All language subtitles for [English] Multi Sub 慌擺爛後小鹹魚她被迫登基了

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,766 --> 00:00:04,600 I wanted to live a life of leisure and idleness, 2 00:00:04,866 --> 00:00:05,732 but I never expected 3 00:00:06,166 --> 00:00:07,532 my father to suddenly pass away and 4 00:00:08,400 --> 00:00:09,166 the throne 5 00:00:09,366 --> 00:00:11,234 to fall to me. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,399 But I'm a woman! 7 00:00:16,733 --> 00:00:17,999 What if someone finds out? I need help 8 00:00:18,166 --> 00:00:18,734 urgently 9 00:00:18,800 --> 00:00:19,300 ! 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,599 Oh no! Oh no! My lord, oh no! 11 00:00:22,766 --> 00:00:23,932 The princes are not satisfied 12 00:00:24,200 --> 00:00:25,333 ! The 13 00:00:25,333 --> 00:00:26,332 late emperor passed the throne to you! 14 00:00:26,733 --> 00:00:28,200 They're arguing at the entrance of the main hall! 15 00:00:28,600 --> 00:00:29,267 Hurry 16 00:00:30,366 --> 00:00:31,366 , hurry, hurry! 17 00:00:36,133 --> 00:00:37,899 How could my father possibly pass the throne to Xiao Jiu? 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,532 He's just a cowardly, incompetent good-for-nothing! Does he 19 00:00:41,200 --> 00:00:42,066 deserve to inherit the throne 20 00:00:43,200 --> 00:00:43,800 ? This edict 21 00:00:44,166 --> 00:00:45,434 is definitely fake! 22 00:00:51,166 --> 00:00:52,266 My father's edict is here 23 00:00:52,600 --> 00:00:53,834 ! It even has the imperial seal 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,532 on it! Let's see who dares to say it's fake! 25 00:01:03,200 --> 00:01:05,366 Father... 26 00:01:06,800 --> 00:01:07,834 "Quickly summon Imperial Physician 27 00:01:15,400 --> 00:01:16,132 Xiao Jiu! 28 00:01:18,166 --> 00:01:19,400 You must 29 00:01:20,200 --> 00:01:21,533 safeguard 30 00:01:21,533 --> 00:01:23,332 the empire 31 00:01:24,600 --> 00:01:27,034 and stabilize the court 32 00:01:29,600 --> 00:01:30,634 for me 33 00:01:32,533 --> 00:01:35,966 ! Father , you must persuade 34 00:01:35,966 --> 00:01:39,566 your worthless brothers 35 00:01:40,200 --> 00:01:44,434 to stop killing each other. Your son is incompetent 36 00:01:47,566 --> 00:01:48,666 and fears he 37 00:01:50,200 --> 00:01:51,199 will fail 38 00:01:51,800 --> 00:01:53,300 your trust 39 00:01:53,766 --> 00:01:54,766 , but he 40 00:01:55,766 --> 00:01:57,234 will do his utmost. 41 00:02:06,200 --> 00:02:08,166 This glass pendant 42 00:02:08,566 --> 00:02:10,332 can help you find 43 00:02:10,333 --> 00:02:12,566 someone to protect you for life. 44 00:02:13,766 --> 00:02:14,966 You must 45 00:02:15,166 --> 00:02:18,434 cherish it 46 00:02:26,166 --> 00:02:26,732 ! Father 47 00:02:30,966 --> 00:02:32,800 , Father , Father, 48 00:02:33,966 --> 00:02:34,966 Father 49 00:02:35,800 --> 00:02:36,732 ... 50 00:02:44,366 --> 00:02:45,732 You, a useless 51 00:02:45,766 --> 00:02:47,132 good-for-nothing 52 00:02:47,166 --> 00:02:47,766 , dare to flaunt your power here with a fake 53 00:03:10,200 --> 00:03:12,466 imperial edict? Regent of the Nine Provinces... He 54 00:03:12,566 --> 00:03:14,532 's famously expressionless 55 00:03:15,166 --> 00:03:16,999 , yet damnably handsome, 56 00:03:17,966 --> 00:03:19,566 even when he's expressionless, 57 00:03:19,800 --> 00:03:21,467 he's still so dashing..." I wonder 58 00:03:22,166 --> 00:03:23,600 how handsome he would be 59 00:03:23,600 --> 00:03:24,932 if his expressions were vivid. 60 00:03:30,200 --> 00:03:32,166 The late emperor's edict is here 61 00:03:33,133 --> 00:03:34,532 ! Who dares to question it? 62 00:03:35,400 --> 00:03:37,132 Kneel down immediately! 63 00:03:42,933 --> 00:03:44,600 Long 64 00:03:44,600 --> 00:03:45,333 live 65 00:03:45,333 --> 00:03:47,566 the Emperor ! Long live 66 00:03:49,166 --> 00:03:50,834 the Emperor! 67 00:03:50,933 --> 00:03:51,566 Long live 68 00:03:51,566 --> 00:03:52,966 the Emperor! Long live the Emperor ! 69 00:04:03,966 --> 00:04:05,766 I have been placed in this position 70 00:04:05,766 --> 00:04:07,166 not only because of the Regent, 71 00:04:07,166 --> 00:04:08,533 but also because of my ambitious brothers. 72 00:04:08,800 --> 00:04:10,166 I can't control them either. 73 00:04:11,133 --> 00:04:12,999 Perhaps I should take the initiative to make peace and 74 00:04:13,166 --> 00:04:15,166 cling tightly to the Regent's leg. 75 00:04:20,966 --> 00:04:21,834 Send a message to the Regent 76 00:04:22,000 --> 00:04:23,034 saying, "I want to see him. 77 00:04:23,600 --> 00:04:24,166 Remember 78 00:04:24,433 --> 00:04:25,066 , do it 79 00:04:36,600 --> 00:04:37,700 secretly." 80 00:04:38,166 --> 00:04:38,732 "Your Majesty, 81 00:04:39,966 --> 00:04:40,834 what brings you to me? 82 00:04:51,366 --> 00:04:52,034 Please sit, my dear 83 00:04:52,366 --> 00:04:52,966 minister . I 84 00:04:53,233 --> 00:04:54,300 need you. 85 00:04:59,366 --> 00:05:00,399 My elder brother 86 00:05:00,566 --> 00:05:02,366 is eyeing the throne covetously. 87 00:05:03,366 --> 00:05:04,234 I am isolated but have no complaints. 88 00:05:04,600 --> 00:05:06,200 If no one helps me..." If you do this, 89 00:05:07,000 --> 00:05:07,600 you might 90 00:05:08,200 --> 00:05:09,966 not even see the sun rise tomorrow. 91 00:05:12,766 --> 00:05:13,600 I need 92 00:05:13,966 --> 00:05:14,932 your alliance 93 00:05:15,366 --> 00:05:16,500 to break this deadlock . Your 94 00:05:19,166 --> 00:05:20,733 Majesty, may you have good fortune. 95 00:05:23,166 --> 00:05:23,900 Oh, 96 00:05:23,966 --> 00:05:25,766 Your Highness, you can't leave! 97 00:05:26,966 --> 00:05:28,400 My father once said 98 00:05:28,600 --> 00:05:29,966 he would assist me. 99 00:05:30,400 --> 00:05:32,766 Do you want to betray his spirit in heaven? 100 00:05:33,166 --> 00:05:33,966 Besides, 101 00:05:35,166 --> 00:05:37,034 no one else can help me anymore. I 102 00:05:42,966 --> 00:05:43,966 never do 103 00:05:43,966 --> 00:05:44,966 anything that doesn't benefit me. 104 00:05:45,600 --> 00:05:47,132 If I help you, 105 00:05:48,200 --> 00:05:49,400 what will I gain? 106 00:05:54,800 --> 00:05:55,966 In front of outsiders, 107 00:05:56,366 --> 00:05:56,966 I'm the boss, 108 00:05:57,166 --> 00:05:57,766 you're second. 109 00:05:58,166 --> 00:05:59,166 But when no one else is around, 110 00:05:59,766 --> 00:06:00,366 I'm second, 111 00:06:00,566 --> 00:06:01,166 you're the boss 112 00:06:01,600 --> 00:06:02,166 , okay? 113 00:06:07,766 --> 00:06:09,166 Your Highness 114 00:06:09,166 --> 00:06:11,566 , I really don't want to die. 115 00:06:11,566 --> 00:06:12,332 If you promise me, 116 00:06:12,400 --> 00:06:13,732 I'll do anything you ask. " I'll 117 00:06:16,733 --> 00:06:17,966 do anything, 118 00:07:08,366 --> 00:07:09,732 I didn't mean to. 119 00:07:10,766 --> 00:07:11,966 Help me up! 120 00:07:19,733 --> 00:07:21,166 You...you hurt your back! 121 00:07:21,566 --> 00:07:22,366 I'll go get the imperial physician, 122 00:07:22,366 --> 00:07:23,234 but I can't go. 123 00:07:24,200 --> 00:07:25,900 If people find out I'm injured, 124 00:07:26,966 --> 00:07:29,066 the Third and Sixth Princes will definitely take the opportunity to cause trouble, and 125 00:07:29,533 --> 00:07:30,799 the court 126 00:07:31,166 --> 00:07:32,166 will become even more turbulent. 127 00:07:33,800 --> 00:07:34,300 Hmm 128 00:07:35,166 --> 00:07:36,166 ... 129 00:07:37,366 --> 00:07:38,166 Your Highness , 130 00:07:48,366 --> 00:07:49,434 I didn't expect that the usually 131 00:07:49,566 --> 00:07:51,166 powerful and dignified ruler of the Nine Provinces, 132 00:07:51,333 --> 00:07:53,300 with his unparalleled martial arts skills 133 00:07:54,200 --> 00:07:55,966 , is actually a weakling. He 134 00:07:56,166 --> 00:07:57,566 fainted just from being pressed down by me 135 00:08:01,533 --> 00:08:04,332 . He actually suffers from a stubborn headache. 136 00:08:05,366 --> 00:08:06,234 How pitiful 137 00:08:10,166 --> 00:08:11,366 ! Yes, 138 00:08:13,166 --> 00:08:14,932 he has this weakness. 139 00:08:15,600 --> 00:08:16,966 So, manipulating him 140 00:08:17,166 --> 00:08:18,932 is a piece of cake. 141 00:08:21,166 --> 00:08:22,166 I know 142 00:08:22,166 --> 00:08:24,932 what to use to make a deal with him. Wake 143 00:08:35,600 --> 00:08:36,166 up! 144 00:08:38,166 --> 00:08:39,500 This little good-for-nothing usually 145 00:08:39,600 --> 00:08:41,932 likes to read all sorts of random books. 146 00:08:42,200 --> 00:08:45,166 He wouldn't have done anything to me, would he? 147 00:08:49,000 --> 00:08:50,834 Your Highness suffers from headaches 148 00:08:50,966 --> 00:08:53,267 and can't sleep at night when they flare up 149 00:08:53,400 --> 00:08:53,966 . 150 00:08:54,766 --> 00:08:56,732 How did you know I have a headache? 151 00:08:57,933 --> 00:08:59,234 I can help you. 152 00:09:09,733 --> 00:09:10,800 This pill 153 00:09:10,800 --> 00:09:12,834 can relieve Your Highness's headache. 154 00:09:13,800 --> 00:09:14,732 Your Highness can know 155 00:09:14,766 --> 00:09:15,866 if I'm lying to you 156 00:09:15,966 --> 00:09:16,766 after taking it 157 00:09:16,766 --> 00:09:18,966 . Do you think I'm a three-year-old child? 158 00:09:19,200 --> 00:09:20,700 You think you can make me believe you 159 00:09:20,766 --> 00:09:22,000 with just one pill 160 00:09:24,166 --> 00:09:26,199 ? I'm about to cling to Your Highness's leg! 161 00:09:26,400 --> 00:09:27,932 Your Highness is still wondering 162 00:09:28,200 --> 00:09:29,532 if I poisoned you. 163 00:09:36,766 --> 00:09:39,100 Why should I take the remaining half? 164 00:09:50,200 --> 00:09:52,766 This Ninth Prince looks soft..." He 165 00:09:53,333 --> 00:09:54,932 's not stupid at all; 166 00:09:55,966 --> 00:09:58,732 he knows how to use the most direct method of exchange. 167 00:09:59,166 --> 00:10:00,067 Perhaps 168 00:10:00,166 --> 00:10:03,132 he's more worthy of my assistance and more interesting 169 00:10:03,766 --> 00:10:05,366 than I imagined. 170 00:10:07,766 --> 00:10:08,766 Rumors circulate that 171 00:10:09,366 --> 00:10:11,400 the Ninth Prince is a good-for-nothing who only knows how to eat, 172 00:10:11,966 --> 00:10:13,166 drink, and be merry, waiting to die. 173 00:10:13,800 --> 00:10:14,366 I never expected 174 00:10:15,033 --> 00:10:16,332 him to be so skilled in medicine! 175 00:10:23,166 --> 00:10:24,067 These medicines 176 00:10:24,166 --> 00:10:24,800 can only alleviate 177 00:10:24,800 --> 00:10:26,332 Your Highness's headaches. 178 00:10:28,033 --> 00:10:29,600 If Your Highness agrees to cooperate with me 179 00:10:30,333 --> 00:10:32,733 , I'm confident I can 180 00:10:32,733 --> 00:10:34,166 cure your headaches at their root 181 00:10:36,366 --> 00:10:39,332 . Medicine is an essential skill for survival in the palace. 182 00:10:39,600 --> 00:10:42,166 I was thinking that if my secret were ever exposed, 183 00:10:42,200 --> 00:10:43,732 I could take my mother and run away, 184 00:10:44,166 --> 00:10:46,333 relying on my medical skills and the properties I'd previously acquired 185 00:10:46,333 --> 00:10:48,332 —that wouldn't be too bad. "I was starving to death on the street 186 00:10:48,766 --> 00:10:49,932 in no time, and my headache 187 00:10:49,966 --> 00:10:53,766 actually subsided. 188 00:10:54,400 --> 00:10:57,634 This Ninth Prince is indeed hiding some skills. 189 00:11:02,600 --> 00:11:04,834 I will follow the 190 00:11:05,200 --> 00:11:06,332 late Emperor's edict to protect the Emperor, 191 00:11:06,733 --> 00:11:07,634 but 192 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 I advise the Emperor 193 00:11:09,200 --> 00:11:10,600 not to play tricks. 194 00:11:10,966 --> 00:11:12,166 I can protect you, 195 00:11:15,366 --> 00:11:16,666 but I can also cripple you. 196 00:11:26,600 --> 00:11:27,100 I'm keeping a close 197 00:11:27,600 --> 00:11:28,166 watch on 198 00:11:28,566 --> 00:11:29,999 their movements. 199 00:11:32,200 --> 00:11:32,966 Father 200 00:11:53,400 --> 00:11:54,234 , 201 00:11:54,966 --> 00:11:55,966 if 202 00:11:57,000 --> 00:11:58,634 you knew I was a girl, 203 00:11:59,966 --> 00:12:01,132 would you still have passed the throne to me? 204 00:12:33,366 --> 00:12:34,766 Your Highness, how dare you 205 00:12:36,166 --> 00:12:38,199 ! I can do even bolder things . Damn it, 206 00:13:01,566 --> 00:13:02,366 why did I dream of 207 00:13:02,600 --> 00:13:03,966 doing such shameful things 208 00:13:04,600 --> 00:13:05,966 with Quan Jiuzhou 209 00:13:07,766 --> 00:13:08,366 ? 210 00:13:08,566 --> 00:13:10,234 Have I been reading too many erotic novels? 211 00:13:46,000 --> 00:13:47,932 I not only had a wet dream, 212 00:13:48,400 --> 00:13:50,766 but I also mistook that little good-for-nothing for a girl. 213 00:13:51,366 --> 00:13:52,866 It's absurd! 214 00:13:59,966 --> 00:14:01,599 Jiang Yunxi, 215 00:14:02,766 --> 00:14:04,966 you must take responsibility for me! 216 00:14:17,133 --> 00:14:17,766 Don't kill me! 217 00:14:32,733 --> 00:14:34,932 Quan Jiuzhou discovered I was a girl 218 00:14:34,966 --> 00:14:36,132 and came to expose me. 219 00:14:36,400 --> 00:14:38,300 Or does he really have a special fetish? 220 00:14:40,166 --> 00:14:40,932 Hey, 221 00:14:41,533 --> 00:14:42,600 Regent, what are 222 00:14:42,766 --> 00:14:43,733 you doing? 223 00:14:52,200 --> 00:14:54,166 The Emperor injured my back. 224 00:14:54,966 --> 00:14:56,366 Shouldn't he take responsibility? 225 00:14:58,333 --> 00:14:59,766 I will take responsibility 226 00:15:11,400 --> 00:15:12,434 ! Jiang Yunxi, 227 00:15:13,200 --> 00:15:14,566 concentrate! 228 00:15:14,566 --> 00:15:15,834 What are you thinking about? " 229 00:15:28,166 --> 00:15:29,966 An ordinary person would have cried out in pain long agony, 230 00:15:30,966 --> 00:15:32,066 but Quan Jiuzhou remained silent 231 00:15:32,733 --> 00:15:34,166 . He's a ruthless man! 232 00:16:02,966 --> 00:16:04,766 I've never been close to women. 233 00:16:05,366 --> 00:16:06,166 Could 234 00:16:06,966 --> 00:16:07,732 it be that I have 235 00:16:08,766 --> 00:16:09,932 homosexual tendencies? 236 00:16:21,600 --> 00:16:23,566 Now, treat my headaches. 237 00:16:24,166 --> 00:16:25,366 If Your Highness helps me resolve the 238 00:16:25,366 --> 00:16:26,900 issues with my third and sixth brothers, 239 00:16:28,166 --> 00:16:29,600 I will treat your headaches 240 00:16:30,166 --> 00:16:31,166 . Why should I help you? 241 00:16:31,800 --> 00:16:32,732 You are the Regent! 242 00:16:33,366 --> 00:16:35,400 It's only right that the acting prince takes charge of the government. 243 00:16:36,366 --> 00:16:37,332 Besides, 244 00:16:38,000 --> 00:16:39,932 it's time to teach them a lesson. 245 00:16:42,600 --> 00:16:43,700 You ask me for help, 246 00:16:44,400 --> 00:16:45,666 so I'll help you? 247 00:16:48,600 --> 00:16:49,732 If Your Highness agrees to help me, 248 00:16:50,600 --> 00:16:51,132 this medicine 249 00:16:51,600 --> 00:16:52,366 will be Your Highness's, 250 00:16:53,166 --> 00:16:54,166 enough for a while. 251 00:16:55,166 --> 00:16:56,034 However, 252 00:16:56,400 --> 00:16:57,800 this medicine can only relieve the symptoms. 253 00:16:58,200 --> 00:16:58,932 After it's done 254 00:16:59,600 --> 00:17:01,634 , I will treat Your Highness's headache 255 00:17:02,333 --> 00:17:04,166 . You 're playing with me. 256 00:17:06,733 --> 00:17:08,532 I agree to help Your Highness treat your headache 257 00:17:08,966 --> 00:17:09,866 on the condition that Your 258 00:17:10,400 --> 00:17:11,166 Highness helps me 259 00:17:11,166 --> 00:17:12,366 govern the country . 260 00:17:14,366 --> 00:17:15,366 I originally thought Your Highness 261 00:17:15,366 --> 00:17:16,966 was a man of his word. 262 00:17:18,433 --> 00:17:19,966 If Your Highness had readily agreed just now, 263 00:17:20,566 --> 00:17:21,799 I certainly wouldn't be like this. 264 00:17:22,933 --> 00:17:24,366 But seeing the scene just now, 265 00:17:26,166 --> 00:17:28,166 I need to think about it some more 266 00:17:28,200 --> 00:17:30,932 . This good-for-nothing is really a 267 00:17:31,766 --> 00:17:33,166 cunning little 268 00:17:35,766 --> 00:17:38,566 devil. I hate being threatened the most. Do you really think that 269 00:17:39,400 --> 00:17:40,366 all the doctors 270 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 in the world 271 00:17:41,400 --> 00:17:42,766 are dead? 272 00:17:43,366 --> 00:17:44,566 I will definitely beg you. 273 00:17:47,600 --> 00:17:48,566 Over the years, 274 00:17:49,166 --> 00:17:50,766 how much money has Your Highness spent 275 00:17:50,766 --> 00:17:52,366 hiring so many famous doctors 276 00:17:52,966 --> 00:17:53,866 , and what have been the results? 277 00:17:54,166 --> 00:17:55,166 Your Highness knows. 278 00:17:56,133 --> 00:17:56,932 And does 279 00:17:57,533 --> 00:17:58,566 Your Highness's back 280 00:17:58,800 --> 00:17:59,634 still hurt? 281 00:18:05,166 --> 00:18:05,732 Whether you agree or not 282 00:18:06,366 --> 00:18:06,900 is up to you 283 00:18:08,566 --> 00:18:09,532 . Your Highness 284 00:18:09,966 --> 00:18:11,067 can decide for yourself. 285 00:18:16,566 --> 00:18:17,234 I have to go to court. 286 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 Alright, 287 00:18:23,800 --> 00:18:24,434 Your Highness will help you. 288 00:18:24,766 --> 00:18:25,600 The Third Prince, the Sixth Prince 289 00:18:25,600 --> 00:18:26,932 , and several other officials have broken into the palace without permission. 290 00:18:27,166 --> 00:18:28,234 Please go to the Imperial Study immediately. 291 00:18:28,600 --> 00:18:29,132 Your 292 00:18:34,000 --> 00:18:34,566 Highness. 293 00:18:34,966 --> 00:18:36,132 "How can this be? This is outrageous 294 00:18:36,766 --> 00:18:38,332 ! 295 00:18:39,566 --> 00:18:40,332 My lords, 296 00:18:41,566 --> 00:18:43,532 Xiao Jiu is a cowardly, weak- 297 00:18:43,766 --> 00:18:45,400 minded good-for-nothing. 