15,800 Go! 465 00:57:37,120 --> 00:57:38,280 Wait. 466 00:57:38,600 --> 00:57:39,440 What? 467 00:57:39,520 --> 00:57:40,080 What are you doing? 468 00:57:44,520 --> 00:57:45,880 Are you nuts? 469 00:58:11,200 --> 00:58:12,080 Is it your bike? 470 00:58:15,760 --> 00:58:16,680 Stand up. 471 00:58:20,640 --> 00:58:21,640 What are you doing? 472 00:58:23,080 --> 00:58:25,520 I'm looking for my bike. 473 00:58:27,120 --> 00:58:28,920 Come with us, let's go. 474 00:58:29,800 --> 00:58:30,960 My bike was stolen, 475 00:58:31,040 --> 00:58:32,320 you're not catching the thief, 476 00:58:32,400 --> 00:58:33,480 why are you arresting me? 477 00:58:34,920 --> 00:58:36,400 Come on, let's go. 478 00:58:41,960 --> 00:58:43,880 Please wait. 479 00:58:45,840 --> 00:58:46,440 Your call. 480 00:58:49,000 --> 00:58:53,680 Sure, I'll be right over... 481 00:58:54,720 --> 00:58:56,440 The police told me to identify my bike. 482 00:58:57,320 --> 00:58:58,760 Song Da, go after work. 483 00:58:58,840 --> 00:59:00,280 If the manager asks. 484 00:59:00,360 --> 00:59:02,400 Tell him that I've gone to the doctor. 485 00:59:05,160 --> 00:59:05,880 Sorry. 486 00:59:06,160 --> 00:59:08,760 Lost vehicle reclaim centre 487 00:59:13,640 --> 00:59:14,440 Have you found yours? 488 00:59:14,880 --> 00:59:16,640 What do you think this is? 489 00:59:28,000 --> 00:59:29,240 Where are the bikes? 490 00:59:29,320 --> 00:59:29,880 Over there. 491 00:59:49,080 --> 00:59:49,800 Have you seen yours? 492 00:59:50,200 --> 00:59:51,000 Not yet. 493 00:59:51,080 --> 00:59:52,440 Then wait for the next round. 494 00:59:53,720 --> 00:59:56,840 Wait... for how much longer? 495 00:59:57,600 --> 00:59:59,960 My bike got stolen for almost a month, 496 01:00:00,800 --> 01:00:03,200 I've quit my night time job, 497 01:00:03,280 --> 01:00:04,440 looking for it everywhere. 498 01:00:05,280 --> 01:00:06,840 And I must wait again? 499 01:00:07,160 --> 01:00:08,160 We'll contact you. 500 01:00:21,360 --> 01:00:22,040 Faster. 501 01:00:24,840 --> 01:00:25,440 Go. 502 01:00:30,040 --> 01:00:30,760 Song Da. 503 01:00:37,200 --> 01:00:37,920 Your payment's due. 504 01:00:38,240 --> 01:00:38,920 Give me a few days. 505 01:00:40,960 --> 01:00:42,080 Let go. 506 01:00:42,160 --> 01:00:43,360 I'll if you pay. 507 01:00:43,640 --> 01:00:45,800 My bike got stolen, don't force me. 508 01:00:45,880 --> 01:00:47,920 Ridiculous. That's your problem, 509 01:00:48,000 --> 01:00:48,760 not mine. 510 01:00:48,840 --> 01:00:51,160 Pay your debt, what are you trying to stall? 511 01:00:52,280 --> 01:00:54,080 Says who? Just give me a few days. 512 01:00:55,840 --> 01:00:57,680 You can stall others, 513 01:00:57,760 --> 01:01:00,160 but not my boss, pay up! 514 01:01:00,760 --> 01:01:02,120 I... 515 01:01:02,200 --> 01:01:03,800 Pay up... 516 01:01:09,840 --> 01:01:11,560 Move away. 517 01:01:11,640 --> 01:01:12,280 Why are you beating me? 518 01:01:17,960 --> 01:01:19,960 Because you won't pay. 519 01:01:20,680 --> 01:01:23,320 I don't have money, it's no use even if you kill me. 520 01:01:23,840 --> 01:01:25,040 Of course there's a use. 521 01:01:25,400 --> 01:01:27,560 I want others to know that the money has to be paid. 522 01:01:40,600 --> 01:01:42,360 You don't like it? 523 01:02:11,080 --> 01:02:13,320 Mr. Song, I've been expecting you. 524 01:02:14,600 --> 01:02:16,040 You've missed two payments. 