All language subtitles for [English] [EN] 세배는 핑계고|EP.96 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,435 [31-second preview] No, he did it for the whole year. 2 00:00:01,435 --> 00:00:02,703 I did it for a full year. 3 00:00:02,703 --> 00:00:04,404 - You did it for a year? - What are you talking about? 4 00:00:04,404 --> 00:00:06,874 Wasn't it Ji Hun? When did he do it? 5 00:00:06,874 --> 00:00:09,009 Ji Hun did it after we graduated. What are you talking about? 6 00:00:09,009 --> 00:00:11,712 No, Ji Hun definitely did it for a term. 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,913 Let's not fight, everyone. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,216 It's not like Ji Hun is the important one here. 9 00:00:16,216 --> 00:00:18,418 Rip the bars away! 10 00:00:18,418 --> 00:00:19,786 The beast must sharpen its claws! 11 00:00:19,786 --> 00:00:21,388 Ah, I can't do this. 12 00:00:23,223 --> 00:00:24,858 Come on, you guys do something! 13 00:00:24,858 --> 00:00:25,826 Am I doing all the work here? 14 00:00:25,826 --> 00:00:28,996 Do something! You sing and you dance! Come on! 15 00:00:28,996 --> 00:00:31,765 This is the first time Sang Yi's ever raised his voice. 16 00:00:32,332 --> 00:00:34,368 [2026, Year of the Horse] 17 00:00:34,368 --> 00:00:37,003 [A new year has dawned!] 18 00:00:37,337 --> 00:00:39,639 [Did everyone make a wish?] 19 00:00:39,639 --> 00:00:41,575 [Back again for the new year] 20 00:00:41,575 --> 00:00:45,611 [let's get this party started!] 21 00:00:45,611 --> 00:00:46,980 [Pinggyego!] 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,347 [This video includes a paid advertisement from Baeknyeonhwapyeon] 23 00:00:48,515 --> 00:00:50,550 [The host in his New Year's hanbok] 24 00:00:50,884 --> 00:00:52,252 Ah, you know... 25 00:00:52,252 --> 00:00:56,723 since this is our first Pinggyego of 2026 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,091 "To eat a lot and not gain weight." 27 00:00:58,091 --> 00:01:00,093 Isn't that the same wish every single year? 28 00:01:00,327 --> 00:01:02,396 Well, it still hasn't come true... 29 00:01:02,396 --> 00:01:04,131 Right, because it hasn't come true yet. 30 00:01:04,531 --> 00:01:06,667 First off, to all our Gyewon members 31 00:01:06,833 --> 00:01:09,368 a new year has dawned. 32 00:01:09,703 --> 00:01:12,872 We wish you all a Happy New Year. 33 00:01:13,173 --> 00:01:15,341 And above all, we hope all our Gyewon stay healthy. 34 00:01:15,909 --> 00:01:17,711 And joining us for our first Pinggyego of the year... 35 00:01:17,711 --> 00:01:19,146 Baeknyeonhwapyeon. 36 00:01:19,146 --> 00:01:20,914 [Baeknyeonhwapyeon: Warm rice cakes made fresh every morning with quality domestic ingredients] 37 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Of course, this is... 38 00:01:21,915 --> 00:01:23,350 Oh, hey, it's still warm. 39 00:01:24,117 --> 00:01:25,719 Whoa, why is it so warm? 40 00:01:25,719 --> 00:01:28,454 [Goes straight for a bite] 41 00:01:28,622 --> 00:01:30,023 Mmm. 42 00:01:30,390 --> 00:01:32,020 These rice cakes were made fresh this morning. 43 00:01:32,020 --> 00:01:33,300 These were just made? 44 00:01:33,300 --> 00:01:34,994 Wow, this is so good. 45 00:01:34,994 --> 00:01:37,140 Eating them right after they were made this morning... 46 00:01:37,140 --> 00:01:38,365 They're so warm and delicious! 47 00:01:38,565 --> 00:01:41,735 [Goes for another bite] 48 00:01:41,735 --> 00:01:42,402 This is seriously! 49 00:01:42,402 --> 00:01:44,438 Look at how stretchy the rice cake is! 50 00:01:44,638 --> 00:01:45,706 Oh man, this is really good. 51 00:01:45,706 --> 00:01:47,941 I like that the red bean filling isn't too sweet. 52 00:01:47,941 --> 00:01:48,908 It's just right! 53 00:01:49,509 --> 00:01:51,444 [Devours the rice cake in awe] 54 00:01:51,744 --> 00:01:53,980 So, from our sponsor, Baeknyeonhwapyeon 55 00:01:53,980 --> 00:01:56,983 they've released a new "Fortune" Package just in time for the New Year. 56 00:01:56,983 --> 00:01:58,785 This would make a great gift. 57 00:01:59,086 --> 00:02:01,488 To our first PPL sponsor of the year 58 00:02:01,688 --> 00:02:04,357 Baeknyeonhwapyeon, thank you! 59 00:02:05,959 --> 00:02:08,000 [Roasted soybean powder / Honey] With this soybean powder and honey 60 00:02:08,395 --> 00:02:10,429 things are gonna get crazy later. 61 00:02:10,597 --> 00:02:12,299 Especially since we have a guest with a huge appetite coming today. 62 00:02:12,299 --> 00:02:14,901 [Get ready for Sang Yi's feast] Exactly. Today he's gonna... 63 00:02:14,901 --> 00:02:17,403 You know he can really pack it away. 64 00:02:17,403 --> 00:02:19,572 Baeknyeonhwapyeon is done for. I'm telling you. 65 00:02:20,007 --> 00:02:21,541 This won't be nearly enough for him. 66 00:02:22,209 --> 00:02:24,778 Wow, I can't believe it's already 2026. 67 00:02:24,778 --> 00:02:26,480 I can't believe a new year has already dawned. 68 00:02:26,480 --> 00:02:27,848 It's already... 69 00:02:27,848 --> 00:02:29,850 [As of filming date] Isn't this the fourth year of Pinggyego? 70 00:02:29,850 --> 00:02:32,552 [First Pinggyego uploaded Nov 2022] That's right. 71 00:02:32,853 --> 00:02:35,956 I never thought we'd have four January 1st uploads. 72 00:02:35,956 --> 00:02:37,290 And I never thought we'd have three awards shows. 73 00:02:37,290 --> 00:02:39,926 We've had three awards shows. I mean, come on. 74 00:02:40,193 --> 00:02:41,840 In an age where we're flooded with content 75 00:02:41,840 --> 00:02:43,380 wow, this is a truly incredible feat. 76 00:02:43,596 --> 00:02:45,565 Anyway, they're calling this the Year of the Byeong-o 77 00:02:45,565 --> 00:02:47,834 which is the year of the Red Horse. 78 00:02:47,834 --> 00:02:49,336 Seok-sam is a Horse. 79 00:02:50,103 --> 00:02:51,571 Last year's Grand Prize winner. 80 00:02:51,571 --> 00:02:53,540 Have you already forgotten? 81 00:02:53,540 --> 00:02:56,677 Last year's Grand Prize winner Seok-sam, is a Horse. 82 00:02:56,677 --> 00:02:59,012 What's this for? Are we supposed to write our wishes on it? 83 00:02:59,012 --> 00:03:01,760 [Wish Airplane] Do you have a wish to write on the airplane? 84 00:03:01,760 --> 00:03:04,017 Me? I don't really have any wishes. 85 00:03:04,017 --> 00:03:05,185 Because you've already achieved everything... 86 00:03:05,185 --> 00:03:06,586 No, it's not that I've achieved... 87 00:03:06,586 --> 00:03:08,021 [First panic of the New Year] I... 88 00:03:08,021 --> 00:03:09,089 It's not that I've achieved everything. 89 00:03:09,089 --> 00:03:10,960 I can see why you'd think that, but... 90 00:03:11,224 --> 00:03:12,792 I just never have them in the first place. 91 00:03:12,792 --> 00:03:14,994 I don't really have New Year's wishes. 92 00:03:15,595 --> 00:03:17,864 If I had to say one, it's like... 93 00:03:17,864 --> 00:03:19,400 I said this at the Pinggyego Awards 94 00:03:19,400 --> 00:03:21,840 but every year, I just wish for an uneventful year. That's it. 95 00:03:23,937 --> 00:03:26,039 [First guest of the New Year: Sang Yi] 96 00:03:26,039 --> 00:03:27,073 Please accept my New Year's bow. 97 00:03:29,543 --> 00:03:31,311 What's this now? 98 00:03:31,311 --> 00:03:33,413 What's with the crumpled shopping bag? Heh. 99 00:03:33,413 --> 00:03:34,714 It's nothing much. 100 00:03:34,714 --> 00:03:36,783 Since it's the New Year and all... 101 00:03:37,050 --> 00:03:40,119 I just got back from Saudi Arabia recently. 102 00:03:40,119 --> 00:03:42,189 In Saudi Arabia... 103 00:03:42,189 --> 00:03:44,790 [Dates from Saudi Arabia] I heard their dates are famous. 104 00:03:45,158 --> 00:03:46,926 But we have a sponsor today, so... 105 00:03:48,628 --> 00:03:49,763 [There's still one more gift] I have one more thing... 106 00:03:49,763 --> 00:03:51,465 - What is it? - Not Dubai chocolate 107 00:03:51,465 --> 00:03:53,333 Saudi chocolate. 108 00:03:53,333 --> 00:03:54,701 Wow, what a rare treat... 109 00:03:54,701 --> 00:03:56,902 [For the PPL, into the cabinet for now] Thanks, but just for a moment... 110 00:03:57,303 --> 00:03:59,739 - Since we have our Baeknyeonhwapyeon here... - Baeknyeonhwapyeon. 111 00:03:59,739 --> 00:04:01,808 Please, let's show some respect. 112 00:04:01,808 --> 00:04:02,976 So today, Sang Yi... 113 00:04:03,276 --> 00:04:06,645 [A sudden deep bow] 114 00:04:07,047 --> 00:04:07,881 Happy New Year, everyone. 115 00:04:07,881 --> 00:04:11,784 Only those older than Sang Yi should accept it. 116 00:04:11,918 --> 00:04:13,018 [FYI: Born in 1991] To our Gyewon members. 117 00:04:13,286 --> 00:04:14,421 So where should Sang Yi sit? 118 00:04:14,654 --> 00:04:16,022 - Today... - Over there? 119 00:04:16,256 --> 00:04:17,624 I learned this from Wook Dong. 120 00:04:17,624 --> 00:04:19,191 [The mark of a regular guest] Yeah, right there. 121 00:04:19,191 --> 00:04:21,628 Dong Wook comes on the show a lot, right? 122 00:04:21,628 --> 00:04:23,396 Whenever there are first-time guests 123 00:04:23,396 --> 00:04:25,298 he always gives up his seat for them. 124 00:04:25,298 --> 00:04:27,601 Well, you've got that level of... 125 00:04:27,601 --> 00:04:30,837 experience and wisdom now. 126 00:04:30,837 --> 00:04:32,139 [First appearance on Dec 2nd, 2023, 2 years ago] Still, I first came on about two years ago. 127 00:04:32,139 --> 00:04:34,040 - So, yeah. - Well, of course. 128 00:04:34,240 --> 00:04:37,443 Today, we have two more guests coming. 129 00:04:37,644 --> 00:04:40,013 [Sang Yi's college classmates] They're Sang Yi's classmates from college. 130 00:04:42,015 --> 00:04:44,584 And one of them was very insistent. 131 00:04:44,851 --> 00:04:45,852 Oh? Insistent? 132 00:04:45,852 --> 00:04:47,921 She was so insistent! 133 00:04:47,921 --> 00:04:50,390 - "We have to see you with Sang Yi." - Huh? Who? 134 00:04:50,390 --> 00:04:51,458 [Today's get-together was Eun Jin's idea] Eun Jin. It was Eun Jin. 135 00:04:51,458 --> 00:04:53,493 Really? That explains it! Yesterday 136 00:04:53,493 --> 00:04:55,395 [Missed call from Eun Jin] I saw I had a missed call from her. 137 00:04:55,395 --> 00:04:57,063 I was working out, so I couldn't pick up. 138 00:04:57,063 --> 00:04:58,365 So I called her back, right? 139 00:04:58,365 --> 00:04:59,799 She didn't answer. 140 00:04:59,799 --> 00:05:01,267 And then I just never heard back from her. 141 00:05:01,434 --> 00:05:02,601 [And she never replied...] Really? 142 00:05:02,601 --> 00:05:03,870 You'd think she would've called back... 143 00:05:03,870 --> 00:05:05,806 - I'll ask her about it today. - Yeah, ask her today. 144 00:05:05,806 --> 00:05:07,474 Anyway, try a Baeknyeonhwapyeon rice cake. 145 00:05:07,474 --> 00:05:08,920 Sang Yi, this is exactly your kind of flavor. 146 00:05:09,175 --> 00:05:10,977 Whoa, what is this? 147 00:05:10,977 --> 00:05:12,160 Babal glutinous rice cake! 148 00:05:13,380 --> 00:05:16,482 [Tries one right away] The rice grains have this sort of... 149 00:05:17,851 --> 00:05:19,385 [Finishes it in one bite] 150 00:05:19,552 --> 00:05:20,787 I'm gonna try dipping it in honey in a bit. 151 00:05:21,521 --> 00:05:23,455 [Casually grabs another one] 152 00:05:24,758 --> 00:05:25,692 Going straight for a second one, I see. 153 00:05:25,692 --> 00:05:27,194 - Two rice cakes! - Yep, that's him. 154 00:05:27,360 --> 00:05:28,528 That's you, alright. 155 00:05:28,728 --> 00:05:30,530 Alright, this time I'll try dipping it. 156 00:05:30,530 --> 00:05:32,332 Yeah, go ahead and try it. 157 00:05:32,465 --> 00:05:33,799 [Happily dipping in honey] 158 00:05:36,636 --> 00:05:37,970 Mmm. 159 00:05:38,237 --> 00:05:39,572 Wow, this is really great. 160 00:05:40,040 --> 00:05:42,474 [Tidies up before the guests arrive] 161 00:05:42,780 --> 00:05:45,745 As if there were only four to begin with... 162 00:05:46,580 --> 00:05:47,479 [Someone's coming] I think they're here. 163 00:05:47,681 --> 00:05:49,148 [The guests arrive right on time] 164 00:05:49,282 --> 00:05:49,883 [Thump!] 165 00:05:49,883 --> 00:05:51,250 [Slams the table in excitement] 166 00:05:52,018 --> 00:05:53,553 Happy New Year. 167 00:05:53,553 --> 00:05:55,722 [They bow to each other] 168 00:05:55,722 --> 00:05:57,123 Here are our New Year's greetings. 169 00:05:57,523 --> 00:05:59,158 [Lady Gil Chae from the drama My Dearest] Lady Gil Chae, it's been so long. 170 00:05:59,626 --> 00:06:02,095 [A graceful greeting] Lady Gil Chae, it's great to see you. 171 00:06:02,095 --> 00:06:02,996 It's been too long. 172 00:06:03,262 --> 00:06:05,398 My goodness, Sung Cheol! How long has it been? 173 00:06:06,499 --> 00:06:08,267 [Just looking at him makes them laugh] Please, have a seat. 174 00:06:08,635 --> 00:06:10,203 So, why didn't you call me back yesterday? 175 00:06:10,203 --> 00:06:11,300 Ugh, I just didn't feel like it. 176 00:06:13,072 --> 00:06:14,507 Where should I sit? 177 00:06:14,507 --> 00:06:16,976 [Expertly guiding them] Sit in the middle. Go on. 178 00:06:17,210 --> 00:06:18,578 Wow, so blunt! 179 00:06:18,778 --> 00:06:20,313 [No pretense between these classmates] Not even a "sorry" or anything. 180 00:06:20,313 --> 00:06:21,815 I love it. 181 00:06:22,148 --> 00:06:23,549 [Putting on her own mic] Here, put on your mic. 182 00:06:23,984 --> 00:06:25,718 - Shouldn't this be a bit higher? - It's fine, it doesn't matter. 183 00:06:25,718 --> 00:06:26,953 Hey, why are you helping him out? 184 00:06:26,953 --> 00:06:28,088 You're glowing. 185 00:06:28,521 --> 00:06:29,889 Just roll with it. 186 00:06:29,889 --> 00:06:32,759 [Pinggyego!] 187 00:06:33,126 --> 00:06:34,527 The year of the Red Horse, a new year has dawned. 188 00:06:34,527 --> 00:06:37,864 With our three guests today let's say hello one more time. 189 00:06:38,298 --> 00:06:41,767 [Once more] To all our Gyewon, Happy New Year! 190 00:06:42,135 --> 00:06:43,403 Today we have Eun Jin! 191 00:06:43,403 --> 00:06:45,038 And Byeong Cheol? And of course, Sang Yi! 192 00:06:46,105 --> 00:06:47,740 It's Sung Cheol, not Byeong Cheol. 193 00:06:48,909 --> 00:06:50,776 [Byeong-o Year's Sung Cheol = Byeong Cheol] Byeong-o year and Sung Cheol. 194 00:06:51,110 --> 00:06:52,811 Because you're wishing me so much success in 2026. 195 00:06:53,146 --> 00:06:55,849 Byeong-o Year's Sung Cheol so... Byeong Cheol. 196 00:06:56,149 --> 00:06:57,284 Shortened! 197 00:06:57,284 --> 00:06:59,084 [Byeong-o Year's Sang Yi = Byeong Yi] Byeong Yi! Byeong-o Year's Sang Yi. 198 00:06:59,252 --> 00:07:01,320 [Byeong-o Year's Eun Jin = Ahn Byeong Jin] Byeong Jin? 199 00:07:01,755 --> 00:07:04,057 [Byeong-o Year's Jae Seok] Yu Byeong Seok. 200 00:07:04,324 --> 00:07:06,125 Sounds like I'm stuck in bed. Oh, dear. 201 00:07:06,493 --> 00:07:08,961 [Byeong Jin loves it] 202 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 No, that's a good one! 203 00:07:10,430 --> 00:07:12,499 - Not Byeong Cheol, it's Sung Cheol! - It's Sung Cheol, not Byeong Cheol. 204 00:07:12,499 --> 00:07:13,800 It just rolled off the tongue, haha. 205 00:07:14,034 --> 00:07:15,000 [Resuming the talk] Anyway. 206 00:07:15,000 --> 00:07:17,003 Eun Jin, above all else... 207 00:07:17,003 --> 00:07:18,838 Ah, "Why Did I Have to Kiss Him!" 208 00:07:18,838 --> 00:07:20,607 That "kiss"... haha. 209 00:07:20,774 --> 00:07:24,643 [Talk derailed by pronunciation issues] The "kiss." 210 00:07:24,945 --> 00:07:26,180 You shouldn't have had to kiss him? 211 00:07:26,346 --> 00:07:27,681 Why did you have to kiss him. 212 00:07:27,814 --> 00:07:28,915 With Jang Ki Yong! 213 00:07:29,115 --> 00:07:30,650 [Go Da Rim from Dynamite Kiss] Go Da Rim. 214 00:07:30,650 --> 00:07:32,419 [No. 1 in weekday drama ratings No. 1 on Netflix Global (Non-English TV), etc] 215 00:07:32,419 --> 00:07:33,586 Everyone around me is watching it. 216 00:07:33,853 --> 00:07:34,988 It's a huge hit. 217 00:07:34,988 --> 00:07:37,600 It's been a while since we had such a fun, lighthearted romance. 218 00:07:37,958 --> 00:07:39,359 A rom-com! 219 00:07:39,693 --> 00:07:42,795 With one hit after another Eun Jin's work is doing so well. 220 00:07:42,996 --> 00:07:44,331 [My Dearest/Citizen of a Kind/Genie, Make A Wish] This is Eun Jin's moment. 221 00:07:44,331 --> 00:07:45,465 [Dynamite Kiss etc. Eun Jin's recent projects have all been successful] 222 00:07:45,465 --> 00:07:46,032 This is your year. 223 00:07:46,199 --> 00:07:47,734 I'm just incredibly grateful. 224 00:07:47,734 --> 00:07:48,969 So? How does it feel? 225 00:07:48,969 --> 00:07:51,738 I've had a string of... projects that didn't do so well. 226 00:07:53,340 --> 00:07:54,507 Why's Byeong Cheol so... 227 00:07:54,507 --> 00:07:56,843 Byeong Cheol, what's wrong? Kim Byeong Cheol! 228 00:07:57,177 --> 00:07:59,678 [Byeong Cheol was just genuinely curious] I'm just curious how it feels. 229 00:07:59,879 --> 00:08:01,147 But the process for each was enjoyable, right? 230 00:08:01,347 --> 00:08:02,549 I'm just working with a grateful heart. 231 00:08:02,549 --> 00:08:03,850 Was the process enjoyable for you? 232 00:08:03,850 --> 00:08:05,652 - Of course, I was happy. - Definitely. 233 00:08:05,852 --> 00:08:07,487 I've seen Eun Jin and Sang Yi recently, but... 234 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 - it's really been a long time, Sung Cheol. - It really has. 235 00:08:09,856 --> 00:08:11,191 [About 4 years since Sixth Sense 2 Ep. 8 on Aug 13th, 2021] 236 00:08:11,191 --> 00:08:12,325 The last time I saw you was on Sixth Sense 2. 237 00:08:12,325 --> 00:08:13,727 That's right. 238 00:08:13,727 --> 00:08:14,995 You don't really do variety shows, do you? 239 00:08:15,862 --> 00:08:17,730 Why would you say that right off the bat? 240 00:08:18,620 --> 00:08:21,368 - Hey, why are you two so awkward? - It's not that I don't want to... 241 00:08:21,534 --> 00:08:23,135 It's just the schedules never work out... heh. 242 00:08:23,336 --> 00:08:24,937 What's with you, as soon as you get here? 243 00:08:25,138 --> 00:08:26,620 I was thinking something yesterday. 244 00:08:26,620 --> 00:08:27,874 What were you thinking? 245 00:08:27,874 --> 00:08:29,576 Let's not attack each other. 246 00:08:29,576 --> 00:08:31,577 And let's not say anything negative. 247 00:08:31,577 --> 00:08:33,079 And when something's about to slip out 248 00:08:33,079 --> 00:08:34,713 let's reframe it in a positive way. 249 00:08:35,015 --> 00:08:36,149 [Pledged to speak with love] Let's speak with love today. 250 00:08:36,149 --> 00:08:37,117 We really have to. 251 00:08:37,117 --> 00:08:38,117 For each other's sake! 252 00:08:38,417 --> 00:08:40,486 Once we were confirmed for the show 253 00:08:40,486 --> 00:08:42,122 about three weeks ago? 254 00:08:42,122 --> 00:08:43,389 I called Ahn Eun Jin. 255 00:08:43,523 --> 00:08:45,625 No, that was just a few days ago. It wasn't even a week. 256 00:08:45,625 --> 00:08:47,060 - It was two weeks ago. - No, it wasn't! 257 00:08:47,060 --> 00:08:48,495 Hey, you're the one who said not to attack each other! 258 00:08:48,495 --> 00:08:49,929 [Pledge broken immediately] 259 00:08:49,929 --> 00:08:52,031 Who cares? The point is, he called! 260 00:08:52,332 --> 00:08:54,200 [Anyway, he called, and...] As soon as she answered 261 00:08:54,200 --> 00:08:55,201 we both just... 262 00:08:55,201 --> 00:08:57,037 laughed for about a full minute. 263 00:08:57,037 --> 00:08:59,005 - Seriously. - And in that laughter... 264 00:08:59,205 --> 00:09:01,341 [A laugh that contained multitudes] There was so much unsaid? 265 00:09:01,341 --> 00:09:02,642 Like she just said 266 00:09:02,642 --> 00:09:05,078 - Let's not be mean. - we have a lot of memories 267 00:09:05,078 --> 00:09:07,147 - Let's not attack. - but let's only talk about what we can. 268 00:09:07,147 --> 00:09:08,548 - Let's think before we speak! - And, you know... 269 00:09:08,748 --> 00:09:11,084 when you're with really close friends and I'm the same way 270 00:09:11,084 --> 00:09:11,950 you can't help it. 271 00:09:11,950 --> 00:09:14,788 [Because they know too much about each other...] We've seen every side of each other. 