298 00:18:46,766 --> 00:18:47,766 How could Father possibly 299 00:18:47,766 --> 00:18:48,600 pass 300 00:18:49,533 --> 00:18:51,366 the throne to him? Although Father despises the 301 00:18:51,933 --> 00:18:52,732 deposed 302 00:18:53,166 --> 00:18:55,034 Crown Prince, he dotes 303 00:18:55,166 --> 00:18:56,000 on the Crown Prince's eldest son, 304 00:18:56,166 --> 00:18:57,166 Jiang Yuxi. 305 00:18:57,566 --> 00:18:58,932 Father personally instructed him 306 00:19:00,000 --> 00:19:00,733 to make him 307 00:19:00,766 --> 00:19:01,600 the Crown Prince 308 00:19:01,733 --> 00:19:03,366 's eldest grandson. Jiang Yuxi, 309 00:19:03,366 --> 00:19:04,166 indeed ! 310 00:19:04,166 --> 00:19:05,766 This is the real will. 311 00:19:06,366 --> 00:19:08,166 Father truly intends to pass 312 00:19:08,400 --> 00:19:09,966 the throne to my nephew, Jiang Yuxi. 313 00:19:11,000 --> 00:19:11,667 My lords, you 314 00:19:11,766 --> 00:19:13,532 must obey Father's last wishes 315 00:19:13,966 --> 00:19:15,332 and uphold justice for Yuxi. 316 00:19:17,766 --> 00:19:18,366 Jiang Yunxi, 317 00:19:19,566 --> 00:19:20,834 when Father passed away, 318 00:19:21,000 --> 00:19:22,300 you were alone in the palace. 319 00:19:22,766 --> 00:19:23,966 You must have coerced Father 320 00:19:23,966 --> 00:19:24,900 into passing the throne to you. 321 00:19:26,166 --> 00:19:27,434 Arrest Jiang Yunxi and 322 00:19:27,766 --> 00:19:28,766 throw him in the death row. 323 00:19:31,766 --> 00:19:32,732 Who dares to touch me? 324 00:19:33,566 --> 00:19:34,732 Then tell me, where did 325 00:19:35,200 --> 00:19:36,034 this will 326 00:19:36,166 --> 00:19:37,266 come from? 327 00:19:37,800 --> 00:19:39,467 Naturally, it came from Father's palace. 328 00:19:40,566 --> 00:19:41,999 There are two copies now." One of the wills 329 00:19:42,600 --> 00:19:44,066 must be fake. 330 00:19:44,766 --> 00:19:46,132 Why not present both wills 331 00:19:46,600 --> 00:19:47,866 to the entire court 332 00:19:48,166 --> 00:19:48,700 and have 333 00:19:48,966 --> 00:19:50,100 the scholars of the Hanlin Academy 334 00:19:50,200 --> 00:19:51,166 examine them together? 335 00:19:51,600 --> 00:19:52,634 That would be more convincing 336 00:19:54,766 --> 00:19:55,266 . 337 00:19:55,600 --> 00:19:56,467 I have already seen 338 00:19:56,966 --> 00:19:57,466 the wills of 339 00:19:57,766 --> 00:19:58,300 the Third Prince 340 00:19:58,366 --> 00:19:59,066 and the Sixth Prince. 341 00:20:00,766 --> 00:20:01,434 Ninth Prince, 342 00:20:02,033 --> 00:20:03,366 you have always been indifferent to politics. Why not 343 00:20:03,600 --> 00:20:05,234 voluntarily relinquish your position and become a 344 00:20:05,433 --> 00:20:06,667 leisurely prince ? You 345 00:20:06,766 --> 00:20:08,566 could preserve your life. 346 00:20:09,966 --> 00:20:10,800 The handwriting on the will 347 00:20:10,933 --> 00:20:11,900 is indeed 348 00:20:11,966 --> 00:20:12,766 identical to that 349 00:20:25,566 --> 00:20:26,532 of the late emperor 350 00:20:27,600 --> 00:20:29,132 , but in reality, someone is merely 351 00:20:29,166 --> 00:20:29,732 imitating 352 00:20:29,766 --> 00:20:30,366 his handwriting . 353 00:20:30,933 --> 00:20:31,966 What makes you claim it's a forgery? Because I 354 00:20:32,766 --> 00:20:33,366 am the regent personally 355 00:20:33,366 --> 00:20:35,166 appointed by the late emperor 356 00:20:35,966 --> 00:20:36,634 ! Haha, 357 00:20:36,966 --> 00:20:37,700 the Prince of Power wouldn't 358 00:20:37,733 --> 00:20:39,200 become a fool 359 00:20:39,366 --> 00:20:40,932 overnight just by assisting a useless little thing, 360 00:20:46,800 --> 00:20:47,500 would he? So 361 00:20:48,733 --> 00:20:49,366 , 362 00:20:50,000 --> 00:20:50,599 Jiang Yunxi, 363 00:20:51,166 --> 00:20:52,399 what have you done to the Third Prince? 364 00:20:53,600 --> 00:20:54,866 I am just a useless little thing; 365 00:20:55,600 --> 00:20:56,300 what 366 00:20:56,400 --> 00:20:57,200 could I possibly do to the Third Prince 367 00:20:58,000 --> 00:20:58,766 ? I guess 368 00:20:59,566 --> 00:21:00,766 the Third Prince 369 00:21:00,766 --> 00:21:01,366 wanted to put 370 00:21:01,366 --> 00:21:02,400 on a show of being useless 371 00:21:03,800 --> 00:21:05,634 for everyone . The little good-for-nothing looks honest, 372 00:21:06,366 --> 00:21:07,700 but I didn't expect him to have so many 373 00:21:07,966 --> 00:21:08,466 tricks 374 00:21:08,600 --> 00:21:09,366 up his sleeve. 375 00:21:10,733 --> 00:21:11,966 He's quite 376 00:21:14,566 --> 00:21:16,132 capable. Even if the handwriting is fake 377 00:21:16,166 --> 00:21:17,834 , the seal on the edict 378 00:21:18,166 --> 00:21:19,267 is real , isn't it? 379 00:21:20,566 --> 00:21:21,566 Bring him up and 380 00:21:23,133 --> 00:21:23,834 kneel down! It was 381 00:21:28,766 --> 00:21:29,966 the Sixth Prince who ordered this servant 382 00:21:30,000 --> 00:21:31,166 to steal the imperial seal and stamp 383 00:21:31,333 --> 00:21:31,966 it! You 384 00:21:32,400 --> 00:21:33,434 dog of a servant 385 00:21:33,566 --> 00:21:34,799 dares to slander me! 386 00:21:35,933 --> 00:21:36,966 I'll kill you if I don't! 387 00:21:38,566 --> 00:21:39,366 Stop! Third Prince 388 00:21:39,766 --> 00:21:40,299 , Sixth Prince 389 00:21:40,566 --> 00:21:41,366 , you're both confused! 390 00:21:42,566 --> 00:21:43,533 Forging an edict 391 00:21:43,766 --> 00:21:44,732 is a capital offense! 392 00:21:48,166 --> 00:21:49,100 What do you want to do with it? 393 00:21:49,366 --> 00:21:50,166 Your Highnesses 394 00:21:51,566 --> 00:21:53,366 , take the Third Prince and Sixth Prince 395 00:21:53,366 --> 00:21:53,900 away! 396 00:21:57,533 --> 00:21:58,132 Your Majesty , 397 00:21:58,600 --> 00:21:59,166 when you were young, your 398 00:21:59,433 --> 00:22:01,434 Sixth Prince often bullied you. 399 00:22:01,800 --> 00:22:03,234 You should have him executed! 400 00:22:04,166 --> 00:22:04,834 You're talking 401 00:22:05,166 --> 00:22:05,866 nonsense! You clearly ordered me 402 00:22:05,966 --> 00:22:07,067 to hold him down in the bucket 403 00:22:07,400 --> 00:22:08,500 , and now you're turning the tables on me! 404 00:22:10,800 --> 00:22:11,366 Your Third Prince 405 00:22:11,566 --> 00:22:12,166 once urinated in your mother's 406 00:22:12,166 --> 00:22:12,932 cup! 407 00:22:13,366 --> 00:22:13,933 You should have him killed! 408 00:22:22,766 --> 00:22:23,966 What kind of behavior is this? Your 409 00:22:27,366 --> 00:22:27,999 Highness, 410 00:22:28,333 --> 00:22:29,599 the two princes are injured. 411 00:22:29,600 --> 00:22:30,566 Why don't we send them to 412 00:22:30,600 --> 00:22:31,634 the Imperial Hospital for treatment? Let 413 00:22:31,733 --> 00:22:33,100 's discuss the matter after they heal. 414 00:22:33,766 --> 00:22:35,034 Jiang Yunfeng and Jiang Yunyi 415 00:22:35,766 --> 00:22:36,732 were imprisoned 416 00:22:37,200 --> 00:22:37,866 for treason 417 00:22:38,533 --> 00:22:39,366 and rebellion , 418 00:22:39,800 --> 00:22:40,932 with no one allowed to visit them. 419 00:22:42,766 --> 00:22:43,366 Release them! 420 00:22:43,566 --> 00:22:44,066 Release them! My 421 00:22:46,966 --> 00:22:48,532 two princes deliberately fought and 422 00:22:48,566 --> 00:22:49,332 injured themselves 423 00:22:50,133 --> 00:22:51,100 to gain 424 00:22:51,166 --> 00:22:52,066 the Emperor's sympathy 425 00:22:52,733 --> 00:22:53,799 and lessen their punishment. 426 00:22:54,566 --> 00:22:55,766 The Emperor saw through 427 00:22:55,800 --> 00:22:56,600 their tricks 428 00:22:57,166 --> 00:22:58,034 at a glance and showed no mercy 429 00:22:58,566 --> 00:23:00,799 . They are promising talents! 430 00:23:02,400 --> 00:23:03,332 Ministers, 431 00:23:03,533 --> 00:23:04,300 just now 432 00:23:04,366 --> 00:23:04,966 you, along with 433 00:23:04,966 --> 00:23:06,766 the Third Prince and the Sixth Prince, 434 00:23:06,766 --> 00:23:07,566 committed 435 00:23:08,600 --> 00:23:09,532 treason. I don't understand, 436 00:23:09,833 --> 00:23:10,566 are you all 437 00:23:10,766 --> 00:23:12,000 blind and unable 438 00:23:12,200 --> 00:23:13,800 to distinguish right from wrong 439 00:23:13,966 --> 00:23:14,732 , or are 440 00:23:15,166 --> 00:23:16,400 you also 441 00:23:17,200 --> 00:23:18,332 harboring treacherous 442 00:23:19,366 --> 00:23:20,732 intentions and plotting to seize power? 443 00:23:22,766 --> 00:23:23,667 Your Highness, you are too kind. You 444 00:23:24,566 --> 00:23:25,300 have also been deceived. 445 00:23:25,366 --> 00:23:25,966 Ministers, 446 00:23:26,000 --> 00:23:26,932 do you have any objections 447 00:23:27,366 --> 00:23:28,234 to a two-year salary reduction 448 00:23:43,400 --> 00:23:44,100 ? The day after tomorrow 449 00:23:44,433 --> 00:23:45,634 is the late Emperor's funeral 450 00:23:46,566 --> 00:23:47,600 and the enthronement ceremony 451 00:23:48,566 --> 00:23:49,132 . 452 00:23:49,800 --> 00:23:51,034 Is the Emperor prepared? 453 00:23:51,200 --> 00:23:52,166 With Your Highness here, 454 00:23:52,366 --> 00:23:53,466 what do I have to worry about 455 00:23:54,933 --> 00:23:55,932 ? Please , Your Highness 456 00:23:57,166 --> 00:23:58,166 , summon my mother. 457 00:23:59,600 --> 00:24:00,500 Your Majesty 458 00:24:00,600 --> 00:24:01,366 trusts me 459 00:24:02,166 --> 00:24:02,932 so much 460 00:24:03,000 --> 00:24:03,966 , aren't you afraid 461 00:24:03,966 --> 00:24:04,900 I'll use Consort Jia's 462 00:24:05,766 --> 00:24:06,834 life as leverage to 463 00:24:09,000 --> 00:24:10,132 manipulate you? 464 00:24:10,566 --> 00:24:11,333 Who in the court doesn't know that you, Prince, 465 00:24:11,333 --> 00:24:12,166 hold considerable military power 466 00:24:12,600 --> 00:24:13,300 and are ambitious 467 00:24:13,966 --> 00:24:14,566 ? If you 468 00:24:14,566 --> 00:24:15,566 truly intended to rebel 469 00:24:15,966 --> 00:24:17,166 , would you need to resort to such measures? 470 00:24:18,600 --> 00:24:19,234 Your Majesty, 471 00:24:19,800 --> 00:24:20,932 since you possess such 472 00:24:20,933 --> 00:24:21,966 a clear mind 473 00:24:22,166 --> 00:24:23,200 and decisive judgment 474 00:24:23,800 --> 00:24:24,766 , why 475 00:24:24,766 --> 00:24:25,966 did you previously feign a 476 00:24:26,166 --> 00:24:27,866 weak and incompetent little good-for-nothing? 477 00:24:30,000 --> 00:24:31,100 If I hadn't pretended, I 478 00:24:31,566 --> 00:24:32,566 would have been cannon 479 00:24:32,800 --> 00:24:34,166 fodder in the battle for the throne long ago, 480 00:24:34,766 --> 00:24:35,332 and wouldn't be alive now. 481 00:24:40,366 --> 00:24:41,366 Brother Jiuzhou 482 00:24:41,366 --> 00:24:42,634 , I beg you, release my sixth brother! 483 00:24:42,966 --> 00:24:43,900 As long as you release my sixth brother, 484 00:24:44,166 --> 00:24:45,166 I'm willing to do 485 00:24:45,566 --> 00:24:46,234 anything . 486 00:24:51,933 --> 00:24:53,366 If you, Brother Jiuzhou, 487 00:24:53,566 --> 00:24:54,800 are willing to release my sixth brother, 488 00:24:56,566 --> 00:24:57,500 I'll repay you with my body! 489 00:25:00,800 --> 00:25:02,132 Benyu has no interest in you. 490 00:25:02,400 --> 00:25:03,267 The Sixth Prince 491 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 forged the imperial edict 492 00:25:04,800 --> 00:25:05,867 and deserves to die. 493 00:25:06,600 --> 00:25:07,234 Moreover, it 494 00:25:07,566 --> 00:25:08,500 wasn't me 495 00:25:08,966 --> 00:25:09,766 who imprisoned him 496 00:25:10,366 --> 00:25:11,166 , but the Emperor. 497 00:25:11,766 --> 00:25:12,966 The person you should be asking 498 00:25:13,600 --> 00:25:14,467 is Quan 499 00:25:16,166 --> 00:25:18,467 Jiuzhou. He did it on purpose. 500 00:25:19,533 --> 00:25:20,366 He 501 00:25:20,966 --> 00:25:22,234 's a good-for-nothing 502 00:25:23,366 --> 00:25:24,532 . You are the Regent. 503 00:25:25,166 --> 00:25:25,800 Releasing the Sixth Prince 504 00:25:25,800 --> 00:25:27,132 is just a matter of your word. 505 00:25:27,800 --> 00:25:28,532 That good-for- 506 00:25:28,800 --> 00:25:29,834 nothing wouldn't dare disobey you. 507 00:25:30,200 --> 00:25:31,732 The good-for-nothing you're talking about 508 00:25:32,400 --> 00:25:33,234 is my 509 00:25:36,000 --> 00:25:36,500 good-for-nothing. 510 00:25:37,566 --> 00:25:38,700 I advise you to be sensible and 511 00:25:38,966 --> 00:25:39,867 release my Sixth Prince. 512 00:25:40,966 --> 00:25:41,567 What do you want me 513 00:25:42,966 --> 00:25:44,166 to do? Send you to the dungeon 514 00:25:44,966 --> 00:25:45,966 to reunite with your Sixth Prince 515 00:25:47,566 --> 00:25:49,067 . Brother Jiuzhou, 516 00:25:49,166 --> 00:25:50,066 he's bullying me. 517 00:25:50,166 --> 00:25:51,366 Help me! 518 00:25:51,366 --> 00:25:51,999 Get away from me! 519 00:25:53,366 --> 00:25:54,566 I feel disgusted just looking at you. 520 00:25:55,800 --> 00:25:57,400 It must be that good- 521 00:25:57,400 --> 00:25:58,366 for-nothing 522 00:25:58,600 --> 00:25:59,132 Jiang Yunxi 523 00:25:59,166 --> 00:26:00,434 who spoke ill of me 524 00:26:01,000 --> 00:26:02,600 to Brother Jiuzhou that makes him hate me. My 525 00:26:04,600 --> 00:26:05,999 father is really senile 526 00:26:06,366 --> 00:26:06,932 to pass the throne to 527 00:26:06,933 --> 00:26:07,800 this good-for -nothing. 528 00:26:08,600 --> 00:26:09,166 Brother Jiuzhou 529 00:26:09,166 --> 00:26:10,234 , you are wise and mighty. 530 00:26:10,366 --> 00:26:10,966 How can you assist 531 00:26:10,966 --> 00:26:12,434 such a lowly person 532 00:26:12,766 --> 00:26:13,966 with a brain full of weeds? 533 00:26:13,966 --> 00:26:14,532 You 534 00:26:14,766 --> 00:26:15,366 should lock him 535 00:26:15,400 --> 00:26:16,566 up with dogs 536 00:26:16,966 --> 00:26:17,666 and make him fight with them for food. 537 00:26:17,766 --> 00:26:18,332 Slap him. 538 00:26:20,966 --> 00:26:21,966 The Sixth Princess is, after all 539 00:26:22,000 --> 00:26:23,166 , a princess. 540 00:26:23,366 --> 00:26:24,166 Your Highness This is 541 00:26:24,166 --> 00:26:25,200 too rude! 542 00:26:26,200 --> 00:26:26,932 I remember 543 00:26:27,166 --> 00:26:28,067 she loved to eat 544 00:26:30,233 --> 00:26:30,799 this. Give it 545 00:26:32,600 --> 00:26:33,166 to her! 546 00:26:33,533 --> 00:26:34,834 You forced me to drink water before 547 00:26:35,400 --> 00:26:35,966 , now 548 00:26:36,600 --> 00:26:38,366 I'm just giving you a taste of 549 00:26:38,566 --> 00:26:39,966 your own medicine. 550 00:26:46,966 --> 00:26:47,932 You dare to humiliate me? 551 00:26:47,966 --> 00:26:49,366 I'll make you suffer a terrible death! 552 00:26:49,400 --> 00:26:50,200 She won't eat, 553 00:26:50,766 --> 00:26:51,732 so I'll force her to eat! 554 00:27:07,366 --> 00:27:09,166 This is absurd 555 00:27:21,166 --> 00:27:21,900 ! 556 00:27:33,000 --> 00:27:33,800 Protect the 557 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Emperor ! Seize the assassin! 558 00:27:40,933 --> 00:27:41,932 Follow me! They've come! 559 00:27:42,566 --> 00:27:44,166 Who is the mastermind this time? 560 00:27:50,766 --> 00:27:51,434 Nephew 561 00:27:51,933 --> 00:27:52,999 , you must protect me! 562 00:28:03,000 --> 00:28:04,067 Ninth 563 00:28:04,566 --> 00:28:05,834 Uncle, don't worry, I won't let anything happen to you! 564 00:28:15,600 --> 00:28:17,500 If Jiang Yuxi is plotting to assassinate me, 565 00:28:18,400 --> 00:28:19,900 the assassins will not dare to shoot arrows again! 566 00:28:28,366 --> 00:28:29,332 Nephew, you've been shot! 567 00:28:29,600 --> 00:28:30,366 Quickly summon the 568 00:28:44,133 --> 00:28:44,834 Imperial Physician! 569 00:28:46,000 --> 00:28:46,733 The arrow is poisoned; 570 00:28:46,966 --> 00:28:48,366 the Prince must be given an antidote immediately 571 00:28:48,800 --> 00:28:49,300 ! Hurry 572 00:28:49,333 --> 00:28:50,132 and send the Prince to the Imperial Hospital! 573 00:29:07,966 --> 00:29:08,699 These assassins are all 574 00:29:08,766 --> 00:29:09,566 skilled archers! 575 00:29:12,166 --> 00:29:12,732 Who 576 00:29:12,766 --> 00:29:14,300 sent you to assassinate the Emperor? 577 00:29:26,400 --> 00:29:27,434 These people are all death 578 00:29:42,366 --> 00:29:43,234 squads! Your Highness 579 00:29:44,000 --> 00:29:44,799 , who do you 580 00:29:44,966 --> 00:29:45,732 think is 581 00:29:46,200 --> 00:29:46,966 behind this 582 00:29:48,166 --> 00:29:49,366 assassination attempt? 583 00:29:50,600 --> 00:29:51,332 In my opinion 584 00:29:51,800 --> 00:29:52,933 , it's most likely 585 00:29:53,166 --> 00:29:53,766 the work of my 586 00:29:53,766 --> 00:29:54,766 Third and Sixth Princes. 587 00:29:56,966 --> 00:29:58,132 The Third and Sixth Princes 588 00:29:58,400 --> 00:29:59,366 are indeed suspects 589 00:30:00,566 --> 00:30:01,399 , after all, they have 590 00:30:01,400 --> 00:30:02,366 been imprisoned for many days 591 00:30:03,166 --> 00:30:03,800 ... People would 592 00:30:03,800 --> 00:30:04,834 n't suspect them; 593 00:30:06,366 --> 00:30:06,966 instead, they became 594 00:30:06,966 --> 00:30:07,966 their cover. 595 00:30:09,166 --> 00:30:10,132 There's another suspect 596 00:30:12,166 --> 00:30:12,766 — 597 00:30:14,166 --> 00:30:14,932 Jiang Yuxi. 598 00:30:15,766 --> 00:30:17,166 But if he's the mastermind, 599 00:30:17,566 --> 00:30:18,366 why did he 600 00:30:18,600 --> 00:30:19,766 shield me from that sword 601 00:30:20,166 --> 00:30:21,100 and nearly lose his life? 602 00:30:21,766 --> 00:30:22,532 He didn't expect 603 00:30:22,766 --> 00:30:23,932 the Emperor to hide behind him, 604 00:30:24,766 --> 00:30:25,366 so 605 00:30:25,766 --> 00:30:27,000 he just went along with it . Your 606 00:30:35,166 --> 00:30:36,132 Majesty, what are you doing 607 00:30:37,200 --> 00:30:38,166 ? Treating 608 00:30:43,200 --> 00:30:43,966 the Prince's head? 609 00:30:44,200 --> 00:30:44,966 Untying the hair 610 00:30:45,966 --> 00:30:46,766 is something only my wife 611 00:30:46,766 --> 00:30:47,366 can do. 612 00:30:49,800 --> 00:30:50,932 Untie the hair 613 00:30:51,166 --> 00:30:51,966 , comb it first 614 00:30:51,966 --> 00:30:52,799 , then do acupuncture. 