525 01:02:16,120 --> 01:02:17,040 Please pay up. 526 01:02:20,920 --> 01:02:22,920 You can't stall, we have a contract. 527 01:02:23,720 --> 01:02:25,400 My bike got stolen. 528 01:02:25,680 --> 01:02:26,600 It's not my problem. 529 01:02:26,680 --> 01:02:28,320 You can't stall, we have a contract. 530 01:02:28,400 --> 01:02:29,920 You must pay on time. 531 01:02:30,480 --> 01:02:32,320 What if I don't? 532 01:02:32,400 --> 01:02:33,840 We must take back your bike. 533 01:02:33,920 --> 01:02:34,560 Just do it. 534 01:02:36,320 --> 01:02:37,920 This is our contract, take a look. 535 01:02:42,400 --> 01:02:43,360 Open up... 536 01:02:43,440 --> 01:02:45,320 Where are you going, Mr. Song? Listen up. 537 01:02:45,400 --> 01:02:47,560 Now that you can't return the bike to us. 538 01:02:47,640 --> 01:02:49,120 If you can't settle the payments, 539 01:02:49,200 --> 01:02:50,480 you should return the bike. 540 01:02:50,560 --> 01:02:53,000 But you must pay since your bike got stolen. 541 01:02:53,080 --> 01:02:55,760 No! I don't have the bike! How can I? 542 01:02:58,560 --> 01:03:02,440 Alright, if you refuse to pay. 543 01:03:02,840 --> 01:03:05,560 I want to talk to your manager 544 01:03:05,640 --> 01:03:09,000 before I take legal actions, 545 01:03:09,080 --> 01:03:10,920 I want to know what he thinks. 546 01:03:12,720 --> 01:03:16,440 Wait... wait. 547 01:03:17,200 --> 01:03:19,080 Song Da has lost his bike. During nights 548 01:03:19,160 --> 01:03:22,760 since he just looks for his bike, his income is less. 549 01:03:22,840 --> 01:03:25,880 He wouldn't do this intentionally. 550 01:03:25,960 --> 01:03:28,600 Cut him some slack. 551 01:03:32,560 --> 01:03:35,560 Usually it's alright even if he pays a little late, 552 01:03:35,640 --> 01:03:37,560 but if he says he refuses to pay, 553 01:03:37,640 --> 01:03:38,720 then I won't let that happen. 554 01:03:38,800 --> 01:03:40,200 Yes... 555 01:03:40,280 --> 01:03:42,560 What can I give you now that I've lost the bike? 556 01:03:44,920 --> 01:03:47,600 You can find it. 557 01:03:47,680 --> 01:03:48,800 It's yours. 558 01:03:50,400 --> 01:03:53,560 Give him a few days... 559 01:03:53,640 --> 01:03:56,000 Fine, I'll be back. 560 01:03:56,080 --> 01:03:56,920 Sure. 561 01:04:08,800 --> 01:04:10,800 If I find the thieves, 562 01:04:11,680 --> 01:04:13,600 I'll bloody wring their necks. 