272 00:09:15,021 --> 00:09:17,956 So, you three are from K-Arts what class were you? 273 00:09:18,157 --> 00:09:19,959 K-Arts, Class of 2010. 274 00:09:19,959 --> 00:09:22,128 The legendary Class of 2010, right? 275 00:09:22,295 --> 00:09:23,763 [The legendary K-Arts Class of 2010] Go Eun is from the Class of 2010, too. 276 00:09:23,763 --> 00:09:25,198 [A nickname earned by producing a high number] That's right. 277 00:09:25,198 --> 00:09:26,866 [of stars making waves across the industry] Someone else you might know is Lee Yoo Young. 278 00:09:26,866 --> 00:09:28,101 [Kim Go Eun, Kim Sung Cheol, Park So Dam] Exactly. 279 00:09:28,101 --> 00:09:30,670 [Ahn Eun Jin, Lee Sang Yi, Lee Yoo Young, etc] And then there's Park So Dam... 280 00:09:30,836 --> 00:09:31,971 Hah. 281 00:09:32,138 --> 00:09:33,807 - Is your throat... - Why are you so... 282 00:09:33,807 --> 00:09:34,607 Is your throat okay? 283 00:09:34,607 --> 00:09:35,708 My throat? No, I'm great. 284 00:09:35,975 --> 00:09:37,977 You purse your lips a lot when you talk. 285 00:09:38,678 --> 00:09:40,746 What's that supposed to mean? 286 00:09:41,214 --> 00:09:43,382 [Can't get used to his friend's on-air persona] This is the first time I'm seeing him talk on TV. 287 00:09:43,716 --> 00:09:44,617 Seeing all of you here like this... 288 00:09:44,617 --> 00:09:46,919 Sang Yi is basically Kwang Soo. 289 00:09:48,021 --> 00:09:50,423 - He's got a Kwang Soo vibe right now. - Your on-air persona is so weird. 290 00:09:50,923 --> 00:09:52,459 My lips are getting so dry... 291 00:09:52,625 --> 00:09:54,594 - Sang Yi was the class rep, right? - He was the class rep. 292 00:09:54,594 --> 00:09:55,528 Sang Yi was totally the class rep. 293 00:09:55,695 --> 00:09:57,597 But there's something I need to clear up. 294 00:09:57,597 --> 00:09:58,231 Clear up what? 295 00:09:58,397 --> 00:10:00,400 The thing about being class rep is... 296 00:10:00,600 --> 00:10:02,402 [The class rep term is one semester] We actually switched every semester. 297 00:10:02,402 --> 00:10:04,904 He was the first rep and then it kept changing... 298 00:10:05,605 --> 00:10:06,673 [Conflicting memories again] No, he did it for the whole year. 299 00:10:06,673 --> 00:10:08,074 - I did it for a year. - Oh, you did it for a year? 300 00:10:08,074 --> 00:10:09,609 - What are you thinking? - What are you talking about? 301 00:10:09,609 --> 00:10:11,778 Wasn't it Ji Hun? When did he do it? 302 00:10:11,978 --> 00:10:13,813 Ji Hun did it after we graduated. What are you talking about? 303 00:10:13,813 --> 00:10:16,616 No, Ji Hun definitely did it for a term in the middle. 304 00:10:17,516 --> 00:10:18,784 Let's not fight, everyone. Heh. 305 00:10:18,784 --> 00:10:20,186 [Mediating the fight] 306 00:10:20,186 --> 00:10:22,255 I have no idea who Ji Hun is. 307 00:10:22,255 --> 00:10:23,890 There's no way for me to know. But... 308 00:10:24,124 --> 00:10:25,925 it's not like Ji Hun is the important one here. 309 00:10:25,925 --> 00:10:27,193 It's not like Ji Hun is on the show right now. 310 00:10:27,193 --> 00:10:29,996 - Ji Hun is still the class rep... - Let's be positive! 311 00:10:29,996 --> 00:10:31,597 He's still doing it? 312 00:10:31,797 --> 00:10:34,367 [Ji Hun = Class rep for life, not for a semester] He's our true, long-serving rep. 313 00:10:34,767 --> 00:10:35,802 He organizes the year-end parties and stuff. 314 00:10:35,802 --> 00:10:37,904 If there's an issue at school, he shows up. 315 00:10:37,904 --> 00:10:40,006 - Ah, so he's really proactive. - Yes. 316 00:10:40,239 --> 00:10:42,208 But Sang Yi, as class rep... 317 00:10:42,208 --> 00:10:43,276 He was the one who started it all. 318 00:10:43,276 --> 00:10:44,477 He had the perfect face for a class rep. 319 00:10:44,711 --> 00:10:46,445 Sang Yi really does look like a class rep. 320 00:10:46,812 --> 00:10:48,748 I was often mistaken for a grad student. 321 00:10:48,748 --> 00:10:50,149 Back when I first started... 322 00:10:50,316 --> 00:10:51,550 He looks the youngest he's ever looked. 323 00:10:51,751 --> 00:10:54,287 [One attack per topic] Because when Sang Yi first got to school 324 00:10:54,287 --> 00:10:55,522 he always wore this one pair of... 325 00:10:55,755 --> 00:10:57,556 brown boots. 326 00:10:57,724 --> 00:10:58,791 Go Eun talked about that! She did. 327 00:10:58,791 --> 00:11:00,226 Yeah, Go Eun talked about them. 328 00:11:00,559 --> 00:11:02,762 There was a bit of a story back then. 329 00:11:02,762 --> 00:11:04,430 Go Eun was talking about her school days 330 00:11:04,430 --> 00:11:06,332 and after hesitating, she brought up... 331 00:11:06,533 --> 00:11:08,267 how when he took those boots off... 332 00:11:08,267 --> 00:11:09,636 [Excavating the foot odor issue again] That's the stuff of legends... 333 00:11:09,636 --> 00:11:10,970 There are some legends. 334 00:11:10,970 --> 00:11:14,040 That she was shocked by how bad his feet smelled... 335 00:11:14,340 --> 00:11:17,076 Well, that was my thing, but... 336 00:11:17,443 --> 00:11:18,844 speaking of feet... 337 00:11:19,045 --> 00:11:20,480 - Sung Cheol here also had... - Sung Cheol has a foot issue too? 338 00:11:20,480 --> 00:11:21,381 The bear paws? 339 00:11:21,581 --> 00:11:23,116 He used to walk around without shoes. 340 00:11:23,116 --> 00:11:23,983 That's right. 341 00:11:23,983 --> 00:11:25,051 He walked around school barefoot. 342 00:11:25,051 --> 00:11:26,920 - He was seriously always barefoot. - I'm not kidding. 343 00:11:27,253 --> 00:11:29,722 [Resigned] He was always walking the halls barefoot. 344 00:11:30,322 --> 00:11:31,590 - And because of that! - The reason was... 345 00:11:31,824 --> 00:11:32,825 - No, hold on, be quiet. - Why? What, what, what? 346 00:11:32,825 --> 00:11:33,793 There's a really funny story about this. 347 00:11:33,793 --> 00:11:35,395 What is it? Heh. Eun Jin's about to burst! 348 00:11:35,961 --> 00:11:38,364 - The reason was because... - Eun Jin wants to tell it. 349 00:11:38,531 --> 00:11:40,199 The teacher's letting me speak. 350 00:11:42,135 --> 00:11:43,536 - I'll be the teacher. - You have to be called on to speak. 351 00:11:43,536 --> 00:11:44,970 Yes, go ahead, Eun Jin. 352 00:11:44,970 --> 00:11:47,640 [Boldly begins her story] So, he was walking around barefoot every day 353 00:11:47,640 --> 00:11:49,508 and one day 354 00:11:49,508 --> 00:11:51,677 it was the day of our final acting presentation. 355 00:11:51,945 --> 00:11:53,446 [He had a sexy role at the time] He had been cast in a really sexy role. 356 00:11:53,446 --> 00:11:55,648 Sung Cheol was wearing, like a big fur thing. 357 00:11:55,648 --> 00:11:57,583 With one shoulder exposed. 358 00:11:57,850 --> 00:11:59,652 - Right, he was wearing a tank top. - Yeah, that thing. 359 00:11:59,885 --> 00:12:02,054 He was leaning on the door frame, and... 360 00:12:02,054 --> 00:12:03,823 [In the middle of a sultry performance] he was doing this really sexy thing 361 00:12:04,023 --> 00:12:05,157 and he lifted his foot. 362 00:12:05,157 --> 00:12:06,159 And this super cool guy... 363 00:12:06,159 --> 00:12:08,494 his feet were just pitch black. 364 00:12:08,962 --> 00:12:11,063 - That's what we still tease him about. - The scene had to be stopped. 365 00:12:11,363 --> 00:12:12,899 [Performance was stopped due to broken immersion] The kids couldn't hold in their laughter. 366 00:12:12,899 --> 00:12:15,301 The professor was like, "Let's take a break." 367 00:12:15,301 --> 00:12:16,636 We just couldn't handle it. 368 00:12:16,869 --> 00:12:19,472 Okay, but in my defense 369 00:12:19,638 --> 00:12:21,974 I was busy. I was so busy in school. 370 00:12:21,974 --> 00:12:23,576 And my locker was really far away. 371 00:12:23,743 --> 00:12:25,111 So to get down that hallway 372 00:12:25,277 --> 00:12:26,345 I always had this... 373 00:12:26,512 --> 00:12:29,081 I was wearing shoes that I had to lace up 374 00:12:29,281 --> 00:12:29,983 so I would just run around barefoot. 375 00:12:29,983 --> 00:12:30,750 [Adding details] Like, combat boots! That went up to his calf. 376 00:12:30,916 --> 00:12:32,185 [Sung Cheol had a unique sense of style back then] He dressed very eccentrically. 377 00:12:32,185 --> 00:12:33,486 Yeah, he had a unique style. 378 00:12:33,853 --> 00:12:36,756 So you were the type to really show off your individuality? 379 00:12:37,056 --> 00:12:39,558 I didn't go barefoot to show off my individuality. 380 00:12:39,558 --> 00:12:41,227 Definitely not. It was because I was busy! 381 00:12:41,527 --> 00:12:42,395 Busy. 382 00:12:42,561 --> 00:12:43,930 - Also, I'm a bit forgetful. - Am I doing okay? 383 00:12:43,930 --> 00:12:44,897 Just lazy, just lazy. 384 00:12:45,164 --> 00:12:46,832 - Am I doing it right? - Just do what you always do. 385 00:12:46,832 --> 00:12:48,234 Hey, I'm talking here. 386 00:12:48,234 --> 00:12:49,568 [Keeps on explaining] 387 00:12:49,769 --> 00:12:52,071 - I'd have to go to my locker to get something... - Isn't this story a bit long? 388 00:12:52,071 --> 00:12:53,606 Hey! I'm talking! 389 00:12:53,739 --> 00:12:54,707 You're dragging it out. 390 00:12:54,707 --> 00:12:56,075 What do you mean? 391 00:12:56,242 --> 00:12:57,109 I have to explain it properly. 392 00:12:57,109 --> 00:12:58,944 I'm trying to defend myself here. 393 00:12:58,944 --> 00:13:01,013 I'd have to get something from my locker 394 00:13:01,013 --> 00:13:02,648 but I couldn't get it all in one trip 395 00:13:02,648 --> 00:13:04,384 [Explanation complete] so that's how my feet kept getting dirtier. 396 00:13:04,384 --> 00:13:07,253 [Pinggyego!] 397 00:13:07,419 --> 00:13:09,255 - She's become a celebrity! - She's a star. 398 00:13:09,455 --> 00:13:10,856 - She's got her movie star face on! - Really? 399 00:13:11,090 --> 00:13:12,525 She was always! 400 00:13:12,725 --> 00:13:14,360 She was constantly asking me how to lose weight! 401 00:13:14,360 --> 00:13:17,897 Because when Sang Yi and I started school at 20... 402 00:13:17,897 --> 00:13:18,631 Can I talk about this? 403 00:13:18,631 --> 00:13:19,699 [It's fine] Yeah, go ahead. I've got nothing to hide. 404 00:13:19,699 --> 00:13:21,634 - Say whatever you want. - This area here... 405 00:13:21,634 --> 00:13:22,535 Oh, right. 406 00:13:22,535 --> 00:13:23,636 Right? 407 00:13:23,636 --> 00:13:25,171 It was our healing spot. 408 00:13:25,437 --> 00:13:28,174 - The spot we'd touch whenever we were down... - I had a huge potbelly. 409 00:13:28,607 --> 00:13:30,543 We said it was our negative ion generator. 410 00:13:30,743 --> 00:13:32,278 [His belly = Class of 2010's negative ion therapy] I had a bit of a belly on me. 411 00:13:32,278 --> 00:13:34,814 My stomach stuck out like a frog's. 412 00:13:34,814 --> 00:13:36,916 But after that, I went to the army and lost the weight. 413 00:13:36,916 --> 00:13:38,250 So I kept asking how he did it. 414 00:13:38,250 --> 00:13:39,352 What workouts he did, all of that. 415 00:13:39,352 --> 00:13:40,787 But Eun Jin really... 416 00:13:41,054 --> 00:13:42,989 - She lost a ton of weight. - She transformed completely, so now 417 00:13:42,989 --> 00:13:44,356 she looks so beautiful on screen. 418 00:13:44,356 --> 00:13:46,425 I was watching Dynamite Kiss and she looked so pretty. 419 00:13:46,659 --> 00:13:47,960 Are you watching it, Sung Cheol? 420 00:13:48,127 --> 00:13:49,762 - No, I'm not really watching it... - What were you doing yesterday? 421 00:13:50,029 --> 00:13:51,029 Seriously. 422 00:13:51,263 --> 00:13:52,998 Honestly, how much did you watch? 423 00:13:53,199 --> 00:13:54,434 [Calling for backup] How much did you watch? Tell us the truth. 424 00:13:54,434 --> 00:13:55,802 You're not watching it, are you? Be honest. 425 00:13:56,202 --> 00:13:58,370 You just saw some Shorts and looked at my Instagram. 426 00:13:58,571 --> 00:14:00,239 Do you really think I'd just watch... Shorts? 427 00:14:00,239 --> 00:14:01,640 - Yes! - If I'm gonna watch, I watch the whole thing... 428 00:14:01,841 --> 00:14:03,209 So? Did you watch it? 429 00:14:03,542 --> 00:14:05,444 I watched a bit of episode one... heh. 430 00:14:05,445 --> 00:14:06,111 I definitely watched episode one. 431 00:14:06,111 --> 00:14:07,112 [Changing targets] Did you watch it? 432 00:14:07,246 --> 00:14:08,380 I watched all of episode one! The first one. 433 00:14:08,380 --> 00:14:09,648 You watched all of episode one? How about you? 434 00:14:09,815 --> 00:14:10,883 I watched up to episode four! 435 00:14:11,017 --> 00:14:12,151 Wow, you've watched a lot. 436 00:14:12,151 --> 00:14:12,818 Hold on, stop! 437 00:14:12,818 --> 00:14:14,086 [Proving he watched with a line from the show] "Can I use my card?" 438 00:14:14,086 --> 00:14:15,688 You and I talked on the phone. 439 00:14:15,688 --> 00:14:16,989 I watched it after that! 440 00:14:17,557 --> 00:14:18,991 - We talked about it. - What did you say? 441 00:14:18,991 --> 00:14:20,827 - Sung Cheol) "Hey, did you watch Dynamite Kiss?" - Wow, that's low. 442 00:14:20,827 --> 00:14:21,560 Sang Yi) "Not yet." 443 00:14:21,727 --> 00:14:23,396 Sung Cheol) "But still, shouldn't we watch a little before we go?" 444 00:14:23,396 --> 00:14:24,897 "We're seeing Eun Jin, after all." 445 00:14:25,097 --> 00:14:26,398 Sang Yi) "Nah, let's just not watch it." 446 00:14:26,398 --> 00:14:28,768 - That's what was said. - When did I ever say that? 447 00:14:29,001 --> 00:14:30,002 Did you watch My Dearest? 448 00:14:30,169 --> 00:14:31,637 Ah, My Dearest. 449 00:14:31,637 --> 00:14:32,505 How many episodes? 450 00:14:32,771 --> 00:14:33,839 [Evading] I, uh... 451 00:14:33,839 --> 00:14:35,942 - This isn't gonna work. Hey, did you watch it? - I have a hard time watching my friends' stuff. 452 00:14:35,942 --> 00:14:37,043 - Sung Cheol's talking, let's listen. - Why? 453 00:14:37,043 --> 00:14:37,776 You know what I mean, right? 454 00:14:37,776 --> 00:14:39,645 Oh, that's so true! 455 00:14:39,845 --> 00:14:41,113 Honestly, it's harder to watch things with people I'm close to. 456 00:14:41,280 --> 00:14:42,815 [Hurt, but he has a point] I honestly can't watch it. 457 00:14:42,982 --> 00:14:44,117 And I watch a ton of shows. 458 00:14:44,117 --> 00:14:45,385 What is it about it that you can't watch? 459 00:14:45,385 --> 00:14:48,087 For example, the last thing of Sang Yi's that I watched 460 00:14:48,087 --> 00:14:50,790 was a show called No Gain No Love. 461 00:14:52,024 --> 00:14:53,993 And oh man, watching him act was just so cringe-worthy. 462 00:14:54,193 --> 00:14:55,161 [Plays a chaebol CEO in No Gain No Love and an elite cop in Good Boy] 463 00:14:55,161 --> 00:14:56,295 [It's hard to watch your close friend be cool!] I was watching Good Boy too 464 00:14:56,295 --> 00:14:57,597 and it was so hard to get through. 465 00:14:58,064 --> 00:15:00,366 Man, Good Boy was really tough for me. 466 00:15:00,599 --> 00:15:02,501 Because you know every little thing about them. 467 00:15:02,501 --> 00:15:05,337 [Hard to get immersed in a friend's performance] You start to get into it, and then it's like... 468 00:15:05,571 --> 00:15:07,106 He's supposed to be this cool character 469 00:15:07,106 --> 00:15:08,607 but I remember scratching my head in doubt... 470 00:15:08,807 --> 00:15:10,976 - Exactly! That stuff. - Yeah, I know what you mean. 471 00:15:11,243 --> 00:15:13,212 Speaking of which, Sung Cheol what have you been up to lately? 472 00:15:13,412 --> 00:15:14,680 [With Kwang Soo] I'm with Kwang Soo 473 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 [Filming the Disney+ drama Gold Land] filming a show called Gold Land. 474 00:15:15,948 --> 00:15:18,117 [The title immediately brings to mind gold teeth] Oh, the tooth thing. 475 00:15:18,784 --> 00:15:19,986 Actually, I wanted to ask about that. 476 00:15:19,986 --> 00:15:21,587 Is he done filming but still wearing it? 477 00:15:21,587 --> 00:15:22,422 Or is he still... 478 00:15:22,688 --> 00:15:24,089 We are still filming hard. 479 00:15:24,290 --> 00:15:25,525 [Hahahaha] You're still filming? 480 00:15:25,525 --> 00:15:27,326 I mean, he's been wearing that thing for a whole year! 481 00:15:27,326 --> 00:15:28,361 We were filming yesterday too. 482 00:15:28,361 --> 00:15:29,829 Oh, you were filming yesterday? 483 00:15:30,062 --> 00:15:33,265 When Gold Land comes out, I'll definitely watch it since it's Kwang Soo's show, but... 484 00:15:33,265 --> 00:15:35,334 he's been wearing that tooth for a full year. 485 00:15:35,334 --> 00:15:36,869 [Concerned] I just wonder if he has enough scenes 486 00:15:36,869 --> 00:15:38,537 to justify all that time! 487 00:15:38,871 --> 00:15:40,440 - He looks amazing in it. - The tooth is... 488 00:15:40,440 --> 00:15:41,474 - Oh, really? - Yes. 489 00:15:41,707 --> 00:15:44,076 [The confidence of a regular guest] Give us a quick summary of the show. 490 00:15:44,677 --> 00:15:46,045 - Look at him hosting! - Right now, I'm... 491 00:15:46,045 --> 00:15:47,847 [Impressed by his friend's MC moment] filming Gold Land 492 00:15:47,847 --> 00:15:49,582 and we're almost at the very end. 493 00:15:49,582 --> 00:15:50,916 So when will it be released? 494 00:15:50,916 --> 00:15:52,952 It'll probably be released in the first half of next year. 495 00:15:52,952 --> 00:15:54,887 The first half of next year, so 2027? 496 00:15:55,254 --> 00:15:56,122 [Loading...] 497 00:15:56,122 --> 00:15:57,790 No, 2026... 498 00:15:57,990 --> 00:15:59,358 It's 2026 right now. 499 00:15:59,358 --> 00:16:01,093 Today is New Year's Day. 500 00:16:01,327 --> 00:16:03,228 [Loading from 2025 to 2026...] 501 00:16:03,495 --> 00:16:04,930 Byeong Cheol! It's the year of Byeong-o! 502 00:16:05,164 --> 00:16:06,765 Today is January 1st. 503 00:16:06,765 --> 00:16:08,500 [Loading to 2026 complete] It's the year of Byeong-o. 504 00:16:08,701 --> 00:16:10,135 Right, because I'm Byeong Cheol. 505 00:16:10,135 --> 00:16:12,538 [So, Gold Land releases in the first half of 2026] In the first half of this year. 506 00:16:12,738 --> 00:16:14,340 - Where can we... - On Disney+! 507 00:16:14,340 --> 00:16:15,741 [Mission: Help promote, success!] On Disney+. 508 00:16:15,941 --> 00:16:17,509 Well, since I'm here maybe a little plug for... 509 00:16:17,509 --> 00:16:18,411 [Carefully requesting a plug for another project] What? What project? 510 00:16:18,411 --> 00:16:19,078 My other project... 511 00:16:19,278 --> 00:16:22,148 [Joins the cast on Jan 6th] Starting January 6th, the musical Death Note... 512 00:16:22,148 --> 00:16:23,416 [A battle of wits over a notebook that causes the death of anyone whose name is written in it] 513 00:16:23,416 --> 00:16:24,517 [between Yagami Light and L] Oh, you're doing that? 514 00:16:24,517 --> 00:16:25,517 [A masterpiece of psychological warfare] He's a pro, this one! 515 00:16:25,718 --> 00:16:26,885 Is Sung Cheol a good singer? 516 00:16:27,620 --> 00:16:28,988 We need to hear a line from Death Note. 517 00:16:28,988 --> 00:16:30,256 Hey! What are you saying? Heh. 518 00:16:30,789 --> 00:16:32,391 What season is this? 519 00:16:32,391 --> 00:16:34,793 [More enthusiastic about promoting than he is] This is the third season. 520 00:16:35,027 --> 00:16:37,329 The fact that it keeps coming back means it must be amazing. 521 00:16:37,396 --> 00:16:39,832 You know, when I hear Death Note and think of Sung Cheol 522 00:16:40,065 --> 00:16:41,200 [Sung Cheol plays the world's greatest detective] It clicks, right? 523 00:16:41,200 --> 00:16:42,235 [L, a role that suits him perfectly] It does. 524 00:16:42,235 --> 00:16:44,537 - That image... - It's a perfect fit for Sung Cheol. 525 00:16:44,770 --> 00:16:46,905 And on January 21st, the movie... 526 00:16:47,206 --> 00:16:50,943 [The movie Project Y also releases Jan 21st] A movie called Project Y. 527 00:16:50,943 --> 00:16:52,745 Wow, Sung Cheol has been busy. 528 00:16:52,745 --> 00:16:54,146 He's been working a lot. 529 00:16:54,380 --> 00:16:56,482 [Even though I've seen him on TV now and then] How did I not know Sung Cheol was a good singer? 