615 00:30:53,166 --> 00:30:53,933 This will promote 616 00:30:53,933 --> 00:30:54,732 blood circulation 617 00:30:54,966 --> 00:30:55,600 and improve the effect. 618 00:30:58,200 --> 00:30:59,132 If you mind, 619 00:30:59,400 --> 00:31:00,166 then untie it yourself. 620 00:31:19,966 --> 00:31:20,900 This hair 621 00:31:21,600 --> 00:31:22,599 is like silk 622 00:31:23,400 --> 00:31:24,867 , so black, shiny, and smooth! 623 00:31:25,766 --> 00:31:26,400 How many pounds of black sesame seeds 624 00:31:26,400 --> 00:31:27,466 did you eat ? This hair quality is simply too good! 625 00:31:28,966 --> 00:31:30,532 It would sell for hundreds of taels of silver 626 00:31:31,133 --> 00:31:31,766 in 627 00:31:31,766 --> 00:31:32,766 the city's 628 00:31:33,166 --> 00:31:34,666 wig shops 629 00:31:37,733 --> 00:31:38,666 . Who 630 00:31:39,566 --> 00:31:41,500 usually helps the Prince with his hair 631 00:31:43,366 --> 00:31:44,732 ? There are servants. 632 00:31:45,166 --> 00:31:45,733 Now 633 00:31:46,400 --> 00:31:46,966 it's changed to 634 00:31:47,200 --> 00:31:48,166 my mother, 635 00:31:51,533 --> 00:31:53,034 the most beautiful woman in the country. 636 00:31:53,366 --> 00:31:54,966 The scene of her dressing 637 00:31:55,366 --> 00:31:56,500 her son up beautifully 638 00:31:56,766 --> 00:31:57,566 every day for court 639 00:31:57,566 --> 00:31:58,999 must be quite a sight! 640 00:32:08,966 --> 00:32:09,700 I'm about to... "Your 641 00:32:20,566 --> 00:32:21,999 Majesty is so young, 642 00:32:22,800 --> 00:32:23,566 whose medical skills 643 00:32:23,566 --> 00:32:24,834 did you acquire? 644 00:32:27,600 --> 00:32:28,366 You read medical books 645 00:32:28,733 --> 00:32:30,034 and then bought pork to tie your hair up 646 00:32:31,766 --> 00:32:32,433 . I hope Your Majesty 647 00:32:32,600 --> 00:32:33,566 doesn't mistake me for 648 00:32:33,566 --> 00:32:34,100 pork. 649 00:32:45,166 --> 00:32:46,132 Your Highness, after you return, 650 00:32:47,000 --> 00:32:48,566 you can drink mint leaf tea 651 00:32:49,800 --> 00:32:51,166 to clear heat and soothe your nerves. 652 00:32:57,766 --> 00:32:58,566 You can go back now. 653 00:32:58,966 --> 00:32:59,966 Help me put on 654 00:33:03,933 --> 00:33:05,500 my hair. Your Highness, didn't you just say 655 00:33:05,966 --> 00:33:06,966 that untying and binding hair 656 00:33:07,000 --> 00:33:07,733 is something only your wife 657 00:33:07,733 --> 00:33:08,799 can do? 658 00:33:10,966 --> 00:33:12,366 I've thought about it carefully. 659 00:33:12,966 --> 00:33:13,800 Your Majesty is a man, 660 00:33:14,200 --> 00:33:15,234 so it's alright 661 00:33:58,966 --> 00:33:59,766 . Your Highness, what are you doing? 662 00:34:00,366 --> 00:34:01,366 I'm being presumptuous. Has 663 00:34:04,000 --> 00:34:04,566 he already guessed 664 00:34:04,600 --> 00:34:05,566 I'm a woman? 665 00:34:06,566 --> 00:34:07,100 In any case, 666 00:34:07,733 --> 00:34:08,700 I must keep this secret. 667 00:34:10,566 --> 00:34:12,166 I'll let it go because Your Highness's headache flared up 668 00:34:12,566 --> 00:34:13,166 and you lost 669 00:34:13,366 --> 00:34:14,332 control 670 00:34:15,366 --> 00:34:16,034 for a moment 671 00:34:16,966 --> 00:34:17,733 , but this is a one-time exception. 672 00:34:19,566 --> 00:34:20,366 I'll return to my palace now. 673 00:34:36,566 --> 00:34:38,267 " "Your Majesty, your appearance is handsome, 674 00:34:39,566 --> 00:34:40,600 and your figure 675 00:34:40,766 --> 00:34:42,234 is more slender than ordinary men. 676 00:34:42,833 --> 00:34:43,732 Even your words and actions 677 00:34:44,366 --> 00:34:45,532 exude a woman's 678 00:34:45,566 --> 00:34:46,166 delicate grace. 679 00:34:47,133 --> 00:34:48,034 Could 680 00:34:48,733 --> 00:34:49,266 it be impossible? 681 00:34:51,166 --> 00:34:52,700 If Your Majesty is truly a woman, 682 00:34:53,766 --> 00:34:54,766 how did He Wen 683 00:34:54,766 --> 00:34:55,566 manage to deceive the late Emperor and 684 00:34:55,566 --> 00:34:56,932 the palace servants? 685 00:35:01,766 --> 00:35:02,966 I've truly fallen in love with 686 00:35:02,966 --> 00:35:03,532 a man." 687 00:35:05,200 --> 00:35:05,766 No, 688 00:35:06,766 --> 00:35:07,332 I must go back and 689 00:35:07,400 --> 00:35:08,467 investigate further. 690 00:35:22,166 --> 00:35:23,366 Why have you returned? 691 00:35:23,566 --> 00:35:24,566 His Majesty is bathing. 692 00:35:24,966 --> 00:35:25,966 Please wait outside the palace 693 00:35:25,966 --> 00:35:26,566 for a moment. 694 00:35:27,200 --> 00:35:28,366 Go and 695 00:35:53,166 --> 00:35:54,766 serve His Majesty. 696 00:35:55,600 --> 00:35:56,100 This glass pendant 697 00:35:56,200 --> 00:35:57,700 is exactly the same as the one the late Emperor gave me. 698 00:36:05,366 --> 00:36:06,166 Your 699 00:36:08,000 --> 00:36:08,532 father 700 00:36:09,000 --> 00:36:10,166 and I 701 00:36:10,566 --> 00:36:13,166 are brothers who have entrusted ourselves to each other in life and death 702 00:36:13,966 --> 00:36:15,532 . We have 703 00:36:15,966 --> 00:36:17,733 saved each other's lives. 704 00:36:20,166 --> 00:36:21,566 This glass pendant 705 00:36:22,366 --> 00:36:25,234 is a testament to our brotherhood. 706 00:36:28,333 --> 00:36:29,434 Now 707 00:36:30,366 --> 00:36:30,966 that my 708 00:36:31,800 --> 00:36:33,566 time is up, my 709 00:36:34,166 --> 00:36:34,732 beloved 710 00:36:35,000 --> 00:36:37,667 , as a father , 711 00:36:38,166 --> 00:36:39,500 I beg you 712 00:36:40,200 --> 00:36:40,732 to 713 00:36:41,366 --> 00:36:42,166 stabilize 714 00:36:42,733 --> 00:36:44,299 the court 715 00:36:45,200 --> 00:36:46,166 and protect the new emperor. 717 00:36:54,966 --> 00:36:55,634 Your subject 718 00:36:56,766 --> 00:36:57,366 obeys. 719 00:37:00,366 --> 00:37:01,532 I dreamt earlier that I 720 00:37:01,966 --> 00:37:03,900 was doing intimate things with His Majesty. 721 00:37:04,966 --> 00:37:05,566 Could 722 00:37:06,366 --> 00:37:07,500 His Majesty be a woman 723 00:37:25,366 --> 00:37:26,366 ? Fortunately, I 724 00:37:26,400 --> 00:37:27,366 wore a white cloth while bathing. 725 00:37:28,566 --> 00:37:29,634 I didn't cover myself up, 726 00:37:30,400 --> 00:37:31,166 so this might dispel any 727 00:37:31,166 --> 00:37:31,933 such thoughts. " 728 00:37:33,966 --> 00:37:34,500 Your Majesty, 729 00:37:34,966 --> 00:37:36,066 what is your intention in 730 00:37:36,400 --> 00:37:37,234 breaking into my bedchamber at night 731 00:37:38,766 --> 00:37:39,732 ? Why are you wrapped in a white cloth 732 00:37:41,800 --> 00:37:42,966 ? You were injured recently 733 00:37:43,166 --> 00:37:43,999 and haven't fully recovered. 734 00:37:48,333 --> 00:37:49,599 Do you want me to remove the white cloth 735 00:37:49,733 --> 00:37:50,766 so Your Majesty can see? 736 00:37:52,566 --> 00:37:54,566 Your Majesty's chest is flat, 737 00:37:55,800 --> 00:37:56,932 no different from mine. I'm 738 00:37:58,166 --> 00:37:59,234 overthinking it. 739 00:38:02,966 --> 00:38:03,566 There's no need. 740 00:38:04,966 --> 00:38:06,166 I've come today 741 00:38:06,400 --> 00:38:07,532 mainly to inquire about 742 00:38:08,166 --> 00:38:09,300 Your Majesty's sleep lately. 743 00:38:09,966 --> 00:38:11,434 Have you dreamt of any 744 00:38:11,600 --> 00:38:13,166 strange people or things? 745 00:38:14,933 --> 00:38:15,966 With Your Majesty's protection, 746 00:38:16,966 --> 00:38:17,566 I naturally 747 00:38:17,566 --> 00:38:18,600 sleep soundly until dawn. 748 00:38:20,966 --> 00:38:22,300 " He asked me if I had a dream 749 00:38:23,166 --> 00:38:24,866 before he uncontrollably kissed me. "I 750 00:38:27,366 --> 00:38:28,166 had the same dream as 751 00:38:29,000 --> 00:38:29,566 him , but 752 00:38:30,400 --> 00:38:31,132 how could I 753 00:38:31,566 --> 00:38:32,967 have the same dream as him? 754 00:38:35,233 --> 00:38:35,766 Your Majesty 755 00:38:35,766 --> 00:38:36,732 , how dare you defile 756 00:38:36,766 --> 00:38:37,733 the Emperor's body 757 00:38:37,766 --> 00:38:39,366 ? Get out now! Your Majesty 758 00:38:56,200 --> 00:38:56,766 , although 759 00:39:03,566 --> 00:39:05,166 you have now been cured of the poison..." 760 00:39:05,566 --> 00:39:06,500 Your life is not in danger 761 00:39:07,333 --> 00:39:08,132 , but you still need to rest. 762 00:39:09,566 --> 00:39:10,966 You saved my life today, 763 00:39:11,600 --> 00:39:12,834 and I have already bestowed upon you the title of Prince Yu 764 00:39:16,766 --> 00:39:17,366 . 765 00:39:19,166 --> 00:39:19,700 Your Majesty, 766 00:39:20,566 --> 00:39:21,732 I thank you for your great favor ; this is all you deserve. 767 00:39:22,966 --> 00:39:24,200 My third and sixth brothers sent assassins, and 768 00:39:25,200 --> 00:39:26,634 I almost caused your death. I will not let them go. I beg Your Majesty to spare their lives. 769 00:39:26,966 --> 00:39:27,999 They 770 00:39:28,600 --> 00:39:29,766 must 771 00:39:30,566 --> 00:39:31,500 have 772 00:39:36,600 --> 00:39:37,434 been 773 00:39:37,766 --> 00:39:38,966 misled 774 00:39:38,966 --> 00:39:39,566 and 775 00:39:40,200 --> 00:39:41,532 acted 776 00:39:41,600 --> 00:39:42,366 rashly , not intending to harm Your Majesty. 777 00:39:42,366 --> 00:39:42,900 I do not wish to harm them either 778 00:39:43,366 --> 00:39:44,800 , as they are my brothers. 779 00:39:48,166 --> 00:39:49,166 However, the Regent 780 00:39:50,166 --> 00:39:51,566 is ruthless and 781 00:39:52,766 --> 00:39:53,532 autocratic, 782 00:39:53,966 --> 00:39:55,166 and 783 00:39:55,166 --> 00:39:55,932 will certainly not let them go. 784 00:39:56,366 --> 00:39:57,634 I am willing to share Your 785 00:40:00,000 --> 00:40:00,532 Majesty's burdens 786 00:40:00,966 --> 00:40:02,166 , cultivate my power 787 00:40:02,600 --> 00:40:03,366 , win over 788 00:40:03,766 --> 00:40:04,966 the hearts of the civil and military officials, 789 00:40:06,200 --> 00:40:07,532 and take back the reins of power. 790 00:40:09,566 --> 00:40:10,066 Very well, 791 00:40:16,200 --> 00:40:17,366 then you must recover quickly 792 00:40:18,000 --> 00:40:18,766 so you can help me. 793 00:40:21,166 --> 00:40:21,766 Jiang Yu Xi, 794 00:40:22,600 --> 00:40:24,332 no matter how well you hide it, you 795 00:40:24,733 --> 00:40:25,532 will eventually reveal 796 00:40:25,566 --> 00:40:26,799 your true colors. 797 00:40:36,400 --> 00:40:37,466 Are you here to laugh at me? 798 00:40:39,366 --> 00:40:40,434 Sixth Brother , you 799 00:40:41,400 --> 00:40:42,332 're here to help me. Why 800 00:40:48,766 --> 00:40:49,732 are you being so kind? 801 00:40:50,966 --> 00:40:51,966 Third Brother 802 00:40:52,166 --> 00:40:53,166 has already confessed to the Regent 803 00:40:53,966 --> 00:40:55,366 that you were the mastermind behind 804 00:40:55,366 --> 00:40:57,000 this fake edict 805 00:40:57,766 --> 00:40:58,532 . The Regent 806 00:40:58,566 --> 00:40:59,566 will definitely kill you 807 00:40:59,966 --> 00:41:01,566 to stabilize the court. 808 00:41:04,166 --> 00:41:04,732 Sixth Brother 809 00:41:05,333 --> 00:41:06,300 , we are brothers, 810 00:41:06,766 --> 00:41:07,966 I really can't bear to 811 00:41:09,566 --> 00:41:10,366 see you suffer like this 812 00:41:12,166 --> 00:41:12,700 . Nonsense 813 00:41:14,566 --> 00:41:15,366 ! The idea 814 00:41:15,766 --> 00:41:16,599 was all from Third Brother. 815 00:41:17,400 --> 00:41:17,900 He also had someone 816 00:41:18,166 --> 00:41:18,766 imitate Father's handwriting to write 817 00:41:18,766 --> 00:41:20,100 the fake edict . 818 00:41:20,400 --> 00:41:21,533 Now he dares to shift the blame 819 00:41:21,533 --> 00:41:22,366 onto me. 820 00:41:22,566 --> 00:41:23,366 I want to argue with him. 821 00:41:24,766 --> 00:41:26,166 The imperial seal on the fake edict 822 00:41:26,766 --> 00:41:27,434 was also 823 00:41:27,600 --> 00:41:28,500 stamped by a eunuch 824 00:41:31,400 --> 00:41:32,399 he bribed. 825 00:41:33,533 --> 00:41:34,300 How could I have come up with 826 00:41:34,333 --> 00:41:35,200 such an idea? 827 00:41:35,966 --> 00:41:36,834 Third Brother is the mastermind 828 00:41:37,933 --> 00:41:38,566 . Brother, 829 00:41:38,766 --> 00:41:39,434 please calm down. 830 00:41:41,366 --> 00:41:42,532 I will handle 831 00:41:45,766 --> 00:41:46,434 the matter 832 00:42:08,200 --> 00:42:09,466 appropriately 833 00:42:13,166 --> 00:42:14,732 and have him sign 834 00:42:21,200 --> 00:42:21,932 the document. 835 00:42:23,166 --> 00:42:23,933 Your Majesty has 836 00:42:23,933 --> 00:42:24,834 a brilliant strategy! 837 00:42:27,366 --> 00:42:28,733 Regent, what a coincidence that you are here too! 838 00:42:28,733 --> 00:42:29,834 With a little trick 839 00:42:31,366 --> 00:42:32,000 , you've 840 00:42:33,000 --> 00:42:34,932 gotten these two to confess. But why am I the scapegoat? 841 00:42:38,200 --> 00:42:38,766 Since we 842 00:42:39,000 --> 00:42:39,532 are allies, 843 00:42:40,166 --> 00:42:41,166 why should we care 844 00:42:41,366 --> 00:42:42,300 who takes the blame? 845 00:42:43,800 --> 00:42:44,932 Hahaha! 846 00:42:46,166 --> 00:42:46,966 If I ever 847 00:42:46,966 --> 00:42:48,434 need Your Majesty's help in the future, 848 00:42:48,800 --> 00:42:50,034 Your Majesty cannot refuse. 849 00:42:53,166 --> 00:42:54,434 So, how does Your Majesty plan 850 00:42:54,600 --> 00:42:55,566 to deal with 851 00:42:55,733 --> 00:42:57,467 the Third Prince and the Sixth Prince? 852 00:43:01,600 --> 00:43:02,332 Regent, 853 00:43:03,200 --> 00:43:03,932 what brilliant ideas do you have 854 00:43:08,200 --> 00:43:09,600 ? Punish them to guard the imperial tombs 855 00:43:10,000 --> 00:43:11,166 and not return to the capital without being summoned. 856 00:43:11,600 --> 00:43:12,932 This way, the hidden danger is eliminated 857 00:43:13,200 --> 00:43:14,434 , and Your Majesty's 858 00:43:14,633 --> 00:43:15,399 benevolence 859 00:43:17,966 --> 00:43:19,600 is also demonstrated . It really is the Regent! 860 00:43:20,566 --> 00:43:21,300 I admire you! 861 00:43:22,166 --> 00:43:22,932 As a monarch, 862 00:43:23,333 --> 00:43:24,366 you should have ruthless methods . 863 00:43:25,400 --> 00:43:26,532 Your Majesty is always so soft-hearted, 864 00:43:27,533 --> 00:43:28,332 which will inevitably leave hidden dangers. 865 00:43:32,000 --> 00:43:32,566 I 866 00:43:33,600 --> 00:43:34,532 have learned my lesson. 867 00:43:36,733 --> 00:43:39,366 I will protect you. 868 00:44:18,000 --> 00:44:18,966 Are you truly not 869 00:44:18,966 --> 00:44:20,066 the woman from my dreams? 870 00:44:20,600 --> 00:44:21,999 Why 871 00:44:22,800 --> 00:44:23,932 do I feel so uneasy 872 00:44:24,533 --> 00:44:25,866 every time I see you 873 00:44:52,966 --> 00:44:53,566 ? The prince is here! 874 00:45:29,933 --> 00:45:30,800 He must be unwilling 875 00:45:30,800 --> 00:45:31,732 to admit defeat 876 00:45:32,166 --> 00:45:32,999 and will surely 877 00:45:33,000 --> 00:45:33,732 make a comeback 878 00:45:35,966 --> 00:45:37,166 . The day of the coronation ceremony 879 00:45:37,766 --> 00:45:39,166 will be their best opportunity. 880 00:45:43,600 --> 00:45:44,166 So, Your 881 00:45:44,166 --> 00:45:44,932 Majesty 882 00:45:44,966 --> 00:45:46,132 has already made preparations. 883 00:45:47,366 --> 00:45:49,166 With the prince's security arrangements, 884 00:45:49,400 --> 00:45:50,766 what do I have to worry about? It 885 00:45:51,800 --> 00:45:52,532 's getting late. 886 00:45:53,166 --> 00:45:54,234 I'll come to give you acupuncture. 887 00:46:15,766 --> 00:46:16,834 Do you want to murder your husband? 888 00:46:18,400 --> 00:46:18,999 How could I 889 00:46:19,033 --> 00:46:20,166 say those four words? 890 00:46:20,800 --> 00:46:21,932 It's absurd! Why 891 00:46:24,166 --> 00:46:25,500 didn't I feel anything 892 00:46:25,966 --> 00:46:26,566 amiss 893 00:46:26,600 --> 00:46:27,634 when I said them? 894 00:46:29,033 --> 00:46:29,566 He must have discovered that 895 00:46:29,600 --> 00:46:30,566 I am a woman. 896 00:46:30,966 --> 00:46:31,834 What should I do 897 00:46:37,366 --> 00:46:37,966 ? Your Majesty 898 00:46:39,933 --> 00:46:40,766 , why is your waist 899 00:46:40,766 --> 00:46:41,732 so thin 900 00:46:42,200 --> 00:46:43,834 ? It doesn't look like a man's at all. 901 00:46:45,166 --> 00:46:45,766 You're talking 902 00:46:47,400 --> 00:46:48,532 nonsense 903 00:46:48,566 --> 00:46:49,566 . Men's waists 904 00:46:51,366 --> 00:46:52,799 can be thick or thin. You must 905 00:46:53,166 --> 00:46:53,766 have lost some weight 906 00:46:57,600 --> 00:46:59,132 due to the recent busyness of state affairs. 907 00:46:59,766 --> 00:47:00,467 I want to see Princess 908 00:47:01,166 --> 00:47:01,966 Jiang Yunxi. Your Highness, 909 00:47:02,366 --> 00:47:03,600 the Emperor has already rested. 910 00:47:05,366 --> 00:47:06,766 Please come again tomorrow. 911 00:47:06,966 --> 00:47:07,933 I insist on going in. How dare 912 00:47:07,933 --> 00:47:08,834 you, a lowly palace maid 913 00:47:08,966 --> 00:47:09,732 , stop me? 914 00:47:11,600 --> 00:47:12,434 Your Highness, hide! 915 00:47:13,133 --> 00:47:13,900 Why should I hide? 916 00:47:14,766 --> 00:47:16,399 I, the dignified Regent, 917 00:47:17,166 --> 00:47:18,067 have never hidden before! 918 00:47:31,766 --> 00:47:32,966 Jiang Yunxi, 919 00:47:33,600 --> 00:47:34,766 what right do you have to punish my sixth brother 920 00:47:34,800 --> 00:47:35,434 by making him guard the imperial tomb? 921 00:47:38,966 --> 00:47:40,400 Just because I am the emperor , I hold the power of life and death 922 00:47:41,000 --> 00:47:41,566 over the world 923 00:47:41,600 --> 00:47:42,933 ! You're just a useless little 924 00:47:44,766 --> 00:47:45,566 brat with a brain 925 00:47:45,566 --> 00:47:46,999 full of Qishui water! 926 00:47:47,366 --> 00:47:48,732 When has Father ever valued you? 927 00:47:49,566 --> 00:47:51,132 How could you pass the throne to 928 00:47:52,766 --> 00:47:53,966 anyone? Who did you pass it to? 929 00:47:54,600 --> 00:47:55,900 Someone who forged the imperial 930 00:47:56,766 --> 00:47:57,766 edict ? 