Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:44,880 --> 00:04:46,520
Can you help me?
2
00:04:46,600 --> 00:04:48,160
Help you?
3
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
Well?
4
00:04:50,080 --> 00:04:54,920
Alright! I'll help you
5
00:04:55,880 --> 00:04:58,040
What are you doing? Give it back!
6
00:05:00,800 --> 00:05:03,280
Look what you've done!
7
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
I...
8
00:05:04,440 --> 00:05:06,920
You idiot!
9
00:05:07,000 --> 00:05:09,240
I...
10
00:05:23,200 --> 00:05:25,240
You must pay for those eggs!
11
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
I...
12
00:05:27,080 --> 00:05:28,800
You rascal!
13
00:05:31,440 --> 00:05:32,960
You asked me to help you!
14
00:05:33,040 --> 00:05:34,720
Not this kind of help!
15
00:05:34,800 --> 00:05:36,880
What do you want?
16
00:05:39,120 --> 00:05:41,120
I came to the city looking for my aunt
17
00:05:41,200 --> 00:05:43,760
She went abroad! I have no place to stay!
18
00:05:43,840 --> 00:05:46,840
I want you to find me a room
19
00:05:51,000 --> 00:05:52,280
You have nowhere to go?
20
00:05:52,360 --> 00:05:53,520
I have no time for jokes!
21
00:05:53,600 --> 00:05:56,440
I'll take you to Uncle
22
00:05:58,840 --> 00:06:00,920
Who's that?
23
00:06:01,000 --> 00:06:03,560
He rents out a flat
24
00:06:03,640 --> 00:06:05,720
I live there
25
00:06:05,800 --> 00:06:08,360
Will he let me stay?
26
00:06:28,000 --> 00:06:32,840
Are you related to her, Blockhead?
27
00:06:33,560 --> 00:06:36,920
No! I don't know her!
28
00:06:37,000 --> 00:06:40,040
She needs a place to stay
29
00:06:40,120 --> 00:06:42,480
So I brought her here
30
00:06:44,360 --> 00:06:47,680
Don't get yourself in trouble!
31
00:06:47,760 --> 00:06:53,280
Con-artists are running around out there!
32
00:06:53,360 --> 00:06:56,800
You know I'm broke
33
00:06:56,880 --> 00:07:01,440
What can she possibly gain from me?
34
00:07:02,040 --> 00:07:05,480
I only felt sorry for her
35
00:07:05,560 --> 00:07:08,080
What are you talking about?
36
00:07:08,160 --> 00:07:09,440
Can I stay or not?
37
00:07:09,520 --> 00:07:10,240
Yes!
38
00:07:10,320 --> 00:07:11,680
Hurry up!
39
00:07:11,760 --> 00:07:13,640
Stop this chatter!
40
00:07:13,720 --> 00:07:16,920
Alright!
41
00:07:21,240 --> 00:07:23,080
What's your name?
42
00:07:23,160 --> 00:07:24,840
Ah Jiao
43
00:07:24,960 --> 00:07:30,040
Ah Jiao?
44
00:07:30,120 --> 00:07:31,760
Yes!
45
00:07:35,680 --> 00:07:39,760
I normally don't rent out to strangers
46
00:07:39,840 --> 00:07:40,320
Right?
47
00:07:40,400 --> 00:07:41,960
Yes...
48
00:07:42,040 --> 00:07:46,680
If you don't mind living among men
49
00:07:46,760 --> 00:07:48,680
I'll take you
50
00:07:48,760 --> 00:07:51,960
Take me? You old bastard!
51
00:07:53,960 --> 00:07:57,080
He means he'll take you in!
52
00:07:57,160 --> 00:07:58,800
He should make himself clear!
53
00:07:58,880 --> 00:08:00,040
Who does he think I am?
54
00:08:00,120 --> 00:08:02,880
Don't lose your temper!
55
00:08:02,960 --> 00:08:06,400
Alright! It's my fault!
56
00:08:07,680 --> 00:08:09,560
Listen to me
57
00:08:09,640 --> 00:08:16,080
I've been around the block
58
00:08:16,160 --> 00:08:18,280
I have eaten more salt than you eat rice
59
00:08:18,360 --> 00:08:21,320
I'm a seasoned fellow...
60
00:08:21,400 --> 00:08:23,080
Yes...
61
00:08:23,160 --> 00:08:25,800
On stage
62
00:08:25,880 --> 00:08:29,160
I've experienced ups and downs
63
00:08:29,240 --> 00:08:34,200
Off stage, I've seen all kinds of people
64
00:08:35,280 --> 00:08:38,120
Let alone a girl like you...
65
00:08:38,200 --> 00:08:40,480
You old devil!
66
00:08:40,560 --> 00:08:42,400
Do you sell quack remedies?
67
00:08:42,480 --> 00:08:45,680
You are so smart!
68
00:08:45,760 --> 00:08:51,080
What I sell
69
00:08:51,160 --> 00:08:55,560
can cure all kinds of diseases
70
00:08:55,640 --> 00:09:02,200
How much rent can you pay?
71
00:09:02,280 --> 00:09:05,000
I have no money, just 2 gold rings
72
00:09:05,080 --> 00:09:06,000
What?
73
00:09:06,080 --> 00:09:08,160
That's even better!
74
00:09:08,240 --> 00:09:12,200
Stock prices are down but
gold prices are up!
75
00:09:12,280 --> 00:09:15,040
Gold is better!
76
00:09:16,160 --> 00:09:20,840
I'll charge you $100 a month
77
00:09:21,520 --> 00:09:26,600
$100! That's robbery!
78
00:09:26,680 --> 00:09:28,200
Shut up!
79
00:09:28,280 --> 00:09:32,040
You're staying for free because you're
unemployed
80
00:09:32,120 --> 00:09:33,960
She has gold rings
81
00:09:34,040 --> 00:09:36,400
Alright...here!
82
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
I've been standing too long
83
00:09:38,400 --> 00:09:39,040
Do you have a chair?
84
00:09:39,120 --> 00:09:40,480
Yes!
85
00:09:41,520 --> 00:09:42,400
Water?
86
00:09:42,480 --> 00:09:47,280
Blockhead, get her some tea!
87
00:09:52,480 --> 00:09:53,760
Sit down!
88
00:10:05,520 --> 00:10:09,680
Falling petals shadow the moon
89
00:10:09,760 --> 00:10:14,440
I tearfully offer wine
90
00:10:14,520 --> 00:10:17,040
And incense at the altar
91
00:10:17,120 --> 00:10:18,760
Hey rustic girl!
92
00:10:18,840 --> 00:10:21,360
My name is Ah Jiao!
93
00:10:22,720 --> 00:10:24,240
Ah Jiao!
94
00:10:24,320 --> 00:10:26,960
Can you sing?
95
00:10:27,040 --> 00:10:28,440
What's so strange about that?
96
00:10:28,520 --> 00:10:30,080
That's what I do at home
97
00:10:30,160 --> 00:10:31,760
I can sing better than most people
98
00:10:31,840 --> 00:10:33,760
Really?
99
00:10:33,840 --> 00:10:38,960
Then it's my lucky day!
100
00:10:39,040 --> 00:10:42,200
I've come across a treasure!
101
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
What treasure?
102
00:10:45,880 --> 00:10:51,040
I'll tell you later! Let me think it out!
103
00:11:02,040 --> 00:11:07,680
Did you get me a late night snack?
104
00:11:07,760 --> 00:11:09,800
It's for Ah Jiao!
105
00:11:10,760 --> 00:11:16,520
She's all you care about now!
106
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
Ah Jiao, I brought you food!
107
00:11:23,880 --> 00:11:24,920
Is it good?
108
00:11:25,280 --> 00:11:27,800
You said you like it!
109
00:11:27,880 --> 00:11:30,640
I like anything that's free!
110
00:11:46,320 --> 00:11:48,400
Have some water!
111
00:11:48,800 --> 00:11:51,600
Put it down! I have no hands...
112
00:11:51,680 --> 00:11:53,280
Yes...
113
00:11:56,760 --> 00:11:59,600
Where are you from?
114
00:11:59,680 --> 00:12:01,080
That's none of your business
115
00:12:01,440 --> 00:12:02,760
Yes!
116
00:12:03,120 --> 00:12:06,240
How old are you?
117
00:12:06,320 --> 00:12:07,880
Why should I tell you?
118
00:12:07,960 --> 00:12:09,640
Are you throwing me a party?
119
00:12:14,480 --> 00:12:15,760
What is it?
120
00:12:15,840 --> 00:12:17,360
Water!
121
00:12:24,200 --> 00:12:27,000
Do you have fried dough stick at home?
122
00:12:27,080 --> 00:12:30,160
No! We only have sweet potatoes
123
00:12:30,240 --> 00:12:33,200
I'll buy you more later
124
00:12:33,800 --> 00:12:37,280
Shut up! I need to sleep!
125
00:13:16,560 --> 00:13:18,760
What are you doing?
126
00:13:19,320 --> 00:13:21,160
Getting into bed!
127
00:13:21,240 --> 00:13:23,800
What? You're sleeping up there?
128
00:13:23,880 --> 00:13:27,680
I used to sleep down here
129
00:13:27,760 --> 00:13:30,000
Now that you're here, I'll sleep up there!
130
00:13:30,080 --> 00:13:31,200
No!
131
00:13:31,760 --> 00:13:33,360
You're taking advantage of me!
132
00:13:34,720 --> 00:13:36,000
What can I do?
133
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
Get down!
134
00:13:42,160 --> 00:13:45,120
Alright, let me take the lower bunk
135
00:13:54,680 --> 00:13:55,840
No...
136
00:13:55,920 --> 00:13:56,800
Why?
137
00:13:56,880 --> 00:13:57,680
Because I'm a girl
138
00:13:57,760 --> 00:13:59,480
I shouldn't be climbing up and down
139
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
What can I do?
140
00:14:01,480 --> 00:14:03,880
I don't care! Get that old devil!
141
00:14:03,960 --> 00:14:06,600
Uncle! Come quick!
142
00:14:06,680 --> 00:14:08,440
What is it?
143
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
How can I sleep with him around?
144
00:14:10,840 --> 00:14:13,120
You took my ring! Think of something!
145
00:14:13,200 --> 00:14:16,760
Are you causing trouble, Blockhead?