563 01:04:27,040 --> 01:04:27,720 Song Da. 564 01:04:33,640 --> 01:04:34,400 Have you found it? 565 01:04:36,440 --> 01:04:38,040 I think I've got a lead. 566 01:04:40,880 --> 01:04:41,520 Someone told me 567 01:04:41,600 --> 01:04:43,280 this place where motorcycle parts are sold. 568 01:04:43,720 --> 01:04:44,520 I'm going to take a look, 569 01:04:45,560 --> 01:04:46,560 I will find it. 570 01:04:53,920 --> 01:04:55,160 Song Da. 571 01:04:56,240 --> 01:04:59,320 Let her go... 572 01:04:59,880 --> 01:05:00,920 Come with us to see Uncle An. 573 01:05:01,960 --> 01:05:04,000 I'll go with you, let her go. 574 01:05:12,920 --> 01:05:13,800 Come on. 575 01:05:43,000 --> 01:05:47,440 Song Da, you must pay your debt. 576 01:05:48,120 --> 01:05:49,000 Otherwise, what do we live on! 577 01:05:52,600 --> 01:05:53,520 I didn't say that I won't pay you. 578 01:05:54,320 --> 01:05:55,800 Just add whatever the interest is. 579 01:05:55,880 --> 01:05:59,080 You think it's easy? 580 01:05:59,160 --> 01:06:00,960 When the interest keeps rolling, 581 01:06:01,040 --> 01:06:02,800 I fear that you won't be able to pay me back ever. 582 01:06:04,800 --> 01:06:07,160 When I get back my bike, I'll take up night part time job. 583 01:06:07,840 --> 01:06:09,760 Then I'll think of something. 584 01:06:10,360 --> 01:06:11,240 I can't wait that long. 585 01:06:11,520 --> 01:06:12,600 There's no use to force me. 586 01:06:14,600 --> 01:06:15,440 Force you? 587 01:06:47,160 --> 01:06:48,200 What do you think you're doing? 588 01:06:50,840 --> 01:06:53,760 You owe me six hundred, I'm selling your blood 589 01:06:54,080 --> 01:06:55,400 as this month's payment. 590 01:06:56,160 --> 01:06:59,440 If you won't pay, I'll draw your blood again next month 591 01:08:33,920 --> 01:08:36,920 It's Type A-, worth a lot. 592 01:08:41,120 --> 01:08:43,360 I won't take his money now. 593 01:09:02,080 --> 01:09:03,000 How's Song Da? 594 01:09:03,080 --> 01:09:05,200 He's asleep, what's going on? 595 01:09:05,560 --> 01:09:06,880 I'm his colleague. 596 01:09:06,960 --> 01:09:10,000 For the motorbike he had borrowed from a loan-shark. 597 01:09:10,080 --> 01:09:11,720 Someone told me that 598 01:09:11,800 --> 01:09:14,560 they went to the extent of drawing blood from him. 599 01:09:15,120 --> 01:09:17,800 And if he won't pay, they'll do the same next month. 600 01:09:19,200 --> 01:09:21,160 I'm here to tell him to pay them first. 601 01:09:23,440 --> 01:09:28,600 I told him before not to borrow from the loan-shark. 602 01:09:50,120 --> 01:09:52,080 Don't worry, I won't wreck your bike. 603 01:09:52,360 --> 01:09:53,240 No problem, 604 01:09:59,600 --> 01:10:00,560 just stay safe. 605 01:10:27,440 --> 01:10:29,200 I'm looking for a headlight, do you have? 606 01:10:29,680 --> 01:10:31,480 Not here, keep going. 607 01:10:31,560 --> 01:10:32,400 Keep going? 608 01:10:49,560 --> 01:10:51,600 I'm looking for a used headlight. 609 01:10:51,680 --> 01:10:52,440 Over there? 610 01:10:53,400 --> 01:10:55,400 There? Thanks. 611 01:11:21,360 --> 01:11:23,560 Hey, you have any used headlights? 612 01:11:24,440 --> 01:11:25,560 Used headlights. 