931 00:47:59,200 --> 00:47:59,766 Which of your brothers 932 00:47:59,766 --> 00:48:00,766 isn't more capable than you 933 00:48:01,566 --> 00:48:02,766 ? You must have killed Father 934 00:48:02,966 --> 00:48:03,732 and altered the edict! 935 00:48:04,566 --> 00:48:05,166 I 936 00:48:05,200 --> 00:48:06,400 will avenge Father and 937 00:48:06,800 --> 00:48:08,034 reclaim the throne for my sixth brother! 938 00:48:11,166 --> 00:48:12,166 Jiang Yunxi, 939 00:48:12,600 --> 00:48:13,732 last time you forced me to drink water 940 00:48:13,766 --> 00:48:14,434 and humiliated me! 941 00:48:14,533 --> 00:48:15,966 Now you dare hit me 942 00:48:15,966 --> 00:48:16,732 ? Drag her out 943 00:48:18,166 --> 00:48:19,332 ! I'll fight you to the death! 944 00:48:22,200 --> 00:48:23,366 You loved me like a precious jewel, 945 00:48:23,566 --> 00:48:24,166 but today you've 946 00:48:24,166 --> 00:48:25,366 wronged me terribly. 947 00:48:25,600 --> 00:48:27,199 He will surely kill you for me, 948 00:48:27,600 --> 00:48:28,166 Jiang Yunxi. 949 00:48:28,200 --> 00:48:29,267 You just wait ! 950 00:48:39,766 --> 00:48:40,600 It seems Your Highness 951 00:48:40,600 --> 00:48:41,566 values ​​my sixth sister 952 00:48:41,566 --> 00:48:42,500 very much. 953 00:48:43,200 --> 00:48:44,666 You love her like a precious jewel, 954 00:48:45,800 --> 00:48:46,932 so why don't you go and comfort her 955 00:48:47,933 --> 00:48:48,732 ? I wonder if 956 00:48:48,766 --> 00:48:50,034 His Majesty has any other sisters 957 00:48:50,400 --> 00:48:50,900 who look 958 00:48:51,166 --> 00:48:51,966 remarkably like him? 959 00:48:52,966 --> 00:48:54,166 Last time he took liberties with me, 960 00:48:54,400 --> 00:48:55,434 and today he's testing me again. 961 00:48:55,766 --> 00:48:56,366 Could it be that 962 00:48:56,800 --> 00:48:57,799 he's already guessed 963 00:48:57,966 --> 00:48:58,766 I'm a woman? 964 00:49:00,366 --> 00:49:01,566 I have two other sisters 965 00:49:01,966 --> 00:49:03,034 whose appearances 966 00:49:03,166 --> 00:49:04,634 are quite different from mine. 967 00:49:05,400 --> 00:49:07,166 If Your Highness wishes to bestow a marriage 968 00:49:07,400 --> 00:49:08,600 upon me , I don't want 969 00:49:11,200 --> 00:49:12,332 to think about it. It's because I 970 00:49:12,333 --> 00:49:13,034 've been averse to women 971 00:49:13,966 --> 00:49:14,600 for many years . Because I 972 00:49:14,966 --> 00:49:16,300 spend so much time with the Emperor, 973 00:49:16,766 --> 00:49:17,932 I can only dream 974 00:49:18,000 --> 00:49:18,966 of him as a woman. 975 00:49:20,566 --> 00:49:21,166 I must keep my distance from him 976 00:49:21,200 --> 00:49:21,966 from now on to 977 00:49:22,766 --> 00:49:24,399 avoid doing anything outrageous again. 978 00:49:29,766 --> 00:49:30,732 What are you doing? 979 00:49:35,200 --> 00:49:36,234 This soft armor is impervious to swords and spears; 980 00:49:36,966 --> 00:49:38,234 it might 981 00:49:38,566 --> 00:49:39,434 save your life 982 00:49:46,600 --> 00:49:47,966 in a critical moment . This Regent seems 983 00:49:48,600 --> 00:49:49,332 quite cold and 984 00:49:50,400 --> 00:49:51,900 wary of people, 985 00:49:53,566 --> 00:49:55,132 but after spending time with him, 986 00:49:56,166 --> 00:49:57,466 he's actually quite humane. 987 00:50:02,166 --> 00:50:03,366 The auspicious time 988 00:50:03,566 --> 00:50:05,000 has arrived. Your Majesty 989 00:50:05,400 --> 00:50:07,532 , offer incense and perform the sacrificial rites. 990 00:50:26,000 --> 00:50:27,467 Your subject, now enthroned 991 00:50:28,000 --> 00:50:29,166 , will be diligent in governing, 992 00:50:30,000 --> 00:50:30,932 securing the country, and protecting the people. 993 00:50:31,766 --> 00:50:32,966 I will not fail your trust, nor 994 00:50:33,600 --> 00:50:34,166 the 995 00:50:34,766 --> 00:50:35,732 country and its people. 996 00:50:37,766 --> 00:50:38,634 You dog emperor, 997 00:50:38,766 --> 00:50:39,532 go to hell! 998 00:50:41,000 --> 00:50:41,532 With assassins 999 00:50:41,766 --> 00:50:42,366 protecting you 1000 00:50:50,566 --> 00:50:51,600 , this golden silk soft armor 1001 00:50:51,766 --> 00:50:52,867 can indeed save your life. 1002 00:51:30,966 --> 00:51:32,366 I am the true Son of Heaven, 1003 00:51:32,966 --> 00:51:34,499 protected by my ancestors and the heavens and earth. 1004 00:51:35,566 --> 00:51:36,566 Anyone who dares to harm me 1005 00:51:36,966 --> 00:51:37,732 will be punished 1006 00:51:38,366 --> 00:51:39,434 by heaven. Take down 1007 00:51:39,966 --> 00:51:40,766 all the assassins 1008 00:51:46,800 --> 00:51:47,399 ! Ying Buli 1009 00:51:55,600 --> 00:51:56,732 clearly warned herself 1010 00:51:57,966 --> 00:51:59,366 to keep her distance from him 1011 00:52:01,366 --> 00:52:02,166 , but she still 1012 00:52:02,166 --> 00:52:03,266 couldn't control her heart. 1013 00:52:17,166 --> 00:52:18,732 The Emperor's lips 1014 00:52:19,366 --> 00:52:20,799 are so soft. 1015 00:52:37,966 --> 00:52:39,132 Although the 1016 00:52:39,533 --> 00:52:40,532 golden silk soft armor 1017 00:52:41,566 --> 00:52:42,700 can block swords and spears, the impact 1018 00:52:43,166 --> 00:52:43,966 will damage the internal organs. 1019 00:52:44,933 --> 00:52:45,532 The Emperor's unconsciousness 1020 00:52:46,000 --> 00:52:46,932 must be due to internal injuries 1021 00:52:47,566 --> 00:52:49,166 ; he must be treated with blood circulation and healing immediately. 1022 00:52:50,933 --> 00:52:52,366 The Emperor's body 1023 00:52:52,966 --> 00:52:54,366 is so slender 1024 00:52:55,366 --> 00:52:56,766 ; it doesn't resemble 1025 00:52:57,200 --> 00:52:57,932 that of an ordinary man. 1026 00:53:08,966 --> 00:53:09,500 Quan Jiuzhou 1027 00:53:10,400 --> 00:53:11,200 , you are thousands of... What? 1028 00:53:12,566 --> 00:53:13,966 I 'm applying medicine for you. 1029 00:53:15,533 --> 00:53:16,132 I'm fine 1030 00:53:17,366 --> 00:53:18,100 now, no need to trouble you, Your Highness. 1031 00:53:23,766 --> 00:53:25,166 We're all men, 1032 00:53:25,766 --> 00:53:26,366 why are you 1033 00:53:26,400 --> 00:53:27,132 being so 1034 00:53:27,966 --> 00:53:28,532 coy? 1035 00:53:28,566 --> 00:53:29,467 You've already seen 1036 00:53:29,933 --> 00:53:31,366 my body . Now you're undressing 1037 00:53:31,366 --> 00:53:32,166 in front of me, 1038 00:53:35,600 --> 00:53:36,800 it's just a matter of courtesy. 1039 00:53:40,533 --> 00:53:41,166 Quan Jiuzhou 1040 00:53:41,766 --> 00:53:42,366 , you're being 1041 00:53:45,400 --> 00:53:46,966 presumptuous! If Your Majesty doesn't remove your robes, 1042 00:53:47,366 --> 00:53:48,366 something's definitely wrong. 1043 00:53:49,400 --> 00:53:50,100 There were assassins 1044 00:54:03,166 --> 00:54:04,366 ! Luckily, we arrived in 1045 00:54:04,966 --> 00:54:05,732 time. If we had been any later 1046 00:54:06,200 --> 00:54:07,267 , Your Majesty's secret of being a woman 1047 00:54:07,566 --> 00:54:08,366 would have been exposed. 1048 00:54:35,166 --> 00:54:35,966 Your subordinate 1049 00:54:36,166 --> 00:54:36,834 is late, please forgive me 1050 00:54:38,566 --> 00:54:39,366 , Your Majesty . You kidnapped 1051 00:54:39,600 --> 00:54:40,732 me , how am I supposed to get back? 1052 00:54:47,766 --> 00:54:48,999 Your subordinate has thought of a good way 1053 00:54:49,566 --> 00:54:50,166 to get the Regent 1054 00:54:50,400 --> 00:54:50,966 to ransom you. 1055 00:54:59,566 --> 00:55:00,467 You write a letter and 1056 00:55:13,966 --> 00:55:15,634 prepare 200,000 taels of silver. 1057 00:55:16,766 --> 00:55:18,366 If you dare to play tricks, 1058 00:55:18,800 --> 00:55:20,166 you'll be fined . 1059 00:55:24,766 --> 00:55:26,067 Do as the letter says. 1060 00:55:27,133 --> 00:55:27,966 Your subordinate 1061 00:55:29,933 --> 00:55:30,566 obeys 1062 00:55:37,966 --> 00:55:39,166 . Isn't this the palace 1063 00:55:39,200 --> 00:55:39,800 pass? This 1064 00:55:40,600 --> 00:55:41,366 was 1065 00:55:41,366 --> 00:55:43,034 dropped by me when I fought with the assassin leader 1066 00:55:43,400 --> 00:55:44,400 . He's 1067 00:55:44,966 --> 00:55:45,800 the leader of the Shadow 1068 00:55:46,400 --> 00:55:47,766 Three Thousand. 1069 00:55:48,766 --> 00:55:49,999 How can he enter and leave the palace? 1070 00:55:53,333 --> 00:55:54,200 Don't you understand? Yes, 1071 00:55:55,766 --> 00:55:56,732 this is it! 1072 00:55:56,766 --> 00:55:58,199 I underestimated our Emperor. 1073 00:56:00,200 --> 00:56:01,732 The little good-for-nothing 1074 00:56:01,766 --> 00:56:02,800 in the eyes of the court officials 1075 00:56:03,966 --> 00:56:04,766 is actually 1076 00:56:04,766 --> 00:56:06,566 the mastermind behind the Shadow Three Thousand. 1077 00:56:19,800 --> 00:56:21,199 Your Majesty was kidnapped today, and 1078 00:56:22,000 --> 00:56:22,533 the thieves 1079 00:56:22,533 --> 00:56:23,132 extorted 1080 00:56:23,133 --> 00:56:24,434 300,000 taels 1081 00:56:25,966 --> 00:56:26,966 of silver from me. 1082 00:56:28,366 --> 00:56:28,932 Your Majesty must 1083 00:56:28,966 --> 00:56:30,399 settle accounts with me, right? 1084 00:56:36,366 --> 00:56:38,132 I tied myself up 1085 00:56:39,000 --> 00:56:40,966 and you still made a profit off me. 1086 00:56:41,600 --> 00:56:43,234 That heartless Quan Jiuzhou... It's 1087 00:56:45,366 --> 00:56:46,034 alright 1088 00:56:46,800 --> 00:56:47,400 , 1089 00:56:47,400 --> 00:56:48,666 Your Majesty, you can 1090 00:56:53,966 --> 00:56:55,067 pay me back in installments 1091 00:56:57,566 --> 00:56:58,932 . I will 1092 00:56:59,366 --> 00:57:01,166 pay back slowly. I will definitely find out 1093 00:57:01,166 --> 00:57:02,800 who assassinated 1094 00:57:04,366 --> 00:57:06,366 Your Majesty and who kidnapped Your Majesty today 1095 00:57:07,166 --> 00:57:08,366 . Dare to extort me 1096 00:57:08,766 --> 00:57:10,400 ? I will make them wish they were dead. 1097 00:57:15,200 --> 00:57:15,766 Your Majesty 1098 00:57:16,566 --> 00:57:17,132 , are you injured? 1099 00:57:23,766 --> 00:57:24,566 Perhaps you've started your period. 1100 00:57:25,200 --> 00:57:26,166 We must not let him 1101 00:57:26,366 --> 00:57:27,599 find out anything. We must 1102 00:57:28,400 --> 00:57:29,366 quickly find a way to treat 1103 00:57:30,766 --> 00:57:31,800 this. I suffered a minor injury 1104 00:57:31,966 --> 00:57:32,566 and bled a little. 1105 00:57:32,766 --> 00:57:33,500 It 's nothing serious 1106 00:57:35,333 --> 00:57:36,132 . I'll apply 1107 00:57:36,600 --> 00:57:37,434 the best wound medicine 1108 00:57:38,000 --> 00:57:38,634 to Your Majesty. No need. 1109 00:57:43,766 --> 00:57:45,566 I'm really tired. 1110 00:57:46,566 --> 00:57:47,732 Your Highness, you 1111 00:57:51,200 --> 00:57:51,732 should go back first. 1112 00:57:51,966 --> 00:57:52,532 I'll go back now. 1113 00:58:05,733 --> 00:58:06,834 Hot water is ready. 1114 00:58:07,000 --> 00:58:08,066 This servant will serve you to undress. 1115 00:58:09,333 --> 00:58:10,366 You can go and get some flower petals 1116 00:58:10,933 --> 00:58:11,732 and wait at the door. 1117 00:58:12,400 --> 00:58:12,999 I don't like people disturbing me outside. 1118 00:58:13,366 --> 00:58:14,600 Your Majesty 1119 00:58:16,366 --> 00:58:16,966 has 1120 00:58:26,133 --> 00:58:27,366 refused to undress 1121 00:58:27,400 --> 00:58:28,434 several times. 1122 00:58:29,966 --> 00:58:31,100 Could 1123 00:58:31,566 --> 00:58:32,700 there be some hidden reason ? 1124 00:58:51,733 --> 00:58:52,799 It seems that Quan Jiuzhou 1125 00:58:52,966 --> 00:58:54,166 has begun to suspect me. 1126 00:58:54,533 --> 00:58:55,600 We must treat 1127 00:58:55,600 --> 00:58:56,434 his headache as soon as possible 1128 00:58:57,200 --> 00:58:58,700 and not allow him to come to my palace again. 1129 00:58:59,400 --> 00:58:59,966 Fortunately 1130 00:59:00,566 --> 00:59:02,366 , my talented mother 1131 00:59:03,433 --> 00:59:05,500 has already made me a fake one. 1132 00:59:08,200 --> 00:59:09,166 Oh, Your Majesty 1133 00:59:21,366 --> 00:59:23,966 has arrived! Long live the Emperor! 1134 00:59:32,433 --> 00:59:33,732 Long live the Emperor 1135 00:59:33,766 --> 00:59:34,532 ! Long 1136 00:59:34,766 --> 00:59:35,932 live the Emperor! 1137 00:59:49,166 --> 00:59:50,166 Rise and 1138 00:59:50,366 --> 00:59:52,399 thank Your Majesty! 1139 00:59:56,166 --> 00:59:56,800 Your Majesty, 1140 00:59:57,433 --> 00:59:58,466 recently in the suburbs of the capital... 1141 00:59:58,566 --> 00:59:59,932 Multiple murders have occurred, 1142 01:00:00,400 --> 01:00:01,166 and it has been discovered 1143 01:00:01,366 --> 01:00:02,766 that a deranged serial killer is 1144 01:00:02,766 --> 01:00:03,800 preying on the people. 1145 01:00:04,766 --> 01:00:05,566 The Jingzhao Prefecture 1146 01:00:05,600 --> 01:00:06,966 has repeatedly sent investigators, 1147 01:00:07,800 --> 01:00:08,500 but 1148 01:00:08,566 --> 01:00:09,766 each wave has 1149 01:00:09,966 --> 01:00:10,966 suffered losses, and 1150 01:00:12,600 --> 01:00:14,366 no one dares to take on the case. 1151 01:00:14,766 --> 01:00:15,800 I humbly request 1152 01:00:15,933 --> 01:00:17,366 Your 1153 01:00:19,800 --> 01:00:20,566 Majesty's decision. Your 1154 01:00:21,166 --> 01:00:22,199 Majesty , I report 1155 01:00:22,333 --> 01:00:23,434 that the Minister of War 1156 01:00:23,600 --> 01:00:25,366 has secretly stolen ironware from the national treasury 1157 01:00:25,566 --> 01:00:27,132 , selling weapons forged by the court 1158 01:00:27,433 --> 01:00:28,999 to private ironworks. 1159 01:00:29,566 --> 01:00:30,132 Last year, 1160 01:00:30,766 --> 01:00:31,366 the Ministry of Works' 1161 01:00:32,000 --> 01:00:33,132 newly developed weapons 1162 01:00:33,566 --> 01:00:34,932 were replaced by him with 1163 01:00:35,166 --> 01:00:37,200 hundreds of large iron pots from Northeast China. 1164 01:00:37,400 --> 01:00:38,532 His crime deserves death. The 1165 01:00:42,166 --> 01:00:42,932 Governor of Dezhou 1166 01:00:43,000 --> 01:00:43,932 is audacious, openly 1167 01:00:44,366 --> 01:00:45,366 selling official positions 1168 01:00:45,566 --> 01:00:46,366 within his jurisdiction. 1169 01:00:47,166 --> 01:00:47,966 His greed 1170 01:00:47,966 --> 01:00:49,332 and utterly inhumane actions 1171 01:00:49,566 --> 01:00:50,166 are utterly 1172 01:00:50,366 --> 01:00:51,532 disregard for the law. 1173 01:00:53,800 --> 01:00:54,834 This is 1174 01:00:54,966 --> 01:00:56,166 a deliberate attempt to intimidate me, the new Emperor 1175 01:00:56,166 --> 01:00:57,834 . 1176 01:01:00,766 --> 01:01:02,366 Is there anything else you wish to report, 1177 01:01:16,200 --> 01:01:16,732 Lord Guo ? 1178 01:01:19,566 --> 01:01:20,533 You shall immediately depart 1179 01:01:20,533 --> 01:01:21,599 for Shanlin County 1180 01:01:21,966 --> 01:01:23,434 to oversee disaster relief efforts. 1181 01:01:24,966 --> 01:01:25,766 Li Da, 1182 01:01:26,966 --> 01:01:27,866 you shall thoroughly investigate 1183 01:01:28,000 --> 01:01:29,600 the case of the Minister of War stealing iron 1184 01:01:30,233 --> 01:01:31,766 and bring all those involved to 1185 01:01:31,966 --> 01:01:32,932 justice. Your Majesty, 1186 01:01:34,166 --> 01:01:35,132 please forgive 1187 01:01:35,600 --> 01:01:37,066 my recent leg problems. 1188 01:01:37,600 --> 01:01:39,566 Shanlin County is a long way off; 1189 01:01:39,800 --> 01:01:40,766 I beg Your Majesty 1190 01:01:41,366 --> 01:01:43,166 to select another capable person. 1191 01:01:43,166 --> 01:01:43,932 You seem quite 1192 01:01:43,933 --> 01:01:45,034 self-aware. 1193 01:01:45,766 --> 01:01:47,267 Since you consider yourself incompetent, 1194 01:01:47,766 --> 01:01:49,434 then you needn't wear 1195 01:01:49,600 --> 01:01:50,500 this official robe 1196 01:01:51,366 --> 01:01:52,100 anymore . Guards 1197 01:01:52,733 --> 01:01:54,100 , help him remove it 1198 01:01:54,166 --> 01:01:54,732 . Dismissed 1199 01:01:54,933 --> 01:01:56,400 from office and never to be employed again. 1200 01:01:57,133 --> 01:01:59,799 Your Majesty, Your 1201 01:02:00,966 --> 01:02:02,366 Majesty, 1202 01:02:02,400 --> 01:02:04,034 is there anyone else who considers themselves incompetent? 1203 01:02:04,366 --> 01:02:06,000 Step forward now. I 1204 01:02:06,333 --> 01:02:06,999 will not force 1205 01:02:07,366 --> 01:02:08,166 you. 1206 01:02:11,166 --> 01:02:12,566 If any other prince 1207 01:02:12,966 --> 01:02:14,166 were in this situation, 1208 01:02:14,766 --> 01:02:16,332 they would surely be in a panic. 1209 01:02:16,766 --> 01:02:18,166 Your Majesty dealt with Lord Guo 1210 01:02:18,200 --> 01:02:19,132 swiftly and decisively, 1211 01:02:19,966 --> 01:02:21,234 shocking the court 1212 01:02:21,366 --> 01:02:22,566 with your imperial wrath 1213 01:02:22,933 --> 01:02:23,966 . Your throne 1214 01:02:24,200 --> 01:02:25,500 is now half-secured. Are 1215 01:02:26,400 --> 01:02:26,932 there any other matters 1216 01:02:26,966 --> 01:02:27,933 to report? 1217 01:02:28,766 --> 01:02:29,634 Your 1218 01:02:30,200 --> 01:02:31,434 Majesty, I have discovered 1219 01:02:31,566 --> 01:02:33,600 that 1220 01:02:33,600 --> 01:02:34,566 the masterminds behind the assassination attempt at 1221 01:02:34,966 --> 01:02:37,000 the enthronement ceremony were none other than the Third Prince and the Sixth Prince. 1222 01:02:38,166 --> 01:02:39,732 They have been apprehended. 1223 01:02:41,200 --> 01:02:41,700 Regent , 1224 01:02:42,800 --> 01:02:44,199 do you have concrete evidence? 1225 01:02:44,966 --> 01:02:45,766 If it 1226 01:02:46,200 --> 01:02:47,166 is merely speculation 1227 01:02:47,566 --> 01:02:48,566 , it 1228 01:02:48,566 --> 01:02:49,532 will hardly convince the public. I, 1229 01:02:53,566 --> 01:02:54,932 of course, have evidence. 1230 01:03:01,166 --> 01:03:01,932 This 1231 01:03:02,600 --> 01:03:04,366 is the assassin's confession, 1232 01:03:05,000 --> 01:03:06,467 along with his signature and fingerprint. 