146
00:14:16,840 --> 00:14:20,480
No! She's causing trouble!
147
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
What? Me?
148
00:14:22,400 --> 00:14:24,480
He climbed on top of me!
149
00:14:24,760 --> 00:14:27,640
How can you do that?
150
00:14:27,720 --> 00:14:29,800
You should behave!
151
00:14:29,880 --> 00:14:33,800
I was only climbing into bed!
152
00:14:34,840 --> 00:14:36,160
Into bed?
153
00:14:36,240 --> 00:14:40,360
She's being unreasonable!
154
00:14:40,440 --> 00:14:42,000
I'm unreasonable?
155
00:14:42,080 --> 00:14:43,200
That's right!
156
00:14:43,280 --> 00:14:46,360
You won't let me sleep on the upper bunk
157
00:14:46,440 --> 00:14:49,120
And you won't let me take the lower bunk
158
00:14:49,200 --> 00:14:51,120
What can I do?
159
00:14:52,880 --> 00:15:00,240
You can't take either bunk!
160
00:15:00,320 --> 00:15:04,920
This is tough!
161
00:15:05,000 --> 00:15:07,760
I don't care! You fix it!
162
00:15:07,840 --> 00:15:09,400
Me?
163
00:15:10,440 --> 00:15:12,880
I'm not getting involved!
164
00:15:12,960 --> 00:15:17,560
I'm like a stale dough stick
165
00:15:17,640 --> 00:15:19,920
I don't have the energy
166
00:15:20,000 --> 00:15:22,760
Energy? What do you mean?
167
00:15:23,800 --> 00:15:27,240
Go figure! Goodnight!
168
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
Don't you dare touch me!
169
00:15:35,080 --> 00:15:37,720
Why would I want to?
170
00:15:38,160 --> 00:15:40,080
If I knew you're so unreasonable
171
00:15:40,160 --> 00:15:42,120
I would never bring you here!
172
00:15:42,200 --> 00:15:43,640
Bring my foot!
173
00:16:48,080 --> 00:16:48,760
Go!
174
00:16:48,840 --> 00:16:49,520
No!
175
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
Get going! Don't you run!
176
00:16:52,760 --> 00:16:53,400
Hurry!
177
00:16:53,480 --> 00:16:54,880
I'm not going!
178
00:16:57,280 --> 00:17:00,640
I'll break your legs if you don't
go to work!
179
00:17:00,720 --> 00:17:02,000
Hey!
180
00:17:04,240 --> 00:17:05,440
What are you doing?
181
00:17:05,520 --> 00:17:09,760
Mind your own business, bitch!
182
00:17:09,840 --> 00:17:10,640
Where are you taking her?
183
00:17:10,720 --> 00:17:12,200
To work!
184
00:17:12,280 --> 00:17:14,960
She won't work?
185
00:17:15,040 --> 00:17:16,360
I'm not going!
186
00:17:16,440 --> 00:17:17,640
Then you're at fault!
187
00:17:17,720 --> 00:17:19,400
Most people can't find work
188
00:17:19,480 --> 00:17:21,520
And you won't go to work?
189
00:17:21,600 --> 00:17:22,600
I...
190
00:17:22,680 --> 00:17:25,800
You deserve this!
191
00:17:31,280 --> 00:17:33,200
She's stupid for not going to work
192
00:17:33,280 --> 00:17:34,760
Can I go in her place?
193
00:17:34,840 --> 00:17:36,560
You're willing to work?
194
00:17:36,640 --> 00:17:38,840
Why not? I'm getting paid, right?
195
00:17:40,680 --> 00:17:42,280
She's not bad!
196
00:17:43,680 --> 00:17:44,200
If we take her to the boss
197
00:17:44,280 --> 00:17:46,240
He'll be very pleased
198
00:17:46,680 --> 00:17:47,840
What's it going to be?
199
00:17:47,920 --> 00:17:49,400
Hurry up!
200
00:17:49,480 --> 00:17:53,400
Alright! I'll take you to work!
201
00:17:53,760 --> 00:17:55,000
Get away!
202
00:17:55,080 --> 00:17:56,760
Move it!
203
00:18:01,320 --> 00:18:03,440
Magnificent Inn
204
00:18:03,520 --> 00:18:04,160
This way, Mr. Liu
205
00:18:04,240 --> 00:18:05,360
Yes...
206
00:18:06,480 --> 00:18:08,760
I told you what to say
207
00:18:08,840 --> 00:18:11,360
Get inside the room
208
00:18:11,440 --> 00:18:13,040
This way...
209
00:18:13,120 --> 00:18:14,160
Alright!
210
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
What are you staring at?
211
00:18:23,080 --> 00:18:27,000
You're A-class material
212
00:18:28,000 --> 00:18:28,960
What's your name?
213
00:18:29,040 --> 00:18:30,120
Ah Jiao
214
00:18:30,200 --> 00:18:34,520
A-class material indeed!
215
00:18:34,600 --> 00:18:36,040
What does that mean?
216
00:18:36,120 --> 00:18:37,360
Honey...
217
00:18:37,440 --> 00:18:39,640
I'll buy 12 hours
218
00:18:40,840 --> 00:18:42,680
Hey! Stop that!
219
00:18:42,760 --> 00:18:46,480
You're such a flirt!
220
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Stop it!
221
00:18:49,360 --> 00:18:52,400
Honey, don't be sassy!
222
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
Other than paying for your hours
223
00:18:54,560 --> 00:18:57,160
I have other benefits for you!
224
00:18:57,520 --> 00:18:59,120
Benefits my ass!
225
00:18:59,400 --> 00:19:00,440
You're serious!
226
00:19:00,520 --> 00:19:02,520
Serves you right for being shameless!
227
00:19:08,640 --> 00:19:11,880
Help...
228
00:19:12,520 --> 00:19:17,640
Help!
229
00:19:17,920 --> 00:19:20,520
What is it?
230
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
She hit me!
231
00:19:21,680 --> 00:19:22,560
How dare you!
232
00:19:22,640 --> 00:19:25,520
He's shameless! What are you doing?
233
00:19:34,720 --> 00:19:37,760
Come back, bitch!
234
00:19:38,640 --> 00:19:39,720
Ah Jiao?
235
00:19:40,120 --> 00:19:41,680
Come quick, Blockhead!
236
00:19:41,760 --> 00:19:42,680
Run!
237
00:19:47,880 --> 00:19:50,640
Run, Ah Jiao!
238
00:19:50,720 --> 00:19:54,760
Run! Hurry!
239
00:19:57,920 --> 00:19:59,880
Damn! Fix him!
240
00:20:14,320 --> 00:20:17,600
How can you be so stupid?
241
00:20:17,680 --> 00:20:19,360
How can you do something like that?
242
00:20:19,440 --> 00:20:21,680
How am I supposed to know?
243
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
Even so
244
00:20:23,440 --> 00:20:26,440
You should be more careful!
245
00:20:33,200 --> 00:20:34,240
Blockhead
246
00:20:40,520 --> 00:20:42,280
They beat you up?
247
00:20:43,280 --> 00:20:47,040
Yes, I'm outnumbered
248
00:20:47,120 --> 00:20:49,240
I can't fight them
249
00:20:49,320 --> 00:20:53,080
Then don't try to save me!
250
00:20:55,280 --> 00:20:58,560
You have no conscience!
251
00:20:58,640 --> 00:21:00,960
You should thank him for saving you!
252
00:21:01,040 --> 00:21:02,480
And not make derisive comments
253
00:21:02,560 --> 00:21:03,640
What's conscience?
254
00:21:03,720 --> 00:21:05,080
You...
255
00:21:26,800 --> 00:21:31,280
No wonder people say country folks
256
00:21:31,360 --> 00:21:33,440
are worse than city folks
257
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
You play people for fools
258
00:21:35,600 --> 00:21:37,200
So what?
259
00:21:41,600 --> 00:21:45,280
Falling petals shadow the moon
260
00:21:45,360 --> 00:21:48,240
I tearfully offer wine
261
00:21:48,320 --> 00:21:51,640
And incense at the altar
262
00:22:03,080 --> 00:22:04,320
Closure order
263
00:22:08,960 --> 00:22:11,840
I can't sleep here like a beggar!
264
00:22:11,920 --> 00:22:13,960
Just put up with it for once
265
00:22:14,040 --> 00:22:16,200
I'm a girl
266
00:22:16,280 --> 00:22:17,640
I can't just sleep anywhere!
267
00:22:17,720 --> 00:22:19,720
It's not my fault the Police seized
my place
268
00:22:19,800 --> 00:22:22,320
I don't care! You took my ring!
269
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
You've been here for over a month!
270
00:22:24,480 --> 00:22:28,480
One gold ring for a month?
271
00:22:28,800 --> 00:22:30,760
It weighed 10 grams
272
00:22:30,840 --> 00:22:33,000
So? That's nothing!
273
00:22:33,080 --> 00:22:34,160
How can that be?
274
00:22:34,240 --> 00:22:36,720
Not so loud!
275
00:22:36,800 --> 00:22:39,040
We'll be chased out again!
276
00:22:46,800 --> 00:22:49,240
Uncle
277
00:22:49,320 --> 00:22:51,920
You shouldn't swindle her
278
00:22:52,000 --> 00:22:55,120
Shut up! You're always on her side!
279
00:22:55,840 --> 00:22:58,040
How can a fool like him help me?
280
00:22:58,120 --> 00:23:01,560
You have no conscience!
281
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
What do you mean?
282
00:23:02,720 --> 00:23:03,680
You don't think so?
283
00:23:03,760 --> 00:23:05,920
Forget it! Stop bickering!
284
00:23:14,400 --> 00:23:19,240
I thought of a way to make a living
285
00:23:19,320 --> 00:23:21,400
What is it?
286
00:23:21,480 --> 00:23:26,000
I had proper theatrical training
287
00:23:26,080 --> 00:23:30,640
I can act, sing and dance
288
00:23:30,720 --> 00:23:34,720
You've been with a circus before
289
00:23:34,800 --> 00:23:38,160
doing odd jobs
290
00:23:38,240 --> 00:23:41,400
And know a thing or two about vaudeville
291
00:23:41,480 --> 00:23:45,600
What about you?
292
00:23:45,680 --> 00:23:47,320
She can sing
293
00:23:47,400 --> 00:23:50,120
That's right!