530 00:16:56,482 --> 00:16:58,050 [I'm just learning today that Sung Cheol can sing] I've seen Sung Cheol on shows before, but... 531 00:16:58,050 --> 00:16:58,917 He hasn't sung on them. 532 00:16:58,917 --> 00:17:01,186 - You've never heard him sing, right? - Why not? 533 00:17:01,387 --> 00:17:02,255 I can't bring myself to do it... 534 00:17:02,488 --> 00:17:03,789 Sing one line from Death Note. 535 00:17:03,789 --> 00:17:04,923 No, I don't want to. Heh. 536 00:17:05,124 --> 00:17:06,959 How about Jekyll & Hyde then? 537 00:17:06,959 --> 00:17:07,826 I said I don't want to! Hahaha. 538 00:17:07,826 --> 00:17:09,395 [An unstoppable force vs. an immovable object] 539 00:17:09,695 --> 00:17:10,763 Eun Jin can coax it out of him. 540 00:17:10,763 --> 00:17:11,831 Jekyll & Hyde was seriously amazing. 541 00:17:11,831 --> 00:17:12,598 Oh, really? 542 00:17:12,598 --> 00:17:13,833 I liked his Hyde version better. 543 00:17:13,833 --> 00:17:16,736 [A shy I-type Sung Cheol, embarrassed to sing] Jekyll or Hyde, what do you think? 544 00:17:17,002 --> 00:17:18,304 [Spoiler: You can hear Sung Cheol's vocals] Just stay still. 545 00:17:18,304 --> 00:17:20,006 [which he couldn't show us now, at "54:17"] If you're shy, you can sing a song from To.Jenny. 546 00:17:20,006 --> 00:17:20,840 What'll it be? 547 00:17:20,840 --> 00:17:22,608 [Abruptly changes the subject] Actually, you know what's funny? 548 00:17:22,608 --> 00:17:23,643 [Sung Cheol & Sang Yi both appeared in the 2018 KBS music drama To.Jenny] 549 00:17:23,643 --> 00:17:25,011 - We were in a show together. - Nice pivot... 550 00:17:25,011 --> 00:17:27,146 - That was a good one. - Sang Yi is a great singer too. 551 00:17:27,146 --> 00:17:28,147 Sang Yi is amazing. 552 00:17:28,147 --> 00:17:29,815 [Not to be outdone] And Eun Jin also sings. 553 00:17:30,049 --> 00:17:31,717 [She even sang on a drama OST] Oh, so this is how it's gonna be? 554 00:17:31,984 --> 00:17:35,320 Wow, just like Go Eun you're all such good singers. 555 00:17:35,687 --> 00:17:38,157 You know, I actually went to see Death Note. 556 00:17:38,324 --> 00:17:40,092 I saw it with Sung Cheol's mom. 557 00:17:41,294 --> 00:17:42,528 Not with your own mom? 558 00:17:42,728 --> 00:17:45,231 - Hehehehe. - Well, he was the one who told me to come. 559 00:17:45,231 --> 00:17:46,098 I went, and... 560 00:17:46,098 --> 00:17:47,433 he asked, "Who are you coming with?" 561 00:17:47,433 --> 00:17:49,535 And I said, "My mom's coming that day so you should come too." 562 00:17:49,535 --> 00:17:52,138 Oh, right. So she and I saw it together... 563 00:17:52,138 --> 00:17:53,806 It was a little awkward. 564 00:17:54,039 --> 00:17:55,874 Did his mom cry? Sung Cheol's mom? 565 00:17:56,108 --> 00:17:57,710 [Eyes sparkling, focused] No, she was just... 566 00:17:57,710 --> 00:17:59,278 - She must've been nervous. - watching like this. 567 00:17:59,579 --> 00:18:01,613 - "What if my son makes a mistake..." - Exactly. 568 00:18:01,613 --> 00:18:03,148 [Watching with an anxious heart] With an anxious heart. 569 00:18:03,315 --> 00:18:05,284 Sung Cheol, have you ever messed up during a musical? 570 00:18:05,551 --> 00:18:06,452 Plenty of times... 571 00:18:06,752 --> 00:18:08,588 [A play with actor Lee Kyu Hyung] With Kyu Hyung 572 00:18:08,588 --> 00:18:11,023 [A mistake story from My Bucket List] we were doing a show called My Bucket List. 573 00:18:11,023 --> 00:18:14,794 It's about writing your bucket list in a notebook. 574 00:18:15,194 --> 00:18:16,862 But Kyu Hyung threw it 575 00:18:16,862 --> 00:18:18,263 and the notebook just fell apart. 576 00:18:18,530 --> 00:18:20,499 - All the pages went flying! - Then what do you do? 577 00:18:20,833 --> 00:18:22,168 I was completely panicking. 578 00:18:22,168 --> 00:18:23,669 You have to look at it to do something, right? 579 00:18:23,669 --> 00:18:25,771 Yeah, it's a super important prop. 580 00:18:26,038 --> 00:18:27,306 I had to sing 581 00:18:27,306 --> 00:18:28,474 and for example, the lyrics were 582 00:18:28,474 --> 00:18:29,575 [Original lyrics] Double espresso, double espresso, I need caffeine. 583 00:18:29,575 --> 00:18:30,343 That was the line. 584 00:18:30,809 --> 00:18:32,144 Mumble mumble... 585 00:18:32,144 --> 00:18:33,479 Mumble mumble... 586 00:18:33,779 --> 00:18:38,484 [Just bluffed his way through it with half air, half sound] 587 00:18:38,784 --> 00:18:39,418 Even Kyu Hyung was like 588 00:18:39,418 --> 00:18:40,486 [Proud of his friend's good story] That's a good one. 589 00:18:40,486 --> 00:18:42,021 "Hey, what are you doing?" 590 00:18:42,221 --> 00:18:44,756 I'm not even joking, I sang like that for about 30 seconds. 591 00:18:45,023 --> 00:18:46,092 [A terrifying on-stage mistake] I was in such a panic. 592 00:18:46,092 --> 00:18:47,226 - Seriously, that's why... - Oh, no. 593 00:18:47,559 --> 00:18:48,728 Sometimes I feel that way. 594 00:18:48,728 --> 00:18:52,331 All those lines, all that emotion pouring it all out... 595 00:18:52,565 --> 00:18:54,133 and doing it flawlessly... 596 00:18:54,133 --> 00:18:55,401 [Agrees] for the entire performance. 597 00:18:55,401 --> 00:18:56,569 That's such a huge... 598 00:18:56,869 --> 00:18:59,105 [Of course, from the audience's perspective...] I mean, of course, for the audience 599 00:18:59,105 --> 00:19:01,207 [They might think it's a given] they might think, "Isn't that their job?" 600 00:19:01,573 --> 00:19:03,809 But honestly, I get so nervous sometimes. 601 00:19:04,043 --> 00:19:05,644 Once you get to a certain point 602 00:19:05,644 --> 00:19:08,080 you start to enjoy it and I think it becomes fun. 603 00:19:08,080 --> 00:19:10,716 [Pinggyego!] 604 00:19:11,049 --> 00:19:12,651 - He has so many stories. - And recently! 605 00:19:12,651 --> 00:19:14,386 [The two are bursting to talk about Sang Yi] So many. 606 00:19:14,686 --> 00:19:16,455 On that other show, the cellphone thing... 607 00:19:16,755 --> 00:19:18,357 [The cellphone-eating bit, EP.3 Ggangchon-cance] You went on that show with Dong Wook. 608 00:19:18,357 --> 00:19:20,292 - I really enjoyed watching that. - I was so surprised. 609 00:19:20,593 --> 00:19:22,361 You have a cellphone like this, right? 610 00:19:22,361 --> 00:19:24,696 [A cellphone in Sang Yi's hand] You cover it like this. 611 00:19:25,297 --> 00:19:25,765 Gulp. 612 00:19:28,967 --> 00:19:30,969 [Cracking up at his funny reenactment] 613 00:19:32,504 --> 00:19:35,274 [What? Did he just eat his phone?] What the... 614 00:19:35,274 --> 00:19:36,676 But after I saw that 615 00:19:36,676 --> 00:19:39,045 I was like, "Man, that routine..." 616 00:19:39,045 --> 00:19:41,047 [Agrees] "You've been doing that for over ten years." 617 00:19:41,313 --> 00:19:42,681 And you know what Sang Yi said? 618 00:19:42,681 --> 00:19:45,217 Sang Yi) "That routine is why I'm here." 619 00:19:45,217 --> 00:19:46,251 He said that's how he survived. 620 00:19:46,485 --> 00:19:49,721 But seriously, both Dong Wook and I were totally shocked then. 621 00:19:49,855 --> 00:19:50,889 [A personal talent he's had for 11 years] He's been doing it for 11 years. 622 00:19:51,256 --> 00:19:52,658 When we first started school 623 00:19:52,658 --> 00:19:55,094 we were all 20, fresh out of high school. 624 00:19:55,394 --> 00:19:57,029 [A time when college life itself was unfamiliar] It's awkward, right? So stiff. 625 00:19:57,029 --> 00:19:58,698 It was so awkward. 626 00:19:59,031 --> 00:20:00,199 Then he walks in, looking so cool. 627 00:20:00,199 --> 00:20:03,335 Sang Yi) "Hello, I'm Lee Sang Yi. Spelled backwards, it's Lee Sang Yi." 628 00:20:03,635 --> 00:20:07,206 [Impressed by the confident freshman] I thought, "Wow, what an incredible guy." 629 00:20:07,472 --> 00:20:08,708 [Student council president of Anyang Arts High] And he was the former student council president. 630 00:20:08,708 --> 00:20:09,875 He was the student council president. 631 00:20:09,875 --> 00:20:11,910 And a viral video star. 632 00:20:12,110 --> 00:20:14,346 [Haven't heard "UCC" in a long time] Viral video... 633 00:20:14,580 --> 00:20:16,115 [UCC: User Created Contents] Back then it was UCC. 634 00:20:16,115 --> 00:20:17,283 [Commonly used in the 2000s] Yeah, UCC. 635 00:20:17,482 --> 00:20:19,618 [17 years ago, in a contest for RAIN's fans] He danced by himself in a parking garage. 636 00:20:19,618 --> 00:20:22,088 [In a UCC contest] To Rainism. 637 00:20:22,088 --> 00:20:23,322 [with a Rainism dance cover video] He won first place. 638 00:20:23,322 --> 00:20:24,557 [Sang Yi won 1st place] He won first place? 639 00:20:24,557 --> 00:20:25,758 That's the kind of guy he was. 640 00:20:25,958 --> 00:20:29,795 So I asked him, "What do you get for 1st?" I was young and curious. 641 00:20:30,362 --> 00:20:34,533 Sang Yi) "It's a t-shirt that Jung Ji Hoon wore." 642 00:20:34,533 --> 00:20:36,869 But he probably didn't say it with such a negative tone, right? 643 00:20:36,869 --> 00:20:38,938 [Adding his commentary] Actually, there was a bit of negativity. 644 00:20:39,204 --> 00:20:41,773 The 2nd place prize was an autographed CD. 645 00:20:41,773 --> 00:20:44,944 First place was a t-shirt Rain wore 646 00:20:44,944 --> 00:20:46,178 but there was no proof! 647 00:20:46,178 --> 00:20:47,379 [No autograph, just a claim that he wore it...] Oh, it wasn't even signed? 648 00:20:47,379 --> 00:20:49,081 - There was no signature. - That's mean. 649 00:20:49,081 --> 00:20:51,784 It just smelled like fabric softener, so... 650 00:20:51,784 --> 00:20:55,554 I had no idea who actually wore it. 651 00:20:55,554 --> 00:20:56,922 [Story satisfaction: 5/5] That's a good point. 652 00:20:56,922 --> 00:20:58,224 Second place was better. 653 00:20:58,557 --> 00:21:00,559 [Totally satisfied with the endless stream of Sang Yi's stories] 654 00:21:00,559 --> 00:21:02,995 - He's a goldmine of stories. - He really is. 655 00:21:03,395 --> 00:21:05,063 What kind of student was Eun Jin in college? 656 00:21:05,197 --> 00:21:06,599 - Eun Jin had a nickname. - What was it? 657 00:21:06,599 --> 00:21:07,699 Guys, let's be nice. 658 00:21:07,699 --> 00:21:09,268 Eun Jin always wrote 659 00:21:09,268 --> 00:21:11,337 [Sighs] "Angel Eundwin" like this. 660 00:21:11,337 --> 00:21:12,738 - Dwin, dwin! - Yeah, Eundwin. 661 00:21:13,005 --> 00:21:15,440 [Nickname she wanted for herself: Angel Eundwin] She always wanted to be called "Angel Eundwin." 662 00:21:15,641 --> 00:21:16,808 [A nickname that's just asking to be made fun of] Angel Eundwin? 663 00:21:16,808 --> 00:21:20,979 My BuddyBuddy ID from elementary school was Angel Eundwin. 664 00:21:21,246 --> 00:21:26,051 [§Angel Eundwin§ has signed on] Like, §Angel Eundwin§. 665 00:21:26,352 --> 00:21:27,119 [UCC → BuddyBuddy] BuddyBuddy. 666 00:21:27,119 --> 00:21:28,254 [Another 2000s term comes up] Wow, it's been a while. 667 00:21:28,520 --> 00:21:29,921 So whenever someone asked, "What's your nickname?" 668 00:21:29,921 --> 00:21:31,490 [She would just say Angel Eundwin] I'd say, "It's Angel Eundwin." 669 00:21:31,857 --> 00:21:35,761 You'd been using it for so long so you just kept... 670 00:21:36,128 --> 00:21:37,896 [Wonder Girls song] Eun Jin was always dancing to Tell Me. 671 00:21:38,096 --> 00:21:39,165 [Additional testimony Dancing Machine Angel Eundwin] 672 00:21:39,165 --> 00:21:40,499 She was always dancing. 673 00:21:40,499 --> 00:21:42,535 [Resigned...] Jae Seok. 674 00:21:42,768 --> 00:21:44,403 Whenever a song came on, she knew all the dances. 675 00:21:44,570 --> 00:21:45,371 Really? 676 00:21:45,371 --> 00:21:46,739 [Witness #1 / Witness #2] 677 00:21:47,039 --> 00:21:50,475 I take pride in this. From 2008 to 2010 678 00:21:50,776 --> 00:21:52,845 [Fidgeting] For girl group songs and other dance tracks? 679 00:21:53,111 --> 00:21:56,081 Girl group songs. I could do a random play dance! 680 00:21:56,348 --> 00:21:57,249 So you were that good? 681 00:21:57,249 --> 00:21:58,884 [Nods] I really liked that kind of thing. 682 00:21:58,884 --> 00:22:01,187 So at orientation, for the talent show... 683 00:22:01,187 --> 00:22:03,088 It was orientation for the acting department, so you know... 684 00:22:03,088 --> 00:22:05,057 - There must've been a lot of incredible people. - It makes you really nervous. 685 00:22:05,324 --> 00:22:08,427 [Listening while cutting rice cakes] I prepared at home and went and danced. 686 00:22:09,594 --> 00:22:11,296 - You remember now? - Whoa, I danced at orientation? 687 00:22:11,296 --> 00:22:12,598 [Remembering his own past after hearing hers] Yeah, what did you do? 688 00:22:12,598 --> 00:22:14,299 I did, what was it... 689 00:22:14,299 --> 00:22:16,368 2PM's... 690 00:22:16,668 --> 00:22:18,337 [The song Sung Cheol danced to at orientation] 2PM's Heartbeat. 691 00:22:18,337 --> 00:22:19,972 - You danced to that? - Yeah. 692 00:22:19,972 --> 00:22:20,972 So what did Eun Jin do? 693 00:22:20,972 --> 00:22:22,241 [The song Eun Jin danced to at orientation] I did Girls' Generation's Gee. 694 00:22:22,241 --> 00:22:23,576 - She's a really good dancer. - She is. 695 00:22:23,843 --> 00:22:24,943 [Still remembers the dance] It goes like this. 696 00:22:24,943 --> 00:22:26,545 You played the guitar, right? 697 00:22:26,778 --> 00:22:28,513 I played guitar and did a food-catching trick. 698 00:22:28,814 --> 00:22:31,183 [More of a stunt than a talent...] I was good at catching it. 699 00:22:31,483 --> 00:22:33,819 [Remembers / Dying of laughter] That's right. 700 00:22:34,052 --> 00:22:36,889 If you throw food from far away I can catch it in my mouth. 701 00:22:36,889 --> 00:22:38,157 Like a bear at the zoo. 702 00:22:38,891 --> 00:22:39,358 [Gasp] 703 00:22:39,658 --> 00:22:41,326 [Flowers of laughter bloom at his friends' antics] 704 00:22:41,560 --> 00:22:43,495 [Sang Yi Fan Club #1] Sang Yi really has so many stories. 705 00:22:43,495 --> 00:22:45,864 [Sang Yi Fan Club #1] He has so many talents and things. 706 00:22:45,864 --> 00:22:47,266 [Endless stories] Among our classmates 707 00:22:47,266 --> 00:22:48,400 [Something that happened at a class retreat] we went on a retreat. 708 00:22:48,633 --> 00:22:51,636 The thing is, we were on a bus 709 00:22:51,636 --> 00:22:53,071 and someone farted. 710 00:22:53,305 --> 00:22:55,107 We had a vice class rep. 711 00:22:55,107 --> 00:22:57,843 [Mentions another real name] She went to Anyang Arts High School with him. 712 00:22:57,843 --> 00:22:59,044 A friend named Su Min. 713 00:22:59,344 --> 00:23:01,613 He said, "Hey, Park Su Min, did you fart?" and Su Min said 714 00:23:01,613 --> 00:23:04,049 "Yeah, okay, it was me." That's what happened. 715 00:23:04,049 --> 00:23:06,251 A long time later, Sang Yi suddenly came up to me. 716 00:23:06,251 --> 00:23:09,421 He was like, "Hey, that was me." Just like that! 717 00:23:09,622 --> 00:23:10,689 Back in the day, he... 718 00:23:10,689 --> 00:23:12,358 used to tell a lot of lies like that. 719 00:23:12,358 --> 00:23:14,359 He really did. 720 00:23:14,359 --> 00:23:15,594 [Flustered] He did it with a perfectly straight face. 721 00:23:15,594 --> 00:23:16,595 It was so ridiculous! 722 00:23:16,928 --> 00:23:19,564 [Expressing his shock with his whole body] Sung Cheol, come on. 723 00:23:19,765 --> 00:23:21,967 Don't say it like it's some accusation. 724 00:23:22,201 --> 00:23:24,603 [The former boy who cried wolf hangs his head] Like it's some huge secret. 725 00:23:24,803 --> 00:23:27,406 It's just a simple story! 726 00:23:27,406 --> 00:23:29,207 Why are you making it sound like some grand conspiracy? 727 00:23:29,508 --> 00:23:31,009 It was a shock to me. 728 00:23:31,243 --> 00:23:33,145 [I have something to say too] Because all 30 of us thought... 729 00:23:33,145 --> 00:23:34,012 - that Park Su Min was the one who farted! - Go ahead. 730 00:23:34,012 --> 00:23:35,046 Can I talk now? 731 00:23:35,313 --> 00:23:37,048 [Desperate] Speaking of farts, I want to add something. 732 00:23:37,048 --> 00:23:38,483 It was during "Breathing and Vocalization" class. 733 00:23:38,750 --> 00:23:39,919 [Mentions a specific class name / Dizzy...] Professor Kim Seon Ae's. 734 00:23:39,919 --> 00:23:40,953 Breathing and Vocalization. 735 00:23:41,253 --> 00:23:43,589 [I'll just cut the rice cakes...] Sang Yi was a very diligent student. 736 00:23:43,855 --> 00:23:45,991 He'd lay out his yoga mat and for "Breathing and Vocalization" 737 00:23:45,991 --> 00:23:48,160 he was the kid who always sat front and center. 738 00:23:48,427 --> 00:23:49,228 Always paying attention? 739 00:23:49,228 --> 00:23:51,597 A really hardworking and cool guy. 740 00:23:51,897 --> 00:23:53,965 [A busy time preparing for performances] It was around the end of the semester 741 00:23:53,965 --> 00:23:56,802 so after some "Breathing and Vocalization" the professor said we could take a nap. 742 00:23:56,802 --> 00:23:59,571 [Eun Jin and others were lying down sleeping] So everyone was lying down, sleeping 743 00:23:59,872 --> 00:24:02,307 but Sang Yi and the professor... 744 00:24:02,307 --> 00:24:05,243 were having a discussion about breathing and vocalization. 745 00:24:05,444 --> 00:24:07,379 [Impressed by the model student Sang Yi] I thought, "Such a hardworking kid." 746 00:24:07,379 --> 00:24:09,014 [Mentions another real name] Next to him was Da Sol 747 00:24:09,247 --> 00:24:12,918 another guy, and he was rubbing his belly while talking to the professor. 748 00:24:13,218 --> 00:24:15,154 [(Reenacting) Sang Yi talking with the professor] Like this. 749 00:24:15,154 --> 00:24:16,522 [Da Sol was rubbing his belly] And as he was talking... 750 00:24:16,522 --> 00:24:17,589 suddenly, "Pffft." 751 00:24:19,057 --> 00:24:20,959 [Even the professor, who was talking] The professor was talking about breathing 752 00:24:20,959 --> 00:24:22,794 and she goes, "Sang Yi, what was that noise?" 753 00:24:23,128 --> 00:24:26,998 [An unfortunate sound during a Breathing and Vocalization discussion] 754 00:24:27,265 --> 00:24:29,935 They were sitting face-to-face like this. Hahahaha. 755 00:24:30,235 --> 00:24:32,804 [A sound that flustered even the professor] Sang Yi, what was that noise? 756 00:24:33,004 --> 00:24:34,172 I'm sorry, professor... 757 00:24:34,172 --> 00:24:36,107 [A quick apology] An immediate "I'm sorry." 758 00:24:36,342 --> 00:24:38,643 So that friend Da Sol was rubbing his belly 759 00:24:38,643 --> 00:24:40,879 - and it must have aided his digestion. - It must have settled his stomach. 760 00:24:41,079 --> 00:24:42,447 Yeah, while he was rubbing it. 761 00:24:42,781 --> 00:24:44,783 Sang Yi) "I graduated from Anyang Arts High and then came to K-Arts..." 762 00:24:44,783 --> 00:24:45,551 Pffft. 763 00:24:46,551 --> 00:24:48,086 "Sang Yi, what was that noise?" 764 00:24:48,353 --> 00:24:50,722 [Dying at the high-quality talent-wasting reenactment] 765 00:24:51,256 --> 00:24:53,926 [Even the storyteller is crying with laughter] 766 00:24:53,926 --> 00:24:54,760 That's hilarious. 767 00:24:55,394 --> 00:24:57,128 Eun Jin is just losing it. 768 00:24:57,128 --> 00:24:59,198 [Stories are coming back to her] Eun Jin is remembering these funny stories now. 769 00:24:59,198 --> 00:25:01,200 - Yes, it's all coming back. - She's a huge chatterbox. 770 00:25:01,700 --> 00:25:04,035 - There are so many more stories than that. - What's another good one? 771 00:25:04,035 --> 00:25:04,803 - Well... - No, no... 772 00:25:04,803 --> 00:25:06,205 [Still wants to talk more about Sang Yi] There are too many. 773 00:25:06,404 --> 00:25:08,673 Are all the stories about Sang Yi? 774 00:25:08,907 --> 00:25:10,476 - It's pretty much like that. - No, not my stories. 775 00:25:10,476 --> 00:25:11,810 Let's hear some stories about my friends. 776 00:25:11,810 --> 00:25:13,245 No, but back then, Sang Yi... 777 00:25:13,245 --> 00:25:15,547 [Failed to change the target] When Go Eun was here, he talked about it himself. 