1233 01:03:07,733 --> 01:03:09,566 How could the Third Prince and the Sixth Prince 1234 01:03:09,766 --> 01:03:10,366 commit such 1235 01:03:10,366 --> 01:03:11,332 a fratricidal act ? 1236 01:03:11,766 --> 01:03:13,200 Is there a misunderstanding? 1237 01:03:13,566 --> 01:03:14,234 Bring 1238 01:03:15,033 --> 01:03:16,366 the Third Prince and the Sixth Prince 1239 01:03:16,400 --> 01:03:17,133 here. Do you 1240 01:03:29,400 --> 01:03:30,300 two princes confess to 1241 01:03:30,966 --> 01:03:32,066 the assassination attempt at 1242 01:03:32,166 --> 01:03:33,199 the enthronement ceremony 1243 01:03:34,766 --> 01:03:35,332 ? 1244 01:03:36,566 --> 01:03:37,666 This 1245 01:03:38,200 --> 01:03:40,800 was indeed orchestrated by the two of us. 1246 01:03:41,600 --> 01:03:42,234 Quan Jiuzhou 1247 01:03:42,400 --> 01:03:43,466 , as long as you release me, 1248 01:03:43,600 --> 01:03:44,600 I will agree 1249 01:03:44,800 --> 01:03:46,166 to any conditions you have. 1250 01:03:46,600 --> 01:03:47,132 We 1251 01:03:47,200 --> 01:03:48,500 have mountains of gold and silver; we 1252 01:03:48,600 --> 01:03:49,767 will send them all to your residence. 1253 01:03:51,566 --> 01:03:52,566 Do I need your 1254 01:03:52,566 --> 01:03:53,966 meager rewards? 1255 01:03:54,766 --> 01:03:55,633 If the two princes 1256 01:03:55,633 --> 01:03:57,234 are willing to cooperate obediently, 1257 01:03:57,766 --> 01:03:58,966 I can even guarantee your safety 1258 01:03:58,966 --> 01:04:00,366 . If your family is safe and sound 1259 01:04:01,400 --> 01:04:03,166 , and you refuse to cooperate, 1260 01:04:03,800 --> 01:04:05,000 then your entire family will 1261 01:04:06,166 --> 01:04:08,434 be executed. 1262 01:04:10,966 --> 01:04:11,932 Jiang Yunfeng, 1263 01:04:12,600 --> 01:04:13,434 Jiang Yunyi 1264 01:04:14,166 --> 01:04:15,999 , you are members of the royal family, 1265 01:04:16,566 --> 01:04:18,166 yet you do not seek the well-being of the people, but 1266 01:04:19,000 --> 01:04:20,100 instead plot assassinations and disrupt 1267 01:04:20,366 --> 01:04:21,366 the court— your 1268 01:04:21,800 --> 01:04:22,700 crimes are heinous 1269 01:04:23,166 --> 01:04:24,799 . Out of consideration for blood ties, I 1270 01:04:25,200 --> 01:04:26,499 hereby demote you to commoners 1271 01:04:27,566 --> 01:04:28,533 and exile you to Lingnan 1272 01:04:29,366 --> 01:04:29,866 , 1273 01:04:30,566 --> 01:04:31,300 never to return to the capital. 1274 01:04:33,200 --> 01:04:33,999 Father 1275 01:04:34,366 --> 01:04:35,732 , my third and sixth brothers 1276 01:04:35,766 --> 01:04:36,732 have committed numerous crimes; 1277 01:04:38,366 --> 01:04:39,766 I cannot bend the law for personal gain 1278 01:04:40,400 --> 01:04:41,500 . Sparing their lives 1279 01:04:41,600 --> 01:04:42,532 is 1280 01:04:42,566 --> 01:04:43,700 the only thing I can do. 1281 01:04:51,966 --> 01:04:52,732 Jiang Yunxi, 1282 01:04:53,333 --> 01:04:54,500 Father's body is barely cold, 1283 01:04:54,800 --> 01:04:55,366 and you are already impatient 1284 01:04:55,433 --> 01:04:56,766 to punish my two brothers. 1285 01:04:56,966 --> 01:04:57,766 Father, if your spirit is in heaven, you 1286 01:04:57,766 --> 01:04:59,366 will surely... Punishing your 1287 01:04:59,400 --> 01:05:00,166 Feng'er is merely because he's 1288 01:05:00,166 --> 01:05:00,999 a bit too straightforward. 1289 01:05:01,166 --> 01:05:02,366 He had no intention of treason; 1290 01:05:02,566 --> 01:05:03,600 the talk of 1291 01:05:03,600 --> 01:05:04,634 forging an imperial edict 1292 01:05:04,800 --> 01:05:05,600 and assassination 1293 01:05:05,600 --> 01:05:06,966 is just a lie you fabricated 1294 01:05:06,966 --> 01:05:08,166 to secure your throne 1295 01:05:08,200 --> 01:05:09,932 and eliminate your rivals. 1296 01:05:10,166 --> 01:05:11,366 Your mother was born of low birth, a 1297 01:05:11,400 --> 01:05:12,366 vixen who used her charms 1298 01:05:12,366 --> 01:05:13,366 to give birth to such a 1299 01:05:13,366 --> 01:05:14,366 ruthless, 1300 01:05:14,400 --> 01:05:15,634 cruel, and ungrateful beast. 1301 01:05:15,800 --> 01:05:16,966 You'll get your retribution sooner or later. 1302 01:05:17,400 --> 01:05:18,766 Third and Sixth Princes, 1303 01:05:19,566 --> 01:05:20,233 are you going to 1304 01:05:20,233 --> 01:05:20,932 wipe us all out? 1305 01:05:21,166 --> 01:05:21,867 Jiang Yunxi, 1306 01:05:21,966 --> 01:05:23,166 if you don't retract your decree today, 1307 01:05:23,200 --> 01:05:24,500 I will lead the entire court 1308 01:05:24,633 --> 01:05:25,932 to the ancestral temple to kneel and beg Heaven 1309 01:05:25,966 --> 01:05:26,900 to strip 1310 01:05:30,766 --> 01:05:32,400 you of your throne. 1311 01:05:32,400 --> 01:05:33,166 The crimes 1312 01:05:33,166 --> 01:05:34,300 committed by my third and sixth brothers 1313 01:05:34,766 --> 01:05:35,532 are heinous and 1314 01:05:35,966 --> 01:05:36,566 the evidence is irrefutable. 1315 01:05:37,200 --> 01:05:38,366 You have distorted the truth 1316 01:05:38,366 --> 01:05:39,300 and committed treason. 1317 01:05:39,766 --> 01:05:40,866 You should be punished along with them 1318 01:05:41,333 --> 01:05:42,599 and sent to Lingnan. 1319 01:05:43,400 --> 01:05:44,566 It would be good for your family 1320 01:05:44,566 --> 01:05:45,332 to be reunited 1321 01:05:47,166 --> 01:05:48,867 . My sixth sister was the most vehement in her scolding 1322 01:05:49,200 --> 01:05:49,932 just now, 1323 01:05:50,000 --> 01:05:51,566 probably because she was reluctant to part 1324 01:05:52,600 --> 01:05:53,533 with her two brothers. 1325 01:05:53,533 --> 01:05:54,766 I will send someone to pack your bags 1326 01:05:55,166 --> 01:05:56,199 now , and we will depart today. 1327 01:05:57,200 --> 01:05:58,166 I don't want to go to 1328 01:05:58,166 --> 01:05:59,166 that barbaric land of Lingnan. 1329 01:05:59,566 --> 01:06:00,966 I haven't done anything wrong. 1330 01:06:00,966 --> 01:06:01,834 Why are you punishing me? 1331 01:06:02,400 --> 01:06:03,367 We haven't done anything wrong. Why 1332 01:06:03,400 --> 01:06:04,366 are you punishing us 1333 01:06:04,766 --> 01:06:06,234 ? 1334 01:06:06,600 --> 01:06:07,932 The Regent's guards 1335 01:06:07,933 --> 01:06:08,699 will surely 1336 01:06:08,733 --> 01:06:09,532 tell him everything you said 1337 01:06:09,733 --> 01:06:10,834 . When he returns, 1338 01:06:11,133 --> 01:06:12,132 none of you will escape 1339 01:06:14,000 --> 01:06:14,634 . Let's go 1340 01:06:14,766 --> 01:06:15,434 ! 1341 01:06:21,400 --> 01:06:23,034 The Regent's reputation 1342 01:06:23,200 --> 01:06:24,366 is comparable to that of a living Yama. 1343 01:06:25,200 --> 01:06:26,400 It's always effective. Your 1344 01:06:51,933 --> 01:06:53,000 Majesty, you've come at the right time 1345 01:06:54,200 --> 01:06:55,166 . The information 1346 01:06:55,200 --> 01:06:55,966 I've compiled 1347 01:06:56,200 --> 01:06:57,366 on the ministers details 1348 01:06:57,366 --> 01:06:58,500 their 1349 01:06:58,600 --> 01:06:59,132 achievements, 1350 01:06:59,366 --> 01:06:59,900 resumes , 1351 01:07:00,166 --> 01:07:00,733 factions 1352 01:07:00,766 --> 01:07:01,366 , and personalities. 1353 01:07:02,566 --> 01:07:03,966 This will help Your Majesty 1354 01:07:04,000 --> 01:07:05,766 understand the court situation more quickly and 1355 01:07:05,966 --> 01:07:06,932 greatly benefit 1356 01:07:06,966 --> 01:07:08,166 your governance. 1357 01:07:10,400 --> 01:07:11,366 Thank you for your trouble 1358 01:07:12,033 --> 01:07:12,634 , Your Highness. 1359 01:07:13,000 --> 01:07:14,700 This is truly a timely help. 1360 01:07:15,000 --> 01:07:16,434 Your Majesty, you don't need to be so polite. 1361 01:07:16,766 --> 01:07:17,366 Oh, by the way, 1362 01:07:17,800 --> 01:07:19,634 I've already tracked down the assassins 1363 01:07:19,766 --> 01:07:21,100 who tried to kill the 1364 01:07:21,400 --> 01:07:23,166 Emperor and kidnapped me 1365 01:07:23,400 --> 01:07:24,400 a while ago . So fast? 1366 01:07:25,166 --> 01:07:26,766 These people are quite powerful. 1367 01:07:27,400 --> 01:07:28,133 I wonder if Your Majesty 1368 01:07:28,200 --> 01:07:29,366 has heard of 1369 01:07:31,200 --> 01:07:32,332 Shadow Three Thousand 1370 01:07:36,766 --> 01:07:37,600 ? Shadow Three Thousand 1371 01:07:37,600 --> 01:07:38,500 is a rapidly rising 1372 01:07:38,566 --> 01:07:39,366 assassin organization 1373 01:07:39,400 --> 01:07:40,732 in the capital in recent years. 1374 01:07:41,366 --> 01:07:43,434 They are secretive and ruthless 1375 01:07:44,200 --> 01:07:45,132 , and their influence 1376 01:07:45,200 --> 01:07:46,166 has already infiltrated the court. 1377 01:07:46,166 --> 01:07:47,333 Letting them continue 1378 01:07:47,333 --> 01:07:48,800 is definitely not a good thing. 1379 01:07:49,566 --> 01:07:50,434 But Your Majesty, rest assured, 1380 01:07:50,800 --> 01:07:52,700 I will definitely send more 1381 01:07:53,233 --> 01:07:53,932 troops to 1382 01:07:54,133 --> 01:07:55,800 completely wipe them out 1383 01:08:04,566 --> 01:08:06,566 as soon as possible . Is he truly unaware 1384 01:08:07,400 --> 01:08:08,700 of Shadow Three Thousand's intentions 1385 01:08:09,400 --> 01:08:10,666 , or is he testing me? 1386 01:08:14,966 --> 01:08:15,732 Your Majesty, I 1387 01:08:16,366 --> 01:08:17,600 am guilty. 1388 01:08:18,400 --> 01:08:20,400 I seem to have inadvertently exposed myself. 1389 01:08:22,766 --> 01:08:23,732 How much have you exposed ? 1390 01:08:25,133 --> 01:08:26,000 Your Majesty, please calm down. 1391 01:08:26,566 --> 01:08:27,566 He 1392 01:08:27,766 --> 01:08:29,000 shouldn't know that you are 1393 01:08:29,200 --> 01:08:30,532 the mastermind behind 1394 01:08:30,566 --> 01:08:31,366 Shadow Three Thousand. 1395 01:08:31,766 --> 01:08:32,566 How 1396 01:08:33,566 --> 01:08:34,966 could he not know my background with Quan Jiuzhou's intelligence? 1397 01:08:34,966 --> 01:08:35,733 You underestimate 1398 01:08:35,766 --> 01:08:36,300 him 1399 01:08:36,800 --> 01:08:37,732 . Go and reflect on 1400 01:08:39,966 --> 01:08:40,966 your actions 1401 01:08:44,200 --> 01:08:44,966 . Also, 1402 01:08:45,966 --> 01:08:47,166 your salary for this month 1403 01:08:47,766 --> 01:08:48,366 has been deducted 1404 01:08:48,800 --> 01:08:49,566 ! 1405 01:08:50,200 --> 01:08:50,932 Hurry up and go! 1406 01:08:56,766 --> 01:08:58,366 Quan Jiuzhou already knows 1407 01:08:58,366 --> 01:08:59,566 that I swindled him out of those 1408 01:08:59,566 --> 01:09:00,932 100,000 taels of silver. 1409 01:09:01,566 --> 01:09:02,566 Is it too late 1410 01:09:02,966 --> 01:09:04,000 to make amends ? 1411 01:09:13,166 --> 01:09:14,132 Your Majesty is 1412 01:09:14,200 --> 01:09:15,166 unusually generous today. 1413 01:09:17,400 --> 01:09:18,132 It's not good 1414 01:09:18,400 --> 01:09:19,566 to let the Prince spend money. It's not 1415 01:09:22,166 --> 01:09:23,766 that I'm imitating... A certain finger technique 1416 01:09:24,200 --> 01:09:25,333 for pressing the head 1417 01:09:25,333 --> 01:09:26,800 can treat headaches. 1418 01:09:27,400 --> 01:09:27,966 Why don't 1419 01:09:28,000 --> 01:09:29,133 we try it first 1420 01:09:42,333 --> 01:09:43,800 ? Your Majesty's 1421 01:09:44,366 --> 01:09:46,166 hands are softer than a woman's. 1422 01:09:47,166 --> 01:09:47,766 I wonder 1423 01:09:48,166 --> 01:09:48,699 what it would feel like 1424 01:09:48,800 --> 01:09:50,166 to hold them 1425 01:09:54,366 --> 01:09:55,634 ? My self-control 1426 01:09:55,766 --> 01:09:56,932 is getting worse and worse 1427 01:09:57,766 --> 01:09:58,300 . Your 1428 01:09:59,400 --> 01:10:00,199 Highness , I 1429 01:10:00,200 --> 01:10:01,299 have an idea. 1430 01:10:02,366 --> 01:10:04,166 Why not let the Shadow Three Gang 1431 01:10:04,366 --> 01:10:05,500 deal with that 1432 01:10:05,633 --> 01:10:06,732 perverted serial killer 1433 01:10:07,400 --> 01:10:08,966 in the outskirts of the capital? 1434 01:10:08,966 --> 01:10:09,834 Let them punish and kill 1435 01:10:10,600 --> 01:10:11,600 each other until their strength 1436 01:10:11,600 --> 01:10:12,732 is almost exhausted, then 1437 01:10:13,400 --> 01:10:14,932 Your Highness can clean up the mess. 1438 01:10:15,333 --> 01:10:16,300 Wouldn't that 1439 01:10:16,766 --> 01:10:17,634 save 1440 01:10:17,766 --> 01:10:18,566 time and effort? 1441 01:10:22,966 --> 01:10:24,733 If the Shadow Three Gang 1442 01:10:24,733 --> 01:10:25,966 can really 1443 01:10:26,166 --> 01:10:27,766 eliminate that perverted serial killer for the court, 1444 01:10:28,366 --> 01:10:29,733 wouldn't that be a great achievement? 1445 01:10:30,166 --> 01:10:31,166 It could atone for their crimes. 1446 01:10:32,566 --> 01:10:33,466 Then 1447 01:10:33,833 --> 01:10:34,333 Your Highness 1448 01:10:34,400 --> 01:10:35,533 could adjust their punishment 1449 01:10:35,533 --> 01:10:37,234 accordingly 1450 01:10:37,766 --> 01:10:38,966 , solving a hidden danger 1451 01:10:38,966 --> 01:10:40,234 for the court 1452 01:10:41,000 --> 01:10:42,566 and showing Your Highness's magnanimity. 1453 01:10:43,566 --> 01:10:44,234 Wouldn't that 1454 01:10:44,766 --> 01:10:45,966 be killing three birds with one stone 1455 01:10:47,533 --> 01:10:48,566 ? Your Majesty seems 1456 01:10:48,566 --> 01:10:49,666 to know this Shadow Three Gang 1457 01:10:49,800 --> 01:10:50,932 quite well 1458 01:10:51,366 --> 01:10:53,166 and is exceptionally confident 1459 01:10:54,766 --> 01:10:55,566 . No, 1460 01:10:56,566 --> 01:10:57,566 I can't 1461 01:10:57,566 --> 01:10:59,067 support a perverted serial killer. 1462 01:10:59,600 --> 01:11:00,100 Has 1463 01:11:08,366 --> 01:11:08,966 Your 1464 01:11:09,600 --> 01:11:10,566 Majesty already investigated 1465 01:11:10,566 --> 01:11:12,100 the truth about the perverted serial killer in the outskirts of the capital 1466 01:11:14,000 --> 01:11:14,766 ? Actually , there is no 1467 01:11:14,800 --> 01:11:15,900 killer at all. 1468 01:11:16,200 --> 01:11:17,166 It's the Seventh Prince, Jiang Yunran, 1469 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 who is lewd and lustful, and 1470 01:11:18,600 --> 01:11:19,400 has repeatedly sent people 1471 01:11:19,400 --> 01:11:20,366 to Babao Village 1472 01:11:20,366 --> 01:11:21,733 to abduct young girls. 1473 01:11:21,766 --> 01:11:23,034 The villagers , 1474 01:11:23,766 --> 01:11:24,400 having endured 1475 01:11:24,400 --> 01:11:25,500 the torture and death of the man, 1476 01:11:26,133 --> 01:11:26,766 finally 1477 01:11:26,766 --> 01:11:28,166 joined forces to kill the subordinate sent 1478 01:11:29,000 --> 01:11:29,566 by the prince 1479 01:11:29,633 --> 01:11:31,199 . They also feared retaliation from the Seventh Prince, 1480 01:11:31,566 --> 01:11:32,099 so 1481 01:11:32,366 --> 01:11:33,100 they fabricated 1482 01:11:33,166 --> 01:11:34,500 the name of a perverted serial killer 1483 01:11:34,600 --> 01:11:35,634 to cover it up. 1484 01:11:36,800 --> 01:11:37,733 How outrageous! 1485 01:11:38,766 --> 01:11:39,800 For a prince 1486 01:11:40,400 --> 01:11:42,433 to commit such 1487 01:11:42,433 --> 01:11:43,900 acts of rape, kidnapping, and cruelty against the people 1488 01:11:44,000 --> 01:11:45,634 is a disgrace to the royal family! 1489 01:11:48,200 --> 01:11:49,166 By imperial decree 1490 01:11:49,566 --> 01:11:50,732 , arrest the Seventh Prince 1491 01:11:50,800 --> 01:11:51,966 , Jiang Yunran, and 1492 01:11:52,200 --> 01:11:53,132 imprison him in death row 1493 01:11:53,400 --> 01:11:54,100 to await further judgment. 1494 01:11:54,733 --> 01:11:55,434 Ren Xuanxuan 1495 01:12:01,000 --> 01:12:01,966 is 1496 01:12:01,966 --> 01:12:03,434 my best friend of many years 1497 01:12:04,966 --> 01:12:05,834 , but she 1498 01:12:05,966 --> 01:12:07,733 doesn't know my true identity; she 1499 01:12:08,200 --> 01:12:09,532 only knows I use the alias Xiao Ruo 1500 01:12:10,600 --> 01:12:11,634 . If Jiang Yunran hadn't had his 1501 01:12:11,800 --> 01:12:12,899 subordinate take the blame 1502 01:12:13,600 --> 01:12:14,700 and escape punishment, 1503 01:12:15,166 --> 01:12:16,634 I wouldn't have had to 1504 01:12:16,966 --> 01:12:17,866 lure him into this trap. 1505 01:12:26,566 --> 01:12:27,966 I've long heard of the Ren family's eldest daughter's 1506 01:12:28,400 --> 01:12:29,366 beauty and charm; 1507 01:12:30,733 --> 01:12:32,234 seeing her today, 1508 01:12:32,333 --> 01:12:34,166 it 's indeed true. She 1509 01:12:34,366 --> 01:12:35,932 's taken the bait 1510 01:12:36,566 --> 01:12:37,634 ! Stop them! 1511 01:12:48,766 --> 01:12:49,366 I'm here! 1512 01:12:49,800 --> 01:12:50,366 Xiao Ruo, 1513 01:12:50,966 --> 01:12:51,999 you're amazing! 1514 01:12:53,933 --> 01:12:55,166 This is hot and 1515 01:12:55,766 --> 01:12:56,566 exciting ! 1516 01:12:58,400 --> 01:12:58,900 I like 1517 01:13:01,166 --> 01:13:02,132 it! What 1518 01:13:09,566 --> 01:13:10,732 are you waiting for? 1519 01:13:11,366 --> 01:13:11,932 Regent 1520 01:13:14,000 --> 01:13:15,966 ! Hiss ! How could the Regent suddenly appear 1521 01:13:16,166 --> 01:13:16,966 ? Hiss 1522 01:13:17,166 --> 01:13:17,699 ! 1523 01:13:18,166 --> 01:13:19,600 Did he discover the Emperor? 1524 01:13:24,366 --> 01:13:25,000 You're injured! 1525 01:13:26,766 --> 01:13:28,766 Although this woman is wearing a veil 1526 01:13:29,533 --> 01:13:30,400 , her features 1527 01:13:31,400 --> 01:13:32,166 are exactly like 1528 01:13:32,166 --> 01:13:32,933 the woman in my dream. 1529 01:13:34,400 --> 01:13:35,566 I'm wearing a veil... 1530 01:13:35,766 --> 01:13:36,732 He recognized everything. 1531 01:13:37,400 --> 01:13:38,166 What are his eyes 1532 01:13:38,166 --> 01:13:39,366 made of? 1533 01:13:43,800 --> 01:13:44,434 Quan Jiuzhou, 1534 01:13:44,533 --> 01:13:45,366 are you insane? 