294
00:23:50,200 --> 00:23:54,680
With collective wisdom
295
00:23:54,760 --> 00:24:01,760
we'll make it
296
00:24:14,800 --> 00:24:19,920
Running into a fiend
297
00:24:20,000 --> 00:24:25,120
was an unexpected disaster
298
00:24:25,200 --> 00:24:30,200
Threatened by a knife
299
00:24:30,280 --> 00:24:34,480
And beaten up
300
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
I have the perfect remedy
301
00:24:37,080 --> 00:24:42,960
Just one pack
302
00:24:43,040 --> 00:24:48,800
You'll be fine
303
00:24:48,880 --> 00:24:56,080
Rheumatism or any bone diseases
304
00:24:56,160 --> 00:25:00,680
Fractures, injuries and strains
305
00:25:00,760 --> 00:25:03,240
One pack is enough
306
00:25:03,320 --> 00:25:08,840
Drive away the summer heat
307
00:25:08,920 --> 00:25:14,520
You'll feel much better
308
00:25:14,600 --> 00:25:21,400
Fit enough to do anything
309
00:25:47,680 --> 00:25:52,440
Moving to avoid disaster
310
00:25:52,520 --> 00:25:57,520
The worst is unexpected disaster
311
00:25:57,600 --> 00:26:02,720
Where can we stay?
312
00:26:02,800 --> 00:26:07,240
How can we make a living?
313
00:26:07,320 --> 00:26:09,720
I sell remedy for pain
314
00:26:09,800 --> 00:26:15,560
And earn a living
315
00:26:15,640 --> 00:26:21,520
You'll be fine
316
00:26:21,600 --> 00:26:30,760
Best for sore waist and backaches
317
00:26:49,600 --> 00:26:53,000
Let's stay here for now
318
00:26:53,080 --> 00:26:55,920
What? On the street again?
319
00:26:56,800 --> 00:26:59,840
We're just getting started.
When we get money
320
00:26:59,920 --> 00:27:01,800
we'll find a roof over our heads
321
00:27:01,880 --> 00:27:06,000
Just put up with it for now
322
00:27:06,080 --> 00:27:07,920
Put up my foot!
323
00:27:25,520 --> 00:27:28,960
The bright moon is out
324
00:27:29,040 --> 00:27:33,480
to accompany my singing
325
00:27:33,560 --> 00:27:41,640
Don't laugh at me for being frivolous
326
00:27:41,720 --> 00:27:47,640
I sing out loud about love
327
00:27:47,720 --> 00:27:53,800
I sing to the moon
328
00:27:53,880 --> 00:27:57,880
Let's sing together
329
00:27:57,960 --> 00:28:03,120
Aiyo...
330
00:28:03,200 --> 00:28:10,960
One can be poor but happy
331
00:28:11,040 --> 00:28:18,600
The rich still have troubles
332
00:28:18,680 --> 00:28:24,360
They still have their problems
333
00:28:24,440 --> 00:28:28,520
There's no sun and no moon
334
00:28:28,600 --> 00:28:34,560
Money creates more problems
335
00:28:34,640 --> 00:28:39,960
Aiyo...
336
00:28:48,240 --> 00:28:56,120
The poor live in run-down buildings
337
00:28:56,200 --> 00:29:04,160
But they have friends around
338
00:29:04,240 --> 00:29:10,240
The rich kill themselves
if stock prices go down
339
00:29:10,320 --> 00:29:16,320
They asked for troubles
340
00:29:16,400 --> 00:29:20,360
Because they are fools
341
00:29:20,440 --> 00:29:31,400
Aiyo...
342
00:30:02,040 --> 00:30:03,120
Who's looking for me?
343
00:30:03,200 --> 00:30:05,840
This is my boss Mr. Gao
344
00:30:16,600 --> 00:30:18,840
Is that him?
345
00:30:18,920 --> 00:30:20,800
Mr. Gao Zhi Ren
346
00:30:22,160 --> 00:30:24,120
What is it?
347
00:30:24,200 --> 00:30:26,480
We passed by the street
348
00:30:26,560 --> 00:30:29,080
And heard your singing
349
00:30:29,560 --> 00:30:31,400
Was I good?
350
00:30:31,480 --> 00:30:32,960
If you were no good
351
00:30:33,040 --> 00:30:34,800
I wouldn't come back for you
352
00:30:34,880 --> 00:30:36,040
Really?
353
00:30:36,600 --> 00:30:37,960
Please get in!
354
00:30:38,040 --> 00:30:41,200
In this car?
355
00:30:41,280 --> 00:30:42,360
Please
356
00:30:47,640 --> 00:30:49,200
Please get in
357
00:30:49,640 --> 00:30:50,880
He...
358
00:30:50,960 --> 00:30:54,040
Don't worry! Mr. Gao is a nice man
359
00:30:54,120 --> 00:30:55,560
Come on!
360
00:30:56,240 --> 00:30:57,320
Alright!
361
00:31:04,800 --> 00:31:07,120
I've never been inside such
a beautiful car
362
00:31:07,200 --> 00:31:09,240
Or else I would never get in
363
00:31:09,320 --> 00:31:10,600
I know
364
00:31:10,920 --> 00:31:12,040
Where are you taking me?
365
00:31:12,120 --> 00:31:13,800
You'll soon find out
366
00:31:14,200 --> 00:31:17,280
The night view is wonderful
367
00:31:31,320 --> 00:31:32,480
Sit down!
368
00:31:33,920 --> 00:31:35,640
Where?
369
00:31:35,720 --> 00:31:37,320
Over here, Miss!
370
00:31:37,400 --> 00:31:40,280
I'm no miss, my name is Ah Jiao
371
00:31:41,640 --> 00:31:43,360
Ah Jiao
372
00:32:03,920 --> 00:32:06,280
Why did you bring me here?
373
00:32:06,640 --> 00:32:08,880
Don't get any wrong ideas
374
00:32:08,960 --> 00:32:10,920
I've learnt my lesson
375
00:32:15,080 --> 00:32:16,480
Do you have any food?
376
00:32:26,720 --> 00:32:28,560
I'm hungry
377
00:32:30,000 --> 00:32:32,280
What would you like?
378
00:32:32,480 --> 00:32:35,840
Anything! Do you have fried dough stick?
379
00:32:35,920 --> 00:32:37,560
What?
380
00:32:37,840 --> 00:32:39,560
That's my favorite!
381
00:32:39,640 --> 00:32:43,320
We don't have that
382
00:32:43,960 --> 00:32:46,480
A place like this doesn't have fried
dough stick?
383
00:32:46,560 --> 00:32:47,840
What a shame!
384
00:32:47,920 --> 00:32:50,720
Wait! Do you want to eat?
385
00:32:50,800 --> 00:32:52,120
Yes!
386
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
We'll eat out later
387
00:32:56,040 --> 00:32:58,200
But first, we must talk
388
00:32:58,280 --> 00:33:01,640
What's there to talk about?
389
00:33:01,720 --> 00:33:03,600
Alright! Speak up
390
00:33:07,680 --> 00:33:13,840
You're pretty and you're a good singer
391
00:33:17,960 --> 00:33:20,400
I want to make you a star
392
00:33:20,480 --> 00:33:24,240
What does that mean?
393
00:33:24,320 --> 00:33:26,480
What Mr. Gao means
394
00:33:26,560 --> 00:33:28,520
is he wants to train you
395
00:33:31,040 --> 00:33:32,040
I see
396
00:33:32,120 --> 00:33:35,520
You wish to give me a job
397
00:33:35,600 --> 00:33:36,280
But don't make me do
398
00:33:36,360 --> 00:33:38,480
anything indecent
399
00:33:39,240 --> 00:33:42,240
I won't let you do anything illegal
400
00:33:42,320 --> 00:33:45,520
I want to boost your singing career
401
00:33:45,600 --> 00:33:48,160
Singing?
402
00:33:48,240 --> 00:33:52,400
You have a gift for singing
403
00:33:52,480 --> 00:33:54,840
I'm not the only one who thinks so
404
00:33:54,920 --> 00:33:58,880
My secretary Miss Su agrees with me
405
00:33:58,960 --> 00:34:01,080
So what?
406
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
First, I'll take you to my nightclub
407
00:34:03,240 --> 00:34:04,520
And show you around
408
00:34:04,600 --> 00:34:09,480
Show my friends I have an eye for talent
409
00:34:09,560 --> 00:34:12,120
Then I'll give you a make-over
410
00:34:12,200 --> 00:34:14,160
You'll start a new life
411
00:34:14,240 --> 00:34:17,960
A life that belongs to you
412
00:34:18,040 --> 00:34:20,680
Because you're gifted
413
00:34:20,760 --> 00:34:23,960
in your looks and singing
414
00:34:33,280 --> 00:34:52,920
Ah...
415
00:34:54,280 --> 00:35:00,560
I laugh when I think of my home
416
00:35:00,640 --> 00:35:06,880
And its beautiful scenery
417
00:35:06,960 --> 00:35:10,120
The river and the mountains
418
00:35:10,200 --> 00:35:16,400
The cowhand on the slope
419
00:35:16,480 --> 00:35:19,400
Sowing in spring
420
00:35:19,480 --> 00:35:22,680
is a lot of hard work
421
00:35:22,760 --> 00:35:25,880
Harvest of silk by the reeds
422
00:35:25,960 --> 00:35:32,000
Harvest from the fields
423
00:35:32,400 --> 00:35:38,560
Paddling down the river in summer
424
00:35:38,640 --> 00:35:44,800
The girls singing in the country
425
00:35:44,880 --> 00:35:47,920
The rice in the fields
426
00:35:48,000 --> 00:35:54,840
The flowers are blooming
427
00:36:16,880 --> 00:36:19,800
The exuberant grass in autumn
428
00:36:19,880 --> 00:36:23,120
The birds are chirping
429
00:36:23,200 --> 00:36:26,280
Yellow flowers against red leaves
430
00:36:26,360 --> 00:36:32,600
The sun setting on the village
431
00:36:32,680 --> 00:36:38,840
Falling snow covers the fields
432
00:36:38,920 --> 00:36:45,160
People gather around the fire with drinks
433
00:36:45,240 --> 00:36:48,600
Waiting for the new year
434
00:36:48,680 --> 00:36:54,880
And the light spring breeze
435
00:36:54,960 --> 00:37:07,840
Ah...ah...