613 01:11:28,080 --> 01:11:29,560 Dude, it's not easy 614 01:11:29,640 --> 01:11:31,240 to find a used headlight for your bike, 615 01:11:31,320 --> 01:11:32,400 unless you buy a new one. 616 01:11:32,800 --> 01:11:35,960 A new one costs over $200, I just need a used one, 617 01:11:36,040 --> 01:11:37,200 can you find a cheaper one? 618 01:11:39,160 --> 01:11:40,920 It won't be that much cheaper. 619 01:11:41,000 --> 01:11:41,760 You've got one? 620 01:11:42,560 --> 01:11:43,720 That... 621 01:11:43,800 --> 01:11:46,360 If you do, I'll pay you one fifty, 622 01:11:46,640 --> 01:11:47,760 it's a problem solved. 623 01:11:50,880 --> 01:11:52,480 Did it get stolen? 624 01:11:52,560 --> 01:11:54,560 No, I crashed it. 625 01:11:57,960 --> 01:12:00,400 Come back in an hour then. 626 01:12:30,800 --> 01:12:31,960 Damn! 627 01:12:38,040 --> 01:12:39,760 I'm here to pick up something. 628 01:12:40,760 --> 01:12:42,960 What you looking? Have your fun too when you've money. 629 01:12:43,560 --> 01:12:44,400 Go on! Pick up whatever it is. 630 01:12:44,960 --> 01:12:46,240 Right away... 631 01:13:00,440 --> 01:13:01,680 Hurry up! Damn! 632 01:13:57,840 --> 01:13:58,560 Damn! 633 01:13:58,880 --> 01:14:00,440 Right away... 634 01:14:03,080 --> 01:14:05,320 Get your ass back here as soon as you've got the cash. 635 01:14:09,000 --> 01:14:09,840 Go on! 636 01:14:17,680 --> 01:14:19,000 So? Not bad? 637 01:14:20,880 --> 01:14:21,560 Where is it from? 638 01:14:22,720 --> 01:14:26,680 Don't ask, dude. Take it, cash. 639 01:14:38,800 --> 01:14:40,960 One fifty, thanks. 640 01:15:06,440 --> 01:15:07,200 How much? 641 01:15:07,480 --> 01:15:08,080 Eighty. 642 01:15:09,320 --> 01:15:10,760 He said sixty in the beginning, 643 01:15:10,840 --> 01:15:12,560 but we reached a deal at eighty. 644 01:15:12,880 --> 01:15:13,960 Eighty? 645 01:15:14,080 --> 01:15:18,080 Really, I swear. 646 01:15:18,160 --> 01:15:21,000 I wouldn't lie to you, boss. 647 01:15:33,640 --> 01:15:34,800 Eighty? 648 01:15:38,040 --> 01:15:39,960 It's actually one hundred and ten. 649 01:15:40,560 --> 01:15:44,520 Give me my cut. 650 01:15:46,960 --> 01:15:48,240 Thanks. 651 01:15:59,760 --> 01:16:02,200 Xiaoxian... 652 01:16:03,440 --> 01:16:04,200 What is it? 653 01:16:04,280 --> 01:16:05,360 Go take a look. 654 01:16:06,120 --> 01:16:07,480 Yes. 655 01:16:17,880 --> 01:16:19,240 We've got business at the door. 656 01:16:20,160 --> 01:16:21,960 What? Business at the door? 657 01:16:24,040 --> 01:16:27,120 Needn't steal a bike anymore, they show up themselves. 658 01:16:30,640 --> 01:16:31,800 You need something else? 659 01:16:38,360 --> 01:16:39,560 I've been looking for you for so long. 660 01:17:06,880 --> 01:17:09,480 Xiaoxian... 661 01:19:07,800 --> 01:19:11,800 I beg you, don't give me a hard time. 662 01:19:15,840 --> 01:19:17,560 Don't give her a hard time. 663 01:19:24,560 --> 01:19:25,320 Go. 664 01:19:32,240 --> 01:19:34,000 Hurry... 665 01:19:49,840 --> 01:19:51,400 He sold me a headlight, 666 01:19:51,480 --> 01:19:52,560 and charged me for one fifty. 