1535 01:13:45,400 --> 01:13:46,234 How dare you lay a hand on me? 1536 01:14:01,200 --> 01:14:02,199 Quan Jiuzhou 1537 01:14:02,800 --> 01:14:04,166 , I am a prince of the current dynasty 1538 01:14:04,566 --> 01:14:05,600 ! You dare hit me? 1539 01:14:06,366 --> 01:14:06,932 Aren't you afraid of 1540 01:14:07,400 --> 01:14:09,166 the Emperor's punishment? 1541 01:14:11,366 --> 01:14:12,132 Jiang Yunran, 1542 01:14:13,400 --> 01:14:14,400 do you think you 1543 01:14:14,400 --> 01:14:15,366 can hide your 1544 01:14:15,400 --> 01:14:16,500 crimes for long? 1545 01:14:17,166 --> 01:14:18,366 You've accepted bribes 1546 01:14:18,366 --> 01:14:19,834 , sold official titles, and 1547 01:14:20,166 --> 01:14:21,600 countless people 1548 01:14:21,600 --> 01:14:22,500 have suffered 1549 01:14:24,966 --> 01:14:25,767 at your hands. These 1550 01:14:26,566 --> 01:14:28,266 are all the evidence of your crimes. 1551 01:14:30,566 --> 01:14:31,699 That punch 1552 01:14:32,233 --> 01:14:32,900 was for 1553 01:14:32,966 --> 01:14:34,600 the girl you kidnapped in the street, 1554 01:14:35,166 --> 01:14:36,067 and that kick 1555 01:14:36,766 --> 01:14:38,100 was to seek justice for 1556 01:14:38,733 --> 01:14:40,366 the villagers of Babao Village 1557 01:14:40,433 --> 01:14:41,733 who suffered from your rape and kidnapping. 1558 01:14:41,733 --> 01:14:42,666 I 1559 01:14:43,000 --> 01:14:44,599 've long heard that the Seventh Prince 1560 01:14:44,600 --> 01:14:45,366 is no good, but 1561 01:14:45,366 --> 01:14:46,566 I never expected him to be so 1562 01:14:46,633 --> 01:14:47,634 utterly depraved 1563 01:14:48,000 --> 01:14:48,566 . Good for him! 1564 01:14:48,766 --> 01:14:49,732 He deserves 1565 01:14:49,966 --> 01:14:51,899 to be punished properly 1566 01:14:52,966 --> 01:14:55,067 . If it weren't for the Regent eliminating this scourge for the people 1567 01:14:55,166 --> 01:14:56,333 , who knows how many more girls 1568 01:14:56,333 --> 01:14:57,132 would have fallen victim to his cruelty. 1569 01:14:57,400 --> 01:14:58,932 The Regent is the savior of the people. 1570 01:14:59,166 --> 01:15:00,566 It's always been rumored 1571 01:15:00,600 --> 01:15:02,366 that the Regent is ruthless and bloodthirsty, 1572 01:15:02,966 --> 01:15:04,067 with a terrible reputation. 1573 01:15:05,366 --> 01:15:06,666 But what he did today 1574 01:15:07,200 --> 01:15:08,667 was to remove a cancer 1575 01:15:09,566 --> 01:15:10,867 from the royal family and stand up for the people. 1576 01:15:11,600 --> 01:15:12,932 Put Jiang Yunran in a death row cell 1577 01:15:12,966 --> 01:15:13,900 and keep her under strict guard, 1578 01:15:14,933 --> 01:15:16,332 awaiting the Emperor's judgment. 1579 01:15:18,400 --> 01:15:19,366 If she doesn't leave now, 1580 01:15:19,366 --> 01:15:20,566 when will she? 1581 01:15:21,766 --> 01:15:22,366 Xuanxuan, 1582 01:15:22,366 --> 01:15:23,000 I'm leaving first. 1583 01:15:30,966 --> 01:15:31,666 Quan Jiuzhou 1584 01:15:31,800 --> 01:15:32,732 , you wait! 1585 01:15:32,766 --> 01:15:33,966 I won't let your 1586 01:15:40,600 --> 01:15:41,199 girl 1587 01:15:42,933 --> 01:15:44,166 get away with this! 1588 01:15:44,166 --> 01:15:44,933 What's the name of 1589 01:15:44,933 --> 01:15:45,966 that lady 1590 01:15:46,366 --> 01:15:47,332 you were with just now 1591 01:15:47,766 --> 01:15:48,532 ? Where does she live 1592 01:15:49,166 --> 01:15:51,067 ? I thought he was doing a service to the people, 1593 01:15:51,566 --> 01:15:52,434 but it turns out 1594 01:15:52,766 --> 01:15:53,966 he 's taken a fancy to Xiaoruo. 1595 01:15:55,400 --> 01:15:56,634 Men are all the same, 1596 01:15:56,966 --> 01:15:57,733 they can't take their eyes off 1597 01:15:57,833 --> 01:15:58,732 pretty girls. 1598 01:15:59,366 --> 01:16:00,166 I don't know 1599 01:16:00,166 --> 01:16:01,366 that girl either. I 1600 01:16:01,566 --> 01:16:02,132 just met 1601 01:16:02,366 --> 01:16:03,667 her today 1602 01:16:03,766 --> 01:16:05,799 . Do you know the consequences of deceiving me? 1603 01:16:06,766 --> 01:16:07,600 I didn't lie to you, 1604 01:16:07,766 --> 01:16:09,166 I told you the truth. 1605 01:16:09,966 --> 01:16:11,766 As long as you're willing to tell me 1606 01:16:11,766 --> 01:16:12,600 her whereabouts 1607 01:16:13,200 --> 01:16:14,532 , I can assure you that 1608 01:16:15,166 --> 01:16:17,166 no one 1609 01:16:17,200 --> 01:16:17,933 will bother you from now on. 1610 01:16:18,533 --> 01:16:19,167 Your Highness, 1611 01:16:19,600 --> 01:16:20,600 I really don't know 1612 01:16:20,600 --> 01:16:21,966 that girl's background. 1613 01:16:22,600 --> 01:16:24,566 If you're destined to meet her 1614 01:16:24,766 --> 01:16:25,966 , maybe you'll see her again. 1615 01:16:28,166 --> 01:16:29,700 I hope you won't regret it. 1616 01:16:49,400 --> 01:16:50,566 Now 1617 01:16:50,566 --> 01:16:52,166 I can only use the excuse of visiting my mother 1618 01:16:52,566 --> 01:16:53,766 to provide an alibi 1619 01:16:54,166 --> 01:16:55,966 and dispel Quan Jiuzhou's suspicions. 1620 01:16:59,800 --> 01:17:00,532 Yes, that's what I said. 1621 01:17:00,566 --> 01:17:01,532 So 1622 01:17:01,566 --> 01:17:02,633 , it's settled. 1623 01:17:02,633 --> 01:17:03,367 My mother is 1624 01:17:04,800 --> 01:17:05,567 so happy. 1625 01:17:07,166 --> 01:17:08,234 Isn't that what I was talking about? 1626 01:17:10,566 --> 01:17:11,532 So, the late emperor 1627 01:17:12,000 --> 01:17:13,234 's title of concubine... 1628 01:17:14,366 --> 01:17:15,366 But I'm clearly very innocent, 1629 01:17:17,800 --> 01:17:18,400 hahaha. 1630 01:17:18,766 --> 01:17:20,234 I've long heard Jiuzhou say 1631 01:17:20,600 --> 01:17:21,400 that the emperor is extraordinary 1632 01:17:40,000 --> 01:17:41,434 . I have important matters to report, 1633 01:17:41,566 --> 01:17:42,932 please trouble the emperor and... I 1634 01:17:43,000 --> 01:17:43,834 'm moving to my study. 1635 01:17:44,200 --> 01:17:44,966 Important matters need my attention, 1636 01:17:45,166 --> 01:17:46,200 my son 1637 01:17:49,600 --> 01:17:50,200 . Oh, 1638 01:17:51,000 --> 01:17:52,332 my son! He 1639 01:17:52,566 --> 01:17:54,000 's always busy with official duties 1640 01:17:54,000 --> 01:17:55,166 and court affairs, 1641 01:17:55,566 --> 01:17:57,332 he has no sense of romance whatsoever. 1642 01:17:57,566 --> 01:17:59,166 No wonder he's so old 1643 01:17:59,166 --> 01:18:00,366 and still can't find a wife. 1644 01:18:00,566 --> 01:18:01,766 It's driving me crazy! 1645 01:18:07,166 --> 01:18:08,800 Why did Your Majesty leave the palace today ? I've 1646 01:18:10,166 --> 01:18:11,166 been busy with state affairs 1647 01:18:11,400 --> 01:18:12,532 these past few days 1648 01:18:14,600 --> 01:18:15,766 , so I came to see 1649 01:18:17,766 --> 01:18:18,434 you. 1650 01:18:19,166 --> 01:18:20,566 Your Majesty, have you heard 1651 01:18:20,566 --> 01:18:21,966 about the Seventh Prince's 1652 01:18:22,366 --> 01:18:23,566 abduction of a woman 1653 01:18:24,966 --> 01:18:26,400 in the street? 1654 01:18:26,800 --> 01:18:27,966 It's true! And not only that, 1655 01:18:28,366 --> 01:18:30,966 the Seventh Prince's crimes are countless. He 's been apprehended by 1656 01:18:31,200 --> 01:18:33,366 me and awaits Your Majesty's judgment. 1657 01:18:33,966 --> 01:18:35,366 Your Highness is stern and just 1658 01:18:36,566 --> 01:18:37,566 ; I'm at ease. 1659 01:18:37,966 --> 01:18:38,566 From now on, 1660 01:18:39,166 --> 01:18:39,932 this matter 1661 01:18:40,366 --> 01:18:41,766 will be entirely handled 1662 01:18:41,800 --> 01:18:42,766 by Your Highness. You don't need to consult me. 1663 01:18:46,166 --> 01:18:47,566 Your Majesty must be hungry. 1664 01:18:47,566 --> 01:18:49,332 Have some pastries to tide you over; 1665 01:18:49,766 --> 01:18:50,932 the kitchen is already preparing the dishes. 1666 01:18:51,600 --> 01:18:53,566 It's getting late, 1667 01:18:53,566 --> 01:18:55,166 and I still have state affairs to attend to. I'll 1668 01:18:55,166 --> 01:18:55,766 return to the palace first. 1669 01:18:55,766 --> 01:18:56,566 I've prepared 1670 01:18:56,566 --> 01:18:58,532 Your Majesty's favorite braised pork hock, 1671 01:19:02,200 --> 01:19:03,332 so 1672 01:19:04,200 --> 01:19:05,166 I won't refuse. 1673 01:19:13,000 --> 01:19:14,566 These pastries are sweet but not greasy; 1674 01:19:15,766 --> 01:19:16,532 Your Highness, please try 1675 01:19:17,366 --> 01:19:18,034 some too. Your Majesty 1676 01:19:18,366 --> 01:19:18,966 , Your Highness, he 1677 01:19:19,200 --> 01:19:20,166 never eats sweets. 1678 01:19:40,766 --> 01:19:41,366 Your Highness 1679 01:19:42,000 --> 01:19:42,966 , I haven't had too much to drink 1680 01:19:43,400 --> 01:19:44,434 ; I can still drink. Let's 1681 01:19:44,766 --> 01:19:45,332 continue 1682 01:19:45,366 --> 01:19:46,434 drinking 1683 01:19:47,366 --> 01:19:47,966 ! 1684 01:19:48,366 --> 01:19:48,966 Alright, I'll go 1685 01:19:49,366 --> 01:19:50,332 get you another bottle of good wine. 1686 01:19:50,366 --> 01:19:51,566 Go quickly 1687 01:19:53,366 --> 01:19:54,200 and return quickly! 1689 01:19:56,366 --> 01:19:57,166 "Go, 1690 01:20:04,000 --> 01:20:04,766 Your Highness 1691 01:20:24,200 --> 01:20:25,166 . Have you noticed anything unusual? 1692 01:20:25,166 --> 01:20:25,766 The Emperor is 1693 01:20:26,000 --> 01:20:27,234 indeed a man. 1694 01:20:30,566 --> 01:20:31,166 I know. 1695 01:20:31,166 --> 01:20:31,966 Go back now. Yes 1696 01:20:31,966 --> 01:20:32,634 , 1697 01:20:37,966 --> 01:20:39,732 the Emperor really is a man. 1698 01:20:41,600 --> 01:20:42,932 It was just my wishful 1699 01:20:42,966 --> 01:20:44,366 thinking that I mistook him for 1700 01:21:02,766 --> 01:21:05,166 a woman. When the Emperor is asleep, he pouts 1701 01:21:05,566 --> 01:21:06,566 . Jiao Ting 1702 01:21:07,166 --> 01:21:09,400 , that's clearly the appearance of a woman. 1703 01:21:21,766 --> 01:21:23,034 I think I've fallen 1704 01:21:23,766 --> 01:21:25,200 for the Emperor. 1705 01:21:25,766 --> 01:21:27,834 So all these years, I've hated women 1706 01:21:28,566 --> 01:21:30,234 because I'm gay. 1707 01:21:36,600 --> 01:21:37,532 Ministers 1708 01:21:37,566 --> 01:21:38,766 , if you have something to report, 1709 01:21:38,800 --> 01:21:40,332 speak up. If not, court is adjourned. You 1710 01:21:43,766 --> 01:21:44,634 have been on the throne for some time 1711 01:21:44,800 --> 01:21:45,532 now 1712 01:21:46,000 --> 01:21:46,732 , but the harem 1713 01:21:47,000 --> 01:21:47,966 is still empty. 1714 01:21:48,766 --> 01:21:50,000 It's time to select a consort 1715 01:21:50,000 --> 01:21:50,766 to continue the royal family's 1716 01:21:51,200 --> 01:21:51,966 lineage. 1717 01:21:53,566 --> 01:21:54,966 Isn't it a bit too early 1718 01:21:55,400 --> 01:21:57,366 to select a consort now ? 1719 01:21:59,200 --> 01:21:59,834 Your Majesty, 1720 01:22:00,000 --> 01:22:00,966 it's not too early. 1721 01:22:01,366 --> 01:22:03,132 The late Emperor was older than you, and 1722 01:22:03,166 --> 01:22:04,766 the prince has already been born. 1723 01:22:06,366 --> 01:22:07,234 If Your Majesty 1724 01:22:07,566 --> 01:22:08,366 selects a consort, 1725 01:22:08,366 --> 01:22:09,966 not only will you fill the harem, 1726 01:22:10,166 --> 01:22:12,166 but you will also give birth to a prince sooner, 1727 01:22:12,566 --> 01:22:13,566 putting the court and the people 1728 01:22:13,566 --> 01:22:14,766 at ease. 1729 01:22:15,366 --> 01:22:16,966 This is a great thing! The 1730 01:22:17,766 --> 01:22:18,932 national mourning period is not over, 1731 01:22:19,766 --> 01:22:21,166 and I must observe 1732 01:22:21,200 --> 01:22:22,234 three years of mourning 1733 01:22:22,966 --> 01:22:24,332 for the late 1734 01:22:24,566 --> 01:22:25,400 Emperor. 1735 01:22:25,600 --> 01:22:26,532 Selecting a consort now 1736 01:22:27,366 --> 01:22:28,166 is unreasonable and 1737 01:22:28,766 --> 01:22:29,966 inappropriate. 1738 01:22:30,166 --> 01:22:31,332 Your Majesty, waiting 1739 01:22:33,366 --> 01:22:34,132 another three years 1740 01:22:34,366 --> 01:22:35,966 is too long. The crown prince 1741 01:22:36,566 --> 01:22:39,234 is the foundation of the country. Please select a consort, 1742 01:22:39,766 --> 01:22:40,366 Your Majesty. Alright, 1743 01:22:41,566 --> 01:22:42,332 I will consider it. " 1744 01:22:46,166 --> 01:22:47,234 The Regent Prince has asked for leave. 1745 01:22:47,966 --> 01:22:49,634 Then I will personally go to see 1746 01:22:50,566 --> 01:22:52,132 what important matter he has to 1747 01:22:56,000 --> 01:22:56,634 discuss. Please 1748 01:22:58,366 --> 01:22:58,966 consider 1749 01:23:02,766 --> 01:23:03,566 this matter. Yesterday, 1750 01:23:03,566 --> 01:23:04,766 I don't know what possessed 1751 01:23:04,766 --> 01:23:05,966 my son , he went out naked 1752 01:23:06,366 --> 01:23:07,132 and caught a cold 1753 01:23:07,566 --> 01:23:08,332 . I'm so sorry 1754 01:23:08,366 --> 01:23:09,332 to have troubled Your Majesty 1755 01:23:09,766 --> 01:23:10,566 to come and visit him personally. 1756 01:23:11,366 --> 01:23:11,966 I specially brought 1757 01:23:12,000 --> 01:23:12,966 some thousand-year-old ginseng 1758 01:23:13,000 --> 01:23:14,234 to nourish the prince. 1759 01:23:15,366 --> 01:23:15,966 Your Majesty is so kind. 1760 01:23:22,766 --> 01:23:23,600 It's time for your medicine, Zhou'er. 1761 01:23:24,166 --> 01:23:25,200 It's 1762 01:23:25,766 --> 01:23:26,766 bitter 1763 01:23:26,966 --> 01:23:28,332 . I won't drink it; 1764 01:23:29,200 --> 01:23:29,966 let me do it. 1765 01:23:33,566 --> 01:23:34,566 Please, Your Majesty, 1766 01:23:34,566 --> 01:23:35,566 sit with Zhou'er for a while. 1767 01:23:35,600 --> 01:23:36,766 I'll go and tell the kitchen 1768 01:23:36,766 --> 01:23:37,566 to prepare some snacks 1769 01:23:49,766 --> 01:23:50,366 . Take your medicine; 1770 01:23:50,766 --> 01:23:52,366 it will help you 1771 01:24:01,366 --> 01:24:02,766 recover faster. 1772 01:24:03,366 --> 01:24:04,566 Does Your Majesty 1773 01:24:04,566 --> 01:24:05,766 have any candy? 1774 01:24:07,366 --> 01:24:08,766 You're a grown man, why are you eating candy? 1775 01:24:16,200 --> 01:24:17,966 Your Majesty is also a grown man 1776 01:24:18,366 --> 01:24:19,766 , why are you carrying 1777 01:24:20,966 --> 01:24:21,966 candy ? Eat your candy! 1778 01:24:22,166 --> 01:24:23,366 Stop with the nonsense! 1779 01:24:29,766 --> 01:24:30,966 I'm not here today. Have 1780 01:24:31,400 --> 01:24:33,366 those old ministers made things difficult for 1781 01:24:35,366 --> 01:24:36,566 Your Majesty? They all want me 1782 01:24:36,566 --> 01:24:37,532 to choose a concubine soon. 1783 01:24:39,166 --> 01:24:40,366 I know choosing a concubine 1784 01:24:40,366 --> 01:24:41,166 can stabilize the court 1785 01:24:41,566 --> 01:24:43,200 and make those ministers submit to me 1786 01:24:43,966 --> 01:24:44,566 , but I 1787 01:24:44,600 --> 01:24:45,532 'm busy with state affairs. 1788 01:24:45,800 --> 01:24:47,434 I don't have time to deal with those concubines. 1789 01:24:49,200 --> 01:24:50,532 Your Majesty doesn't want to choose a concubine. 1790 01:24:50,766 --> 01:24:52,132 I'm very happy 1791 01:24:56,766 --> 01:24:57,366 and 1792 01:24:58,000 --> 01:24:58,834 gratified. 1793 01:25:00,766 --> 01:25:01,434 However, 1794 01:25:02,166 --> 01:25:03,166 this concubine selection is related to 1795 01:25:03,166 --> 01:25:04,234 the imperial succession, 1796 01:25:04,766 --> 01:25:05,766 and those old ministers 1797 01:25:05,766 --> 01:25:06,834 won't let it go easily. 1798 01:25:08,966 --> 01:25:09,532 Do you have a solution? 1799 01:25:10,966 --> 01:25:12,166 If Your Majesty 1800 01:25:12,166 --> 01:25:14,132 trusts me enough, 1801 01:25:14,600 --> 01:25:16,332 I can find some for you. As for 1802 01:25:16,366 --> 01:25:17,766 a woman who is absolutely safe, 1803 01:25:18,800 --> 01:25:19,332 then I will 1804 01:25:20,166 --> 01:25:21,132 trouble the Regent. 1805 01:25:25,000 --> 01:25:26,366 Ever since you agreed to select a consort, the Imperial 1806 01:25:26,766 --> 01:25:27,566 Household Department has sent 1807 01:25:27,566 --> 01:25:28,966 portraits of women from various families. Why are there so many? 1808 01:25:30,566 --> 01:25:31,966 Your Majesty, with your handsome appearance, 1809 01:25:32,400 --> 01:25:33,834 the daughters of officials in the capital 1810 01:25:34,366 --> 01:25:35,766 are naturally eager to be with you. 1811 01:25:35,766 --> 01:25:37,166 Xuanxuan has even participated in the selection. 1812 01:25:44,400 --> 01:25:46,634 Prime Minister Xiao requests an audience with Your Majesty. 1813 01:25:50,766 --> 01:25:51,834 You ascended 1814 01:26:07,166 --> 01:26:07,932 the throne 1815 01:26:08,600 --> 01:26:10,166 at a young age and 1816 01:26:10,766 --> 01:26:12,532 need a kind and considerate person, 1817 01:26:13,566 --> 01:26:15,234 and you also need the support of powerful families. This 1818 01:26:15,766 --> 01:26:17,400 old minister recommends 1819 01:26:18,000 --> 01:26:19,566 my own granddaughter, 1820 01:26:19,566 --> 01:26:20,332 Xiao Cailan. 1821 01:26:21,166 --> 01:26:23,132 If she is fortunate enough to become Empress, 1822 01:26:23,600 --> 01:26:25,766 my Xiao family will do everything in our power 1823 01:26:26,166 --> 01:26:27,332 to assist Your Majesty. 1824 01:26:28,000 --> 01:26:28,566 In the future, 1825 01:26:29,200 --> 01:26:30,966 Your Majesty will no longer be isolated and helpless 1826 01:26:31,366 --> 01:26:32,034 , and you can gradually 1827 01:26:32,766 --> 01:26:35,532 reduce the restrictions imposed on you by the Regent. 1828 01:26:35,966 --> 01:26:36,966 Miss Xiao is 1829 01:26:36,966 --> 01:26:38,166 exceptionally 1830 01:26:38,366 --> 01:26:38,966 talented 1831 01:26:39,400 --> 01:26:40,566 , and I 1832 01:26:41,200 --> 01:26:41,800 will certainly consider her carefully. 1833 01:26:42,400 --> 01:26:43,234 Your 1834 01:26:43,366 --> 01:26:43,966 Majesty , I 1835 01:26:43,966 --> 01:26:45,532 also have a secret matter to report. 