436
00:37:13,360 --> 00:37:14,200
Not bad!
437
00:37:14,280 --> 00:37:15,560
She's good!
438
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
You have quite an eye for talent!
439
00:37:18,000 --> 00:37:20,960
The girl has potential
440
00:37:21,040 --> 00:37:22,360
She's unrefined
441
00:37:22,440 --> 00:37:24,640
but quite gifted
442
00:37:29,240 --> 00:37:30,480
Mr. Luo is here
443
00:37:30,560 --> 00:37:31,120
Mr. Gao
444
00:37:31,200 --> 00:37:32,840
Have a seat
445
00:37:33,920 --> 00:37:35,600
What do you think of the girl?
446
00:37:35,680 --> 00:37:37,880
Not bad!
447
00:37:37,960 --> 00:37:41,680
Based on my experience, given the chance
448
00:37:41,760 --> 00:37:45,480
she'll have a bright future
449
00:37:46,160 --> 00:37:47,360
What do you say, darling?
450
00:37:49,320 --> 00:37:52,280
My godson thinks she's quite good
451
00:37:52,840 --> 00:37:54,000
By the way
452
00:37:54,080 --> 00:37:56,760
Even the Master thinks she's gifted
453
00:37:56,840 --> 00:37:59,640
You should have confidence
454
00:38:00,120 --> 00:38:02,600
Besides, she's pretty
455
00:38:02,680 --> 00:38:03,960
Where else can you find another one?
456
00:38:04,040 --> 00:38:06,600
Give her a chance!
457
00:38:07,200 --> 00:38:09,400
Very well!
458
00:38:09,480 --> 00:38:11,480
I'll make her a star
459
00:39:25,800 --> 00:39:27,240
Ah Jiao?
460
00:39:27,320 --> 00:39:29,440
Uncle, Ah Jiao is back!
461
00:39:34,800 --> 00:39:35,360
Ah Jiao!
462
00:39:35,440 --> 00:39:37,240
Blockhead! Uncle!
463
00:39:37,320 --> 00:39:40,280
Where have you been?
464
00:39:40,360 --> 00:39:42,520
I've been singing at a nightclub
465
00:39:43,040 --> 00:39:44,800
Nightclub?
466
00:39:44,880 --> 00:39:46,240
Who took you there?
467
00:39:46,320 --> 00:39:47,720
My godfather
468
00:39:48,160 --> 00:39:49,520
Godfather?
469
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
Yes! I met him recently
470
00:39:51,680 --> 00:39:54,760
He'll make me a star! I have a contract!
471
00:39:56,000 --> 00:40:00,520
That's wonderful! Good for you!
472
00:40:05,960 --> 00:40:09,320
Good for you, but not for me!
473
00:40:12,480 --> 00:40:13,240
Why?
474
00:40:13,320 --> 00:40:15,560
Why did you say that?
475
00:40:19,000 --> 00:40:22,120
After you left
476
00:40:22,200 --> 00:40:24,200
We have no singer
477
00:40:24,280 --> 00:40:26,480
We're finished
478
00:40:32,280 --> 00:40:36,480
Ah Jiao should make her own living too!
479
00:40:36,560 --> 00:40:40,840
Sure! She's getting rich alright
480
00:40:40,920 --> 00:40:43,360
That's why she dumped us!
481
00:40:43,440 --> 00:40:45,600
My godfather is nice to me!
482
00:40:45,680 --> 00:40:49,880
Who cares about him!
483
00:40:50,440 --> 00:40:53,520
Forget it!
484
00:41:00,960 --> 00:41:04,440
I have to go now!
485
00:41:04,520 --> 00:41:05,760
Go ahead!
486
00:41:08,640 --> 00:41:10,760
Ah Jiao!
487
00:41:17,760 --> 00:41:21,760
It's not easy for her to come back
488
00:41:21,840 --> 00:41:23,360
Why must you drive her away?
489
00:43:14,640 --> 00:43:17,800
A
490
00:43:18,120 --> 00:43:20,440
A
491
00:43:20,520 --> 00:43:22,560
A, B
492
00:43:22,640 --> 00:43:24,360
B
493
00:43:26,120 --> 00:43:29,120
A, B
494
00:43:29,200 --> 00:43:30,520
C
495
00:43:31,840 --> 00:43:33,280
C
496
00:43:34,920 --> 00:43:36,880
C
497
00:43:37,640 --> 00:43:40,840
I don't want to die!
498
00:43:40,920 --> 00:43:42,480
What do you mean?
499
00:43:58,880 --> 00:44:03,000
This is bad! We have no income!
500
00:44:03,440 --> 00:44:05,880
Uncle, why don't you
501
00:44:05,960 --> 00:44:07,480
take up odd jobs like me?
502
00:44:07,560 --> 00:44:08,480
What?
503
00:44:08,560 --> 00:44:11,600
You can't fool people anymore!
504
00:44:11,680 --> 00:44:12,800
Come with me!
505
00:44:12,880 --> 00:44:14,600
You're so stupid!
506
00:44:14,680 --> 00:44:17,160
How can I take odd jobs?
507
00:44:17,240 --> 00:44:21,000
I make a living with this and this
508
00:44:21,720 --> 00:44:23,760
I suppose...
509
00:44:23,840 --> 00:44:26,880
If I had to stoop so low
510
00:44:26,960 --> 00:44:31,760
It'll be too humiliating!
511
00:44:36,720 --> 00:44:41,320
But one must be flexible
512
00:44:41,400 --> 00:44:44,120
Let's look up Brother Fu
513
00:44:44,920 --> 00:44:46,200
Brother Fu!
514
00:44:49,000 --> 00:44:49,960
Uncle!
515
00:44:50,560 --> 00:44:53,440
We know about your stand
516
00:44:53,520 --> 00:44:55,240
so we came to see you
517
00:44:55,320 --> 00:44:56,760
Haven't seen you for a while
518
00:44:56,840 --> 00:44:58,360
What have you been doing?
519
00:44:58,440 --> 00:45:00,240
Nothing!
520
00:45:00,320 --> 00:45:02,000
We're finished!
521
00:45:02,080 --> 00:45:03,800
After Ah Jiao left...
522
00:45:03,880 --> 00:45:06,320
Stop talking about her
523
00:45:06,960 --> 00:45:09,560
There's something
524
00:45:09,640 --> 00:45:11,160
we'd like to discuss with you
525
00:45:11,240 --> 00:45:12,920
What is it?
526
00:45:13,000 --> 00:45:15,360
Can we set up shop here?
527
00:45:15,440 --> 00:45:16,080
That's right!
528
00:45:16,160 --> 00:45:17,360
Fu
529
00:45:17,800 --> 00:45:19,200
Yes, Mrs. Wang?
530
00:45:19,280 --> 00:45:21,400
I bought a new lock
531
00:45:21,480 --> 00:45:23,520
Can you fix it for me now?
532
00:45:23,600 --> 00:45:26,880
I'll be right there!
533
00:45:29,520 --> 00:45:31,320
We'll talk when I get back
534
00:45:31,400 --> 00:45:33,480
Watch my stand, I'll be right back!
535
00:45:33,560 --> 00:45:34,640
Go!
536
00:45:41,560 --> 00:45:43,680
Locksmith! Are you free?
537
00:45:44,000 --> 00:45:45,120
Pick a lock for me!
538
00:45:45,200 --> 00:45:46,760
Pick a lock?
539
00:45:47,600 --> 00:45:49,200
Can you do it? Money is not an issue
540
00:45:49,280 --> 00:45:50,160
as long as you'll do it
541
00:45:50,240 --> 00:45:52,440
I'll pay double, even triple!
542
00:45:52,520 --> 00:45:53,560
We...
543
00:45:53,640 --> 00:45:57,400
Where?
544
00:45:57,480 --> 00:45:58,960
Not far from here
545
00:45:59,040 --> 00:46:00,320
Alright! I'll do it
546
00:46:00,400 --> 00:46:00,880
Hurry!
547
00:46:00,960 --> 00:46:02,000
Right!
548
00:46:02,800 --> 00:46:04,240
Come with me!
549
00:46:04,880 --> 00:46:05,960
Uncle!
550
00:46:06,640 --> 00:46:09,920
We'll take the side job, silly
551
00:46:13,760 --> 00:46:15,800
Where is it?
552
00:46:15,880 --> 00:46:17,800
Right here!
553
00:46:18,240 --> 00:46:21,040
A gate and a door?
554
00:46:21,120 --> 00:46:23,720
I'll pay double
555
00:46:23,800 --> 00:46:26,600
That's better!
556
00:46:26,680 --> 00:46:29,600
We're the best in this neighborhood
557
00:46:29,680 --> 00:46:32,080
Any lock is not a problem
558
00:46:32,160 --> 00:46:33,720
We can pick any lock
559
00:46:33,800 --> 00:46:34,960
And get through any door
560
00:46:35,040 --> 00:46:35,760
Right!
561
00:46:35,840 --> 00:46:38,160
Alright! Just hurry!
562
00:47:24,960 --> 00:47:25,840
It's open!
563
00:47:26,440 --> 00:47:27,680
Really?
564
00:47:27,760 --> 00:47:28,640
Both of them!
565
00:47:28,720 --> 00:47:29,840
You can go in!
566
00:47:30,160 --> 00:47:32,040
OK, hurry!
567
00:47:32,760 --> 00:47:33,880
Hurry!
568
00:47:41,320 --> 00:47:45,120
$20 for each door
569
00:47:45,200 --> 00:47:48,680
That'll be $40
570
00:47:48,760 --> 00:47:51,200
Not so fast! Sit here and wait!
571
00:47:51,280 --> 00:47:52,080
No thanks!
572
00:47:52,160 --> 00:47:53,760
We have other jobs to do
573
00:47:53,840 --> 00:47:55,560
We haven't made our fortune
574
00:47:55,640 --> 00:47:57,120
how can I pay you?
575
00:47:57,800 --> 00:47:59,200
What?
576
00:47:59,280 --> 00:48:00,440
It won't be long!
577
00:48:04,280 --> 00:48:06,360
Something's wrong
578
00:48:09,760 --> 00:48:12,080
You don't live here?
579
00:48:12,160 --> 00:48:13,400
If we lived here
580
00:48:13,480 --> 00:48:15,560
we won't need you!
581
00:48:19,200 --> 00:48:22,680
You're burglars!