778 00:25:15,947 --> 00:25:17,616 [Refer to Pinggyego EP.58] He had a place right in front of the school, and 779 00:25:17,616 --> 00:25:20,152 [To hide that he was living off-campus nearby] he was worried friends would come over too often 780 00:25:20,152 --> 00:25:21,553 [so he'd pretend to go somewhere else] so he'd take the bus 781 00:25:21,553 --> 00:25:24,356 [and then circle back home] and circle back around to his house. 782 00:25:24,623 --> 00:25:27,192 - I kind of experienced that firsthand. - That's the kind of guy he was. 783 00:25:27,192 --> 00:25:29,027 In our first year, we were in different classes. 784 00:25:29,027 --> 00:25:30,862 [Class B / Class A] He was in Class A, I was in Class B. 785 00:25:31,130 --> 00:25:32,064 We didn't have much interaction. 786 00:25:32,064 --> 00:25:33,499 [Fellow broadcasting major understands] Class A and B had totally separate schedules. 787 00:25:33,499 --> 00:25:34,900 Right, we were the same. 788 00:25:35,233 --> 00:25:38,270 Whenever we had a class get-together he would always 789 00:25:38,704 --> 00:25:42,007 take a taxi or the subway to leave. 790 00:25:42,274 --> 00:25:44,043 I lived pretty far away 791 00:25:44,043 --> 00:25:46,512 so I usually left before the last train. 792 00:25:46,745 --> 00:25:48,380 Then one day, even though we weren't close 793 00:25:48,380 --> 00:25:51,850 there was a shower room where we'd hang out. 794 00:25:51,850 --> 00:25:53,218 I was lying down in the shower room about to sleep 795 00:25:53,218 --> 00:25:54,653 [Sang Yi suddenly called for Sung Cheol] and he goes, "Hey, Sung Cheol." 796 00:25:54,653 --> 00:25:56,454 Sang Yi) "I have a secret hideout. You wanna come?" 797 00:25:56,855 --> 00:25:59,357 [Trying not to laugh] "A hideout? Where's the hideout?" 798 00:25:59,357 --> 00:26:02,160 - Why'd you say hideout? - Sang Yi) "No, I have a hideout right here." 799 00:26:02,427 --> 00:26:04,396 [Time when even the word "hideout" was unfamiliar] Even the word "hideout" itself... 800 00:26:04,396 --> 00:26:06,298 - was unfamiliar. - It was unfamiliar. 801 00:26:06,532 --> 00:26:08,199 Suddenly, he takes me to his house. 802 00:26:08,199 --> 00:26:12,070 [Let's just eat the rice cakes...] A house that had signs of someone living there! 803 00:26:12,070 --> 00:26:13,038 - That was the hideout? - But by then 804 00:26:13,272 --> 00:26:16,108 [Chewing silently] a good chunk of the semester had passed. 805 00:26:16,341 --> 00:26:17,443 I was like, "What is this place?" 806 00:26:17,443 --> 00:26:19,244 "Oh, it's my house." 807 00:26:19,544 --> 00:26:22,681 Back then, for people first starting acting 808 00:26:22,681 --> 00:26:25,184 we were obsessed with sincerity! Truth! 809 00:26:25,184 --> 00:26:26,618 That was the phase we were in! 810 00:26:26,618 --> 00:26:27,786 [And in front of that Sung Cheol appeared the peculiar Sang Yi] 811 00:26:27,786 --> 00:26:28,554 I was like, "What is this guy?" 812 00:26:28,887 --> 00:26:31,323 [Adding his commentary] I wanted to open up my sincerity to him. 813 00:26:32,057 --> 00:26:34,059 You wanted to open up to Sung Cheol? 814 00:26:34,259 --> 00:26:36,795 I felt like it would be okay to show him my home. 815 00:26:37,062 --> 00:26:39,164 And that's actually how we got much closer. 816 00:26:39,164 --> 00:26:41,533 I mean, he's still my best friend, but... 817 00:26:41,533 --> 00:26:43,268 there was a series of events like that. 818 00:26:43,568 --> 00:26:46,037 - He was a very secretive guy, actually. - He was like that back then. 819 00:26:46,271 --> 00:26:49,240 As the class rep, he'd just say "Do this, do that" 820 00:26:49,608 --> 00:26:50,809 and then if you tried to talk to him 821 00:26:50,809 --> 00:26:53,178 he would never talk about himself. 822 00:26:53,645 --> 00:26:55,881 [Until he could open up] About what he wanted to protect... 823 00:26:55,881 --> 00:26:57,950 [it took time for Sang Yi back then] I think it took a bit longer... 824 00:26:57,950 --> 00:26:59,485 Yes, until I could open up. 825 00:26:59,718 --> 00:27:02,087 I think I was the one who broke down a lot of those walls. 826 00:27:02,087 --> 00:27:04,155 - And it was fun for me to do that. - Really? 827 00:27:04,155 --> 00:27:05,791 [The two were opposites in college] I was the complete opposite. 828 00:27:05,791 --> 00:27:07,092 [E-type Sung Cheol, I-type Sang Yi] I was just totally... 829 00:27:07,092 --> 00:27:08,293 I had a ton of friends. 830 00:27:08,293 --> 00:27:09,628 I was honest and all that. 831 00:27:09,628 --> 00:27:10,362 With the upperclassmen, too. 832 00:27:10,362 --> 00:27:13,698 He was the kid all the upperclassmen adored. 833 00:27:13,999 --> 00:27:15,167 Now, it's the other way around. 834 00:27:15,167 --> 00:27:16,601 Why did it become the other way around? 835 00:27:16,601 --> 00:27:19,270 - It's strange how life works out. - Yeah, it does feel that way. 836 00:27:19,270 --> 00:27:20,872 [I-type Sung Cheol, E-type Sang Yi / Swapped] He's the one who gets along so well with people. 837 00:27:20,873 --> 00:27:24,676 Right, now he's great with seniors and colleagues. 838 00:27:24,676 --> 00:27:27,112 - Sang Yi is a total social butterfly now! - I think I opened up... late in life. 839 00:27:27,379 --> 00:27:28,714 Sung Cheol, do you have any siblings? 840 00:27:28,714 --> 00:27:30,249 [Answering at the same time] I have an older sister. 841 00:27:30,249 --> 00:27:32,184 And how is your relationship with your sister? 842 00:27:32,184 --> 00:27:33,085 She lives abroad, so... 843 00:27:33,085 --> 00:27:35,087 Since she's abroad, there's not much of a relationship to speak of... 844 00:27:35,087 --> 00:27:36,822 We're already physically distant 845 00:27:36,822 --> 00:27:38,357 and our hearts are distant too. 846 00:27:38,624 --> 00:27:39,892 You don't talk to your sister these days? 847 00:27:39,892 --> 00:27:41,126 I talked to her a couple of days ago. 848 00:27:41,126 --> 00:27:42,594 What did you talk about? 849 00:27:42,594 --> 00:27:43,395 It was her birthday. 850 00:27:43,395 --> 00:27:44,696 Oh, so you wished her a happy birthday? 851 00:27:44,696 --> 00:27:47,632 Yes, and then she sent me a list of things. 852 00:27:47,632 --> 00:27:49,334 Things she needs. Heh. 853 00:27:49,701 --> 00:27:52,638 You said you were physically and emotionally distant, but look at you. 854 00:27:52,638 --> 00:27:54,740 You still take care of things like that. 855 00:27:54,973 --> 00:27:57,643 [Still close to take care of the important things] Even so, you still have to do that. 856 00:27:57,643 --> 00:27:59,378 Eun Jin, how about you? Any siblings? 857 00:27:59,678 --> 00:28:01,446 [Eun Jin has one younger brother] I have a younger brother. 858 00:28:01,646 --> 00:28:06,518 Earlier, when Eun Jin was talking to Sung Cheol and Sang Yi 859 00:28:06,518 --> 00:28:07,786 [Already got older sister vibes a few times] I got the sense she might be 860 00:28:07,786 --> 00:28:09,354 the same way with her brother. Is that not the case? 861 00:28:09,755 --> 00:28:11,290 You seem like a very warm older sister. 862 00:28:11,290 --> 00:28:15,294 She's asked us a few times for advice on how to raise and take care of her brother. 863 00:28:15,294 --> 00:28:17,095 [Eun Jin has asked her friends for advice] Like how to deal with boys... 864 00:28:17,095 --> 00:28:19,354 [about her younger brother] "I don't know how to take care of him." 865 00:28:19,598 --> 00:28:21,354 Speaking of family, that reminds me. 866 00:28:21,633 --> 00:28:25,604 Sung Cheol's parents' house was on the way to mine. 867 00:28:25,604 --> 00:28:27,806 We both grew up in Seoul. 868 00:28:28,006 --> 00:28:30,809 Around 10 p.m.? In our mid-20s? 869 00:28:30,809 --> 00:28:33,678 Sung Cheol) "Hey Eun Jin, I'm passing by your place. Wanna grab a drink?" 870 00:28:34,145 --> 00:28:35,681 [Rustle rustle] He called, but at the time 871 00:28:35,681 --> 00:28:37,950 my parents were home. 872 00:28:37,950 --> 00:28:39,150 And my mom and dad were like 873 00:28:39,484 --> 00:28:42,187 "You're going out for a drink with a guy?" 874 00:28:42,420 --> 00:28:45,623 "What are you going to do at this hour?" But I said 875 00:28:45,958 --> 00:28:47,492 [Bwoooong...] "No, Sung Cheol is just a friend!" 876 00:28:47,492 --> 00:28:50,395 Did you just fart? 877 00:28:50,862 --> 00:28:52,564 [How could you say that?] Was that the sound? Sorry. 878 00:28:52,564 --> 00:28:54,099 [Of all times, when I'm cutting rice cakes...] What is this nonsense? 879 00:28:54,466 --> 00:28:57,969 [Cracking up at her gentle tone] Eun Jin, how could you say... 880 00:28:58,303 --> 00:29:00,105 [Strong protests from her close friends] Hey, come on now. 881 00:29:00,271 --> 00:29:02,006 This isn't Breathing and Vocalization class. 882 00:29:02,006 --> 00:29:04,009 - Do you think I'd fart while filming Pinggyego? - I thought it was him. 883 00:29:04,275 --> 00:29:05,310 I've quit! 884 00:29:05,577 --> 00:29:06,711 Hahaha. You've quit farting? 885 00:29:06,711 --> 00:29:08,113 You've quit farting? 886 00:29:08,347 --> 00:29:10,782 - I know the time and place now! - You do now? Wow, you've really grown up. 887 00:29:11,049 --> 00:29:12,784 Ah, Eun Jin's tone was so good. 888 00:29:12,784 --> 00:29:14,619 [An addictive tone] "Did you just fart?" 889 00:29:14,919 --> 00:29:17,723 [Continuing her story] So I said, "He's not that kind of friend." 890 00:29:17,723 --> 00:29:21,659 And then suddenly we all went out my mom, my dad, and me 891 00:29:21,994 --> 00:29:25,330 and I said, "I'm having a beer with this friend and I'll be back in a few hours." 892 00:29:25,330 --> 00:29:26,732 [The friend who was introduced to her parents] That's something that happened once. 893 00:29:26,732 --> 00:29:28,300 - Really? After you told them? - Yes. 894 00:29:28,634 --> 00:29:31,703 And they've met a lot because we did a show together. 895 00:29:32,070 --> 00:29:34,506 I guess Eun Jin and Sung Cheol were also really close at one point. 896 00:29:34,640 --> 00:29:35,374 Super close! 897 00:29:35,374 --> 00:29:38,020 There's a season. A season when we were the absolute closest. 898 00:29:38,020 --> 00:29:39,077 Right. 899 00:29:39,344 --> 00:29:41,046 If you have to make time to see each other it's actually really hard. 900 00:29:41,046 --> 00:29:42,581 [Agrees] That's true. 901 00:29:42,781 --> 00:29:44,783 [Cutting rice cakes] Wow, he's cutting four more. 902 00:29:44,783 --> 00:29:46,151 Is that your sixth one? 903 00:29:46,384 --> 00:29:48,186 - I cut them to share with you. - Oh, really? 904 00:29:48,386 --> 00:29:49,921 [Cutting them to share with everyone] You want us to eat them in one bite? 905 00:29:50,055 --> 00:29:51,222 Go on, eat up. 906 00:29:51,356 --> 00:29:52,724 I have another funny story. 907 00:29:52,958 --> 00:29:54,126 - Oh, man... - Hahahahaha! 908 00:29:54,126 --> 00:29:55,560 [Impressed] Dude! You're a walking storybook. 909 00:29:55,660 --> 00:29:57,663 [Still has a bag full of stories to unpack] 910 00:29:57,663 --> 00:29:59,264 "You're a walking storybook." 911 00:29:59,431 --> 00:30:02,333 - So I was living off-campus near the school. - Which place are you talking about? 912 00:30:02,333 --> 00:30:02,934 My very first place. 913 00:30:03,134 --> 00:30:05,470 And Sang Yi helped me move. 914 00:30:05,470 --> 00:30:07,138 My sister was driving 915 00:30:07,372 --> 00:30:08,707 [Sung Cheol in the passenger seat] I was in the passenger seat 916 00:30:08,707 --> 00:30:11,076 [Sang Yi in the back with moving boxes] and Sang Yi was in the back. 917 00:30:11,076 --> 00:30:13,512 He was holding a bunch of stuff in both hands. 918 00:30:13,512 --> 00:30:14,880 And at that moment, hehe... 919 00:30:14,880 --> 00:30:17,215 - A hot coffee... - His sister bought me coffee to thank me. 920 00:30:17,215 --> 00:30:18,717 She bought it. Heh. 921 00:30:18,883 --> 00:30:21,219 My sister's driving is a little rough... 922 00:30:21,219 --> 00:30:23,755 and Sang Yi spilled it... hahaha... all over. 923 00:30:23,755 --> 00:30:24,656 Go on, add your commentary. 924 00:30:24,856 --> 00:30:26,090 [Commentary time] 925 00:30:26,090 --> 00:30:28,259 It was awkward... so awkward. I was like 926 00:30:28,259 --> 00:30:29,561 "Thank you for the coffee!" 927 00:30:29,561 --> 00:30:31,896 I was holding moving boxes in both hands! 928 00:30:32,030 --> 00:30:34,499 [Cracking up just imagining it] And I was holding the coffee. 929 00:30:34,699 --> 00:30:36,868 We had to... drive... for 30 minutes. 930 00:30:36,868 --> 00:30:39,270 I didn't get to drink a single sip... 931 00:30:39,437 --> 00:30:40,572 I spilled it all right here. 932 00:30:40,705 --> 00:30:41,806 [I can say this now] Her driving was really rough... 933 00:30:41,806 --> 00:30:42,674 [Bump] 934 00:30:42,674 --> 00:30:43,842 [Coffee splash] 935 00:30:45,643 --> 00:30:47,545 I remember spilling all the coffee... without getting to drink it. 936 00:30:47,712 --> 00:30:49,814 [Recharged with laughter thanks to Sang Yi] 937 00:30:49,981 --> 00:30:51,449 Hey, we're only talking about my stories! 938 00:30:51,683 --> 00:30:52,717 Let's talk about your stories now. 939 00:30:52,717 --> 00:30:55,854 No, we love telling your stories. 940 00:30:55,854 --> 00:30:57,022 [Passing the story baton] Your stories. 941 00:30:57,022 --> 00:30:58,323 We can't remember any of ours. 942 00:30:58,457 --> 00:31:00,124 What is this, the Lee Sang Yi Show? 943 00:31:00,291 --> 00:31:02,260 [A feast of Sang Yi's stories] It's "Just An Excuse with Lee Sang Yi." 944 00:31:02,493 --> 00:31:04,929 We're here to expose every detail about Lee Sang Yi. 945 00:31:05,130 --> 00:31:07,566 Wow, Sung Cheol has a lot of memories about Sang Yi. 946 00:31:07,566 --> 00:31:08,233 Seriously. 947 00:31:08,399 --> 00:31:12,670 It's because I don't really have many opportunities like this 948 00:31:12,871 --> 00:31:15,773 [Never had a chance to unload the stories] so I've never had a chance to tell them. 949 00:31:15,773 --> 00:31:18,276 So I've been saving them all up 950 00:31:18,276 --> 00:31:19,277 and now, today... 951 00:31:19,277 --> 00:31:21,046 Once you remember one another one pops into your head. 952 00:31:21,046 --> 00:31:21,913 That's right. 953 00:31:22,147 --> 00:31:25,450 Because of our jobs old memories and stories 954 00:31:25,450 --> 00:31:27,119 don't really come up unless you meet someone. 955 00:31:27,119 --> 00:31:29,388 - There are so many things you forget. - Exactly. 956 00:31:29,388 --> 00:31:31,256 Hearing these stories after so long is so... 957 00:31:31,256 --> 00:31:32,457 It's so much fun. 958 00:31:32,457 --> 00:31:33,692 - Right? - It's so fun. 959 00:31:33,692 --> 00:31:35,493 When our other classmates watch this the group chat will probably be like 960 00:31:35,493 --> 00:31:38,163 [K-Arts Class of 2010 group chat blows up] "No, that's not how it happened." 961 00:31:38,163 --> 00:31:39,631 [Munch] They'll be talking about it all day. 962 00:31:39,631 --> 00:31:42,467 And in that group chat, is Ji Hun still the admin? 963 00:31:42,467 --> 00:31:43,402 [Munching while answering] Yeah, Ji Hun is. 964 00:31:43,402 --> 00:31:44,202 [K-Arts Class of 2010 group chat admin: Ji Hun] He's the admin. 965 00:31:44,369 --> 00:31:45,637 What does Ji Hun do? 966 00:31:45,937 --> 00:31:47,672 - Ji Hun... - Just opened an acting academy. 967 00:31:47,672 --> 00:31:48,773 - He opened one. - He did. 968 00:31:49,040 --> 00:31:52,076 The acting coach in episode one of the YouTube show Superstar Swings 969 00:31:52,076 --> 00:31:53,445 is our classmate, Ji Hun. 970 00:31:53,445 --> 00:31:55,013 Oh, that's Ji Hun? 971 00:31:55,146 --> 00:31:56,948 If you look at them, our classmates are really... 972 00:31:56,948 --> 00:31:57,615 [Gulp] 973 00:31:57,615 --> 00:31:59,584 really active and working hard... 974 00:31:59,751 --> 00:32:01,720 In dramas, movies, you name it. Plays, musi... 975 00:32:01,720 --> 00:32:03,288 Khk, ahem. 976 00:32:03,454 --> 00:32:04,789 That wasn't a fart, was it? 977 00:32:04,956 --> 00:32:06,090 You farted with your mouth, right? 978 00:32:06,224 --> 00:32:07,358 [Trying not to laugh] 979 00:32:07,592 --> 00:32:09,127 You weren't trying to cover up the sound, right? 980 00:32:09,828 --> 00:32:10,762 What was that noise? 981 00:32:10,929 --> 00:32:12,764 [Finishes his point with perseverance] I think everyone in our year lived fiercely. 982 00:32:12,964 --> 00:32:14,199 Our year... the Class of 2010. 983 00:32:14,199 --> 00:32:16,334 When you film Sang Yi, you should use a thermal camera too, hehe. 984 00:32:18,670 --> 00:32:19,905 Heh heh. 985 00:32:21,873 --> 00:32:24,209 - What's this? - Take... take this! 986 00:32:24,476 --> 00:32:25,444 It's something we used to do. 987 00:32:25,444 --> 00:32:26,545 You're supposed to play along. Why aren't you playing along? 988 00:32:26,545 --> 00:32:28,313 [Perfect chemistry] We used to do this all the time. 989 00:32:28,480 --> 00:32:29,614 Oh, she's playing along. 990 00:32:29,614 --> 00:32:30,782 - It's been so long. - Eun Jin! 991 00:32:31,115 --> 00:32:33,284 [A little explanation] In our classes at school 992 00:32:33,284 --> 00:32:36,321 we learned a lot about slapstick and physical movement. 993 00:32:36,321 --> 00:32:37,388 I think it's probably the same for everyone. 994 00:32:37,388 --> 00:32:39,123 When you think back on your school days 995 00:32:39,324 --> 00:32:40,758 - with all the fond memories... - That's right. 996 00:32:40,758 --> 00:32:42,827 This makes me suddenly miss all our classmates! 997 00:32:43,094 --> 00:32:45,464 - Is everyone in the group chat? - Yep, everyone's in there! 998 00:32:45,464 --> 00:32:46,731 Everyone's in there. 999 00:32:46,931 --> 00:32:49,167 If someone has news about a performance 1000 00:32:49,167 --> 00:32:51,002 [Frequently sharing updates] or a movie premiere 1001 00:32:51,002 --> 00:32:53,004 [in the K-Arts Class of 2010 group chat] we share it with each other. 1002 00:32:53,204 --> 00:32:55,106 You know, it's been a long time since we had a class reunion. 1003 00:32:55,273 --> 00:32:56,808 - It's been a while. - How many years has it been? 1004 00:32:56,975 --> 00:32:58,610 [Silent Sky] When they came to see my play last year. 1005 00:32:58,610 --> 00:33:00,312 - About ten of our classmates came. - Oh, right. 1006 00:33:00,312 --> 00:33:01,613 - That was it! - Yeah, I wanted to go... 1007 00:33:01,613 --> 00:33:02,847 The year-end party... 1008 00:33:02,847 --> 00:33:03,948 Why didn't you come? 1009 00:33:03,948 --> 00:33:05,150 - How about you? - I must have had something else, right? 1010 00:33:05,150 --> 00:33:06,184 I was probably busy too... 1011 00:33:06,418 --> 00:33:07,886 - When I was doing Jekyll & Hyde? - I went to see you in Jekyll & Hyde. 1012 00:33:07,886 --> 00:33:08,786 [Quickly remorseful] That's true. 1013 00:33:08,987 --> 00:33:11,990 [The mediator steps in] Alright, so this time, if Eun Jin does a show 1014 00:33:12,123 --> 00:33:13,191 [Sung Cheol & Sang Yi must attend] you two have to go. 1015 00:33:13,191 --> 00:33:14,626 - That's right, we have to go. - You have to come this time. 1016 00:33:14,926 --> 00:33:17,195 [Continuing the talk] That day, about ten or so of our classmates 1017 00:33:17,195 --> 00:33:18,963 all came on the same day. 1018 00:33:18,963 --> 00:33:22,000 So after the show, it turned into a full-on class reunion. 1019 00:33:22,000 --> 00:33:23,735 That day was so much fun! 1020 00:33:23,902 --> 00:33:25,069 What did you do that was so fun? 1021 00:33:25,303 --> 00:33:29,574 Now that we're in our 30s, our conversations have gotten so much more interesting. 1022 00:33:29,574 --> 00:33:31,009 Go Eun really tore it up that day! 1023 00:33:31,009 --> 00:33:32,076 Go Eun and Ye Seul! 1024 00:33:32,310 --> 00:33:33,778 ["Tore it up" sounds interesting] What was the topic of conversation? 1025 00:33:34,012 --> 00:33:35,646 Honestly, I think we just tell the same old stories over and over. 1026 00:33:35,813 --> 00:33:38,649 [School day stories on repeat] That's usually how it goes. 1027 00:33:38,816 --> 00:33:39,917 Dong Hwan was the MC. 1028 00:33:40,051 --> 00:33:41,019 And who is Dong Hwan? 1029 00:33:41,252 --> 00:33:42,721 [Introducing the K-Arts Class of 2010] Kim Dong Hwan. 1030 00:33:42,721 --> 00:33:43,855 Our class's MC. 1031 00:33:44,055 --> 00:33:45,790 Oh? You have a class MC too? 1032 00:33:45,957 --> 00:33:46,992 [K-Arts Class of 2010's Kim Dong Hwan] He's from Ulsan. 