667 01:19:54,920 --> 01:19:57,120 One fifty? Damn! 668 01:19:57,680 --> 01:19:58,680 Shut up. 669 01:19:58,760 --> 01:20:00,160 Lock them up separately. 670 01:20:01,720 --> 01:20:03,840 Go. 671 01:20:07,480 --> 01:20:08,400 Go. 672 01:20:10,320 --> 01:20:11,520 You should go now. 673 01:20:16,440 --> 01:20:18,400 Yumei, Xiaoqiu, I've found my bike. 674 01:20:19,640 --> 01:20:21,040 Really? 675 01:20:21,120 --> 01:20:21,640 You found it? 676 01:20:21,720 --> 01:20:22,520 Yes. 677 01:20:32,200 --> 01:20:33,160 Stop here, 678 01:20:33,560 --> 01:20:35,560 if dad sees us, he'll lecture me. 679 01:20:37,040 --> 01:20:38,400 I'll walk you to the door, it's fine. 680 01:20:46,560 --> 01:20:47,360 Yumei. 681 01:20:55,120 --> 01:20:55,800 Dad. 682 01:20:57,000 --> 01:20:57,640 Uncle. 683 01:20:57,720 --> 01:20:58,400 Don't call me. 684 01:21:00,640 --> 01:21:03,160 How many times have I told you, 685 01:21:03,240 --> 01:21:05,640 not to hang out with bikers? 686 01:21:05,720 --> 01:21:08,000 They have nothing except bikes on their mind. 687 01:21:09,840 --> 01:21:11,640 Uncle, I... 688 01:21:12,240 --> 01:21:14,960 What? Can you give up your bike? 689 01:21:16,160 --> 01:21:17,160 I... 690 01:21:27,080 --> 01:21:29,120 Listen, don't see Yumei again. 691 01:21:42,320 --> 01:21:44,160 I've lost my courage after the fall last time, 692 01:21:44,800 --> 01:21:45,880 I can't race them. 693 01:21:47,040 --> 01:21:48,200 But I'm happy to see them lose. 694 01:21:49,000 --> 01:21:51,440 So you're saying that the guy is good, 695 01:21:51,960 --> 01:21:53,240 I can't be certain that I'll win. 696 01:21:53,680 --> 01:21:54,680 I have faith in you. 697 01:21:55,840 --> 01:21:58,200 I'm already under a huge debt, 698 01:21:58,280 --> 01:21:59,360 if I lose again... 699 01:22:00,960 --> 01:22:04,600 Do this way. I pay if you lose; the winnings, you keep. 700 01:22:05,040 --> 01:22:06,680 Maybe you don't care about money, 701 01:22:17,200 --> 01:22:19,040 but I just can't take money off you. 702 01:22:19,480 --> 01:22:20,200 What are you afraid of? 703 01:22:21,040 --> 01:22:23,520 You don't need to worry about losing if you have faith. 704 01:22:24,760 --> 01:22:28,360 I won't lose, I just don't like your way. 705 01:22:29,800 --> 01:22:31,160 I'll deal with the winnings and losses on my own. 706 01:22:31,560 --> 01:22:32,360 But you are broke. 707 01:22:33,400 --> 01:22:34,560 You can lend me the money first. 708 01:22:35,440 --> 01:22:37,560 If I lose, I'll pay you back in several installments. 709 01:22:39,480 --> 01:22:40,200 Deal. 710 01:22:47,680 --> 01:22:48,440 Deal. 711 01:22:58,200 --> 01:23:01,080 We go first. Whoever get there ahead is gonna take this 712 01:23:09,800 --> 01:23:11,360 Don't mind him, he's nervous. 713 01:24:43,240 --> 01:24:44,960 Song Da is the winner. 714 01:24:47,640 --> 01:24:48,480 Go! 715 01:25:22,400 --> 01:25:25,120 I win! 716 01:25:28,320 --> 01:25:29,000 That's low. 717 01:25:31,920 --> 01:25:32,960 It's unfair. 