582
00:48:23,240 --> 00:48:24,560
Don't say that!
583
00:48:24,640 --> 00:48:27,400
We're high school graduates!
584
00:48:38,720 --> 00:48:39,480
Why is the door open?
585
00:48:39,560 --> 00:48:40,680
It's strange!
586
00:49:07,480 --> 00:49:11,360
I look out from the peak
587
00:49:11,440 --> 00:49:15,360
at the magnificent view
588
00:49:15,440 --> 00:49:19,400
In face of danger I'm indecisive
589
00:49:19,480 --> 00:49:24,320
I'm trapped
590
00:49:25,640 --> 00:49:29,480
Millionaires all over from
the west & the east
591
00:49:29,560 --> 00:49:33,480
come for sightseeing in Hong Kong
592
00:49:33,560 --> 00:49:37,360
On a starry night
593
00:49:37,440 --> 00:49:42,120
with glittering lights
594
00:49:43,360 --> 00:49:47,280
Wearing gold is wishful thinking
595
00:49:47,360 --> 00:49:51,160
Wearing diamonds and eating out
596
00:49:51,240 --> 00:49:55,200
I'm happy if I'm rich
597
00:49:55,280 --> 00:50:03,720
You'll realize it's like heaven
598
00:50:03,800 --> 00:50:07,520
I look out from the peak and
599
00:50:07,600 --> 00:50:12,360
it feels like heaven here
where you can wander around
600
00:50:27,160 --> 00:50:31,040
Millionaires all over from
the west & the east
601
00:50:31,120 --> 00:50:34,960
come for sightseeing in Hong Kong
602
00:50:35,040 --> 00:50:38,920
On a starry night
603
00:50:39,000 --> 00:50:44,280
With glittering lights
604
00:50:44,360 --> 00:50:47,880
Wearing gold is wishful thinking
605
00:50:47,960 --> 00:50:51,440
Wearing diamonds and eating out
606
00:50:51,520 --> 00:50:55,480
I'm happy if I'm rich
607
00:50:55,560 --> 00:51:03,720
You'll realize it's like heaven
608
00:51:03,800 --> 00:51:07,480
I look out from the peak and
609
00:51:07,560 --> 00:51:12,360
it feels like heaven here
where you can wander around
610
00:51:13,640 --> 00:51:17,400
I look out from the peak and
611
00:51:17,480 --> 00:51:22,680
it feels like heaven here
where you can wander around
612
00:51:39,840 --> 00:51:44,760
I remember the past...
613
00:51:47,520 --> 00:51:50,480
Uncle!
614
00:51:50,560 --> 00:51:52,160
Aren't you at work?
615
00:51:52,240 --> 00:51:53,720
You're home early!
616
00:51:53,800 --> 00:51:55,160
Yes!
617
00:51:55,600 --> 00:51:57,840
You got paid today
618
00:51:57,920 --> 00:52:01,320
Lend me a few dollars
619
00:52:01,400 --> 00:52:02,760
I don't have money
620
00:52:02,840 --> 00:52:05,480
You worked as a porter
621
00:52:05,560 --> 00:52:07,840
But I didn't finish the job
622
00:52:07,920 --> 00:52:10,000
Why did you leave early?
623
00:52:10,080 --> 00:52:12,040
I went to see Ah Jiao
624
00:52:12,480 --> 00:52:13,400
What?
625
00:52:13,480 --> 00:52:15,160
Yes!
626
00:52:18,360 --> 00:52:19,920
Do you know
627
00:52:20,000 --> 00:52:21,880
I saw her on TV
628
00:52:21,960 --> 00:52:24,280
What's the big deal?
629
00:52:25,200 --> 00:52:29,400
She's so pretty and she sings so well
630
00:52:29,480 --> 00:52:31,680
She's rich now
631
00:52:31,760 --> 00:52:36,560
I went to the TV station
632
00:52:36,640 --> 00:52:38,080
Did you see her?
633
00:52:38,160 --> 00:52:41,280
No! She was gone
634
00:52:42,200 --> 00:52:46,120
So what if you saw her?
635
00:52:46,200 --> 00:52:48,880
Why?
636
00:52:48,960 --> 00:52:55,600
She's now rich and famous
637
00:52:56,480 --> 00:53:01,120
You look dirty and shabby
638
00:53:01,200 --> 00:53:03,840
She'll look down on you
639
00:54:48,080 --> 00:54:51,600
Do you have a match, old man?
640
00:54:51,680 --> 00:54:53,040
Yes!
641
00:54:57,000 --> 00:54:59,200
Why don't you go home?
642
00:54:59,280 --> 00:55:00,480
I can't
643
00:55:00,560 --> 00:55:02,200
You...
644
00:55:02,280 --> 00:55:04,480
I'm expelled from school
645
00:55:04,560 --> 00:55:07,920
My parents ignore me and my boyfriend
dumped me
646
00:55:08,000 --> 00:55:09,240
I'm all alone
647
00:55:09,320 --> 00:55:10,680
Oh
648
00:55:17,120 --> 00:55:18,760
I'll take you in
649
00:55:18,840 --> 00:55:19,600
Really?
650
00:55:19,680 --> 00:55:22,080
Of course
651
00:55:22,160 --> 00:55:23,680
If you're so kind
652
00:55:23,760 --> 00:55:25,240
buy me some food
653
00:55:25,320 --> 00:55:27,240
I'm starving
654
00:55:27,320 --> 00:55:30,760
Alright! I can do that
655
00:55:30,840 --> 00:55:32,360
and we can talk
656
00:55:32,440 --> 00:55:33,680
Come on
657
00:55:35,080 --> 00:55:36,680
After you finish eating
658
00:55:36,760 --> 00:55:38,680
I'll take you home
659
00:55:38,760 --> 00:55:41,120
I'll teach you some tricks
660
00:55:41,200 --> 00:55:44,760
And you won't have to roam the streets
661
00:55:59,320 --> 00:56:05,360
So much sorrow, so much troubles
662
00:56:05,440 --> 00:56:12,000
So much tears
663
00:56:12,080 --> 00:56:19,080
I'm all alone
664
00:56:19,160 --> 00:56:24,840
Forget about the past
665
00:56:24,920 --> 00:56:30,880
So much pain
666
00:56:30,960 --> 00:56:37,160
So much love
667
00:56:37,240 --> 00:56:43,640
Don't look back
668
00:56:43,720 --> 00:56:49,600
Let bygones be bygones
669
00:56:49,680 --> 00:56:55,680
There's always hope in despair
670
00:56:55,760 --> 00:57:01,800
I should wake up
671
00:57:01,880 --> 00:57:08,200
And work towards my goal
672
00:57:08,280 --> 00:57:15,320
Your words are efficacious when we meet
673
00:57:15,400 --> 00:57:21,000
Such beauty
674
00:57:21,080 --> 00:57:27,160
Such charming eyes
675
00:57:27,240 --> 00:57:34,000
Hitting the big times
676
00:57:34,080 --> 00:57:39,720
Let bygones be bygones
677
00:57:39,800 --> 00:57:46,080
There's always hope in despair
678
00:57:46,160 --> 00:57:52,040
I should wake up
679
00:57:52,120 --> 00:57:58,160
And work towards my goal
680
00:57:58,240 --> 00:58:05,120
Your words are efficacious when we meet
681
00:58:05,640 --> 00:58:11,240
Such beauty
682
00:58:11,320 --> 00:58:17,160
Such charming eyes
683
00:58:17,240 --> 00:58:24,000
Hitting the big times
684
00:58:24,080 --> 00:58:33,240
Let bygones be bygones
685
00:59:14,880 --> 00:59:16,640
Stop! I can't take this!
686
00:59:16,720 --> 00:59:17,560
What's the matter?
687
00:59:17,640 --> 00:59:19,360
I'm exhausted
688
00:59:23,680 --> 00:59:25,800
You're smoking again?
689
00:59:26,160 --> 00:59:27,880
I need them to keep me going
690
00:59:27,960 --> 00:59:30,440
You can't do this, Shan Shan!
691
00:59:30,520 --> 00:59:34,520
I can't afford 3 packs a day!
692
00:59:34,600 --> 00:59:36,960
That's how I am! If I don't smoke
693
00:59:37,040 --> 00:59:39,280
I'll pass out
694
00:59:40,000 --> 00:59:43,320
I'll go if you can't support me
695
00:59:44,160 --> 00:59:46,360
Hey...
696
00:59:47,120 --> 00:59:48,600
I can go back on the street
697
00:59:48,680 --> 00:59:52,600
No! Don't do that!
698
00:59:52,680 --> 00:59:55,360
Shut up and let me finish this
699
01:00:00,200 --> 01:00:01,720
Song album of Diana
700
01:00:11,800 --> 01:00:15,880
What song is that? It's noisy!
701
01:00:15,960 --> 01:00:17,320
Ah Jiao's song
702
01:00:17,400 --> 01:00:20,040
I bought this
703
01:00:20,720 --> 01:00:21,720
Ah Jiao?
704
01:00:21,800 --> 01:00:23,080
Yes!
705
01:00:23,160 --> 01:00:25,200
It's terrible!
706
01:00:26,840 --> 01:00:28,720
I think it's nice!
707
01:00:29,800 --> 01:00:32,200
It's giving me goose bumps
708
01:00:36,720 --> 01:00:38,320
It's nice!
709
01:00:45,840 --> 01:00:49,240
Stay here! I'll be right back
710
01:01:08,160 --> 01:01:10,680
Has he gone mad?
711
01:01:11,040 --> 01:01:12,360
He's acting weird
712
01:01:12,440 --> 01:01:13,760
Yes!
713
01:01:13,840 --> 01:01:16,920
Why is he listening to this song?
714
01:01:17,000 --> 01:01:19,200
Trying to have some fun?
715
01:01:19,280 --> 01:01:24,320
No! He doesn't do that in the day!
716
01:01:24,400 --> 01:01:25,680
Only at night!
717
01:01:25,760 --> 01:01:27,000
You think he's crazy?
718
01:01:27,080 --> 01:01:29,200
Yes...
719
01:01:29,280 --> 01:01:33,200
Uncle Mao, you drink with him
720
01:01:33,280 --> 01:01:34,920
Go talk to him
721
01:01:35,000 --> 01:01:36,520
Yes! Do it for us!
722
01:01:36,600 --> 01:01:37,760
Please!