1836 01:26:46,566 --> 01:26:47,766 The last person the late 1837 01:26:47,766 --> 01:26:49,132 Emperor saw before his death 1838 01:26:49,166 --> 01:26:50,234 was the Regent 1839 01:26:50,766 --> 01:26:51,332 , and he also 1840 01:26:51,800 --> 01:26:53,566 gave the Regent some tokens . 1841 01:26:55,366 --> 01:26:56,366 I dare to guess that 1842 01:26:56,366 --> 01:26:56,966 these tokens 1843 01:26:57,166 --> 01:26:58,766 can be used to execute tyrannical rulers 1844 01:26:58,966 --> 01:26:59,766 and ministers. 1845 01:27:01,800 --> 01:27:03,166 The Regent's power is too great 1846 01:27:03,600 --> 01:27:04,566 , and I fear he may have ulterior motives! 1847 01:27:05,766 --> 01:27:06,532 If Your Majesty 1848 01:27:06,800 --> 01:27:08,532 doesn't find a way to retrieve this item, 1849 01:27:09,766 --> 01:27:11,834 you might be in trouble. 1850 01:27:12,366 --> 01:27:12,932 Lord Xiao 1851 01:27:13,200 --> 01:27:14,166 is absolutely right 1852 01:27:14,766 --> 01:27:15,332 . 1853 01:27:15,800 --> 01:27:16,766 What token 1854 01:27:16,766 --> 01:27:17,566 did Father give the Regent? 1855 01:27:18,366 --> 01:27:18,966 Tonight, 1856 01:27:19,600 --> 01:27:20,766 I will investigate. 1857 01:27:25,566 --> 01:27:26,332 Today, 1858 01:27:26,566 --> 01:27:27,566 Prime Minister Xiao came 1859 01:27:28,200 --> 01:27:29,932 and recommended his granddaughter, 1860 01:27:30,166 --> 01:27:31,234 Xiao Cailan. 1861 01:27:31,600 --> 01:27:32,566 He also said something else. 1862 01:27:33,566 --> 01:27:34,332 He said that 1863 01:27:34,966 --> 01:27:36,166 if I made his granddaughter 1864 01:27:36,200 --> 01:27:37,166 Empress 1865 01:27:37,600 --> 01:27:38,966 , he would no longer be under your control 1866 01:27:41,366 --> 01:27:42,766 . Your Majesty is quite straightforward, 1867 01:27:43,000 --> 01:27:44,400 telling me everything. 1868 01:27:45,566 --> 01:27:46,566 Of course, 1869 01:27:47,366 --> 01:27:48,566 there's no secret between 1870 01:27:48,766 --> 01:27:49,932 me and the Prince. 1871 01:27:51,166 --> 01:27:52,732 Does Your Majesty feel 1872 01:27:53,166 --> 01:27:54,732 you're under my control? 1873 01:27:56,166 --> 01:27:56,966 How could it 1874 01:27:57,366 --> 01:27:58,166 be that I 1875 01:27:58,166 --> 01:27:59,834 chose the Prince willingly ? Your Majesty, you 1876 01:28:01,766 --> 01:28:03,166 little good-for-nothing, your words 1877 01:28:03,366 --> 01:28:04,766 are getting sweeter and sweeter. 1878 01:28:19,566 --> 01:28:20,766 My purge 1879 01:28:20,966 --> 01:28:22,000 has never failed. 1880 01:28:23,566 --> 01:28:24,732 I just don't know if 1881 01:28:25,566 --> 01:28:27,166 he'll carry the item with 1882 01:28:41,600 --> 01:28:42,400 him. 1883 01:28:43,200 --> 01:28:45,166 Your Majesty, are you trying to force yourself on me? 1884 01:28:51,400 --> 01:28:52,234 How did you wake up 1885 01:28:52,966 --> 01:28:54,566 ? My internal strength is profound; 1886 01:28:54,966 --> 01:28:56,200 ordinary sleeping pills 1887 01:28:56,566 --> 01:28:58,200 will wake me up 1888 01:28:58,200 --> 01:28:59,366 in a moment 1889 01:28:59,966 --> 01:29:00,966 . But 1890 01:29:01,800 --> 01:29:03,834 if I didn't wake up, 1891 01:29:04,166 --> 01:29:06,332 what does Your Majesty intend to do to me 1892 01:29:08,000 --> 01:29:09,132 ? " Your 1893 01:29:09,166 --> 01:29:10,732 Highness is a little sleepy 1894 01:29:11,366 --> 01:29:12,234 and has fallen asleep, 1895 01:29:12,566 --> 01:29:14,166 so I put you on the couch. 1896 01:29:15,566 --> 01:29:17,366 Why did Your Majesty remove my robes 1897 01:29:17,366 --> 01:29:18,234 ? Do you think 1898 01:29:18,766 --> 01:29:21,200 I'd sleep more soundly 1899 01:29:37,766 --> 01:29:38,766 if you took them off 1900 01:29:39,366 --> 01:29:40,532 ? What 1901 01:29:43,366 --> 01:29:44,166 else 1902 01:29:44,400 --> 01:29:45,400 could I be doing 1903 01:29:45,566 --> 01:29:46,366 ? Do you 1904 01:29:46,366 --> 01:29:47,166 think 1905 01:29:47,166 --> 01:29:48,400 I have homosexual tendencies 1906 01:29:48,766 --> 01:29:49,566 ? I don't know 1907 01:29:49,600 --> 01:29:51,366 if Your Majesty has homosexual tendencies. 1908 01:29:52,000 --> 01:29:52,566 I only know 1909 01:29:52,566 --> 01:29:53,766 that Your Majesty's behavior 1910 01:29:53,766 --> 01:29:54,766 is like that of 1911 01:29:54,966 --> 01:29:57,166 a tyrant harassing a man. 1912 01:29:58,166 --> 01:29:58,966 You dare 1913 01:29:59,366 --> 01:30:00,600 insult me ​​as a woman! 1914 01:30:00,966 --> 01:30:01,966 I don't care whether 1915 01:30:02,000 --> 01:30:03,566 Your Majesty is a man or a woman. 1916 01:30:04,200 --> 01:30:05,166 I only know that 1917 01:30:05,566 --> 01:30:07,366 you removed my robes 1918 01:30:07,366 --> 01:30:08,532 and even bathed with me. 1919 01:30:08,966 --> 01:30:10,366 Then you must take responsibility for me! 1920 01:30:13,966 --> 01:30:14,932 Responsible my foot 1921 01:30:16,600 --> 01:30:17,932 ! I am the Regent, the supreme 1922 01:30:18,566 --> 01:30:19,400 ruler! 1923 01:30:19,766 --> 01:30:21,366 Don't have any improper thoughts about me! What 1924 01:30:25,366 --> 01:30:26,332 if I 1925 01:30:26,366 --> 01:30:28,400 did have improper thoughts about Your Majesty? 1926 01:30:29,366 --> 01:30:30,166 Your Highness has truly 1927 01:30:30,166 --> 01:30:31,732 forgotten the pain of past wounds 1928 01:30:32,566 --> 01:30:33,766 and wants to experience 1929 01:30:34,200 --> 01:30:35,332 the power of the silver needles 1930 01:30:41,366 --> 01:30:42,166 again ! 1931 01:30:42,766 --> 01:30:44,200 I was just joking. 1932 01:30:45,566 --> 01:30:46,766 Your Majesty is cunning; 1933 01:30:47,566 --> 01:30:49,200 I can't go too far." "Xiao 1934 01:30:54,566 --> 01:30:55,332 Ruo, 1935 01:30:59,000 --> 01:30:59,932 you've finally arrived! 1936 01:31:09,166 --> 01:31:10,000 I need to find 1937 01:31:10,000 --> 01:31:10,732 someone trustworthy 1938 01:31:11,366 --> 01:31:13,132 to help me conceal my true identity as a woman. 1939 01:31:13,766 --> 01:31:15,366 Xuanxuan is the most suitable. 1940 01:31:16,000 --> 01:31:17,766 I hope she's willing to cooperate with me. 1941 01:31:18,966 --> 01:31:19,532 Have tea, 1942 01:31:24,000 --> 01:31:24,732 Xuanxuan. 1943 01:31:25,566 --> 01:31:27,366 Why did you go to the palace for the imperial concubine selection? 1944 01:31:29,200 --> 01:31:29,966 To prevent 1945 01:31:30,000 --> 01:31:31,200 someone like the Seventh Prince 1946 01:31:31,366 --> 01:31:32,132 from plotting against me again. 1947 01:31:32,766 --> 01:31:33,532 Tell me 1948 01:31:34,200 --> 01:31:35,566 , who dares to steal the Emperor's woman? 1949 01:31:37,566 --> 01:31:38,966 I have inside information: 1950 01:31:39,966 --> 01:31:40,766 the Emperor... 1951 01:31:41,766 --> 01:31:42,800 he's impotent. 1952 01:31:43,600 --> 01:31:44,766 So why do you still want to go to the palace? 1953 01:31:46,400 --> 01:31:47,400 Isn't that better? 1954 01:31:47,800 --> 01:31:48,732 I'll have some peace and quiet 1955 01:31:52,366 --> 01:31:53,234 . The Regent is here again. 1956 01:31:58,766 --> 01:32:00,400 I want to see that girl again and 1957 01:32:01,166 --> 01:32:02,166 find out 1958 01:32:02,166 --> 01:32:03,766 if she's really a useless little 1959 01:32:06,566 --> 01:32:07,132 girl . Miss 1960 01:32:07,966 --> 01:32:08,766 Ren, I've come again 1961 01:32:08,766 --> 01:32:10,332 because of that incident last time 1962 01:32:10,766 --> 01:32:11,366 . 1963 01:32:11,566 --> 01:32:13,166 I want to see that girl again. 1964 01:32:14,166 --> 01:32:15,132 Why 1965 01:32:15,166 --> 01:32:15,966 does Your Highness insist on seeing her 1966 01:32:16,600 --> 01:32:17,766 ? I've seen her in my dreams. 1967 01:32:18,766 --> 01:32:19,600 I'm in love with her 1968 01:32:19,600 --> 01:32:20,532 and have longed for her for a long time. I 1969 01:32:20,966 --> 01:32:21,766 want to marry her. 1970 01:32:21,766 --> 01:32:23,732 This ancient iron tree in the Nine Provinces 1971 01:32:23,766 --> 01:32:24,834 has actually blossomed. 1972 01:32:25,000 --> 01:32:26,234 Which girl does it love? 1973 01:32:26,566 --> 01:32:28,200 I will convey Your Highness's feelings, 1974 01:32:28,800 --> 01:32:30,366 but..." Whether or not to see 1975 01:32:30,566 --> 01:32:31,766 him is up to Xiaoruo. Thank you, 1976 01:32:32,966 --> 01:32:33,766 Miss Ren 1977 01:32:34,166 --> 01:32:34,766 . I await 1978 01:32:35,000 --> 01:32:35,834 good news. 1979 01:32:37,000 --> 01:32:38,366 Quan Jiuzhou likes me and wants to marry me. 1980 01:32:38,366 --> 01:32:39,332 The person the Regent 1981 01:32:48,766 --> 01:32:50,566 wants to see 1982 01:32:51,000 --> 01:32:51,766 is me. 1983 01:32:53,400 --> 01:32:54,800 That day, you and I met him 1984 01:32:54,800 --> 01:32:55,566 on the street. I 1985 01:32:56,000 --> 01:32:57,532 don't know if it was love at first sight 1986 01:32:57,566 --> 01:32:58,732 or a reunion with an old friend. 1987 01:32:59,000 --> 01:33:00,000 He asked me about you, but 1988 01:33:00,566 --> 01:33:01,766 I didn't dare tell him. 1989 01:33:02,600 --> 01:33:04,366 Could I have given myself away? 1990 01:33:04,766 --> 01:33:05,766 No wonder 1991 01:33:05,766 --> 01:33:07,000 he's been behaving strangely lately. 1992 01:33:09,200 --> 01:33:09,766 Xuanxuan, see 1993 01:33:11,600 --> 01:33:12,566 you at the teahouse 1995 01:33:14,566 --> 01:33:15,132 tomorrow at noon. 1996 01:33:19,366 --> 01:33:20,366 It 's almost noon, 1997 01:33:21,000 --> 01:33:22,366 and I should change my clothes and leave the palace 1998 01:33:22,766 --> 01:33:23,966 to see Quan Jiuzhou. 1999 01:33:26,766 --> 01:33:27,332 Your 2000 01:33:28,000 --> 01:33:28,566 Majesty, my injuries 2001 01:33:28,566 --> 01:33:29,532 have almost healed. 2002 01:33:30,366 --> 01:33:31,332 I am willing to share Your Majesty 2003 01:33:32,166 --> 01:33:33,200 's burdens . You've come at the right time. 2004 01:33:33,566 --> 01:33:34,966 There has been a flood in Jiangzhou, 2005 01:33:35,400 --> 01:33:36,600 and many people have been displaced . 2006 01:33:37,366 --> 01:33:38,966 The court has already allocated disaster relief funds, 2007 01:33:39,366 --> 01:33:40,166 but according to secret reports, 2008 01:33:40,566 --> 01:33:41,566 some local officials 2009 01:33:41,600 --> 01:33:42,566 have embezzled the disaster relief funds, 2010 01:33:43,200 --> 01:33:44,566 and many people have starved to death. 2011 01:33:45,000 --> 01:33:46,600 You must immediately go to Jiangzhou 2012 01:33:46,966 --> 01:33:47,566 to be responsible for 2013 01:33:47,966 --> 01:33:49,234 raising funds, providing disaster relief, 2014 01:33:49,366 --> 01:33:50,234 and comforting the people. 2015 01:33:50,600 --> 01:33:51,166 In addition, 2016 01:33:51,966 --> 01:33:53,034 secretly investigate and deal 2017 01:33:53,366 --> 01:33:55,034 with those corrupt officials who have embezzled 2018 01:33:56,166 --> 01:33:57,034 funds according to law. Your Majesty 2019 01:33:58,366 --> 01:33:59,366 , I obey your decree. 2020 01:33:59,600 --> 01:34:00,732 Please rest assured 2021 01:34:01,566 --> 01:34:03,132 , Your Majesty, I will not fail Your Majesty's trust. 2022 01:34:13,566 --> 01:34:14,332 An Wushang, 2023 01:34:15,200 --> 01:34:16,034 do you think 2024 01:34:16,566 --> 01:34:17,566 my clothes 2025 01:34:17,566 --> 01:34:18,434 look good today? 2026 01:34:19,566 --> 01:34:20,132 Your Highness 2027 01:34:21,200 --> 01:34:22,366 looks good in anything when 2028 01:34:22,566 --> 01:34:23,634 you're in love 2029 01:34:32,166 --> 01:34:33,566 . You stay here and guard against 2030 01:34:34,366 --> 01:34:35,166 everyone 2031 01:34:35,166 --> 01:34:35,932 . Do not disturb 2032 01:35:03,766 --> 01:35:04,566 Xiao 2033 01:35:20,366 --> 01:35:20,966 Ruo. No, 2034 01:35:22,800 --> 01:35:23,532 you are the Emperor, I am the Emperor 2035 01:35:26,000 --> 01:35:26,566 . 2036 01:35:27,566 --> 01:35:28,234 Why is 2037 01:35:29,000 --> 01:35:30,132 Your Highness so surprised? 2038 01:35:32,566 --> 01:35:34,000 Your Majesty, are you really a woman ? 2039 01:35:36,166 --> 01:35:37,132 Your Highness has misunderstood 2040 01:35:38,400 --> 01:35:39,966 . When I left the palace, 2041 01:35:40,400 --> 01:35:42,434 I disguised myself as a woman 2042 01:35:43,366 --> 01:35:44,200 for safety reasons. 2043 01:35:44,766 --> 01:35:46,132 It was just a coincidence that 2044 01:35:48,966 --> 01:35:50,366 Your Highness happened to see me last time. 2045 01:35:51,166 --> 01:35:52,732 I am not a woman. How could I joke 2046 01:35:52,800 --> 01:35:53,434 about such a thing? 2047 01:35:54,166 --> 01:35:55,566 That Miss Ren, she is 2048 01:35:56,966 --> 01:35:58,566 Ren Xuanxuan, my friend. 2049 01:36:00,366 --> 01:36:01,634 I heard her say that 2050 01:36:02,200 --> 01:36:04,532 the Regent fell in love with me at first sight 2051 01:36:06,000 --> 01:36:07,332 and even wanted to marry me. 2052 01:36:07,966 --> 01:36:09,566 It's all a misunderstanding , 2053 01:36:10,566 --> 01:36:11,966 Your Majesty. You don't need to take it to heart. 2054 01:36:14,200 --> 01:36:16,366 It is Your Majesty's special fetish 2055 01:36:17,166 --> 01:36:18,200 that is truly 2056 01:36:18,966 --> 01:36:20,532 unprecedented 2057 01:36:20,966 --> 01:36:22,366 . 2058 01:36:30,766 --> 01:36:32,434 Xiao Ruo 2059 01:36:33,166 --> 01:36:35,166 is the woman I made love with in Your Majesty's dreams. 2060 01:36:35,766 --> 01:36:36,566 Xiao Ruo 2061 01:36:37,366 --> 01:36:38,600 is also Your Majesty. 2062 01:36:39,566 --> 01:36:40,434 So 2063 01:36:41,166 --> 01:36:42,332 from beginning to end , 2064 01:36:43,200 --> 01:36:44,366 my heart has always been with Your Majesty. Your 2065 01:36:45,166 --> 01:36:46,400 Majesty has conferred the titles of Zhaoyi (Consort) 2066 01:36:49,966 --> 01:36:50,766 upon Ren Xuanxuan , 2067 01:36:50,966 --> 01:36:51,932 daughter of the Grand Master of the Palace 2068 01:36:52,200 --> 01:36:52,834 , and 2069 01:36:52,966 --> 01:36:54,166 Xiao Cailan, daughter of the Prime Minister Xiao, 2070 01:36:54,166 --> 01:36:54,966 and 2071 01:36:55,200 --> 01:36:55,766 Jieyu (Consort) 2072 01:36:55,966 --> 01:36:56,634 upon 2073 01:36:56,966 --> 01:36:58,332 Liu Erxi, daughter of the Grand Councilor 2074 01:36:58,400 --> 01:36:59,132 . And several other Jieyu... 2075 01:36:59,566 --> 01:37:00,966 "You little 2076 01:37:03,766 --> 01:37:05,200 good -for-nothing! 2077 01:37:05,800 --> 01:37:06,932 I haven't dared to see you for days, 2078 01:37:07,366 --> 01:37:08,332 but you're acting 2079 01:37:08,766 --> 01:37:10,166 like nothing happened, 2080 01:37:10,400 --> 01:37:12,532 happily choosing your consorts without 2081 01:37:13,166 --> 01:37:15,332 a second thought for me. 2082 01:37:18,800 --> 01:37:19,634 Go on! 2083 01:37:22,566 --> 01:37:23,566 The Emperor even ordered people 2084 01:37:24,000 --> 01:37:25,332 to secretly protect Consort Ren. 2085 01:37:26,200 --> 01:37:27,566 You 're still loyal and devoted 2086 01:37:27,800 --> 01:37:29,166 to Consort 2087 01:37:29,366 --> 01:37:31,366 Ren, but you're cold and heartless towards 2088 01:37:32,000 --> 01:37:32,566 me. And what's more, 2089 01:37:34,600 --> 01:37:35,966 rumors are circulating in the palace 2090 01:37:36,366 --> 01:37:37,566 that the Emperor will probably 2091 01:37:37,566 --> 01:37:39,034 summon Consort Ren to his bedchamber 2092 01:37:48,000 --> 01:37:48,766 tonight. Thankfully, 2093 01:37:49,566 --> 01:37:50,766 he hasn't favored her. 2094 01:37:51,200 --> 01:37:51,932 It's so late, 2095 01:37:52,000 --> 01:37:52,932 Your Highness. Why are you in the palace 2096 01:37:53,566 --> 01:37:54,566 ? Is something wrong? 2097 01:37:57,966 --> 01:37:59,366 My headache has flared up recently 2098 01:37:59,566 --> 01:38:00,332 and needs immediate treatment 2099 01:38:01,166 --> 01:38:02,332 . Logically, 2100 01:38:02,766 --> 01:38:03,732 Your Highness's headache 2101 01:38:03,800 --> 01:38:04,932 should have improved. 2102 01:38:05,400 --> 01:38:06,566 How come it's gotten worse? 2103 01:38:07,566 --> 01:38:08,766 It did improve a bit 2104 01:38:09,366 --> 01:38:10,566 recently 2105 01:38:11,600 --> 01:38:12,834 , but I don't know why 2106 01:38:13,600 --> 01:38:15,400 I'm always suddenly irritable. 2107 01:38:16,000 --> 01:38:16,966 It seems like my headache 2108 01:38:17,366 --> 01:38:18,566 has gotten worse again. 2109 01:38:19,766 --> 01:38:20,834 Let me take your pulse, 2110 01:38:29,166 --> 01:38:29,966 Your Highness. 2111 01:38:30,766 --> 01:38:31,532 Why is your heart 2112 01:38:31,766 --> 01:38:33,034 beating so fast 2113 01:38:33,966 --> 01:38:34,600 ? Could 2114 01:38:34,600 --> 01:38:35,966 it be that my skills are not good enough, 2115 01:38:36,600 --> 01:38:37,566 Your Highness?" Your headache 2116 01:38:37,600 --> 01:38:38,766 has gotten worse. 2117 01:38:41,400 --> 01:38:42,234 Don't touch me, Your 2118 01:38:43,766 --> 01:38:44,366 Highness. 2119 01:38:45,166 --> 01:38:46,166 How would I know your condition 2120 01:38:46,366 --> 01:38:47,366 if I didn't take your pulse 2121 01:38:47,366 --> 01:38:48,166 ? No need. 2122 01:38:48,766 --> 01:38:50,332 It's probably just due to recent internal heat. It's 2123 01:38:50,766 --> 01:38:51,332 alright, Your 2124 01:38:52,166 --> 01:38:53,532 Highness. This is mostly internal heat, 2125 01:38:54,166 --> 01:38:55,166 which needs to be balanced between Yin and Yang. 2126 01:38:55,800 --> 01:38:56,332 Otherwise, it's just 2127 01:38:57,166 --> 01:38:58,000 treating the symptoms, not the root cause. 2128 01:38:58,366 --> 01:38:59,166 You think you can mock me just because you've chosen 2129 01:38:59,166 --> 01:38:59,932 a bunch of concubines 2130 01:38:59,966 --> 01:39:01,366 ? Is that it? 2131 01:39:03,400 --> 01:39:04,166 Your Highness can also 2132 01:39:04,166 --> 01:39:05,234 marry a bunch of concubines. 2133 01:39:06,166 --> 01:39:07,566 At Your Highness's age, 2134 01:39:09,166 --> 01:39:10,366 it is indeed time to get married. 2135 01:39:10,366 --> 01:39:11,234 Alright , 2136 01:39:11,566 --> 01:39:12,966 I will choose a concubine tomorrow. 