1033 00:33:46,992 --> 00:33:48,894 [The official MC of class reunions] He's a friend I go boxing with 1034 00:33:48,894 --> 00:33:49,961 [The same boxing gym as Sang Yi, a great talker] and his commentary is just... 1035 00:33:50,195 --> 00:33:51,763 - Is he good? - He's hilarious. Seriously. 1036 00:33:52,030 --> 00:33:53,231 Is he someone with a sharp wit? 1037 00:33:53,231 --> 00:33:54,065 Incredibly so. 1038 00:33:54,265 --> 00:33:56,234 [K-Arts Class of 2010 Treasurer] So he's in charge of the finances 1039 00:33:56,234 --> 00:33:58,036 [Or the reunion organizer] and in charge of organizing things. 1040 00:33:58,236 --> 00:33:59,704 So what was Eun Jin in charge of? 1041 00:34:00,071 --> 00:34:01,773 - Dancing! - I was in charge of dancing 1042 00:34:01,973 --> 00:34:03,808 and telling the friends who don't show up "You better come." 1043 00:34:03,808 --> 00:34:05,243 [+ In charge of pressuring no-shows] I did a lot of that. 1044 00:34:05,410 --> 00:34:06,878 Then what about Sung Cheol? 1045 00:34:06,878 --> 00:34:08,046 Was Sung Cheol in charge of not showing up? 1046 00:34:08,046 --> 00:34:09,714 [Quickly admits to being the no-show] Heh. 1047 00:34:10,015 --> 00:34:10,715 [Can't deny it] 1048 00:34:10,715 --> 00:34:12,483 The one in charge of not participating? Something like that? 1049 00:34:12,617 --> 00:34:14,752 [Cracking up at the novel role] Sung Cheol was in charge of not showing up. 1050 00:34:14,952 --> 00:34:15,787 But he's changed a lot too. 1051 00:34:15,787 --> 00:34:18,689 He used to... really like meeting people. 1052 00:34:18,890 --> 00:34:22,026 Back then, he was the most popular and well-known person at school. 1053 00:34:22,193 --> 00:34:23,795 I think I was really trying hard back then. 1054 00:34:23,962 --> 00:34:24,963 Looking at it now, I can see it. 1055 00:34:24,963 --> 00:34:26,665 - But my real personality isn't like that. - Right, right! 1056 00:34:26,898 --> 00:34:27,899 Sigh... anyway... 1057 00:34:28,099 --> 00:34:30,034 [Sang Yi's fans react immediately to his one word] Why, what is it? 1058 00:34:30,235 --> 00:34:32,137 - Ah, the time we've... - Of course. 1059 00:34:32,137 --> 00:34:33,705 [Getting sentimental] We've spent a long time together, and now... 1060 00:34:33,938 --> 00:34:36,307 thinking about the old days I'm getting a little... 1061 00:34:36,474 --> 00:34:38,443 [Lost in memories...] I was just reminiscing for a moment. 1062 00:34:38,443 --> 00:34:39,610 - Sigh... - Listening to my friends' stories. 1063 00:34:39,610 --> 00:34:42,346 I think it's that, but also because you ate so many rice cakes. 1064 00:34:42,580 --> 00:34:43,949 - Your digestion! Your blood sugar's spiking. - Hey! Wa... wait a minute! 1065 00:34:43,949 --> 00:34:45,617 [Shattering the mood] I think you've got a food coma coming on. 1066 00:34:45,817 --> 00:34:47,151 Didn't he say we were sharing earlier? 1067 00:34:47,252 --> 00:34:49,120 [Spot the difference: Answer = 1] All the ones that were here... 1068 00:34:49,120 --> 00:34:50,221 [Food magic] I thought you were giving us one each? 1069 00:34:50,221 --> 00:34:51,022 Why did he divide the four? 1070 00:34:51,022 --> 00:34:52,724 [Rice cake wrappers] What's under that plate? 1071 00:34:52,724 --> 00:34:54,159 Under that plate, hehe... 1072 00:34:54,359 --> 00:34:55,594 Try one, they're really good. 1073 00:34:55,594 --> 00:34:56,728 But you know, for me 1074 00:34:56,928 --> 00:34:59,997 when you're out in the world you build what they call relationships 1075 00:34:59,997 --> 00:35:01,532 and depending on your job, you have to 1076 00:35:01,732 --> 00:35:03,234 [No choice but to bring out one's different side] bring out a different side of yourself. 1077 00:35:03,234 --> 00:35:05,337 You have to force it out. 1078 00:35:05,570 --> 00:35:08,673 I don't think anyone can be their true self while working in society. 1079 00:35:08,940 --> 00:35:12,243 [Energy drained by social life] I think you end up using so much more energy. 1080 00:35:12,243 --> 00:35:15,279 So when you meet these friends! Your old friends... 1081 00:35:15,480 --> 00:35:16,414 [Switching back to your real self] It's nice, isn't it? 1082 00:35:16,414 --> 00:35:18,116 - You just feel at ease. - Exactly. 1083 00:35:18,316 --> 00:35:21,586 [The moment you can truly be yourself] It's when you can be most like yourself. 1084 00:35:21,752 --> 00:35:23,988 That's why it's great to see your friends. 1085 00:35:23,988 --> 00:35:26,758 When I'm having a tough time or something's going on with me 1086 00:35:26,758 --> 00:35:29,361 the first people I think of besides family, might be 1087 00:35:29,361 --> 00:35:33,231 those really close friends the ones from your school days. 1088 00:35:33,498 --> 00:35:35,066 I think there are times when you really miss them. 1089 00:35:35,066 --> 00:35:36,668 - Right. - Totally. 1090 00:35:36,668 --> 00:35:39,004 It's nice getting together with classmates like this, isn't it? 1091 00:35:39,237 --> 00:35:41,772 Yeah, that's why this moment is so precious to me. 1092 00:35:41,939 --> 00:35:43,541 It feels a bit like a dream. 1093 00:35:43,708 --> 00:35:44,876 You know, Sung Cheol 1094 00:35:44,876 --> 00:35:47,545 the way you're talking here today... 1095 00:35:47,745 --> 00:35:49,447 [A slightly different feeling from on other shows] compared to when I see you on other shows 1096 00:35:49,447 --> 00:35:51,016 it's a little different from how you are now. 1097 00:35:51,282 --> 00:35:52,950 I don't know why that is either. 1098 00:35:53,118 --> 00:35:54,652 Here, there's so much familiarity 1099 00:35:54,652 --> 00:35:57,221 and I trust them so much. 1100 00:35:57,355 --> 00:35:58,890 So the words come out easily. 1101 00:35:59,090 --> 00:36:01,959 But there are a lot of older hosts I'm meeting for the first time 1102 00:36:01,959 --> 00:36:05,429 so I find myself constantly overthinking what I say. 1103 00:36:05,663 --> 00:36:08,900 Being unscripted is so hard. 1104 00:36:09,100 --> 00:36:12,103 It gives me a new respect for the hosts 1105 00:36:12,270 --> 00:36:15,840 and makes me feel like, "I really want to do this again when I'm ready." 1106 00:36:16,040 --> 00:36:18,709 More than what you see on the surface Sung Cheol is a bit more... 1107 00:36:18,843 --> 00:36:21,379 [Possesses a delicate sensibility] sensitive. He cries a lot. 1108 00:36:21,379 --> 00:36:22,847 Sung Cheol does? 1109 00:36:23,114 --> 00:36:25,517 Just yesterday, I was watching Culinary Class Wars 2 1110 00:36:25,816 --> 00:36:28,152 and I was crying so much. 1111 00:36:28,152 --> 00:36:30,121 And this is what's so strange! 1112 00:36:30,388 --> 00:36:31,756 In the past, my mom... 1113 00:36:31,756 --> 00:36:34,325 I couldn't understand when she would cry. 1114 00:36:34,492 --> 00:36:35,826 When she'd cry watching TV 1115 00:36:35,826 --> 00:36:37,328 I'd think, "Why is she crying?" 1116 00:36:37,328 --> 00:36:38,229 But now as I've gotten older 1117 00:36:38,430 --> 00:36:40,932 when I see someone collapse after passing... 1118 00:36:40,932 --> 00:36:42,066 [Tears welling up] 1119 00:36:42,066 --> 00:36:45,303 I think, "How much must they have struggled all this time?" 1120 00:36:45,636 --> 00:36:47,138 and I cry along with them. 1121 00:36:47,138 --> 00:36:49,340 I've been having a lot of moments like that lately. 1122 00:36:49,674 --> 00:36:53,544 Yeah, I feel like I'm getting older because of things like that. 1123 00:36:53,812 --> 00:36:55,346 I managed to get tickets to a Lee Moon Sae concert. 1124 00:36:55,346 --> 00:36:57,082 - Wow, that must have been amazing. - Oh, really? 1125 00:36:57,082 --> 00:36:58,082 And I went. 1126 00:36:58,216 --> 00:37:02,687 I'm not from the generation that grew up listening to his radio show in my teens, but... 1127 00:37:03,054 --> 00:37:04,422 when I heard "A Little Girl" 1128 00:37:04,422 --> 00:37:05,156 Ah... 1129 00:37:05,756 --> 00:37:08,492 it suddenly brought back old memories 1130 00:37:08,492 --> 00:37:10,328 and I suddenly got choked up. 1131 00:37:10,328 --> 00:37:13,864 And I thought, "Am I getting old?" 1132 00:37:14,098 --> 00:37:16,100 That song, "A Little Girl" is one of my favorites, but it's always good 1133 00:37:16,100 --> 00:37:17,702 [A timeless classic] no matter when you hear it, right? 1134 00:37:17,902 --> 00:37:21,272 It has this quality that takes you back in time. 1135 00:37:21,606 --> 00:37:24,108 Do you often try to get tickets for concerts like that? 1136 00:37:24,275 --> 00:37:25,643 I really enjoy going to things like that. 1137 00:37:25,844 --> 00:37:27,545 I think she just really likek watching things. 1138 00:37:27,545 --> 00:37:30,949 - Watching and listening to things... - And experiencing things. I love that so much. 1139 00:37:31,215 --> 00:37:34,452 I love going to art galleries and museums. 1140 00:37:34,452 --> 00:37:36,020 And what else do you like, Eun Jin? 1141 00:37:36,254 --> 00:37:38,623 I just got back to Korea last week. 1142 00:37:38,623 --> 00:37:40,358 I went on a trip. 1143 00:37:40,592 --> 00:37:42,460 - I went to see the aurora. - Really? 1144 00:37:42,460 --> 00:37:43,595 I saw the aurora. 1145 00:37:43,595 --> 00:37:45,130 - I succeeded. - For real? 1146 00:37:45,296 --> 00:37:47,499 [Clear, cloudless skies] When you go to see the aurora 1147 00:37:47,499 --> 00:37:48,800 [Clear weather is needed for observation] the weather has to be good to see it. 1148 00:37:48,800 --> 00:37:49,701 Right. 1149 00:37:49,867 --> 00:37:52,970 So with the aurora hunters 1150 00:37:52,970 --> 00:37:54,272 we heard, "It's appearing over there!" 1151 00:37:54,272 --> 00:37:56,073 So we drove there and saw it. 1152 00:37:56,307 --> 00:37:57,976 The movie we filmed together 1153 00:37:57,976 --> 00:37:59,544 [Released in 2022] The Night Owl 1154 00:37:59,778 --> 00:38:03,515 - we have a group chat for that. - That group is a bunch of chatterboxes. 1155 00:38:03,515 --> 00:38:05,683 We'll meet during the day and talk for like seven hours straight. 1156 00:38:05,683 --> 00:38:08,219 [A group of natural storytellers] Without drinking. 1157 00:38:08,353 --> 00:38:10,121 - You just talk the whole time? - Just talk. That's all we do. 1158 00:38:10,121 --> 00:38:11,623 [Very interested in these storyteller hunters] Catching up on what everyone's been up to. 1159 00:38:11,623 --> 00:38:12,557 Seriously, just talk! 1160 00:38:12,790 --> 00:38:14,159 [Posted an aurora photo in the group chat] But Eun Jin... 1161 00:38:14,159 --> 00:38:16,127 posted an aurora photo in the chat. 1162 00:38:16,127 --> 00:38:18,996 [Gold Land] And for me, all my filming was in Gangwon Province 1163 00:38:19,097 --> 00:38:20,565 so I'm always looking at the sky too 1164 00:38:20,565 --> 00:38:21,599 thinking, "Wow, so many stars." 1165 00:38:21,599 --> 00:38:23,401 Yeah, when you go to Gangwon Province. 1166 00:38:23,601 --> 00:38:24,702 Even if it's cold, you're just looking up. 1167 00:38:24,702 --> 00:38:26,704 [Admiring the Gangwon night sky] And I'm thinking, "It's so beautiful." 1168 00:38:26,704 --> 00:38:27,972 [The aurora photo] I saw it and I was so... 1169 00:38:28,206 --> 00:38:29,107 - envious. - Did you get choked up again? 1170 00:38:29,107 --> 00:38:30,775 Choked up... did you get choked up? 1171 00:38:30,775 --> 00:38:32,043 No, I was en... envious. 1172 00:38:32,043 --> 00:38:32,877 [I got it] Envious. 1173 00:38:32,877 --> 00:38:33,945 I didn't get choked up. 1174 00:38:33,945 --> 00:38:35,880 [Hello? Seriously?] 1175 00:38:36,047 --> 00:38:37,482 Keep talking... 1176 00:38:38,416 --> 00:38:39,050 Sorry about that. 1177 00:38:39,050 --> 00:38:41,119 - Sang Yi, do you ever cry? - I couldn't hear you. 1178 00:38:41,119 --> 00:38:42,020 I cry a lot too. 1179 00:38:42,020 --> 00:38:43,321 - You have tears in you? - Of course. 1180 00:38:45,056 --> 00:38:46,891 If you prick him, green tears come out. 1181 00:38:47,058 --> 00:38:47,625 - Absolutely not true! - When I listen to songs, I... 1182 00:38:47,625 --> 00:38:48,459 Green blood comes out. 1183 00:38:48,459 --> 00:38:49,727 - Oh! I have another story. - He's not actually human. 1184 00:38:49,727 --> 00:38:50,662 Another one? What are you gonna say now? 1185 00:38:50,795 --> 00:38:51,896 [An endless fountain of Sang Yi stories] Another one? 1186 00:38:51,896 --> 00:38:53,431 - He's not actually human. - Really? 1187 00:38:53,431 --> 00:38:54,432 [Has a "Sang Yi isn't human" story] He's not human. 1188 00:38:54,432 --> 00:38:56,334 [Reveals his favorite Sang Yi story first] No! Of all my stories with Sang Yi 1189 00:38:56,334 --> 00:38:57,502 this is my favorite one. 1190 00:38:57,502 --> 00:38:58,336 What is it? 1191 00:38:58,569 --> 00:39:01,639 [8 years ago... while filming "To.Jenny"] There was a short drama called "To.Jenny." 1192 00:39:01,639 --> 00:39:04,576 We were in it together and I asked Sang Yi 1193 00:39:04,576 --> 00:39:07,411 [Remembers] "I need someone to play a guitar teacher." 1194 00:39:07,411 --> 00:39:08,513 "Could you do it?" 1195 00:39:08,513 --> 00:39:09,447 "Help me out." 1196 00:39:09,581 --> 00:39:12,116 [He actually plays the guitar well] He actually taught me guitar too. 1197 00:39:12,350 --> 00:39:14,452 But at the time, we had a little bit of trouble... 1198 00:39:14,619 --> 00:39:16,621 In our relationship. It wasn't a fight, but... 1199 00:39:16,621 --> 00:39:20,191 - There was some awkwardness between you two? - A little awkwardness. 1200 00:39:20,358 --> 00:39:23,127 I always went to his house for lessons. 1201 00:39:23,361 --> 00:39:26,598 But one day, he suddenly said he was coming to my place. 1202 00:39:26,598 --> 00:39:27,632 I asked, "Why?" 1203 00:39:27,632 --> 00:39:28,800 Sang Yi) "To teach you guitar!" 1204 00:39:28,800 --> 00:39:29,968 [Okay, then] I said, "Alright." 1205 00:39:30,201 --> 00:39:31,736 [As always with Sang Yi] So for another hour or two 1206 00:39:31,736 --> 00:39:33,605 [he gets a guitar lesson] we had a serious lesson. 1207 00:39:33,605 --> 00:39:35,005 It was raining that day. 1208 00:39:35,005 --> 00:39:37,441 [About to say goodbye on the 1st floor] We were on the first floor of my building 1209 00:39:37,675 --> 00:39:41,612 and he says, "Actually... I came here to get an apology from you." 1210 00:39:41,612 --> 00:39:43,347 Whoa, what happened? 1211 00:39:43,548 --> 00:39:46,284 Sang Yi) "What you said back then... I was hurt..." 1212 00:39:46,284 --> 00:39:47,785 And he started crying! 1213 00:39:48,519 --> 00:39:49,754 So you were human after all? 1214 00:39:49,754 --> 00:39:50,688 [Suddenly embarrassed] Hey! What are you talking about? 1215 00:39:50,688 --> 00:39:52,323 - You're a human? - And in that moment 1216 00:39:52,556 --> 00:39:54,192 [Got choked up seeing this new side of Sang Yi] I suddenly got so choked up. 1217 00:39:54,192 --> 00:39:55,727 His heart was just so... 1218 00:39:55,894 --> 00:39:57,328 so pure, you know? 1219 00:39:57,328 --> 00:39:58,963 So, Sang Yi... 1220 00:39:59,163 --> 00:40:00,765 May I add my commentary? 1221 00:40:00,765 --> 00:40:02,033 [The indispensable commentary time] 1222 00:40:02,033 --> 00:40:04,402 He's not done yet. 1223 00:40:04,702 --> 00:40:05,703 It wasn't anything major. 1224 00:40:05,937 --> 00:40:09,306 It wasn't because of us but because of something else. 1225 00:40:09,306 --> 00:40:10,374 A little! 1226 00:40:10,608 --> 00:40:13,611 There was a misunderstanding and I was a bit upset. 1227 00:40:13,811 --> 00:40:16,180 I had to teach him guitar 1228 00:40:16,180 --> 00:40:18,383 but my heart wasn't in it. 1229 00:40:18,383 --> 00:40:19,317 There was this nagging part of me. 1230 00:40:19,584 --> 00:40:20,551 You were feeling uncomfortable? 1231 00:40:20,551 --> 00:40:22,153 Why am I so uncomfortable? 1232 00:40:22,353 --> 00:40:24,155 [Decides to talk about his feelings] I thought, "I have to talk to him today." 1233 00:40:24,155 --> 00:40:25,890 "I'll go to your house and teach you." 1234 00:40:25,890 --> 00:40:28,159 I taught him everything like usual. 1235 00:40:28,159 --> 00:40:29,160 And before I left 1236 00:40:29,527 --> 00:40:32,096 I said, "Actually, I was upset about that Sung Cheol..." and as I was saying it 1237 00:40:32,530 --> 00:40:34,365 the tears started to fall. 1238 00:40:34,365 --> 00:40:37,101 Ah, so I felt sorry for bringing it up. 1239 00:40:37,368 --> 00:40:38,870 [Conclusion: They made up and reconciled] Anyway, we talked it out and it was fine. 1240 00:40:38,870 --> 00:40:40,271 I see. 1241 00:40:40,504 --> 00:40:42,606 Honestly, the point isn't the tears. 1242 00:40:42,774 --> 00:40:43,808 It's the fact that it took him so much to even say that. 1243 00:40:43,808 --> 00:40:44,842 Yeah, that is surprising. 1244 00:40:45,042 --> 00:40:46,110 [Thankful that Sang Yi showed his true feelings] How hard must that have been for him? 1245 00:40:46,110 --> 00:40:47,445 Because he's not the type to talk about things like that. 1246 00:40:47,445 --> 00:40:48,112 He's not. 1247 00:40:48,245 --> 00:40:49,380 ["If you prick him, green tears come out"] Eun Jin, why did you say 1248 00:40:49,380 --> 00:40:50,381 [Curious about Eun Jin's story too] that green tears come out of Sang Yi? 1249 00:40:50,681 --> 00:40:53,217 [Explains himself] Because I was the class rep 1250 00:40:53,417 --> 00:40:55,286 and in charge of things I was always leading the way 1251 00:40:55,286 --> 00:40:56,720 so I would put my feelings aside. 1252 00:40:56,720 --> 00:40:58,690 [To lead his classmates] I often had to talk to people that way 1253 00:40:58,690 --> 00:41:00,024 [A more rational leader type] so that's probably why it seemed that way. 1254 00:41:00,257 --> 00:41:02,326 There's that, but you're a super F too. 1255 00:41:02,493 --> 00:41:03,594 I'm a super F too. 1256 00:41:03,594 --> 00:41:05,029 But he's a T 1257 00:41:05,229 --> 00:41:06,263 I got F! 1258 00:41:06,530 --> 00:41:07,765 [News to his classmates] Really? 1259 00:41:07,765 --> 00:41:09,000 - See, I told you you've changed. - What are you now? 1260 00:41:09,000 --> 00:41:10,702 I get ISFP. 1261 00:41:10,835 --> 00:41:13,137 - What! You're an F? - You're an F? No way. 1262 00:41:13,137 --> 00:41:14,706 See, you've changed. 1263 00:41:14,939 --> 00:41:16,441 [ISFP or ISFJ is] You're an S, so you're realistic. 1264 00:41:16,441 --> 00:41:18,810 [said to be "the closest to T among the Fs"] That's probably why things clashed a bit. 1265 00:41:18,977 --> 00:41:20,511 The Sang Yi I knew 1266 00:41:20,778 --> 00:41:22,446 was a guy who never talked about himself. 1267 00:41:22,680 --> 00:41:27,318 Personally, Sung Cheol and I were incredibly close. 1268 00:41:27,318 --> 00:41:29,320 Our friendship was so strong during that time. 1269 00:41:29,320 --> 00:41:30,354 I've been wondering this whole time. 1270 00:41:30,354 --> 00:41:31,389 [F-type Sung Cheol is hurt] Don't say "were." 1271 00:41:31,389 --> 00:41:32,490 Let's say "are." 1272 00:41:32,490 --> 00:41:33,224 [Okay] Alright. 1273 00:41:33,391 --> 00:41:34,959 [Bickering] It's still ongoing. 1274 00:41:34,959 --> 00:41:36,594 - But back then... - Why do you keep using the past tense? 1275 00:41:36,594 --> 00:41:38,196 [Trying to mediate] So, you're still close now 1276 00:41:38,196 --> 00:41:39,030 - but back then, you were especially close! - Back then! 1277 00:41:39,030 --> 00:41:40,398 [Taking a break] We were really close back then... 1278 00:41:40,398 --> 00:41:41,833 All the nitty-gritty details. 1279 00:41:41,833 --> 00:41:43,767 - Between you two? - We'd spend all day... 1280 00:41:43,934 --> 00:41:47,004 [The days of sending each other ugly photos] Sending each other ugly photos and stuff. 1281 00:41:47,238 --> 00:41:50,675 For about two months I lived right next door to him 1282 00:41:50,675 --> 00:41:52,276 so I'd be like, "Hey! Come out! Let's go to McDonald's!" 1283 00:41:52,476 --> 00:41:54,778 [Often had late-night talks] We'd go to McDonald's late at night. 1284 00:41:55,012 --> 00:41:57,047 We knew every little thing about each other. 