723
01:01:37,840 --> 01:01:41,280
Come on...
724
01:01:46,680 --> 01:01:51,840
What nonsense are you up to?
725
01:01:52,800 --> 01:01:55,360
I'm listening to Ah Jiao's song
726
01:01:55,440 --> 01:01:58,120
Who's Ah Jiao?
727
01:01:58,200 --> 01:01:59,720
That's her!
728
01:02:00,480 --> 01:02:02,040
I'll show you
729
01:02:06,600 --> 01:02:10,440
Ah Jiao and I used to be close
730
01:02:10,800 --> 01:02:13,360
What? That's Ah Jiao?
731
01:02:13,440 --> 01:02:15,080
Yes!
732
01:02:15,160 --> 01:02:17,720
He's babbling about Ah Jiao
733
01:02:17,800 --> 01:02:19,880
That's nonsense! Listen...
734
01:02:19,960 --> 01:02:23,440
That's the famous singer Diana
735
01:02:23,520 --> 01:02:26,680
Not Ah Jiao! You're crazy!
736
01:02:27,720 --> 01:02:29,520
That's Ah Jiao
737
01:02:31,160 --> 01:02:33,440
Don't be like this
738
01:02:33,520 --> 01:02:35,520
Good thing we know you're a fool
739
01:02:35,600 --> 01:02:37,880
Or you'd be the laughing stock
740
01:02:37,960 --> 01:02:42,480
But her name is Ah Jiao
741
01:02:43,840 --> 01:02:45,320
You know her?
742
01:02:45,400 --> 01:02:47,760
Don't lie to us
743
01:02:47,840 --> 01:02:49,240
I'm telling you
744
01:02:49,320 --> 01:02:53,240
There's no cure for unrequited love
745
01:02:53,840 --> 01:02:56,440
Don't indulge yourself
746
01:02:56,520 --> 01:02:58,080
Go to sleep
747
01:02:58,160 --> 01:03:00,200
Look at you
748
01:03:03,320 --> 01:03:04,240
But she really is...
749
01:03:04,320 --> 01:03:06,240
Stop this nonsense!
750
01:03:06,320 --> 01:03:07,720
I don't want to listen
751
01:03:11,840 --> 01:03:16,160
Who said she's not Ah Jiao?
752
01:03:33,280 --> 01:03:37,160
Shan Shan, they said she's not Ah Jiao
753
01:03:37,240 --> 01:03:39,160
How would I know?
754
01:04:00,680 --> 01:04:04,880
Uncle Mao, they think I'm lying
755
01:04:04,960 --> 01:04:07,160
I'm upset
756
01:04:07,720 --> 01:04:09,840
Why are you upset?
757
01:04:09,920 --> 01:04:15,120
They refused to believe she's Ah Jiao
758
01:04:16,440 --> 01:04:21,040
The woman is a socialite
759
01:04:21,120 --> 01:04:24,040
Who'd believe you know her?
760
01:04:24,120 --> 01:04:25,920
Don't be silly!
761
01:04:26,000 --> 01:04:28,680
You don't believe me?
762
01:04:28,760 --> 01:04:31,680
How can I?
763
01:04:32,400 --> 01:04:34,240
Very well
764
01:04:34,320 --> 01:04:36,920
Come with me! I'll prove it!
765
01:04:37,280 --> 01:04:38,360
How can you prove it?
766
01:04:38,440 --> 01:04:42,520
We'll go to the nightclub
767
01:04:43,080 --> 01:04:44,120
Go to nightclub...
768
01:04:44,200 --> 01:04:46,920
You'll see I'm not lying
769
01:04:47,920 --> 01:04:50,520
That's too much trouble
770
01:04:50,600 --> 01:04:52,960
I want to prove it
771
01:04:54,760 --> 01:04:59,000
The fortuneteller may lie to you
772
01:04:59,080 --> 01:05:02,120
But we'll find out soon enough
773
01:05:02,200 --> 01:05:04,160
Alright! I'll go with you!
774
01:05:04,240 --> 01:05:06,280
Zhu Zhang nightclub
775
01:05:06,360 --> 01:05:07,920
Come...
776
01:05:08,440 --> 01:05:10,160
Diana
777
01:05:10,760 --> 01:05:14,760
See! That's Ah Jiao
778
01:05:19,200 --> 01:05:21,440
Her name is not Ah Jiao
779
01:05:21,520 --> 01:05:25,760
I'm not lying...come
780
01:05:28,120 --> 01:05:29,600
What are you doing here?
781
01:05:29,680 --> 01:05:31,320
I want to see Ah Jiao
782
01:05:31,400 --> 01:05:34,080
Who's Ah Jiao?
783
01:05:35,000 --> 01:05:36,280
That's her!
784
01:05:37,920 --> 01:05:40,560
That's Diana, not Ah Jiao!
785
01:05:40,640 --> 01:05:42,400
Let us in!
786
01:05:42,480 --> 01:05:45,040
Not if you're dressed like that
787
01:05:45,120 --> 01:05:48,560
Go away...
788
01:05:49,560 --> 01:05:53,600
She's a friend of mine!
789
01:05:53,680 --> 01:05:55,720
Friend? Wait over there
790
01:05:55,800 --> 01:05:57,880
She'll come out when we close
791
01:05:57,960 --> 01:05:58,520
I...
792
01:05:58,600 --> 01:06:00,760
Go! Stop nagging!
793
01:06:03,400 --> 01:06:05,000
This way...
794
01:06:07,320 --> 01:06:11,080
What's the meaning of this?
795
01:06:13,040 --> 01:06:17,480
Just wait here! I'm telling the truth
796
01:06:39,360 --> 01:06:41,000
Are you leaving, Boss?
797
01:07:07,920 --> 01:07:09,880
It's almost dawn!
798
01:07:11,400 --> 01:07:15,400
Wait a bit longer, she'll be out soon
799
01:07:19,400 --> 01:07:23,160
The door is unattended, let's go in
800
01:07:25,520 --> 01:07:29,880
You again! What do you want?
801
01:07:30,840 --> 01:07:32,960
I told you I want to see her
802
01:07:33,040 --> 01:07:35,360
She just left
803
01:07:35,440 --> 01:07:38,520
What?
804
01:07:39,160 --> 01:07:40,600
If you know her
805
01:07:40,680 --> 01:07:42,800
How could you not see her?
806
01:07:42,880 --> 01:07:44,600
You're crazy!
807
01:07:45,480 --> 01:07:46,880
Please!
808
01:07:47,400 --> 01:07:50,680
Even if you're mad at me
809
01:07:50,760 --> 01:07:53,760
You need not play this trick on me!
810
01:07:54,440 --> 01:07:55,840
Uncle Mao!
811
01:07:55,920 --> 01:07:57,200
It's late
812
01:07:57,280 --> 01:07:59,360
You made an old man stand out here
813
01:07:59,440 --> 01:08:01,360
That's too much!
814
01:08:01,680 --> 01:08:03,040
I...
815
01:08:34,280 --> 01:08:38,880
Where have you been?
816
01:08:40,000 --> 01:08:41,600
I went to see Ah Jiao
817
01:08:41,680 --> 01:08:45,000
Again? Did you see her?
818
01:08:46,840 --> 01:08:49,120
I didn't even recognize her
819
01:08:49,200 --> 01:08:52,680
She walked right past me!
820
01:08:52,760 --> 01:08:55,480
By now
821
01:08:55,560 --> 01:09:00,640
She won't know you anymore
822
01:09:02,360 --> 01:09:06,560
People are snobbish
823
01:09:06,640 --> 01:09:07,800
Understand?
824
01:09:20,720 --> 01:09:27,480
Open the door...Open up!
825
01:09:28,440 --> 01:09:31,080
Hurry! Open up!
826
01:09:36,880 --> 01:09:38,680
There you are, Shan Shan!
827
01:09:38,760 --> 01:09:41,760
Why did you run away from home?
828
01:09:41,840 --> 01:09:42,760
Mom!
829
01:09:42,840 --> 01:09:45,120
Did you bring her here?
830
01:09:45,200 --> 01:09:46,800
Yes! What is it?
831
01:09:46,880 --> 01:09:48,160
Come to the police station
832
01:09:48,240 --> 01:09:49,120
Police station?
833
01:09:49,200 --> 01:09:52,640
You're charged for harboring a juvenile
834
01:09:55,560 --> 01:09:56,720
Let's go!
835
01:09:59,160 --> 01:10:00,640
Move!
836
01:10:07,520 --> 01:10:10,440
What?
837
01:11:12,080 --> 01:11:18,200
So much sorrow, so much trouble
838
01:11:18,280 --> 01:11:24,760
So many tears
839
01:11:24,840 --> 01:11:30,840
I'm all alone
840
01:11:30,920 --> 01:11:32,200
That crazy fellow
841
01:11:32,280 --> 01:11:34,080
We must fix him good
842
01:11:34,160 --> 01:11:36,240
Yes, teach him a lesson
843
01:11:38,040 --> 01:11:43,840
So much pain
844
01:11:43,920 --> 01:11:50,040
So much love
845
01:11:50,120 --> 01:11:56,720
Don't look back
846
01:11:56,800 --> 01:12:02,920
Let bygones be bygones
847
01:12:03,000 --> 01:12:09,120
There's always hope in despair
848
01:12:09,200 --> 01:12:14,840
I should wake up
849
01:12:14,920 --> 01:12:20,960
And work towards my goal
850
01:12:21,040 --> 01:12:26,000
Your words are efficacious when we meet
851
01:12:38,960 --> 01:12:42,320
I'm looking for Ah Jiao
852
01:12:42,400 --> 01:12:44,040
Who's Ah Jiao?
853
01:12:46,000 --> 01:12:47,520
Her!
854
01:12:48,840 --> 01:12:51,080
Miss Diana?
855
01:12:51,160 --> 01:12:53,880
Yes! I want to see her
856
01:12:57,520 --> 01:12:58,840
You know her?
857
01:12:58,920 --> 01:13:03,000
Yes! We used to be good friends
858
01:13:04,280 --> 01:13:06,840
I think you're lying
859
01:13:06,920 --> 01:13:08,760
I'm not
860
01:13:08,840 --> 01:13:11,840
I brought her fried dough stick
861
01:13:11,920 --> 01:13:14,880
What? Fried dough stick?
862
01:13:14,960 --> 01:13:18,040
That's her favorite!