718 01:25:33,960 --> 01:25:35,600 Unfair? Says who? 719 01:25:36,000 --> 01:25:37,200 You're a fool. 720 01:25:39,720 --> 01:25:41,040 Ignore him, let's go. 721 01:25:42,920 --> 01:25:43,680 Give me my money back. 722 01:27:11,760 --> 01:27:13,640 Look! Song Da is so spirited lately. 723 01:27:13,720 --> 01:27:15,760 Sure. He's found his bike, 724 01:27:15,840 --> 01:27:17,400 and has a new girlfriend. 725 01:27:17,480 --> 01:27:19,440 Of course he is happy! 726 01:27:22,400 --> 01:27:23,680 Are you envious or jealous? 727 01:27:31,680 --> 01:27:33,120 Hold on. 728 01:27:34,360 --> 01:27:36,160 Song Da, talking about the beauty, 729 01:27:36,240 --> 01:27:37,840 she's on the phone. 730 01:27:40,200 --> 01:27:41,880 Yumei, I've just bought you... 731 01:27:42,160 --> 01:27:45,240 Xiaoqiu had a serious accident today on a field trip, 732 01:27:45,320 --> 01:27:46,480 she's over bled. 733 01:27:46,560 --> 01:27:48,480 The doctor said she needs a transfusion. 734 01:27:48,840 --> 01:27:50,560 Xiaoqiu? Then the doctor should hurry. 735 01:27:51,080 --> 01:27:52,680 Her blood type is A negative. 736 01:27:52,760 --> 01:27:54,280 It's not common, 737 01:27:54,640 --> 01:27:56,200 my dad has the same blood type. 738 01:27:56,880 --> 01:27:57,760 Your father... 739 01:27:57,840 --> 01:27:59,520 I've told him to get here as soon as possible. 740 01:28:00,040 --> 01:28:02,280 Song Da, but he might not make it in time. 741 01:28:03,120 --> 01:28:04,080 Which hospital? 742 01:28:04,840 --> 01:28:06,560 It's in the suburbs, St. Peter's. 743 01:28:07,120 --> 01:28:07,760 I'll be right there. 744 01:28:08,320 --> 01:28:10,280 Please tell the manager that it's urgent. 745 01:28:11,480 --> 01:28:12,920 Suburbs, St. Peter's Hospital. 746 01:28:13,440 --> 01:28:14,240 It's too far. No. 747 01:28:17,360 --> 01:28:17,960 Damn! 748 01:28:28,000 --> 01:28:28,640 Uncle An. 749 01:28:28,960 --> 01:28:29,440 It's payment date. 750 01:28:29,520 --> 01:28:30,560 Come back another time, I'm busy. 751 01:28:30,840 --> 01:28:31,920 What? 752 01:28:35,120 --> 01:28:38,920 Don't worry, I don't want your money, 753 01:28:39,000 --> 01:28:40,040 I want your blood. 754 01:28:40,360 --> 01:28:41,080 You can't draw my blood again. 755 01:28:42,240 --> 01:28:44,320 Get down... 756 01:29:24,040 --> 01:29:26,080 Go... 757 01:29:34,920 --> 01:29:36,760 Take it easy... 758 01:29:46,800 --> 01:29:47,400 Hospital. 759 01:29:47,480 --> 01:29:48,040 No. 760 01:29:48,760 --> 01:29:50,640 No? I can sue you. 761 01:29:50,720 --> 01:29:51,440 Sue me? 762 01:29:51,760 --> 01:29:53,600 There's no use, I'm off now. 763 01:29:58,280 --> 01:29:59,000 Damn! 764 01:30:26,240 --> 01:30:27,040 You're still here. 765 01:30:27,320 --> 01:30:28,320 I'm waiting for a cab. 766 01:30:28,400 --> 01:30:29,080 I'll give you a ride. 767 01:30:29,920 --> 01:30:31,440 I don't want to ride on your bike. 768 01:30:34,240 --> 01:30:35,160 Stop. 769 01:30:35,240 --> 01:30:36,600 Uncle... 