1285 00:41:57,047 --> 00:41:59,383 But with Sang Yi, honestly we weren't that close. 1286 00:41:59,717 --> 00:42:01,886 I just thought, "Sang Yi is that kind of guy." 1287 00:42:02,120 --> 00:42:03,321 But about a year ago? 1288 00:42:03,621 --> 00:42:04,856 We were on the phone for some reason. 1289 00:42:05,122 --> 00:42:06,958 Eun Jin) "Hey, how have you been?" 1290 00:42:06,958 --> 00:42:10,094 Sang Yi) "Eun Jin... Actually, I've been a bit sick." 1291 00:42:10,094 --> 00:42:13,698 Hearing him say that was so touching. 1292 00:42:13,698 --> 00:42:14,965 Sang Yi, to me... 1293 00:42:14,965 --> 00:42:16,100 Because I told you about myself? 1294 00:42:16,100 --> 00:42:16,768 Yeah. 1295 00:42:17,035 --> 00:42:18,803 [Super F-type Eun Jin is deeply moved!] 1296 00:42:18,803 --> 00:42:20,605 Normally 1297 00:42:20,871 --> 00:42:22,907 he would have just given a business-like reply. 1298 00:42:22,907 --> 00:42:24,375 We don't really talk on the phone, though. 1299 00:42:24,375 --> 00:42:25,042 Uh... uh... 1300 00:42:25,243 --> 00:42:26,744 Ah, but I know what you mean. 1301 00:42:26,944 --> 00:42:31,616 [The fact that he brought it up first...] This guy, not just to me but 1302 00:42:31,816 --> 00:42:37,588 it seemed like he'd become more comfortable with everyone. 1303 00:42:37,822 --> 00:42:38,856 So I felt even more affection for him. 1304 00:42:38,856 --> 00:42:41,258 I was like, "Hey, are you okay now?" 1305 00:42:41,592 --> 00:42:44,795 And it feels like our inner closeness is still growing. 1306 00:42:45,029 --> 00:42:47,365 [Sung Cheol remembers another story] I just remembered something else. 1307 00:42:47,365 --> 00:42:47,999 Go on, tell us. 1308 00:42:47,999 --> 00:42:49,333 This story is actually a bit... 1309 00:42:49,333 --> 00:42:51,936 But how many Sang Yi stories do you have? Haha. 1310 00:42:52,170 --> 00:42:54,772 Why haven't you told these on any other shows? 1311 00:42:55,006 --> 00:42:56,741 [Careful] This story is really a bit... 1312 00:42:57,041 --> 00:42:57,875 - What is it? - Don't get hurt, okay? 1313 00:42:57,875 --> 00:42:59,277 [Hurt] Okay. 1314 00:42:59,543 --> 00:43:02,446 Sang Yi got hurt while filming. 1315 00:43:02,680 --> 00:43:04,382 [Knows what he's talking about] It was for a show called No Gain No Love. 1316 00:43:04,382 --> 00:43:06,884 On set, he suddenly blacked out 1317 00:43:06,884 --> 00:43:09,420 and fell, scraping his face. 1318 00:43:09,420 --> 00:43:10,421 [The time Sang Yi mentioned on the phone] Wow, that could have been serious. 1319 00:43:10,421 --> 00:43:11,355 ["I was sick" was about that time] It was probably around then. 1320 00:43:11,355 --> 00:43:12,256 Yeah, that was it. 1321 00:43:12,489 --> 00:43:14,525 So Sang Yi was having a really hard time. 1322 00:43:14,525 --> 00:43:16,560 He was really struggling and since his face was injured 1323 00:43:16,928 --> 00:43:19,430 [Sang Yi was distraught about the sudden injury] I'm suddenly sweating. 1324 00:43:19,430 --> 00:43:20,398 I asked, "Are you okay? How is it?" 1325 00:43:20,664 --> 00:43:21,665 We video-called. 1326 00:43:21,665 --> 00:43:24,468 And he had all these bandages on his face. 1327 00:43:24,969 --> 00:43:27,271 I was like, "Oh no... what are you going to do?" and he suddenly says 1328 00:43:27,271 --> 00:43:28,439 Sang Yi) "Hey..." 1329 00:43:28,439 --> 00:43:29,573 Sang Yi) "The doctor said..." 1330 00:43:30,808 --> 00:43:32,309 - now... - The commentary... 1331 00:43:32,543 --> 00:43:34,111 Sang Yi) "I might not be able to act anymore." 1332 00:43:34,111 --> 00:43:35,112 Sang Yi) "My face is my livelihood." 1333 00:43:35,346 --> 00:43:37,815 [Waiting for his commentary] And when he said that, in that moment... 1334 00:43:38,082 --> 00:43:39,183 Huh? 1335 00:43:39,183 --> 00:43:41,385 This guy's face isn't his livelihood. 1336 00:43:41,752 --> 00:43:43,254 [Thud...] Okay now. 1337 00:43:43,254 --> 00:43:44,221 You're a T... 1338 00:43:44,221 --> 00:43:45,957 [Unskilled at being a T, only to close friends] You're a T. 1339 00:43:45,957 --> 00:43:47,324 - I'm so worried, but... - See, with close friends... 1340 00:43:47,324 --> 00:43:48,559 No, I was really worried, but... 1341 00:43:48,926 --> 00:43:50,795 [To the point of not being able to act] I mean, not being able to act... 1342 00:43:50,795 --> 00:43:52,796 [it didn't seem like he was that hurt] His face wasn't that... you know. 1343 00:43:53,197 --> 00:43:55,232 I mean, even if he was hurt a lot 1344 00:43:55,232 --> 00:43:57,267 [Getting thirsty] I felt like it could be fixed with good treatment. 1345 00:43:57,501 --> 00:43:59,670 But he said, "My face is my livelihood" 1346 00:44:01,105 --> 00:44:02,406 and at that moment, heh 1347 00:44:02,406 --> 00:44:03,908 I really wanted to say this. 1348 00:44:04,174 --> 00:44:05,143 "No, Sang Yi..." 1349 00:44:05,143 --> 00:44:07,979 "We have to work hard on our acting." That's what I wanted to say. 1350 00:44:08,278 --> 00:44:09,546 But you let it go at the time? 1351 00:44:09,780 --> 00:44:11,816 [Left it unsaid and] Yeah. 1352 00:44:11,816 --> 00:44:13,417 [ended the call with just worry and comfort] "Just focus on getting better." 1353 00:44:13,651 --> 00:44:14,418 Hey, Sang Yi. 1354 00:44:14,418 --> 00:44:16,086 Let my commentary... begin. 1355 00:44:16,320 --> 00:44:18,756 [The fifth installment of Lee Sang Yi's Commentary Day] 1356 00:44:18,989 --> 00:44:21,258 - Commen... commen-tary time! - It's Commentary Lee today. 1357 00:44:21,492 --> 00:44:22,593 [Commentary approved] Go ahead. 1358 00:44:22,826 --> 00:44:25,362 This is something I've never talked about anywhere else. 1359 00:44:25,596 --> 00:44:27,631 Like he just said, while I was filming that drama 1360 00:44:27,865 --> 00:44:30,267 it wasn't a dangerous or... 1361 00:44:30,501 --> 00:44:33,137 [It wasn't a dangerous scene at all] It wasn't an action scene. 1362 00:44:33,137 --> 00:44:35,039 I was holding another actor 1363 00:44:35,272 --> 00:44:38,375 and it was a comedy scene where I was supposed to be straining. 1364 00:44:38,609 --> 00:44:42,446 They were doing a close-up on the veins in my neck, so I was breathing like... 1365 00:44:42,680 --> 00:44:44,015 [After repeating shallow breaths while tensing up] You overdid it? 1366 00:44:44,015 --> 00:44:45,282 "I'm ready, let's go." 1367 00:44:45,282 --> 00:44:46,517 [Holding breath] 1368 00:44:46,817 --> 00:44:47,885 I did that. 1369 00:44:47,885 --> 00:44:49,953 - Director) Cut! - Okay, we got it. 1370 00:44:50,688 --> 00:44:52,123 [Passed out as oxygen to the brain was cut off] Oh, I see. 1371 00:44:52,123 --> 00:44:54,892 [Briefly fainted] I was standing, and then just fell 1372 00:44:54,892 --> 00:44:56,561 straight onto the asphalt. Smack. 1373 00:44:56,794 --> 00:44:59,163 [Rushed to find a hospital] I was rushed to get surgery. 1374 00:44:59,396 --> 00:45:00,964 Oh my gosh, that could have been terrible. 1375 00:45:01,198 --> 00:45:03,033 I went to the ER but they said they couldn't operate. 1376 00:45:03,267 --> 00:45:04,402 [Focuses on quick stitching] They don't do that in the ER. 1377 00:45:04,402 --> 00:45:05,570 [High chance of scarring in the ER] They said they couldn't stitch it up nicely. 1378 00:45:05,570 --> 00:45:06,470 - Right. - So what did you do? 1379 00:45:06,704 --> 00:45:08,639 [Arrived at a plastic surgeon for micro-suturing] They said I had to go to a plastic surgeon. 1380 00:45:08,639 --> 00:45:09,974 So I went to get it checked out. 1381 00:45:10,240 --> 00:45:11,242 The doctor looked at it and said 1382 00:45:12,209 --> 00:45:13,611 "This isn't going to be easy..." 1383 00:45:13,611 --> 00:45:14,979 A chunk of skin had been completely torn off. 1384 00:45:15,246 --> 00:45:16,180 Oh man... 1385 00:45:16,480 --> 00:45:19,450 [Surgery took about an hour under anesthesia] I was under for about an hour 1386 00:45:19,450 --> 00:45:22,586 and maybe because I was under anesthesia for that long 1387 00:45:22,586 --> 00:45:24,521 I remember mumbling to myself. 1388 00:45:24,521 --> 00:45:26,056 After the surgery 1389 00:45:26,056 --> 00:45:28,025 [Groggily] I asked the doctor, "What did I say?" 1390 00:45:28,025 --> 00:45:29,760 "It's not fair..." 1391 00:45:29,760 --> 00:45:31,262 "I can't go out like this!" 1392 00:45:31,528 --> 00:45:33,964 [Wait, timeout] 1393 00:45:34,966 --> 00:45:36,234 [Embarrassed while telling the story] 1394 00:45:36,234 --> 00:45:39,537 [Clinging to each other and wailing] No, I mean... 1395 00:45:40,137 --> 00:45:43,874 [This is serious, right... it is... but...] I mean, of course 1396 00:45:46,210 --> 00:45:47,678 I can laugh about it now 1397 00:45:47,911 --> 00:45:50,514 [A huge incident in an otherwise peaceful life] but to me, it was that much of a... 1398 00:45:50,748 --> 00:45:52,149 Sob sob sob... 1399 00:45:52,149 --> 00:45:53,084 It was a huge deal. 1400 00:45:53,317 --> 00:45:56,520 Half my face was covered in blood! I can laugh about it now, but... 1401 00:45:56,754 --> 00:45:59,022 I was wearing a big bandage like this. 1402 00:45:59,256 --> 00:46:01,725 I still have a scar, actually. 1403 00:46:01,926 --> 00:46:03,461 - But I can't see it at all. - Yeah, me neither. 1404 00:46:03,461 --> 00:46:05,029 It's much better now, and it's covered 1405 00:46:05,295 --> 00:46:06,897 but it was really bad. 1406 00:46:07,131 --> 00:46:08,665 Now, I've changed my mindset. 1407 00:46:08,665 --> 00:46:11,034 [Lee Sang Yi once said] "This scar is a part of my life." 1408 00:46:11,269 --> 00:46:12,403 Since then, my outlook on life has changed. 1409 00:46:12,403 --> 00:46:13,504 But you were really lucky. 1410 00:46:13,737 --> 00:46:14,805 [Cold weather + shallow breathing + tension] It was cold 1411 00:46:14,805 --> 00:46:16,240 and you suddenly held your breath. 1412 00:46:16,240 --> 00:46:18,643 The oxygen didn't get to your brain so you fainted for a moment. 1413 00:46:18,643 --> 00:46:19,910 Wow... seriously. 1414 00:46:20,110 --> 00:46:22,513 It was scary. It wasn't a dangerous scene at all. 1415 00:46:22,713 --> 00:46:23,414 But you know 1416 00:46:26,517 --> 00:46:28,185 our faces are our livelihood. 1417 00:46:28,418 --> 00:46:30,220 [The laugh button is pressed again] Right, so the meaning was a bit... 1418 00:46:30,454 --> 00:46:32,356 - I think it came across wrong to Sung Cheol. - I think we were on different pages. 1419 00:46:32,623 --> 00:46:34,158 [Sang Yi) My face is my livelihood] It's true in that our faces get exposed. 1420 00:46:34,158 --> 00:46:35,259 [= My job requires my face to be seen by people] Right. 1421 00:46:35,259 --> 00:46:36,093 [so my face has to be okay] That's what he meant. 1422 00:46:36,326 --> 00:46:39,997 Not that he has a handsome face or good looks. 1423 00:46:39,997 --> 00:46:41,999 [Sang Yi's worry is completely understandable] It meant that he has to be on camera 1424 00:46:41,999 --> 00:46:43,501 so his face is his livelihood. 1425 00:46:43,700 --> 00:46:45,169 But still. 1426 00:46:45,402 --> 00:46:47,971 [Sung Cheol's unfinished counterargument] Hold on, let me share an experience. 1427 00:46:48,205 --> 00:46:51,108 I was filming a war movie before 1428 00:46:51,108 --> 00:46:55,212 and a friend I was filming with got hurt in a similar way. 1429 00:46:55,446 --> 00:46:57,581 - We were setting off explosives. - That's when it's dangerous. 1430 00:46:57,848 --> 00:47:00,384 An explosive came flying and went off in his face. 1431 00:47:00,384 --> 00:47:03,420 He got shrapnel stuck in his face and was bleeding everywhere. 1432 00:47:03,654 --> 00:47:06,690 [Filming stopped for about 3 weeks for treatment] So we stopped filming for about three weeks 1433 00:47:06,690 --> 00:47:09,059 and for those three weeks, he went to the dermatologist and plastic surgeon so diligently 1434 00:47:09,059 --> 00:47:10,961 that he came back with perfect skin! 1435 00:47:11,329 --> 00:47:12,863 So I know that, you see. 1436 00:47:13,130 --> 00:47:16,233 [Saw the wonders of medicine with his own eyes] I know that it's possible. 1437 00:47:16,466 --> 00:47:17,935 But everyone's feelings are their own. 1438 00:47:18,169 --> 00:47:19,904 - "They say it won't heal. I tried everything." - When you're in that moment... 1439 00:47:19,904 --> 00:47:21,772 - I have a shoot today and I have a... - You're at rock bottom. 1440 00:47:22,006 --> 00:47:25,108 Even if you just have one pimple no one else really cares... 1441 00:47:25,108 --> 00:47:27,711 But you keep worrying about it. 1442 00:47:27,978 --> 00:47:30,247 I think I'd be hit with this sudden fear that I really can't work anymore. 1443 00:47:30,247 --> 00:47:33,184 It was huge. I couldn't say it, but... 1444 00:47:33,450 --> 00:47:36,186 [What the doctor said] The doctors told me 1445 00:47:36,420 --> 00:47:40,991 "As a doctor, I want to say nice things and reassure you, but" 1446 00:47:40,991 --> 00:47:44,995 "I don't know what will happen so I have to tell you the worst-case scenario." 1447 00:47:44,995 --> 00:47:46,129 And so 1448 00:47:46,129 --> 00:47:47,665 "Your acting career isn't going to be easy from now on." 1449 00:47:47,665 --> 00:47:50,167 That's what he said before I went into surgery. 1450 00:47:50,401 --> 00:47:52,569 So hearing that and going under 1451 00:47:52,569 --> 00:47:55,172 [Creating desperate sleep-talk] "I can't go out like this..." 1452 00:47:55,406 --> 00:47:57,474 I was going crazy... 1453 00:47:57,708 --> 00:47:59,276 [Sang Yi, all clear] But it's a relief. Now, there's no... 1454 00:47:59,276 --> 00:48:00,378 [Thankfully, the scar is barely visible] It's gotten much better 1455 00:48:00,644 --> 00:48:02,279 and I've stopped treatment for now. 1456 00:48:02,279 --> 00:48:04,181 They said the skin needs to soften. 1457 00:48:04,414 --> 00:48:06,550 Once the hardened tissue has loosened up 1458 00:48:06,783 --> 00:48:09,419 I'll have to get more treatment after some time has passed. 1459 00:48:09,653 --> 00:48:12,589 [The host had a similar experience] I once had an accident while filming Running Man. 1460 00:48:12,823 --> 00:48:14,058 [Jae Seok got excited by a BTS song during a game] That's when you fell, right? 1461 00:48:14,058 --> 00:48:15,025 [He was dancing and his foot slipped] That's right. 1462 00:48:15,025 --> 00:48:16,293 [causing him to fall off the game set] I didn't have to do that. 1463 00:48:16,293 --> 00:48:17,795 I was messing around and got too hyped. 1464 00:48:17,795 --> 00:48:19,230 But I fell from there 1465 00:48:19,463 --> 00:48:20,831 and what bad luck, right? 1466 00:48:20,831 --> 00:48:23,033 As I fell, my knee 1467 00:48:23,267 --> 00:48:24,935 [Hit his glasses] hit me right here. 1468 00:48:25,168 --> 00:48:27,104 [His skin was cut by the glasses frame] My glasses frame hit my eyebrow here. 1469 00:48:27,104 --> 00:48:28,239 - It broke? - It broke, and 1470 00:48:28,538 --> 00:48:30,240 [Just hearing it is terrifying] I got a cut right here. 1471 00:48:30,474 --> 00:48:31,842 The blood just started pouring. 1472 00:48:31,842 --> 00:48:33,310 I went to the ER too 1473 00:48:33,543 --> 00:48:36,613 [Heard the same thing as Sang Yi] and they said, "We can stitch it up here" 1474 00:48:36,613 --> 00:48:39,716 "but the scar might last for a long time." So I came back to Seoul 1475 00:48:39,716 --> 00:48:42,553 and got it stitched at a plastic surgeon. 1476 00:48:42,787 --> 00:48:45,222 - Your eyebrow! You hurt your eyebrow? - It's above my eyebrow. 1477 00:48:45,222 --> 00:48:47,057 Ah, so you didn't hurt your actual eyebrow? 1478 00:48:47,057 --> 00:48:48,993 I didn't hurt my actual eyebrow. Why? 1479 00:48:48,993 --> 00:48:50,327 I hurt my eyebrow 1480 00:48:50,560 --> 00:48:52,763 my under-eye area, and my philtrum. 1481 00:48:52,763 --> 00:48:54,064 And my eyebrow won't grow back. 1482 00:48:54,298 --> 00:48:56,700 [Eyebrow inspection team dispatched] Because I got hurt, it won't grow back. 1483 00:48:56,700 --> 00:48:58,335 - It all grew back. - But it's there. 1484 00:48:58,569 --> 00:49:00,371 - I drew it in today. - Besides what you drew in 1485 00:49:00,637 --> 00:49:03,340 Hey, why do your eyes look so slanted today? 1486 00:49:03,573 --> 00:49:05,543 [Out of nowhere There's always one friend like this] 1487 00:49:05,543 --> 00:49:06,143 Look. 1488 00:49:06,143 --> 00:49:07,778 - We're talking about scars right now. - No, no, look. 1489 00:49:07,778 --> 00:49:09,280 - Hahahahahahahahaha. - The hair's fine. 1490 00:49:09,547 --> 00:49:11,315 - Byeong Cheol. - It's fine. 1491 00:49:11,581 --> 00:49:13,183 [Patience] We're talking about scars. 1492 00:49:13,417 --> 00:49:15,152 [The troublemaker] Your eyebrows... hehe... look like this today. 1493 00:49:15,386 --> 00:49:16,387 No, but they're pretty. 1494 00:49:16,387 --> 00:49:18,322 Show us that thing again it's been a while. The eyebrow? 1495 00:49:19,723 --> 00:49:21,091 What is it? 1496 00:49:21,325 --> 00:49:23,360 [Volunteers the information] In school, we had a class 1497 00:49:23,360 --> 00:49:24,962 where we moved our faces a lot. 1498 00:49:25,195 --> 00:49:27,331 I tried really hard to move all the different parts. 1499 00:49:27,331 --> 00:49:28,765 So my eyebrows move well. 1500 00:49:28,999 --> 00:49:30,701 - Oh, can we see a little bit? - The mountain eyebrow. 1501 00:49:30,968 --> 00:49:32,202 Open your eyes wide 1502 00:49:32,202 --> 00:49:33,403 and flex right here. 1503 00:49:33,971 --> 00:49:35,406 One, two, three. 1504 00:49:35,406 --> 00:49:36,974 [Glare] 1505 00:49:37,207 --> 00:49:38,576 [That's all. A round of applause] 1506 00:49:38,576 --> 00:49:39,777 Amazing. 1507 00:49:40,143 --> 00:49:41,912 [Big fan of Sang Yi] He's definitely good. 1508 00:49:42,145 --> 00:49:43,614 How does he have so many talents? 1509 00:49:43,614 --> 00:49:45,182 Sir, did you see that one too? 1510 00:49:45,716 --> 00:49:47,250 Where he moves his second toe? 1511 00:49:47,484 --> 00:49:49,920 [Second toe? What's that now?] What's that? I haven't seen it. 1512 00:49:50,153 --> 00:49:52,089 We had a class called "Understanding the Body." 1513 00:49:52,356 --> 00:49:54,091 [The friendly Sang Yi Show A description of the work is a must] 1514 00:49:54,091 --> 00:49:55,025 Isolation. 1515 00:49:55,258 --> 00:49:58,228 You can move your big toe independently 1516 00:49:58,228 --> 00:50:01,932 but it's hard to move the other four toes independently. 1517 00:50:01,932 --> 00:50:03,433 I went home and that thought popped into my head. 1518 00:50:03,433 --> 00:50:04,634 Huh? No way. 1519 00:50:04,868 --> 00:50:07,637 I want to move each toe one by one. 1520 00:50:07,872 --> 00:50:09,039 So I practiced a bit. 1521 00:50:09,273 --> 00:50:11,375 - Hehehe... - "Should I try moving just my second toe?" 1522 00:50:11,608 --> 00:50:12,876 After practicing, I could do it. But... 1523 00:50:13,110 --> 00:50:15,446 [Impossible... I'm possible!] it doesn't work well and it's only for a moment. 1524 00:50:15,446 --> 00:50:17,181 - Wait, can you show us just once? - It's not easy, but... 1525 00:50:17,447 --> 00:50:19,316 [Byeong Cheol checks on Sang Yi's foot condition] Let me see your foot condition first. 1526 00:50:19,550 --> 00:50:20,984 You're all Sang Yi's fans. 1527 00:50:20,984 --> 00:50:22,486 This is my favorite of Sang Yi's talents. 1528 00:50:22,720 --> 00:50:23,687 It's nothing spectacular. 1529 00:50:23,687 --> 00:50:24,855 [Rushes over now that the foot check is complete] Let's see. 1530 00:50:24,855 --> 00:50:26,390 I'm going to move just my second toe for a moment. 1531 00:50:26,390 --> 00:50:28,759 My big toe can move independently like this. 1532 00:50:29,026 --> 00:50:30,927 It's just for a moment. A split second. You have to focus. Hold on. 1533 00:50:33,163 --> 00:50:34,163 One. 1534 00:50:34,899 --> 00:50:35,899 Two. 1535 00:50:36,667 --> 00:50:37,667 Three. 1536 00:50:38,068 --> 00:50:39,336 [Flinch] 1537 00:50:39,336 --> 00:50:41,138 [Focusing] Three. 1538 00:50:41,138 --> 00:50:42,873 [Wiggle] 1539 00:50:42,873 --> 00:50:47,878 [Faint, but the second toe is clearly moving on its own] 1540 00:50:48,211 --> 00:50:51,214 [Left speechless by the marvel...] 