863
01:13:18,520 --> 01:13:20,120
What do you want?
864
01:13:20,200 --> 01:13:23,400
Let me give this to her
865
01:13:23,480 --> 01:13:25,000
Like this?
866
01:13:25,840 --> 01:13:27,160
I can't do that!
867
01:13:27,240 --> 01:13:29,200
But I can take this inside for you
868
01:13:29,280 --> 01:13:31,080
Thank you!
869
01:13:31,160 --> 01:13:33,120
Please tell her
870
01:13:33,200 --> 01:13:35,720
it's from Blockhead
871
01:13:35,800 --> 01:13:39,000
You do look stupid enough!
872
01:13:57,880 --> 01:14:02,440
Ah Jiao...
873
01:14:05,480 --> 01:14:07,840
He got me all dirty!
874
01:14:07,920 --> 01:14:08,920
Beat him up!
875
01:14:09,000 --> 01:14:10,640
Yes...
876
01:14:13,520 --> 01:14:15,080
Trying to get fresh?
877
01:14:22,720 --> 01:14:23,800
I'll kill you
878
01:14:27,080 --> 01:14:29,920
That's enough! Let's play mahjong
879
01:14:40,720 --> 01:14:43,080
You again? What do you want now?
880
01:14:43,160 --> 01:14:44,800
I'm looking for Ah Jiao
881
01:14:47,200 --> 01:14:49,800
If there's any vacancy at the
mental hospital
882
01:14:49,880 --> 01:14:51,840
I'll take you there myself!
883
01:15:02,760 --> 01:15:03,920
Finished?
884
01:15:23,080 --> 01:15:25,280
Where did this come from?
885
01:15:25,360 --> 01:15:26,640
I don't know
886
01:15:28,240 --> 01:15:30,200
Fu was in here earlier
887
01:15:30,280 --> 01:15:32,200
Maybe he left it
888
01:15:40,640 --> 01:15:41,520
Fu
889
01:15:41,920 --> 01:15:43,320
Miss Diana
890
01:15:43,400 --> 01:15:45,160
Who sent this?
891
01:15:45,240 --> 01:15:47,800
A stupid looking fellow
892
01:15:47,880 --> 01:15:48,600
Where is he now?
893
01:15:48,680 --> 01:15:49,800
He's gone
894
01:15:49,880 --> 01:15:51,000
Gone?
895
01:16:00,320 --> 01:16:01,320
Miss Diana
896
01:16:07,480 --> 01:16:10,600
He left after he was beaten up
897
01:16:11,600 --> 01:16:13,040
He has been here several times
898
01:16:13,120 --> 01:16:15,560
I thought he was crazy
899
01:16:15,640 --> 01:16:18,120
Do you really know him?
900
01:16:19,040 --> 01:16:20,600
Yes!
901
01:16:20,680 --> 01:16:22,200
I'm so sorry!
902
01:16:22,960 --> 01:16:25,440
If he comes again
903
01:16:25,520 --> 01:16:27,120
Please let him in
904
01:16:27,200 --> 01:16:28,760
I will
905
01:17:19,440 --> 01:17:20,120
Uncle!
906
01:17:20,200 --> 01:17:21,560
Keep working!
907
01:17:24,440 --> 01:17:25,720
Uncle!
908
01:17:30,440 --> 01:17:31,800
Hurry!
909
01:17:39,520 --> 01:17:42,120
What are you doing here?
910
01:17:42,200 --> 01:17:45,280
I'm bored at home
911
01:17:45,360 --> 01:17:46,640
I don't know what to do
912
01:17:46,720 --> 01:17:48,400
Why?
913
01:17:48,600 --> 01:17:51,600
Ah Jiao is gone
914
01:17:51,680 --> 01:17:54,400
You're in jail
915
01:17:54,480 --> 01:17:57,240
I'm all alone
916
01:17:57,760 --> 01:18:01,560
You should get a job
917
01:18:01,640 --> 01:18:05,640
Why don't I...
918
01:18:05,720 --> 01:18:08,040
join you in jail?
919
01:18:08,120 --> 01:18:10,760
What?
920
01:18:16,480 --> 01:18:19,040
It's hard to get a job
921
01:18:19,120 --> 01:18:22,280
and there's no one to talk to at home
922
01:18:22,360 --> 01:18:24,720
It's pathetic to be home alone
923
01:18:24,800 --> 01:18:26,680
Are you crazy?
924
01:18:26,760 --> 01:18:31,680
There's work and food here
925
01:18:31,760 --> 01:18:33,760
And you have company
926
01:18:36,320 --> 01:18:39,720
Why don't I take off my shirt
927
01:18:39,800 --> 01:18:41,680
And mix in with the inmates
928
01:18:41,760 --> 01:18:43,840
Then we'll be together
929
01:18:43,920 --> 01:18:45,280
Have you gone mad?
930
01:18:45,360 --> 01:18:48,720
They have records on the inmates
931
01:18:48,800 --> 01:18:52,600
You can't get in!
932
01:18:54,920 --> 01:18:56,800
Go home
933
01:19:01,400 --> 01:19:03,080
Who says I can't go to jail?
934
01:19:07,880 --> 01:19:08,520
Stop!
935
01:19:08,600 --> 01:19:09,240
Robbery!
936
01:19:09,320 --> 01:19:10,080
Stop! Come back!
937
01:19:10,160 --> 01:19:11,040
Stop him!
938
01:19:11,120 --> 01:19:11,800
Robber!
939
01:19:11,880 --> 01:19:12,520
Robber!
940
01:19:12,600 --> 01:19:13,920
Stop!
941
01:19:14,360 --> 01:19:17,000
Come back!
942
01:19:17,080 --> 01:19:18,440
My purse!
943
01:19:20,280 --> 01:19:23,680
Don't hit me! Turn me in to the police
944
01:19:23,760 --> 01:19:25,520
What?
945
01:19:25,600 --> 01:19:29,160
I want to go to jail, please help me!
946
01:19:29,240 --> 01:19:30,600
Damn!
947
01:19:30,680 --> 01:19:32,920
I don't have time for this
948
01:19:33,920 --> 01:19:34,840
Go!
949
01:19:37,000 --> 01:19:41,200
Please! I want to go to jail
950
01:19:41,280 --> 01:19:42,360
Have a heart!
951
01:19:42,440 --> 01:19:43,880
You're crazy
952
01:19:50,800 --> 01:19:52,840
You think taking you to the police
953
01:19:52,920 --> 01:19:56,120
makes you look good?
954
01:19:56,200 --> 01:19:59,520
It's such a hassle being a witness
955
01:19:59,600 --> 01:20:01,360
You think this is fun?
956
01:20:23,600 --> 01:20:24,600
Please!
957
01:20:33,120 --> 01:20:34,680
Please don't go!
958
01:20:34,760 --> 01:20:36,160
I have to talk to you
959
01:20:37,400 --> 01:20:38,880
I'm not looking for Ah Jiao
960
01:20:38,960 --> 01:20:40,080
Let go of me!
961
01:20:40,160 --> 01:20:41,120
I must talk to you
962
01:20:41,200 --> 01:20:43,040
Let me go!
963
01:20:46,480 --> 01:20:47,480
Yes?
964
01:20:48,520 --> 01:20:52,280
Ah Jiao...
965
01:20:58,120 --> 01:20:59,360
Ah Jiao
966
01:21:01,800 --> 01:21:03,120
Blockhead
967
01:21:09,120 --> 01:21:12,200
You look so pretty!
968
01:21:12,280 --> 01:21:14,360
How are you, Blockhead?
969
01:21:14,760 --> 01:21:20,880
Fine...I bought you this
970
01:21:23,880 --> 01:21:25,520
Hurry, Diana!
971
01:21:28,320 --> 01:21:30,120
Where do you live now?
972
01:21:31,880 --> 01:21:35,080
On the rooftop of
No. 17 Black Cloth Street
973
01:21:35,160 --> 01:21:36,680
You're still with Uncle?
974
01:21:36,760 --> 01:21:37,760
Yes!
975
01:21:37,840 --> 01:21:39,040
How is he?
976
01:21:39,560 --> 01:21:42,480
He's in jail
977
01:21:43,520 --> 01:21:45,560
Jail?
978
01:21:45,640 --> 01:21:49,600
I just visited him
979
01:21:50,920 --> 01:21:52,120
Who's Diana talking to?
980
01:21:52,200 --> 01:21:53,600
I don't know
981
01:21:53,680 --> 01:21:55,200
Hurry, Diana!
982
01:21:55,840 --> 01:21:58,360
I'll be right there
983
01:21:58,440 --> 01:22:01,880
Do you need money?
984
01:22:01,960 --> 01:22:03,000
Money?
985
01:22:03,080 --> 01:22:05,160
Do you need any?
986
01:22:05,440 --> 01:22:10,240
No! I can manage
987
01:22:13,200 --> 01:22:17,760
How can you talk to someone like him?
988
01:22:17,840 --> 01:22:20,120
He's...
989
01:22:20,200 --> 01:22:22,000
He's not fit to talk to you
990
01:22:22,080 --> 01:22:24,680
I must go now, Blockhead! Bye!
991
01:22:27,640 --> 01:22:28,720
Get in!
992
01:22:35,720 --> 01:22:36,680
Bye!
993
01:23:18,480 --> 01:23:22,440
Open the door!
994
01:23:27,560 --> 01:23:29,160
Do you live here?
995
01:23:29,240 --> 01:23:30,320
Yes!
996
01:23:30,400 --> 01:23:32,160
You're being charged
997
01:23:32,240 --> 01:23:34,040
Charged?
998
01:23:34,120 --> 01:23:36,600
For occupying this house illegally
999
01:23:37,440 --> 01:23:39,760
Why did you move here?
1000
01:23:39,840 --> 01:23:41,440
Speak up
1001
01:23:41,520 --> 01:23:44,520
Uncle brought me
1002
01:23:44,600 --> 01:23:45,720
Where is he now?
1003
01:23:45,800 --> 01:23:48,160
He's in jail
1004
01:23:48,240 --> 01:23:51,000
Then you alone will be charged
1005
01:23:51,080 --> 01:23:52,080
Me?
1006
01:23:52,160 --> 01:23:53,720
Yes
1007
01:23:56,760 --> 01:24:00,000
If you don't want any trouble
1008
01:24:00,080 --> 01:24:02,680
You must move out at once
1009
01:24:02,760 --> 01:24:03,640
At once?