770 01:30:36,680 --> 01:30:37,280 Mind your own business. 771 01:30:38,400 --> 01:30:39,440 Hospital in the suburbs. 772 01:30:39,520 --> 01:30:40,800 It's too far. 773 01:30:40,880 --> 01:30:41,480 Hold on. 774 01:30:42,360 --> 01:30:43,200 Uncle. 775 01:30:43,280 --> 01:30:43,800 Shut up. 776 01:30:45,160 --> 01:30:45,920 I'll give you a hundred. 777 01:30:46,000 --> 01:30:46,960 Alright, hop in. 778 01:30:51,040 --> 01:30:52,440 I'll give you a ride. 779 01:30:52,520 --> 01:30:54,760 No, faster... 780 01:31:12,600 --> 01:31:13,600 Step on the gas. 781 01:31:35,840 --> 01:31:36,920 Traffic jam. 782 01:31:39,160 --> 01:31:41,080 It's just like the clog in the toilet, it happens. 783 01:31:49,240 --> 01:31:50,680 Traffic jam. 784 01:31:52,120 --> 01:31:53,600 Why isn't Mr. Yuan here yet? 785 01:31:54,720 --> 01:31:55,680 Still not here? 786 01:31:56,960 --> 01:31:58,320 What about the kid? 787 01:31:58,400 --> 01:31:59,800 It will be a problem if he's still not here. 788 01:32:01,520 --> 01:32:02,640 There's a traffic jam, 789 01:32:02,720 --> 01:32:04,200 you won't make it if you don't ride the bike. 790 01:32:04,480 --> 01:32:05,320 I won't. 791 01:32:05,400 --> 01:32:08,240 It's faster on the bike, my friend. 792 01:32:09,280 --> 01:32:10,560 I'll never ever ride on a bike. 793 01:32:27,160 --> 01:32:28,320 Faster please. 794 01:32:28,880 --> 01:32:30,080 Sorry, I'll get a speeding ticket. 795 01:32:30,960 --> 01:32:33,080 I'm trying to save someone in the hospital. 796 01:32:33,640 --> 01:32:34,960 The judge won't consider this as a reason. 797 01:32:39,440 --> 01:32:41,000 What about another hundred? 798 01:32:41,400 --> 01:32:42,000 Now we're talking. 799 01:32:46,640 --> 01:32:48,160 Faster please. 800 01:32:48,800 --> 01:32:50,720 If you want me to go faster... 801 01:32:57,040 --> 01:32:58,480 Faster please. 802 01:32:58,560 --> 01:32:59,960 More cash, more gas. 803 01:33:01,280 --> 01:33:02,120 Sure. 804 01:33:05,680 --> 01:33:06,720 Report, there are 2 speeding vehicles. 805 01:33:14,760 --> 01:33:16,080 Stop. 806 01:33:24,120 --> 01:33:25,200 Speeding? 807 01:33:26,000 --> 01:33:27,640 He told me to. 808 01:33:40,800 --> 01:33:41,920 Don't go anywhere. 809 01:33:42,640 --> 01:33:43,400 Where are you going? 810 01:33:43,480 --> 01:33:45,960 I'm trying to save someone in the hospital. 811 01:33:46,040 --> 01:33:47,960 Saving a life? I guess it's more like risking your own! 812 01:33:48,600 --> 01:33:50,720 How could you say that? So strange. 813 01:33:52,080 --> 01:33:53,160 What's your name? 814 01:33:53,240 --> 01:33:53,960 Yuan Deng. 815 01:33:54,240 --> 01:33:55,120 Address? 816 01:33:58,760 --> 01:33:59,680 Where do you live? 817 01:33:59,760 --> 01:34:00,640 Wuhu Street, Hong Hom. 818 01:34:08,440 --> 01:34:09,080 What do you do? 819 01:34:09,760 --> 01:34:11,320 I work in Dacheng Trading Company. 820 01:34:18,000 --> 01:34:19,040 Where are you going? 