1541 00:50:51,481 --> 00:50:54,985 [The pro host stays focused on the second toe until the end] 1542 00:50:55,285 --> 00:50:57,421 Oh my god... 1543 00:50:57,654 --> 00:50:59,757 Did you see it? This miraculous moment! 1544 00:50:59,757 --> 00:51:01,158 - Sob... - My fellow Gyewon. 1545 00:51:01,458 --> 00:51:04,962 Did you see this miraculous moment in the year of the Horse? 1546 00:51:05,195 --> 00:51:06,630 Screenshot this. 1547 00:51:06,630 --> 00:51:08,098 And when something happens 1548 00:51:08,098 --> 00:51:10,734 and you need a miracle, use this! 1549 00:51:10,734 --> 00:51:14,604 [Thanks, Thumbs-Up Sang Yi!] [You've got good luck from Thumbs-Up Sang Yi!] 1550 00:51:14,604 --> 00:51:16,540 Sang Yi is a real treasure chest. 1551 00:51:16,773 --> 00:51:18,875 [A treasure chest of talents] He's a real treasure chest. 1552 00:51:19,309 --> 00:51:21,311 And in "Breathing and Vocalization" class 1553 00:51:21,311 --> 00:51:22,880 this one... 1554 00:51:23,146 --> 00:51:25,148 Wow... you remember everything. Seriously. 1555 00:51:25,415 --> 00:51:27,684 [Classmates who remember everything] Oh, the string? 1556 00:51:27,918 --> 00:51:29,152 I feel like we are only talking about me. 1557 00:51:29,152 --> 00:51:30,588 - No, hey! - You guys do something too! 1558 00:51:30,588 --> 00:51:31,455 Am I doing all the work here? 1559 00:51:31,688 --> 00:51:33,657 - I've never come on a show and talked this much. - You guys do something! You sing 1560 00:51:33,657 --> 00:51:35,358 and you... dance! Come on! 1561 00:51:35,592 --> 00:51:37,360 [His imagination goes wild] Am I doing all the work today? 1562 00:51:37,594 --> 00:51:40,363 Sang Yi's finally raising his voice. 1563 00:51:40,564 --> 00:51:42,299 [Thanks to his Class of 2010 classmates] I've known Sang Yi for a while, but this is 1564 00:51:42,299 --> 00:51:45,202 [Collecting a rare sight: a shouting Sang Yi] the first time I've ever seen him raise his voice. 1565 00:51:45,436 --> 00:51:46,637 "Hey! Am I doing all the work here?" 1566 00:51:46,870 --> 00:51:48,905 I think the year of the Horse is your year. 1567 00:51:49,139 --> 00:51:50,641 - No, no. - Ah, this is hilarious. I'm losing it. 1568 00:51:50,641 --> 00:51:51,809 But please, show us just once. It's been a while. 1569 00:51:52,076 --> 00:51:53,444 The... "Breathing and Vocalization"! 1570 00:51:53,677 --> 00:51:55,112 [Cracks up at the mock opening] It's that class. 1571 00:51:55,345 --> 00:51:56,547 Remember the professor from the farting story? 1572 00:51:56,547 --> 00:51:57,448 [Heard the fart] 1573 00:51:57,681 --> 00:51:58,915 What was that noise? 1574 00:51:59,149 --> 00:52:00,884 [The teacher steps in to mediate] Alright, let's make a deal. 1575 00:52:01,118 --> 00:52:02,419 [After his "Breathing and Vocalization" talent] Show us a little bit of "Gee." 1576 00:52:02,419 --> 00:52:03,487 [Eun Jin → Girls' Generation's Gee] If Sang Yi does his thing 1577 00:52:03,487 --> 00:52:04,755 [Sung Cheol → A musical number] Sung Cheol has to sing a little too. 1578 00:52:04,755 --> 00:52:05,656 Okay, if you guys do it 1579 00:52:05,922 --> 00:52:07,557 - I'll do the lip thing too. - Deal. Do the lip thing. 1580 00:52:07,791 --> 00:52:09,693 [Fuzzy memory] I think I did "Oh!" not "Gee." 1581 00:52:09,693 --> 00:52:11,161 Then show us "Oh!" 1582 00:52:11,394 --> 00:52:13,363 Because of copyright issues we can't play the song. 1583 00:52:13,597 --> 00:52:15,165 There's no copyright issue if we sing it, right? 1584 00:52:15,398 --> 00:52:16,867 [Plays it immediately] 1585 00:52:17,100 --> 00:52:21,571 [Mouth BGM rehearsal: Girls' Generation - "Oh!"] 1586 00:52:21,805 --> 00:52:23,607 This is what I did at freshman orientation. 1587 00:52:23,607 --> 00:52:25,342 [The ever-kind K-Arts Class of 2010] In 2010 1588 00:52:25,342 --> 00:52:27,244 [Starts every talent with an explanation] sometime in February. 1589 00:52:27,244 --> 00:52:29,146 Was it at Yongpyong Ski Resort? 1590 00:52:29,379 --> 00:52:32,449 [Details worthy of an acting major] There 1591 00:52:32,683 --> 00:52:35,085 I practiced the choreography for about a week. 1592 00:52:35,318 --> 00:52:37,821 This is the dance I did after getting all my nerves out. 1593 00:52:37,821 --> 00:52:38,789 Alright. 1594 00:52:38,789 --> 00:52:40,557 - Girls' Generation's "Oh!" after all this time. - Please be kind. 1595 00:52:40,791 --> 00:52:42,359 One, two, three, four. 1596 00:52:42,359 --> 00:52:45,495 [All together] Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you 1597 00:52:45,763 --> 00:52:48,932 Ah! Ah! Ah! Ah! I love you so much 1598 00:52:49,166 --> 00:52:52,169 I'm shy, so please don't laugh 1599 00:52:52,402 --> 00:52:55,572 [Lady Eun Jin dancing her heart out] 1600 00:52:55,806 --> 00:52:57,241 And that's it. 1601 00:52:57,474 --> 00:52:58,942 [Dance skills still intact] Hey, she's good. 1602 00:52:59,176 --> 00:53:00,277 - That was great. - Thank you. 1603 00:53:00,510 --> 00:53:02,045 You know, if Eun Jin had music... 1604 00:53:02,045 --> 00:53:04,514 [Couldn't unleash her full energy] She would have been even more energetic. 1605 00:53:04,748 --> 00:53:07,184 [Requesting an encore out of regret] Show us a little of "Tell Me." 1606 00:53:07,417 --> 00:53:08,985 One, two, three, four. 1607 00:53:08,985 --> 00:53:10,820 Tell! Me! Tell! Me! 1608 00:53:10,820 --> 00:53:12,455 Tet-tet-te-tet-tell me 1609 00:53:12,689 --> 00:53:14,158 That you like me! 1610 00:53:14,158 --> 00:53:15,893 That you love me! 1611 00:53:16,126 --> 00:53:17,627 [Cheering is all about enthusiasm!] 1612 00:53:17,861 --> 00:53:19,429 [Thanks to them, her energy explodes] 1613 00:53:19,663 --> 00:53:21,065 [The wild "Tell Me" comes to an end] And that's it. 1614 00:53:21,065 --> 00:53:21,665 That's great. 1615 00:53:21,932 --> 00:53:23,066 She's so good! 1616 00:53:23,300 --> 00:53:24,301 I'm always ready. 1617 00:53:24,301 --> 00:53:25,302 Can you do "Gee" one more time? 1618 00:53:25,302 --> 00:53:26,136 Okay. 1619 00:53:26,136 --> 00:53:28,271 [New segment within a segment Mouth BGM Random Play Dance] 1620 00:53:28,505 --> 00:53:30,140 [Yay!] Yeah! It's the New Year! 1621 00:53:30,374 --> 00:53:31,942 One, two, three, four. 1622 00:53:31,942 --> 00:53:34,878 [All together] You’re so shining so dazzling 1623 00:53:35,111 --> 00:53:36,713 No No No No No 1624 00:53:36,713 --> 00:53:38,281 [Not sure...] 1625 00:53:39,749 --> 00:53:41,418 [The lovely Ahn, happy that she remembers] 1626 00:53:41,418 --> 00:53:42,486 And that's it. 1627 00:53:44,588 --> 00:53:46,156 - I'm dancing mostly from memory. - That's amazing. 1628 00:53:46,389 --> 00:53:48,024 She's a really good singer too. 1629 00:53:48,024 --> 00:53:49,092 You're not going to sing, are you? 1630 00:53:49,326 --> 00:53:50,627 [Scratches head] Singing... Sung Cheol will. 1631 00:53:50,860 --> 00:53:52,729 [It's Sung Cheol's time] Sung Cheol, you sing something. 1632 00:53:52,963 --> 00:53:54,198 [Hurriedly warms up his throat] Should I do a musical number? 1633 00:53:54,198 --> 00:53:56,033 - Or whatever you want to sing. - A song? 1634 00:53:56,266 --> 00:53:57,835 [The one most people know] The most famous one. 1635 00:53:57,835 --> 00:53:59,970 [Takes on Jekyll & Hyde] I'll do Jekyll & Hyde from last year. 1636 00:54:00,203 --> 00:54:01,671 But do "Confrontation." 1637 00:54:01,905 --> 00:54:02,872 I can't do that one. 1638 00:54:03,107 --> 00:54:04,875 - Don't do "This Is the Moment." - Yeah, I can't do that. 1639 00:54:05,108 --> 00:54:06,910 [Unexpected opposition from his friends] 1640 00:54:07,144 --> 00:54:08,878 How about Death Note then? 1641 00:54:09,112 --> 00:54:10,347 [So proper] Right, since you're doing Death Note now 1642 00:54:10,347 --> 00:54:11,381 [The good friends' logical persuasion] do Death Note. 1643 00:54:11,381 --> 00:54:12,282 Yeah, Sung Cheol. 1644 00:54:12,282 --> 00:54:15,819 Since Death Note is about to open 1645 00:54:15,819 --> 00:54:17,153 do a little bit of Death Note for us. 1646 00:54:17,387 --> 00:54:19,022 In that case, I'll try Death Note. 1647 00:54:19,022 --> 00:54:21,558 [Quickly accepts feedback and starts warming up in earnest] 1648 00:54:23,026 --> 00:54:23,761 High C. 1649 00:54:23,761 --> 00:54:25,028 Say hi. 1650 00:54:25,262 --> 00:54:27,797 [1 person singing 3 people warming up] 1651 00:54:28,031 --> 00:54:30,100 [FYI: INFP Sung Cheol when he's not on stage] 1652 00:54:30,100 --> 00:54:32,102 [turns into a tomato out of embarrassment when asked to perform] 1653 00:54:32,102 --> 00:54:33,370 I just need a moment... 1654 00:54:33,604 --> 00:54:35,239 Take your time. We have plenty of time. 1655 00:54:35,239 --> 00:54:36,573 [Gulp] 1656 00:54:36,840 --> 00:54:40,543 [Listeners patiently waiting for the blushing tomato] 1657 00:54:40,778 --> 00:54:44,648 [Tapping his index finger on the table] 1658 00:54:44,881 --> 00:54:45,615 What is he doing? 1659 00:54:45,849 --> 00:54:47,017 He's finding the water vein, haha. 1660 00:54:47,251 --> 00:54:49,286 - Playing the piano? - He's finding his note. 1661 00:54:49,286 --> 00:54:50,487 Ah, sorry. 1662 00:54:51,455 --> 00:54:54,458 [Synced frowns] [Getting into character] 1663 00:54:54,725 --> 00:54:55,959 I suddenly forgot the lyrics. 1664 00:54:56,226 --> 00:54:57,427 [Antsy] Seriously... 1665 00:54:57,661 --> 00:54:59,095 [We'll wait] Take your time. 1666 00:54:59,329 --> 00:55:01,164 Sang Yi, let's do this one then while he's getting ready. 1667 00:55:01,398 --> 00:55:03,266 [Happily agrees to the schedule change] While he's thinking of the lyrics. 1668 00:55:03,266 --> 00:55:05,802 In "Breathing and Vocalization" class we do a physical isolation exercise. 1669 00:55:05,803 --> 00:55:07,504 [Thinking of lyrics...] My lips... 1670 00:55:07,504 --> 00:55:09,006 You imagine there's an invisible fishing line attached to your lips 1671 00:55:09,006 --> 00:55:11,108 [Already delighted] and we're gonna warm them up. 1672 00:55:11,341 --> 00:55:12,876 So, I'm threading the line through here. 1673 00:55:13,243 --> 00:55:15,912 [Threading the line...] 1674 00:55:16,146 --> 00:55:18,916 [Threading the other side...] 1675 00:55:18,916 --> 00:55:20,283 [Ready!] 1676 00:55:21,985 --> 00:55:23,153 He's so good. 1677 00:55:24,821 --> 00:55:25,789 And that's it. 1678 00:55:26,022 --> 00:55:27,724 - Hey, you're really good at that! - Isn't he? 1679 00:55:27,957 --> 00:55:29,025 [Embarrassed] You've got the lyrics now, right? 1680 00:55:29,259 --> 00:55:30,927 [Back to Sung Cheol] Ready? You got 'em? 1681 00:55:31,161 --> 00:55:33,596 [Clearing his throat once more] 1682 00:55:33,596 --> 00:55:34,798 Here I go. 1683 00:55:35,399 --> 00:55:37,934 It's a song from Death Note called "Unchanging Truth." 1684 00:55:38,168 --> 00:55:40,537 [Here we go! Tomato ready for launch!] "Unchanging Truth." 1685 00:55:40,770 --> 00:55:42,372 [Tension MAX] I'll just sing the chorus. 1686 00:55:42,605 --> 00:55:44,708 [A collection of ways to deal with a trembling tomato.zip] 1687 00:55:44,708 --> 00:55:46,276 [Intentionally looking away] Oh, this is killing me. 1688 00:55:46,276 --> 00:55:47,845 [Trying not to laugh] 1689 00:55:47,845 --> 00:55:50,581 [Waiting in silence] 1690 00:55:50,847 --> 00:55:53,683 [The tomato is still embarrassed] 1691 00:55:53,917 --> 00:55:55,652 Seriously, I have such a hard time with this stuff. 1692 00:55:55,885 --> 00:55:57,253 It's okay, take your time. 1693 00:55:57,487 --> 00:55:59,422 [Gently coaxing him with one voice] Take your time. 1694 00:55:59,422 --> 00:56:00,423 I'll just eat my rice cake then. 1695 00:56:00,657 --> 00:56:02,692 [The best way to look busy] 1696 00:56:02,692 --> 00:56:03,527 Sigh. 1697 00:56:03,527 --> 00:56:04,494 [Flinches] 1698 00:56:04,761 --> 00:56:08,565 [The longest, most unprecedented silence in Pinggyego history...] 1699 00:56:11,335 --> 00:56:12,102 The truths that shone Like the bright sun have lost their light 1700 00:56:12,102 --> 00:56:13,370 Oh, this is killing me. 1701 00:56:13,603 --> 00:56:15,238 I'm sorry, I don't think I can do it. 1702 00:56:15,238 --> 00:56:17,974 [Dejected... He gives up mid-performance] I really can't do this. 1703 00:56:18,208 --> 00:56:20,177 I'm sweating so much. 1704 00:56:20,410 --> 00:56:22,045 Hey! I even showed you my toe! 1705 00:56:22,279 --> 00:56:23,313 And my eyebrow, and my lips, and everything! 1706 00:56:23,313 --> 00:56:24,548 I did three dances! 1707 00:56:24,848 --> 00:56:26,916 [Laughing hysterically from the sense of loss] 1708 00:56:27,150 --> 00:56:28,818 Fine! I'll do Jekyll! 1709 00:56:29,085 --> 00:56:31,254 [The tomato rallies again] Alright! 1710 00:56:31,254 --> 00:56:32,922 - He's made up his mind again! - Woo! Woo! 1711 00:56:33,156 --> 00:56:34,424 Alright everyone, were you losing hope? 1712 00:56:34,657 --> 00:56:36,760 [Here we go for real this time!] He's made up his mind! 1713 00:56:37,394 --> 00:56:41,698 [Hyde] Rip the bars away, destroy them in a flash 1714 00:56:41,698 --> 00:56:43,466 The beast must sharpen its claws, strike to kill! 1715 00:56:43,466 --> 00:56:44,567 Oh my, I can't do it. 1716 00:56:44,834 --> 00:56:48,371 [A tomato's fickle heart] 1717 00:56:48,371 --> 00:56:50,140 Okay, but I'll try my best. 1718 00:56:50,140 --> 00:56:53,944 [Suddenly as L] Fine, I'll admit it 1719 00:56:53,944 --> 00:56:55,412 [Cheering him on without pressure] All of this 1720 00:56:55,412 --> 00:56:57,848 This nonsensical reality, I'll accept it 1721 00:56:57,848 --> 00:56:59,116 Gosh, I can't do it. 1722 00:56:59,382 --> 00:57:01,584 [This is a new kind of push-and-pull...] 1723 00:57:01,818 --> 00:57:03,920 [Help] I'll set sail to a distant 1724 00:57:04,154 --> 00:57:04,988 I don't think I can. 1725 00:57:04,988 --> 00:57:06,323 [Awkward] 1726 00:57:06,323 --> 00:57:07,490 - I'm sorry. - It's not working. 1727 00:57:07,724 --> 00:57:09,927 If you're curious please check it out in theaters. 1728 00:57:09,927 --> 00:57:11,528 Let's give him a hand. 1729 00:57:11,761 --> 00:57:14,498 [Sorry, this is all you get for now!] If you're curious, you'll have to see it 1730 00:57:14,498 --> 00:57:15,198 in the theater. Here... 1731 00:57:15,432 --> 00:57:17,734 [Flustered] I can't do it... I feel like I'm gonna die... 1732 00:57:17,734 --> 00:57:20,003 - Even with Eun Jin helping, it's not working. - It's just not happening. 1733 00:57:20,604 --> 00:57:22,806 You know, now that he's said he can't I feel more at ease! 1734 00:57:23,039 --> 00:57:24,741 Wait, I think I can actually sing now! 1735 00:57:25,108 --> 00:57:26,376 There we go! 1736 00:57:26,877 --> 00:57:28,845 [The lone cheerleader who lost his rhythm...] Watching Sang Yi suddenly reminded me. 1737 00:57:28,845 --> 00:57:29,713 - Okay. - Really? 1738 00:57:29,713 --> 00:57:31,048 That song we did together. 1739 00:57:31,314 --> 00:57:33,016 [Recalling the song they sang together on ELLE Stage] 1740 00:57:33,016 --> 00:57:35,185 [for their post-song interview] 1741 00:57:35,185 --> 00:57:36,486 - Right. - You gonna sing harmony? 1742 00:57:36,486 --> 00:57:37,955 - I'll give it a shot. - Alright. 1743 00:57:38,221 --> 00:57:42,392 [After promising a harmony, they attempt a duet] It's a song by Zitten called "Let's Be Well." 1744 00:57:43,427 --> 00:57:49,866 [Sung Cheol / Sang Yi lip-syncing] I'm sure we'll cross paths again someday 1745 00:57:49,866 --> 00:57:56,340 But we'll pretend not to see each other 1746 00:57:56,340 --> 00:57:58,275 You, who gave your all, will accept it 1747 00:57:58,275 --> 00:58:00,009 - What? - Why did you stop? 1748 00:58:00,243 --> 00:58:01,544 [4 years ago] It's been too long, I can't remember. 1749 00:58:01,778 --> 00:58:03,880 And you started way too high. I was about to jump in. 1750 00:58:04,113 --> 00:58:05,115 [Adding another member, the team project begins] Lower? 1751 00:58:05,115 --> 00:58:06,816 Yeah, lower the key. I'll take the high harmony. 1752 00:58:06,816 --> 00:58:08,084 Try singing it again from the top. 1753 00:58:08,352 --> 00:58:12,389 [Getting into it...] 1754 00:58:12,723 --> 00:58:15,359 [A deserter appears] 1755 00:58:15,625 --> 00:58:18,628 [A friend who pretends not to notice] 1756 00:58:19,596 --> 00:58:20,464 Right. 1757 00:58:20,464 --> 00:58:21,664 Three, four. 1758 00:58:21,898 --> 00:58:27,737 [The harmony finds its footing under the class rep's lead] 1759 00:58:27,971 --> 00:58:29,539 - Clumsy me - Clumsy me 1760 00:58:29,773 --> 00:58:31,074 [Can't hit the high note] Is still... 1761 00:58:31,307 --> 00:58:32,475 [Collapse] 1762 00:58:32,709 --> 00:58:33,910 [A successful team project, all things considered] We could do it with some practice. 1763 00:58:33,910 --> 00:58:35,178 But that was so nice. 1764 00:58:35,411 --> 00:58:36,946 Actually, that was my part. 1765 00:58:36,946 --> 00:58:39,349 - It was. - I tried to go lower but couldn't find the note. 1766 00:58:39,582 --> 00:58:41,551 - You know, as I was singing just now... - Sigh, no... 1767 00:58:41,551 --> 00:58:42,886 - What? - But. 1768 00:58:43,119 --> 00:58:44,854 Why is this so hard? I'm genuinely curious. 1769 00:58:44,854 --> 00:58:46,189 It's because you get nervous. Doing it so suddenly. 1770 00:58:46,423 --> 00:58:47,457 [Understands] It's hard to do in this kind of setting. 1771 00:58:47,457 --> 00:58:48,892 [Upset] I really can't do it. 1772 00:58:48,892 --> 00:58:50,394 - It's okay. Now that you've... - I don't know why. 1773 00:58:50,627 --> 00:58:52,562 Once you have a few experiences like this 1774 00:58:52,562 --> 00:58:55,699 one day you'll be able to do it in a setting like this with no shame. 1775 00:58:55,932 --> 00:58:57,901 But it's been like this for so long. 1776 00:58:58,134 --> 00:58:59,102 But on stage, you're amazing. 1777 00:58:59,102 --> 00:59:00,771 - You just have to be good on stage. - Right, right. 1778 00:59:01,004 --> 00:59:03,273 You're so amazing on stage, so it doesn't matter. 1779 00:59:03,273 --> 00:59:04,541 Really? It's okay? 1780 00:59:04,774 --> 00:59:05,942 [No problem since you deliver when it counts!] It doesn't matter at all. 1781 00:59:05,942 --> 00:59:07,144 We're just having fun. 1782 00:59:07,144 --> 00:59:08,645 Eun Jin, what were you about to say? 1783 00:59:09,145 --> 00:59:10,714 As we were singing 1784 00:59:10,714 --> 00:59:13,417 it reminded me of break time back in school. 1785 00:59:13,650 --> 00:59:16,719 [Feeling strangely sentimental] It feels so strange. 1786 00:59:16,953 --> 00:59:18,655 [Evoking school day nostalgia] I'm getting that school day feeling 1787 00:59:18,655 --> 00:59:20,190 [from watching the three of them harmonize] watching the three of you. 1788 00:59:20,190 --> 00:59:22,492 I miss those days. 1789 00:59:22,726 --> 00:59:25,929 But back then, even while having fun with friends 1790 00:59:25,929 --> 00:59:27,530 there was always this corner of your heart 1791 00:59:27,530 --> 00:59:28,765 with that anxiety! 1792 00:59:28,998 --> 00:59:31,568 "How am I supposed to live?" 1793 00:59:31,902 --> 00:59:34,370 School is so great right now 1794 00:59:34,571 --> 00:59:38,775 but once I graduate, what kind of work will I do? 1795 00:59:38,775 --> 00:59:41,011 [Worries about an uncertain future] Will I be able to do what I love? 1796 00:59:41,011 --> 00:59:42,545 With all those worries 1797 00:59:42,545 --> 00:59:44,648 it was a fun but also worry-filled time, wasn't it? 1798 00:59:44,648 --> 00:59:45,615 I think it was. 1799 00:59:45,848 --> 00:59:48,651 Especially after getting out of the military that was the hardest part. 1800 00:59:48,818 --> 00:59:52,021 We all started when we were 20... 1801 00:59:52,255 --> 00:59:53,957 These two went to the army really early. 1802 00:59:54,157 --> 00:59:55,625 They went when they were 21, 22. 1803 00:59:55,625 --> 00:59:57,327 After two years away 1804 00:59:57,560 --> 01:00:00,463 I was like, "Whoa! The female students" 1805 01:00:00,463 --> 01:00:03,433 "are already working and graduating." 