1010
01:24:03,720 --> 01:24:04,720
Yes!
1011
01:24:08,520 --> 01:24:09,680
Hurry!
1012
01:24:55,840 --> 01:24:56,960
OK
1013
01:24:57,360 --> 01:25:02,320
Great!
1014
01:25:02,400 --> 01:25:03,680
You did a great job!
1015
01:25:03,760 --> 01:25:04,480
Yes!
1016
01:25:04,560 --> 01:25:06,640
He's a professional actor
1017
01:25:06,720 --> 01:25:08,880
He plays a cop in the movies
1018
01:25:09,560 --> 01:25:11,840
Do we have to pay you?
1019
01:25:12,640 --> 01:25:13,640
Alright...
1020
01:25:13,720 --> 01:25:16,000
Now he's gone, we'll have peace
1021
01:25:16,080 --> 01:25:17,080
Or else
1022
01:25:17,160 --> 01:25:20,280
he'll drive us crazy
1023
01:25:20,360 --> 01:25:21,320
Right?
1024
01:27:27,880 --> 01:27:28,720
Godfather
1025
01:27:28,800 --> 01:27:31,760
Thanks for the party
1026
01:27:33,280 --> 01:27:35,160
I'm a bit tipsy, I want to sleep now
1027
01:27:35,240 --> 01:27:36,440
Alright
1028
01:27:49,720 --> 01:27:50,600
Godfather
1029
01:27:50,680 --> 01:27:54,080
Darling, what do you think of me?
1030
01:27:54,160 --> 01:27:57,960
You've given me everything I have
1031
01:27:58,320 --> 01:28:01,680
Then you ought to repay me
1032
01:28:01,760 --> 01:28:02,480
Of course
1033
01:28:02,560 --> 01:28:05,000
Some day, when I have the chance
1034
01:28:05,080 --> 01:28:07,800
Not some day. Tonight
1035
01:28:07,880 --> 01:28:09,000
Tonight?
1036
01:28:09,080 --> 01:28:10,200
Now
1037
01:28:10,280 --> 01:28:11,560
Now?
1038
01:28:11,640 --> 01:28:13,280
On this bed!
1039
01:28:15,640 --> 01:28:19,160
No, Godfather!
1040
01:28:29,560 --> 01:28:30,840
Are you scared of me?
1041
01:28:31,720 --> 01:28:32,880
You can't do that!
1042
01:28:32,960 --> 01:28:34,200
Why?
1043
01:28:34,280 --> 01:28:36,480
You're married!
1044
01:28:36,560 --> 01:28:38,120
You mean your Godmother?
1045
01:28:39,680 --> 01:28:42,680
Don't worry, we do our own thing
1046
01:28:42,760 --> 01:28:46,400
She has godsons, I have goddaughters
1047
01:28:47,960 --> 01:28:50,320
We have an understanding
1048
01:28:51,720 --> 01:28:54,880
I've taken in many goddaughters
1049
01:28:54,960 --> 01:28:58,440
I groom them, lots of them
1050
01:28:58,520 --> 01:29:00,880
You're the newest
1051
01:29:00,960 --> 01:29:02,880
And also my favorite
1052
01:29:03,320 --> 01:29:05,920
I'm not that kind of girl
1053
01:29:07,760 --> 01:29:11,120
What kind are you?
1054
01:29:11,200 --> 01:29:13,200
I...
1055
01:29:14,920 --> 01:29:17,520
You're a stupid girl from the country
1056
01:29:17,600 --> 01:29:19,480
You're a rustic girl
1057
01:29:20,640 --> 01:29:23,000
You're nothing
1058
01:29:23,080 --> 01:29:25,960
You're trash
1059
01:29:26,520 --> 01:29:29,240
I found you in the dumpster
1060
01:29:29,320 --> 01:29:31,520
I picked you up
1061
01:29:33,440 --> 01:29:36,760
I trained you and made you famous
1062
01:29:36,840 --> 01:29:38,800
Let you climb up the social ladder
1063
01:29:38,880 --> 01:29:41,240
I turned you into Diana
1064
01:29:41,320 --> 01:29:44,240
the noble Diana
1065
01:29:49,400 --> 01:29:52,720
What's in it for me?
1066
01:29:53,160 --> 01:29:55,440
Because of your kindness
1067
01:29:55,520 --> 01:29:59,880
Kindness? What is that?
1068
01:30:01,040 --> 01:30:02,240
Everything you have done for me
1069
01:30:02,320 --> 01:30:04,080
is well planned out
1070
01:30:06,120 --> 01:30:09,080
You're so naive
1071
01:30:10,600 --> 01:30:13,360
Listen! In this world
1072
01:30:13,440 --> 01:30:16,240
everyone has their own agendas
1073
01:30:16,320 --> 01:30:18,360
Or should I say
1074
01:30:18,440 --> 01:30:21,560
No one invests in a losing business
1075
01:30:21,640 --> 01:30:23,240
That's why...
1076
01:30:23,320 --> 01:30:26,080
You're my objective
1077
01:30:26,160 --> 01:30:29,120
You're the return of my investment
1078
01:30:33,080 --> 01:30:36,000
Don't be so childish
1079
01:30:36,080 --> 01:30:37,760
Take off your clothes
1080
01:30:41,240 --> 01:30:45,920
Do it now!
1081
01:30:46,000 --> 01:30:47,760
Come on! Be a good girl...
1082
01:30:47,840 --> 01:30:49,600
Take them off...
1083
01:30:49,680 --> 01:30:52,240
No...
1084
01:30:52,880 --> 01:30:54,080
Leave me alone
1085
01:30:54,160 --> 01:30:57,360
You were never like this before
1086
01:30:57,440 --> 01:30:59,800
Don't be childish
1087
01:30:59,880 --> 01:31:01,880
Come to bed!
1088
01:31:01,960 --> 01:31:04,240
I've always respected you
1089
01:31:04,800 --> 01:31:07,400
It's time you pay me back
1090
01:31:07,480 --> 01:31:10,000
Come here...
1091
01:31:12,120 --> 01:31:14,760
I'll send you abroad
1092
01:31:14,840 --> 01:31:19,200
on a singing tour
1093
01:31:19,280 --> 01:31:24,680
You'll be richer and more famous
1094
01:31:25,040 --> 01:31:27,560
Don't you want that?
1095
01:31:27,640 --> 01:31:29,920
You don't want a life like that?
1096
01:31:30,320 --> 01:31:32,800
Or would you rather go back to
the garbage dump
1097
01:31:32,880 --> 01:31:37,480
and be Ah Jiao again?
1098
01:31:37,560 --> 01:31:38,800
Tell me!
1099
01:31:38,880 --> 01:31:41,080
No...
1100
01:33:08,680 --> 01:33:10,000
His name is Blockhead
1101
01:33:10,080 --> 01:33:11,600
Does he live here?
1102
01:33:11,680 --> 01:33:12,800
Yes!
1103
01:33:12,880 --> 01:33:13,920
It's her!
1104
01:33:14,000 --> 01:33:17,080
Is she the famous singer?
1105
01:33:17,160 --> 01:33:18,560
I think so
1106
01:33:18,640 --> 01:33:20,040
I'm his friend
1107
01:33:20,120 --> 01:33:21,480
Does he live here?
1108
01:33:21,560 --> 01:33:23,600
Yes!
1109
01:33:23,680 --> 01:33:25,560
But he has moved
1110
01:33:25,880 --> 01:33:29,200
Where did he move to?
1111
01:33:31,280 --> 01:33:33,000
We don't know
1112
01:33:45,240 --> 01:33:48,040
So he has been telling the truth!
1113
01:33:48,120 --> 01:33:48,640
Yes!
1114
01:33:48,720 --> 01:33:50,240
We misjudged him!
1115
01:34:39,120 --> 01:34:44,960
What is it, Ah Jiao?
1116
01:34:45,040 --> 01:34:49,040
I want to say something
1117
01:34:49,120 --> 01:34:51,400
What is it?
1118
01:34:51,480 --> 01:34:56,560
2 people have helped me
1119
01:34:56,640 --> 01:34:58,560
Who?
1120
01:34:58,640 --> 01:35:02,920
You and my godfather
1121
01:35:03,480 --> 01:35:08,400
Now I understand
1122
01:35:08,480 --> 01:35:16,080
He's a scheming hypocrite
1123
01:35:16,160 --> 01:35:21,440
While you are sincere
1124
01:35:25,960 --> 01:35:33,240
That's why I came back
1125
01:36:13,840 --> 01:36:24,080
Ah Jiao is selling flowers
1126
01:36:24,160 --> 01:36:33,840
And expresses her feelings with them
1127
01:36:33,920 --> 01:36:36,560
Speaking gently
1128
01:36:36,640 --> 01:36:42,240
Planting seeds
1129
01:36:42,320 --> 01:36:48,040
With sincerity
1130
01:36:48,120 --> 01:36:55,160
Your heart is with your beloved
1131
01:36:55,240 --> 01:36:59,520
I'm tired of prosperity
1132
01:36:59,600 --> 01:37:02,200
Phoniness is unbearable
1133
01:37:02,280 --> 01:37:07,880
Such a shame
1134
01:37:07,960 --> 01:37:13,720
Frivolous sweet talking
1135
01:37:13,800 --> 01:37:21,280
I won't go back to
that godfather's place anymore
1136
01:37:46,640 --> 01:37:51,720
Please buy a flower
1137
01:37:51,800 --> 01:37:56,920
Flowers can talk
1138
01:37:57,000 --> 01:38:01,960
Home grown flowers are better
1139
01:38:02,040 --> 01:38:06,600
The flowers a lover would appreciate
1140
01:38:06,680 --> 01:38:09,000
Beautiful home grown flowers
1141
01:38:09,080 --> 01:38:15,120
Like beautiful fairies
1142
01:38:15,200 --> 01:38:20,760
Be sincere
1143
01:38:20,840 --> 01:38:29,760
And speak up
1144
01:38:29,840 --> 01:38:36,480
Ah Jiao! Blockhead!
1145
01:38:36,560 --> 01:38:37,680
Uncle!
1146
01:38:38,360 --> 01:38:39,040
Uncle!
1147
01:38:39,120 --> 01:38:41,760
We're together again!64097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.