821 01:34:21,600 --> 01:34:22,800 To pee... 822 01:34:28,040 --> 01:34:29,000 Quick. 823 01:34:29,320 --> 01:34:29,960 Stand still. 824 01:34:30,040 --> 01:34:30,640 Sit tight. 825 01:34:55,320 --> 01:34:56,000 Damn! 826 01:35:06,800 --> 01:35:09,400 Good thing that I've learnt kung fu for a few years. 827 01:35:37,520 --> 01:35:38,680 Where's Xiaoqiu? 828 01:35:38,760 --> 01:35:39,360 Over there. 829 01:35:43,920 --> 01:35:44,720 Give her a blood transfusion. 830 01:35:45,760 --> 01:35:46,600 So? 831 01:35:46,680 --> 01:35:47,480 Where's he? 832 01:35:47,560 --> 01:35:48,200 He's here. 833 01:35:48,480 --> 01:35:49,600 Where's my dad? 834 01:35:50,000 --> 01:35:51,400 Doctor... 835 01:35:51,480 --> 01:35:52,680 Dad. 836 01:35:53,000 --> 01:35:53,600 This man... 837 01:35:53,680 --> 01:35:54,520 Uncle. 838 01:35:54,600 --> 01:35:55,840 What happened? 839 01:35:56,880 --> 01:35:57,440 Dad. 840 01:35:57,520 --> 01:35:58,680 How are you? 841 01:35:59,400 --> 01:36:02,640 Hurry and give Xiaoqiu a transfusion. 842 01:36:04,160 --> 01:36:07,600 Song Da, you drive too fast. 843 01:36:13,040 --> 01:36:16,120 It's my fault, I was speeding. 844 01:36:21,440 --> 01:36:24,280 Mr. Yuan is in shock, 845 01:36:24,360 --> 01:36:27,000 he has a weak heart, he can't give blood now. 846 01:36:27,280 --> 01:36:28,800 And he needs blood himself. 847 01:36:34,680 --> 01:36:36,400 We don't have A- blood in the blood bank, 848 01:36:36,480 --> 01:36:38,200 there are so few donors. 849 01:36:38,280 --> 01:36:40,440 A message has been sent out, hoping we'll have response 850 01:36:41,200 --> 01:36:41,920 Sister. 851 01:36:42,000 --> 01:36:43,120 What should we do? 852 01:36:47,520 --> 01:36:49,360 Doctor, take my blood... 853 01:36:49,440 --> 01:36:50,240 Your blood type? 854 01:36:50,960 --> 01:36:53,400 Not sure, you could try. 855 01:37:12,560 --> 01:37:13,960 Thanks for saving my husband. 856 01:37:14,360 --> 01:37:15,440 Thanks for saving Xiaoqiu. 857 01:37:16,440 --> 01:37:17,240 You're welcome. 858 01:37:24,000 --> 01:37:24,640 So? Doctor. 859 01:37:25,000 --> 01:37:26,480 Go home now, 860 01:37:26,560 --> 01:37:28,240 come back after a few days, they are fine. 861 01:37:29,000 --> 01:37:29,880 Thanks. 862 01:37:41,720 --> 01:37:42,200 Come. 863 01:37:44,920 --> 01:37:48,440 Yumei, wait. Come here. 864 01:37:53,840 --> 01:37:54,440 Dad. 865 01:37:55,400 --> 01:37:57,800 Song Da, thanks for saving me. 866 01:37:58,960 --> 01:38:03,120 Yumei, now I know he's a good guy, 867 01:38:06,600 --> 01:38:11,440 but still, no riding on the bike! 868 01:38:24,280 --> 01:38:25,800 Song Da, what did the judge say? 869 01:38:26,240 --> 01:38:27,640 Zeng An and his friend got locked up, 870 01:38:28,360 --> 01:38:30,680 and I can't drive for three years. 871 01:38:31,600 --> 01:38:32,640 What about your bike? 872 01:38:33,680 --> 01:38:35,520 Since your dad doesn't like it, 873 01:38:35,880 --> 01:38:37,160 I plan on selling it.50006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.