1806 01:00:03,766 --> 01:00:06,336 [Anxiety grew after being discharged] I thought, "I'm in big trouble now." 1807 01:00:06,336 --> 01:00:07,904 And now, you know... 1808 01:00:07,904 --> 01:00:10,106 [Talking about the old days sparks another memory] Thinking about our acting presentations reminds me 1809 01:00:10,106 --> 01:00:12,142 [Even when they acted] these two had such different tones. 1810 01:00:12,142 --> 01:00:13,576 We really were different. 1811 01:00:13,576 --> 01:00:15,411 Sung Cheol was so unpredictable 1812 01:00:15,411 --> 01:00:17,880 - A free spirit. - the free spirit type. 1813 01:00:17,880 --> 01:00:18,481 But Sang Yi! 1814 01:00:18,615 --> 01:00:21,117 Calculated, refined movements, that kind of... 1815 01:00:21,384 --> 01:00:23,886 Oh, but now they've completely swapped. 1816 01:00:24,220 --> 01:00:25,689 [The two have swapped personalities] That's true. 1817 01:00:25,689 --> 01:00:27,491 - Sang Yi is the free one now! - He really is. 1818 01:00:27,491 --> 01:00:29,826 - Wow, that's so weird. - He just comes here, sees rice cakes, and eats! 1819 01:00:31,661 --> 01:00:33,529 And your toe earlier, that was so fascinating! 1820 01:00:33,763 --> 01:00:35,632 [I'm even more proud] It's a real hit, isn't it, sir? 1821 01:00:35,832 --> 01:00:38,535 I had no idea your toe only moved for a split second like that! 1822 01:00:38,735 --> 01:00:40,169 I still have a long way to go... 1823 01:00:40,303 --> 01:00:41,872 - You do? - Yes... 1824 01:00:41,872 --> 01:00:44,007 Well, what is the path you're trying to walk, Sang Yi? 1825 01:00:44,173 --> 01:00:45,508 [Brightly] To create more party tricks? 1826 01:00:45,742 --> 01:00:47,911 - Hahaha. - Heh... 1827 01:00:47,911 --> 01:00:50,647 [Pinggyego!] 1828 01:00:50,647 --> 01:00:52,816 Actually, I'm a very introverted person myself. 1829 01:00:52,820 --> 01:00:55,018 The you that I saw 1830 01:00:55,185 --> 01:00:56,553 has a lot of charisma! 1831 01:00:56,553 --> 01:00:57,921 I do? 1832 01:00:58,155 --> 01:01:01,258 In the little moments here and there 1833 01:01:01,457 --> 01:01:03,059 you have what they call an alpha vibe, right? 1834 01:01:03,260 --> 01:01:04,327 Really? 1835 01:01:04,327 --> 01:01:05,962 Was I like that during the Ggangchon-cance? 1836 01:01:06,263 --> 01:01:07,697 [Spectator section] 1837 01:01:07,998 --> 01:01:10,901 You went into the chicken coop! 1838 01:01:10,901 --> 01:01:12,736 You're the one who got all the eggs! 1839 01:01:12,736 --> 01:01:14,404 The moments that stood out to me 1840 01:01:14,404 --> 01:01:19,175 were when you were directing the set or overseeing the whole situation. 1841 01:01:19,476 --> 01:01:20,844 I thought, "He's like a general!" 1842 01:01:20,844 --> 01:01:22,679 "He's so charismatic!" That's what I felt. 1843 01:01:22,679 --> 01:01:24,013 Oh, that's what you thought? 1844 01:01:24,013 --> 01:01:27,183 [Sang Yi saw charisma in Jae Seok] The feelings I have for you are quite big. 1845 01:01:27,317 --> 01:01:29,119 Then, Sung Cheol though you only see me occasionally... 1846 01:01:29,119 --> 01:01:30,921 Yes. Heh heh. 1847 01:01:30,921 --> 01:01:33,956 How do I seem to you, who only sees me now and then? From your perspective? 1848 01:01:34,390 --> 01:01:37,860 I feel pretty much the same way as Sang Yi. 1849 01:01:37,860 --> 01:01:41,330 I haven't felt that charisma up close 1850 01:01:41,531 --> 01:01:44,934 but when you host, it always seemed like you were seeing the whole picture. 1851 01:01:45,101 --> 01:01:47,470 And no matter what you always took care of me when I was on. 1852 01:01:47,771 --> 01:01:49,839 [Smiling] Oh, of course! But for me 1853 01:01:50,173 --> 01:01:52,508 [The Sung Cheol I learned about today] Sung Cheol today is completely different. 1854 01:01:52,675 --> 01:01:53,810 Isn't he so cute? 1855 01:01:53,810 --> 01:01:55,078 He's so cute. 1856 01:01:55,078 --> 01:01:57,280 I had no idea Sung Cheol was someone with such a bright smile. Hehehe. 1857 01:01:57,280 --> 01:01:59,349 I love to laugh! 1858 01:02:00,049 --> 01:02:02,318 There's a childlike quality to Sung Cheol. 1859 01:02:02,519 --> 01:02:05,188 But Eun Jin, I think you've changed a lot too. 1860 01:02:05,455 --> 01:02:09,326 You were always so refreshing and bright like a piece of fruit! 1861 01:02:09,625 --> 01:02:11,027 [My classmate seems all grown up] Now you seem like a real adult. 1862 01:02:11,027 --> 01:02:12,662 At certain moments, she's now... 1863 01:02:12,963 --> 01:02:15,198 Eun Jin has a bit of a star quality now. 1864 01:02:15,365 --> 01:02:18,335 [Embarrassed] From just our colleague in the industry 1865 01:02:18,668 --> 01:02:20,603 I can feel the grace of a star. 1866 01:02:21,003 --> 01:02:24,107 You... you've become so cool! 1867 01:02:24,307 --> 01:02:26,076 - I think I've changed. - Then talk to me when you're having a hard time. 1868 01:02:26,076 --> 01:02:28,378 Okay, okay. I'll talk to you. I'll call you. 1869 01:02:28,912 --> 01:02:31,848 - I want to get closer. - Eun Jin was so happy about that, wasn't she? 1870 01:02:32,048 --> 01:02:33,583 That you opened up to her. 1871 01:02:33,916 --> 01:02:37,553 I was so grateful that Sang Yi opened up his heart. 1872 01:02:39,022 --> 01:02:42,859 Lately, the main thing I've been thinking about is time. 1873 01:02:43,159 --> 01:02:46,229 I'm feeling a lot about time today, too. 1874 01:02:46,229 --> 01:02:49,466 - Time, as in the past? - Like the way things change... 1875 01:02:49,732 --> 01:02:52,435 I used to be someone who lived very much in the present 1876 01:02:52,735 --> 01:02:57,406 but I find myself taking more time to look back at the past. 1877 01:02:57,406 --> 01:02:59,943 [The saying that people live on memories] The saying that people live on memories 1878 01:02:59,943 --> 01:03:02,612 [isn't just a saying] I finally understand what that means now. 1879 01:03:02,612 --> 01:03:05,181 In the old days, when I'd meet classmates 1880 01:03:05,414 --> 01:03:08,551 we'd say, "Hey, what are we gonna do from now on?" 1881 01:03:08,818 --> 01:03:11,754 "If I get this next audition" 1882 01:03:11,988 --> 01:03:13,723 "should I take a leave of absence from school?" 1883 01:03:13,723 --> 01:03:15,258 "Or can I do both?" 1884 01:03:15,258 --> 01:03:18,261 [Most conversations were about the future] We talked a lot about the future 1885 01:03:18,261 --> 01:03:19,962 but now when I meet friends it's, "Hey! Remember when?" 1886 01:03:21,430 --> 01:03:23,766 "You were hilarious back then!" 1887 01:03:23,900 --> 01:03:25,835 - That's all we talk about... - We do that a lot. 1888 01:03:25,835 --> 01:03:28,938 [Conversations are now trips down memory lane] I think it's almost completely changed. 1889 01:03:28,938 --> 01:03:30,840 That's why we end up listening to the songs from back then so much. 1890 01:03:30,840 --> 01:03:32,042 Totally. All the time. 1891 01:03:32,309 --> 01:03:34,110 I listen to new songs sometimes, but... 1892 01:03:34,110 --> 01:03:37,814 - Naturally! - It just happens naturally. 1893 01:03:37,814 --> 01:03:39,115 "Naturally!" 1894 01:03:39,215 --> 01:03:40,683 - But... oh, uh, uh, ah, ah. - Recently, uh, go ahead. 1895 01:03:40,817 --> 01:03:41,651 Go ahead, go ahead. 1896 01:03:41,851 --> 01:03:43,719 And every time we talk about memories 1897 01:03:43,719 --> 01:03:44,987 we always end by saying "We're getting old!" 1898 01:03:44,987 --> 01:03:46,989 That part too. 1899 01:03:47,357 --> 01:03:50,026 [That's what completes the trip down memory lane] The future is so unpredictable 1900 01:03:50,393 --> 01:03:53,596 and in all that time we spent chasing our dreams 1901 01:03:53,896 --> 01:03:57,701 most of the time, the things I was aiming for didn't work out. 1902 01:03:57,701 --> 01:03:59,002 Right, statistically speaking. 1903 01:03:59,002 --> 01:04:01,004 As I kept experiencing those things 1904 01:04:01,304 --> 01:04:03,439 I realized, well... 1905 01:04:03,439 --> 01:04:06,275 things don't happen just because I want them to. I'll do my best, but! 1906 01:04:06,676 --> 01:04:09,111 I just have to live each day well. 1907 01:04:09,111 --> 01:04:11,214 That thought gets stronger and stronger. 1908 01:04:11,214 --> 01:04:14,317 I've been having the exact same thoughts every single day lately. 1909 01:04:14,784 --> 01:04:16,452 So when a project ends 1910 01:04:16,452 --> 01:04:21,424 I think, "This is completely out of my hands now." 1911 01:04:21,424 --> 01:04:23,893 In the past, when it was released 1912 01:04:23,893 --> 01:04:26,663 I'd hope it came out looking pretty. 1913 01:04:26,663 --> 01:04:28,431 Will people find it interesting? 1914 01:04:28,431 --> 01:04:31,701 [Used to think about the project after filming] I'd be connected to it like that 1915 01:04:32,034 --> 01:04:33,536 but now, it's like "I've done all I can do." 1916 01:04:33,536 --> 01:04:36,505 And when you look at it cosmically 1917 01:04:36,740 --> 01:04:40,977 from space, the Earth is smaller than a speck of dust. 1918 01:04:40,977 --> 01:04:43,546 - That's a fact! - Right. 1919 01:04:43,913 --> 01:04:46,983 No matter how much I fuss... 1920 01:04:47,217 --> 01:04:48,517 It's not up to me. 1921 01:04:48,918 --> 01:04:51,221 - So you went to see the aurora. - And while watching the aurora 1922 01:04:51,354 --> 01:04:54,156 all the things that upset me this past year 1923 01:04:54,156 --> 01:04:55,691 I'm going to bury them in Norway! 1924 01:04:55,959 --> 01:04:58,194 [Determined] I'm going to let them float away with that aurora! 1925 01:04:58,194 --> 01:04:59,495 And I let them all go. 1926 01:04:59,629 --> 01:05:00,597 Good for you. 1927 01:05:00,597 --> 01:05:01,431 I'm glad you went. 1928 01:05:01,731 --> 01:05:05,801 It's best to quickly separate yourself from bad things and let them go. 1929 01:05:06,102 --> 01:05:09,338 I heard a song recently that made me get a little choked up. 1930 01:05:09,572 --> 01:05:11,507 It's by Sunwoojunga. 1931 01:05:11,641 --> 01:05:14,610 It just popped into my head so I can't remember the title, only the lyrics. 1932 01:05:14,911 --> 01:05:18,281 The number of people I see is shrinking 1933 01:05:18,281 --> 01:05:21,084 The number of people I miss is growing 1934 01:05:21,284 --> 01:05:22,218 Is it "Stay Put"? 1935 01:05:22,519 --> 01:05:24,053 - Oh, that's it! - Right? 1936 01:05:24,220 --> 01:05:27,257 [Sunwoojunga - "Stay Put"] Listening to that, I thought, "Time really flies." 1937 01:05:27,723 --> 01:05:30,793 And things aren't getting any easier including meeting people. But... 1938 01:05:31,060 --> 01:05:34,564 - I don't know how to move forward... - How do you... move forward? 1939 01:05:34,830 --> 01:05:39,535 Do you make specific, positive plans? 1940 01:05:39,535 --> 01:05:42,138 Or do you just think "Today is today" and go on? 1941 01:05:42,471 --> 01:05:43,940 [Which one is better, teacher?] Which one is better? 1942 01:05:43,940 --> 01:05:46,242 Today is today. 1943 01:05:46,509 --> 01:05:48,611 Today's me is today's me. 1944 01:05:48,844 --> 01:05:52,248 There's no need to drag today's me into tomorrow. 1945 01:05:52,248 --> 01:05:54,150 Tomorrow has a tomorrow's me. 1946 01:05:54,384 --> 01:05:56,519 Things that aren't meant to be won't happen, no matter how hard I try. 1947 01:05:56,519 --> 01:05:57,620 Right. 1948 01:05:57,620 --> 01:06:00,356 If it works, it works. If it doesn't, it doesn't. But! 1949 01:06:00,356 --> 01:06:02,124 Do your best in the work you're given. 1950 01:06:02,358 --> 01:06:03,860 And always. 1951 01:06:04,227 --> 01:06:06,863 Don't do bad things. 1952 01:06:07,363 --> 01:06:08,531 Walk the right path! 1953 01:06:08,531 --> 01:06:10,266 [2026's lesson] No matter what others say 1954 01:06:10,266 --> 01:06:12,535 live your life steadfastly. 1955 01:06:12,535 --> 01:06:16,673 That's how I try to live by keeping things simple. 1956 01:06:16,939 --> 01:06:19,576 [Even at the Lee Moon Sae concert] When I went to the Lee Moon Sae concert recently 1957 01:06:19,576 --> 01:06:22,212 [I heard something similar] I felt it was very similar because he said 1958 01:06:22,212 --> 01:06:26,683 Lee Moon Sae) "Next year, without any grand goals or anything like that" 1959 01:06:26,683 --> 01:06:28,718 "I'm just going to live it like I did this year!" 1960 01:06:29,152 --> 01:06:31,588 That's what he said. 1961 01:06:31,788 --> 01:06:34,257 To be as active as he was this year! 1962 01:06:34,757 --> 01:06:39,095 To stay healthy and hardworking like that is an incredible thing in itself. 1963 01:06:39,529 --> 01:06:43,466 Hearing that made me think "Right, instead of always setting goals" 1964 01:06:43,666 --> 01:06:44,834 "and then when I don't achieve them" 1965 01:06:44,834 --> 01:06:47,837 "beating myself up about it" 1966 01:06:48,071 --> 01:06:50,707 I'm already working hard enough. 1967 01:06:50,707 --> 01:06:51,608 Exactly. 1968 01:06:51,608 --> 01:06:52,876 [For the me that's trying hard] Just continuing on like this 1969 01:06:52,876 --> 01:06:55,345 [I shouldn't push myself too hard] is a huge effort in itself. 1970 01:06:55,612 --> 01:06:56,813 That really resonated with me 1971 01:06:56,813 --> 01:06:59,782 and it feels very similar to what you're saying. 1972 01:07:00,082 --> 01:07:03,019 I think you can say that because you've had an uneventful time. 1973 01:07:03,019 --> 01:07:04,521 Oh, why? Sang Yi? 1974 01:07:04,521 --> 01:07:06,656 I was listening, thinking, and mulling it over. 1975 01:07:06,656 --> 01:07:07,524 I see. 1976 01:07:07,524 --> 01:07:10,894 I think sticking to your own routine 1977 01:07:10,894 --> 01:07:12,529 is a great way to maintain that sense of stability. 1978 01:07:12,529 --> 01:07:15,598 Like working out every day or doing something every day. 1979 01:07:15,598 --> 01:07:18,601 Like Sang Yi, I work out every day. 1980 01:07:18,601 --> 01:07:22,071 But honestly, it's not to get in shape. 1981 01:07:22,538 --> 01:07:25,208 [Working out to relieve stress] It's because I know it relieves stress so well. 1982 01:07:25,208 --> 01:07:27,944 When I sweat I think, "Ah, I'm living diligently." 1983 01:07:27,944 --> 01:07:30,146 Even if nothing happened today 1984 01:07:30,146 --> 01:07:33,149 I get the feeling that "I still lived today to the fullest!" 1985 01:07:33,149 --> 01:07:34,717 - Right, right, exactly. - And that illusion 1986 01:07:34,717 --> 01:07:36,419 actually improves my mental state. 1987 01:07:36,653 --> 01:07:38,588 Because it feels like you've kept a promise to yourself. 1988 01:07:38,588 --> 01:07:39,255 Exactly. 1989 01:07:39,455 --> 01:07:41,391 [That sense of accomplishment is important] "I accomplished one thing today." 1990 01:07:41,391 --> 01:07:44,060 [Pinggyego!] 1991 01:07:44,326 --> 01:07:47,129 [Time flew by while we were talking] Wow, we've talked so much that our time is up. 1992 01:07:47,496 --> 01:07:51,934 It feels like we just started. Aw, so sad. 1993 01:07:52,401 --> 01:07:55,337 To Eun Jin, Sung Cheol, and Sang Yi 1994 01:07:55,704 --> 01:07:58,641 [The legendary K-Arts Class of 2010] how about another class reunion sometime? 1995 01:07:58,641 --> 01:08:00,476 Or when you each have something new coming up 1996 01:08:00,476 --> 01:08:02,879 or when you just really want to talk please let us know. 1997 01:08:02,879 --> 01:08:05,515 Go Eun can come, Yoo Young can come 1998 01:08:05,515 --> 01:08:07,250 - and So Dam too... - But my worry is that 1999 01:08:07,250 --> 01:08:08,985 we'll come on and just talk about Sang Yi again. Hahaha. 2000 01:08:08,985 --> 01:08:10,420 But that's true! 2001 01:08:10,420 --> 01:08:11,487 [Topic: Lee Sang Yi] Stories about Sang Yi. 2002 01:08:11,487 --> 01:08:12,689 [The story-box is officially open] A gathering of people who talk about him a lot. 2003 01:08:12,689 --> 01:08:14,223 I don't think I have anything left. 2004 01:08:14,223 --> 01:08:15,892 - A lot was told today. - No, but I have a feeling they're endless. 2005 01:08:16,092 --> 01:08:17,193 There are still so many! 2006 01:08:17,193 --> 01:08:18,327 Sang Yi is truly... 2007 01:08:18,327 --> 01:08:20,196 [Born with a silver spoon of humor] a treasure chest of stories. 2008 01:08:20,430 --> 01:08:23,132 Thank you again to our three guests for joining us today. 2009 01:08:23,132 --> 01:08:25,334 And Baeknyeonhwapyeon! 2010 01:08:25,468 --> 01:08:27,971 - They were so delicious. - I ate four. 2011 01:08:27,971 --> 01:08:29,539 - They're in his stomach. - I'm going to work out later 2012 01:08:29,539 --> 01:08:30,640 [Right here!] 2013 01:08:30,873 --> 01:08:32,609 - so I'm going to take these two with me. - I should take some too. 2014 01:08:32,609 --> 01:08:33,643 I'll eat them after my workout. 2015 01:08:33,643 --> 01:08:35,578 And since it's your first time on the show... 2016 01:08:35,578 --> 01:08:37,113 - It's nothing big, but... - A deep bow... oh! 2017 01:08:37,113 --> 01:08:38,548 A small gift. 2018 01:08:38,781 --> 01:08:40,483 Oh, I thought you were telling us to bow. 2019 01:08:40,749 --> 01:08:42,451 [Giving first-time visitor gifts] No, no bow. Have a seat. 2020 01:08:42,752 --> 01:08:44,220 Oh, thank you so much. 2021 01:08:44,220 --> 01:08:45,555 - For Sung Cheol too. - Oh, thank you. 2022 01:08:45,788 --> 01:08:47,690 Go ahead and open them. 2023 01:08:48,524 --> 01:08:50,292 I heard you both enjoy running... 2024 01:08:53,096 --> 01:08:54,430 - Oh, I love this! - I was actually looking at these gloves. 2025 01:08:54,430 --> 01:08:56,833 [Winter thermal running gloves] Oh, thank you so much. 2026 01:08:56,966 --> 01:08:58,167 Wow. 2027 01:08:58,167 --> 01:09:00,003 - Oh, they're like this. - They are. 2028 01:09:00,870 --> 01:09:02,739 [Eyes wide] They're mittens. 2029 01:09:02,939 --> 01:09:05,074 - Whoa, these are great. - These are great. 2030 01:09:05,074 --> 01:09:06,809 Does this part open or something? 2031 01:09:06,809 --> 01:09:08,077 It does. 2032 01:09:09,078 --> 01:09:10,179 So cool. 2033 01:09:10,179 --> 01:09:13,549 [From Inside Men satisfied wrist ceremony] 2034 01:09:13,680 --> 01:09:15,385 So this is what they're like these days. 2035 01:09:15,385 --> 01:09:18,454 - They're touchscreen compatible. - They are. 2036 01:09:18,821 --> 01:09:20,657 - Nice. - Whoa, so cool. Thank you! 2037 01:09:20,657 --> 01:09:21,924 Jealous? 2038 01:09:21,924 --> 01:09:23,159 [Satisfied] I was seriously about to buy these. 2039 01:09:23,159 --> 01:09:26,462 Well, for all our Gyewon members for this new year of 2026 2040 01:09:26,696 --> 01:09:28,064 we wish you health and happiness. 2041 01:09:28,064 --> 01:09:31,567 And above all, we sincerely hope you have an uneventful year. 2042 01:09:31,567 --> 01:09:35,004 To our Gyewon members we'll run hard again this year with Pinggyego. 2043 01:09:35,004 --> 01:09:38,241 Happy New Year! 2044 01:09:38,241 --> 01:09:41,411 - Heh... - Heheheh. 2045 01:09:43,146 --> 01:09:44,180 The year of Byeong-o. 2046 01:09:44,180 --> 01:09:46,449 - Byeong-o Year's Byeong Cheol. Heh. - Thank you. 2047 01:09:46,449 --> 01:09:47,583 Eun Jin) Thank you. 2048 01:09:47,583 --> 01:09:49,419 - Jae Seok) That was fun, Sung Cheol. - Sung Cheol) Hehehehe. 2049 01:09:49,419 --> 01:09:50,720 Eun Jin) Oh, sir. I really wanted to come on the show. 2050 01:09:50,720 --> 01:09:52,655 - Eun Jin) I love it. - Sang Yi) This text is going to be black, right? 2051 01:09:52,655 --> 01:09:54,023 Eun Jin) This place is so much fun. 2052 01:09:54,023 --> 01:09:55,291 Hahahaha. 2053 01:09:55,291 --> 01:09:56,693 - Eun Jin) He's loving it. - Sang Yi) Come back often! 2054 01:09:56,693 --> 01:09:59,996 Eun Jin) Next time I'll come with other friends and share more stories. 2055 01:09:59,996 --> 01:10:02,031 - Sung Cheol) She's a real treasure chest! - Sang Yi) Come with Go Eun. 2056 01:10:02,031 --> 01:10:04,267 Jae Seok) She really is a treasure chest. 2057 01:10:04,267 --> 01:10:05,268 Thank you for everything today. 2058 01:10:05,268 --> 01:10:08,638 - Thanks, Eun Jin. Sung Cheol, too. - Thank you. Goodbye. 2059 01:10:08,638 --> 01:10:10,139 Hey, why are you so funny today? 2060 01:10:10,139 --> 01:10:12,408 [Production: Antenna Plus Mixing: Cheongchun Sound] 2061 01:10:12,408 --> 01:10:14,677 [Pinggyego!]161786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.