2137 01:39:13,166 --> 01:39:14,166 Good! 2138 01:39:14,766 --> 01:39:16,166 If Your Highness has a girl you like, 2139 01:39:16,366 --> 01:39:16,932 tell me , and 2140 01:39:17,366 --> 01:39:18,234 I will bestow a marriage upon you. 2141 01:39:29,966 --> 01:39:31,366 The Emperor has already taken 2142 01:39:31,566 --> 01:39:32,766 concubines , and you are not young 2143 01:39:32,966 --> 01:39:34,366 anymore. When are you going to get married? 2144 01:39:35,766 --> 01:39:36,966 If you don't speak up, 2145 01:39:37,000 --> 01:39:38,166 I will arrange a blind date for you. 2146 01:39:38,366 --> 01:39:39,766 Your son already has someone he likes. 2147 01:39:40,000 --> 01:39:41,166 No need for your mother to worry. 2148 01:39:41,966 --> 01:39:42,966 Which family's girl is she? 2149 01:39:44,166 --> 01:39:45,234 When the time is right, 2150 01:39:45,966 --> 01:39:46,966 I will tell you. You brat, 2151 01:39:47,166 --> 01:39:47,732 you 2152 01:39:48,200 --> 01:39:49,400 're acting so mysterious. 2153 01:39:50,166 --> 01:39:50,766 Oh, 2154 01:39:52,166 --> 01:39:53,434 I only saw her from afar 2155 01:39:53,966 --> 01:39:55,532 during the selection. I don't know... 2156 01:39:55,600 --> 01:39:56,800 What does the Emperor look like? 2157 01:39:56,966 --> 01:39:57,932 The Emperor has arrived, 2158 01:39:59,200 --> 01:40:01,000 no need for formalities. 2159 01:40:07,566 --> 01:40:08,166 Why does 2160 01:40:08,366 --> 01:40:09,166 that voice sound 2161 01:40:09,566 --> 01:40:10,732 so much like Xiao Ruo? 2162 01:40:15,366 --> 01:40:16,166 I am Xiao Ruo 2163 01:40:17,000 --> 01:40:18,034 . I'll explain 2164 01:40:18,366 --> 01:40:19,566 after these people leave 2165 01:40:20,166 --> 01:40:20,766 . The Emperor 2166 01:40:27,166 --> 01:40:28,166 chose Consort Ren 2167 01:40:28,166 --> 01:40:29,634 today. He 2168 01:40:30,166 --> 01:40:31,166 said you 2169 01:40:31,400 --> 01:40:32,400 don't need to come to the palace 2170 01:40:48,200 --> 01:40:49,166 tonight. So 2171 01:40:49,166 --> 01:40:50,332 this is what heartbreak feels like. 2172 01:40:53,000 --> 01:40:54,166 You little good-for-nothing, 2173 01:40:56,166 --> 01:40:58,166 you've captured my heart 2174 01:40:58,766 --> 01:41:01,400 , yet you're so affectionate with your concubines. 2175 01:41:03,000 --> 01:41:04,966 Where in the world is there such a good thing? 2176 01:41:12,766 --> 01:41:15,434 True love is hard to find. 2177 01:41:17,566 --> 01:41:19,200 If you like someone, 2178 01:41:22,566 --> 01:41:24,766 you won't care if they're male or female. 2179 01:41:32,766 --> 01:41:34,566 Besides, I'm 2180 01:41:35,766 --> 01:41:36,766 practically his 2181 01:41:36,800 --> 01:41:38,166 personal physician in the Regent's Palace. 2182 01:41:38,166 --> 01:41:39,766 Your 2183 01:41:47,166 --> 01:41:48,034 Majesty , 2184 01:41:50,000 --> 01:41:51,366 I have a terrible headache 2185 01:41:52,000 --> 01:41:53,766 and can only trouble you to come here 2186 01:41:55,400 --> 01:41:55,966 . 2187 01:41:55,966 --> 01:41:56,532 Let me check 2188 01:42:06,000 --> 01:42:06,766 the Prince's pulse. 2189 01:42:06,766 --> 01:42:07,566 Everything is normal. 2190 01:42:08,766 --> 01:42:09,332 Your Majesty 2191 01:42:10,166 --> 01:42:10,732 , I feel 2192 01:42:12,366 --> 01:42:13,766 like you still have a slight fever 2193 01:42:19,000 --> 01:42:19,932 . Sure enough , 2194 01:42:20,566 --> 01:42:21,166 this little good-for- 2195 01:42:21,166 --> 01:42:22,366 nothing's heart beats faster 2196 01:42:23,166 --> 01:42:24,532 after intimate contact with me. 2197 01:42:25,400 --> 01:42:25,966 I like him. 2198 01:42:26,766 --> 01:42:28,400 The Prince's temperature is normal too. 2199 01:42:36,000 --> 01:42:37,200 Quan Jiuzhou, you... "Are you crazy? 2200 01:42:40,366 --> 01:42:41,566 A famous doctor once 2201 01:42:41,566 --> 01:42:42,966 told me a folk remedy: 2202 01:42:43,366 --> 01:42:45,166 when you have a terrible headache, 2203 01:42:45,166 --> 01:42:45,966 kissing someone 2204 01:42:46,400 --> 01:42:47,566 will relieve the symptoms. 2205 01:42:48,000 --> 01:42:49,566 I just tried it with the Emperor, 2206 01:42:50,400 --> 01:42:51,966 and it really worked! 2207 01:42:52,366 --> 01:42:52,966 " Quan Jiuzhou, 2208 01:42:53,366 --> 01:42:54,166 are you crazy? 2209 01:42:54,166 --> 01:42:55,566 What kind of absurd folk remedy is this 2210 01:42:55,566 --> 01:42:56,766 ? There are spies from 2211 01:42:56,766 --> 01:42:57,766 the Qing Kingdom infiltrating the 2212 01:42:57,766 --> 01:42:58,966 palace. Every 2213 01:42:58,966 --> 01:42:59,766 palace servant 2214 01:42:59,966 --> 01:43:01,000 , even the concubines, 2215 01:43:01,000 --> 01:43:02,332 could be a spy. 2216 01:43:02,800 --> 01:43:04,166 For your safety, 2217 01:43:04,166 --> 01:43:05,766 you'd better not favor 2218 01:43:05,766 --> 01:43:07,234 any concubine . 2219 01:43:16,800 --> 01:43:18,332 Quan Jiuzhou, this bastard 2220 01:43:18,366 --> 01:43:19,732 is simply lawless! 2221 01:43:25,766 --> 01:43:27,166 You can't favor any concubine! 2222 01:43:27,766 --> 01:43:28,766 Quan Jiuzhou, 2223 01:43:28,766 --> 01:43:30,332 I'll favor them anyway, just to show you ! Your 2224 01:43:31,766 --> 01:43:32,766 Majesty, something's wrong! 2225 01:43:32,766 --> 01:43:34,366 Consort Liu has been stung by a wasp! 2226 01:43:34,566 --> 01:43:36,200 And Consort Zhao has diarrhea today 2227 01:43:36,400 --> 01:43:37,166 and can't serve you 2228 01:43:39,566 --> 01:43:40,366 ! Something's wrong! 2229 01:43:40,366 --> 01:43:41,566 Consort Xiao has fallen into the water 2230 01:43:42,366 --> 01:43:43,966 ! You, Quan Jiuzhou, 2231 01:43:44,400 --> 01:43:45,366 do you want to make me 2232 01:43:45,400 --> 01:43:46,366 childless? Someone 2233 01:44:00,366 --> 01:44:01,566 has stirred up a hornet's nest 2234 01:44:01,766 --> 01:44:02,766 in the Imperial Garden 2235 01:44:02,766 --> 01:44:04,166 to assassinate Consort Liu! 2236 01:44:04,766 --> 01:44:05,566 How's the investigation going, Your Highness?" 2237 01:44:07,600 --> 01:44:08,800 I've 2238 01:44:08,800 --> 01:44:09,400 been quite busy 2239 01:44:10,200 --> 01:44:11,532 lately. I'll ask Hai 2240 01:44:12,766 --> 01:44:13,634 again when I get back. 2241 01:44:13,800 --> 01:44:15,434 I've already found out. 2242 01:44:15,600 --> 01:44:16,166 Oh, 2243 01:44:16,766 --> 01:44:17,532 who 2244 01:44:18,966 --> 01:44:19,566 is 2245 01:44:20,400 --> 01:44:21,566 it that wants to make me 2246 01:44:22,166 --> 01:44:23,132 childless? 2247 01:44:24,200 --> 01:44:25,332 Whoever I choose 2248 01:44:25,966 --> 01:44:27,532 to serve the emperor will be in trouble. 2249 01:44:28,166 --> 01:44:29,166 If this continues, 2250 01:44:29,566 --> 01:44:31,366 no concubine will dare to serve me 2251 01:44:31,766 --> 01:44:32,532 . Without 2252 01:44:32,766 --> 01:44:33,766 an heir, my throne 2253 01:44:33,766 --> 01:44:34,332 will be unstable. 2254 01:44:35,000 --> 01:44:35,766 Nonsense! 2255 01:44:36,366 --> 01:44:37,166 With me here, 2256 01:44:37,566 --> 01:44:38,834 who dares to oppose the emperor 2257 01:44:39,366 --> 01:44:39,966 ? I thought 2258 01:44:40,766 --> 01:44:41,566 I had fought 2259 01:44:41,566 --> 01:44:42,566 alongside 2260 01:44:43,000 --> 01:44:44,766 the prince for many days and we had developed a deep understanding 2261 01:44:45,166 --> 01:44:45,966 and trust. 2262 01:44:48,566 --> 01:44:49,234 I never expected 2263 01:44:49,966 --> 01:44:51,166 the prince 2264 01:44:51,566 --> 01:44:52,966 to use such despicable means 2265 01:44:53,000 --> 01:44:53,766 to harm 2266 01:44:54,766 --> 01:44:56,132 me . 2267 01:44:56,566 --> 01:44:57,532 We had a deep understanding and trust 2268 01:44:57,966 --> 01:44:59,166 , but I never expected this little good-for- 2269 01:44:59,200 --> 01:45:00,766 nothing to value me so much! 2270 01:45:02,600 --> 01:45:03,366 Your Majesty, I just 2271 01:45:04,400 --> 01:45:05,634 ... I just don't want you to 2272 01:45:06,566 --> 01:45:07,566 favor those concubines. 2273 01:45:07,600 --> 01:45:08,932 I feel uncomfortable 2274 01:45:09,566 --> 01:45:11,166 whenever I see you being kind to them. 2275 01:45:11,166 --> 01:45:12,434 I humbly submit to Your 2276 01:45:12,766 --> 01:45:13,932 Majesty's 2277 01:45:14,166 --> 01:45:15,332 judgment without 2278 01:45:15,800 --> 01:45:17,200 a single complaint. 2279 01:45:18,566 --> 01:45:19,166 It turns out 2280 01:45:19,566 --> 01:45:20,966 he didn't intend to harm me, 2281 01:45:21,766 --> 01:45:22,800 but was simply jealous. 2282 01:45:23,766 --> 01:45:24,400 However, 2283 01:45:25,166 --> 01:45:26,634 I cannot reciprocate his feelings, 2284 01:45:27,366 --> 01:45:28,166 nor can I 2285 01:45:28,166 --> 01:45:28,966 harbor 2286 01:45:28,966 --> 01:45:30,000 any inappropriate thoughts 2287 01:45:34,966 --> 01:45:36,400 towards him. Please, Your Majesty, punish me. 2288 01:45:39,200 --> 01:45:39,932 Let it be; 2289 01:45:40,766 --> 01:45:41,566 this matter 2290 01:45:42,000 --> 01:45:42,732 is over. 2291 01:45:43,166 --> 01:45:43,732 You may return. 2292 01:45:45,800 --> 01:45:47,166 It seems Your Majesty 2293 01:45:47,166 --> 01:45:47,966 is not heartless 2294 01:45:48,766 --> 01:45:50,400 towards me . If I persevere and have 2295 01:45:51,000 --> 01:45:51,766 more patience 2296 01:45:52,200 --> 01:45:52,932 , one day 2297 01:45:53,800 --> 01:45:54,566 he will surely 2298 01:45:54,566 --> 01:45:55,834 accept my heart. 2299 01:46:03,800 --> 01:46:04,732 I have fulfilled my mission. 2300 01:46:05,200 --> 01:46:06,166 During this trip to Jiangzhou 2301 01:46:06,166 --> 01:46:06,766 , I collected 2302 01:46:06,800 --> 01:46:07,634 100,000 shi of rice, 2303 01:46:07,766 --> 01:46:09,332 which was distributed to the disaster-stricken people. 2304 01:46:09,766 --> 01:46:10,366 Furthermore, 2305 01:46:10,566 --> 01:46:11,366 I have uncovered 2306 01:46:11,366 --> 01:46:12,732 corrupt officials who embezzled disaster relief funds. 2307 01:46:13,366 --> 01:46:14,166 Five officials , 2308 01:46:14,166 --> 01:46:15,366 including the prefect of Jiangzhou, 2309 01:46:15,400 --> 01:46:16,166 have been punished. 2310 01:46:16,366 --> 01:46:17,732 All confiscated funds 2311 01:46:17,766 --> 01:46:18,766 have been used for disaster relief. 2312 01:46:19,400 --> 01:46:20,532 The people of Jiangzhou 2313 01:46:20,600 --> 01:46:21,532 have been properly resettled. 2314 01:46:22,566 --> 01:46:23,332 Well done! 2315 01:46:23,966 --> 01:46:24,532 Speak! 2316 01:46:24,800 --> 01:46:25,732 What reward do you desire? 2317 01:46:26,000 --> 01:46:26,766 It is my duty to relieve the people's 2318 01:46:26,766 --> 01:46:27,932 suffering. 2319 01:46:28,566 --> 01:46:29,532 I dare not ask for reward; 2320 01:46:29,766 --> 01:46:30,766 I only wish 2321 01:46:30,766 --> 01:46:31,766 to share Your Majesty's burdens 2322 01:46:32,200 --> 01:46:33,000 . If you have any orders 2323 01:46:33,200 --> 01:46:34,166 , please 2324 01:46:34,566 --> 01:46:35,566 give them. 2325 01:46:36,566 --> 01:46:37,566 The Sixth Princess has reached 2326 01:46:37,566 --> 01:46:38,332 marriageable age; 2327 01:46:38,566 --> 01:46:39,366 please 2328 01:46:39,400 --> 01:46:40,532 help her choose a 2329 01:46:40,566 --> 01:46:41,566 consort from a respectable family and 2330 01:46:41,766 --> 01:46:43,166 of excellent character and learning. 2331 01:46:43,400 --> 01:46:43,966 Your 2332 01:46:54,000 --> 01:46:55,332 Highness, your headache has healed 2333 01:46:55,800 --> 01:46:56,366 and you no longer need acupuncture. 2334 01:46:56,766 --> 01:46:57,966 Why have you entered the palace so late at night? 2335 01:46:57,966 --> 01:46:58,932 Your Majesty , 2336 01:46:58,966 --> 01:47:00,566 my mother is selecting a consort for me. 2337 01:47:00,566 --> 01:47:01,766 At this moment, the house is filled with 2338 01:47:01,766 --> 01:47:02,532 young ladies from various families. 2339 01:47:02,766 --> 01:47:03,766 I only managed to escape 2340 01:47:03,766 --> 01:47:04,766 with great difficulty. 2341 01:47:04,766 --> 01:47:06,166 Your Majesty, please take me in. 2342 01:47:06,766 --> 01:47:07,732 You can hide for 2343 01:47:07,800 --> 01:47:08,766 a while, 2344 01:47:09,366 --> 01:47:10,366 but you can't hide 2345 01:47:11,166 --> 01:47:12,566 forever . You can hide for as long as you can. Fine 2346 01:47:15,200 --> 01:47:16,166 , fine, I will find you a 2347 01:47:16,766 --> 01:47:17,566 unique 2348 01:47:17,566 --> 01:47:18,332 place. " 2349 01:47:18,566 --> 01:47:19,332 You'll stay at Ya Yuan first. 2350 01:47:38,366 --> 01:47:39,234 Why is it you? 2351 01:47:40,200 --> 01:47:41,966 I summoned Consort Xiao to serve 2352 01:47:45,600 --> 01:47:46,166 me today, Your Majesty. 2353 01:47:46,566 --> 01:47:48,400 Consort Xiao is unwell today 2354 01:47:48,766 --> 01:47:50,234 , but she was afraid Your Majesty would blame her, 2355 01:47:50,366 --> 01:47:51,532 so today, 2356 01:47:51,766 --> 01:47:53,566 I, the Prince, will serve Your Majesty. 2357 01:47:55,366 --> 01:47:56,366 This jealous 2358 01:47:56,766 --> 01:47:57,766 woman is really dramatic. 2359 01:47:59,566 --> 01:48:00,532 Go sleep on the soft couch. 2360 01:48:01,366 --> 01:48:02,234 My dragon bed 2361 01:48:02,366 --> 01:48:03,566 cannot accommodate a second man. 2362 01:48:07,400 --> 01:48:08,234 Oh dear, 2363 01:48:09,166 --> 01:48:09,966 my headache 2364 01:48:10,000 --> 01:48:11,400 seems to be flaring up again. 2365 01:48:11,766 --> 01:48:13,566 I still want to try the treatment from last time. 2366 01:48:19,566 --> 01:48:20,166 I 2367 01:48:20,366 --> 01:48:21,366 am a man, 2368 01:48:21,366 --> 01:48:22,966 and it is precisely because Your Majesty is a man 2369 01:48:22,966 --> 01:48:23,966 that I want to use 2370 01:48:23,966 --> 01:48:24,966 the treatment from last time. 2371 01:48:26,000 --> 01:48:27,566 Shouldn't we, as men, avoid suspicion? 2372 01:48:27,566 --> 01:48:28,566 As men, 2373 01:48:28,566 --> 01:48:29,732 there is no need to avoid suspicion 2374 01:48:30,166 --> 01:48:30,966 . Does 2375 01:48:30,966 --> 01:48:31,966 Your Majesty 2376 01:48:32,000 --> 01:48:33,000 think I would 2377 01:48:33,000 --> 01:48:34,366 have any improper thoughts about Your Majesty? 2378 01:48:58,766 --> 01:49:00,966 Sleeping in so many clothes?" 2379 01:49:02,366 --> 01:49:03,766 There's something fishy about my clothes 2380 01:49:11,166 --> 01:49:11,966 , don't touch me! I 2381 01:49:21,966 --> 01:49:23,966 was sleeping so soundly 2382 01:49:24,766 --> 01:49:25,566 , was I 2383 01:49:25,566 --> 01:49:26,766 dreaming? You 2384 01:49:44,366 --> 01:49:45,966 're pretending to be asleep, aren't you? 2385 01:50:30,566 --> 01:50:31,766 I knew you wouldn't 2386 01:50:32,566 --> 01:50:33,932 give up, you'd definitely try to undress me 2387 01:50:33,966 --> 01:50:34,800 while I'm asleep. 2388 01:50:35,566 --> 01:50:36,766 But my secret 2389 01:50:36,766 --> 01:50:38,234 can't be revealed to you right now. Your 2390 01:50:46,600 --> 01:50:47,200 Highness, the 2391 01:50:47,200 --> 01:50:48,400 old Princess Consort is ill, 2392 01:50:48,400 --> 01:50:49,966 please return to the manor immediately. 2393 01:50:50,400 --> 01:50:51,532 Mother tricked me into coming back, 2394 01:50:52,000 --> 01:50:53,332 it must be about the selection of a consort. 2395 01:50:59,366 --> 01:51:00,166 Stop ! 2396 01:51:00,800 --> 01:51:01,566 Tie him up! 2397 01:51:13,600 --> 01:51:14,966 Notify all the young ladies 2398 01:51:14,966 --> 01:51:16,234 to come to the Regent's manor immediately! 2399 01:51:16,800 --> 01:51:17,332 Mother 2400 01:51:17,366 --> 01:51:18,366 , is 2401 01:51:18,766 --> 01:51:19,966 this really necessary? 2402 01:51:20,366 --> 01:51:22,034 You look just like me! When you were your age, 2403 01:51:22,366 --> 01:51:23,166 you were already old enough to run errands. 2404 01:51:23,200 --> 01:51:23,966 Does our Regent's manor 2405 01:51:23,966 --> 01:51:25,332 need someone to run errands? 2406 01:51:25,600 --> 01:51:26,966 Do we have to have our own son 2407 01:51:26,966 --> 01:51:27,766 give birth to one to run errands 2408 01:51:28,366 --> 01:51:29,366 ? Why did we give birth to such a 2409 01:51:29,366 --> 01:51:29,932 useless child like 2410 01:51:30,366 --> 01:51:31,566 you? I know what people outside 2411 01:51:31,566 --> 01:51:32,434 are saying 2412 01:51:32,800 --> 01:51:34,332 about you having a hidden illness. 2413 01:51:34,366 --> 01:51:35,166 You dare let them 2414 01:51:35,200 --> 01:51:36,332 say it to my face? 2415 01:51:36,566 --> 01:51:37,834 Stop right there! 2416 01:51:38,566 --> 01:51:39,566 I'm going to fetch 2417 01:51:40,166 --> 01:51:41,166 today's princess. 2418 01:51:41,566 --> 01:51:42,366 You must choose one for me 2419 01:52:02,566 --> 01:52:03,732 ! This brat 2420 01:52:03,766 --> 01:52:04,366 ran away 2421 01:52:04,366 --> 01:52:05,234 while I wasn't looking! 2422 01:52:06,366 --> 01:52:08,234 Didn't you say you had someone you liked? 2423 01:52:09,166 --> 01:52:10,200 I want to see 2424 01:52:10,766 --> 01:52:12,166 who this woman is 2425 01:52:37,166 --> 01:52:38,834 . There really is one! 2426 01:52:39,966 --> 01:52:42,200 This girl is as beautiful as snow! This brat 2427 01:52:43,366 --> 01:52:44,166 has good taste! 2428 01:52:44,166 --> 01:52:44,966 Wait , why does 2430 01:52:50,200 --> 01:52:50,932 this painting 2431 01:52:51,366 --> 01:52:53,766 look somewhat like the Emperor ? Could it be 2432 01:52:55,366 --> 01:52:57,166 that Zhou'er likes the Emperor? 2433 01:52:59,166 --> 01:53:00,766 He actually likes men! 2434 01:53:04,166 --> 01:53:06,166 Your Highness doesn't want to marry, so 2435 01:53:06,166 --> 01:53:07,366 you should gently persuade him. 2436 01:53:07,766 --> 01:53:09,400 Why resort to deception and even kidnapping 2437 01:53:10,000 --> 01:53:11,132 him 2438 01:53:12,566 --> 01:53:13,566 ? 2439 01:53:15,766 --> 01:53:16,966 I've heard that in the Qing Kingdom, 2440 01:53:17,000 --> 01:53:17,966 the customs are open 2441 01:53:18,366 --> 01:53:20,166 , and it's common to see men with other men. 2442 01:53:20,166 --> 01:53:20,966 What do you think of this 2443 01:53:21,600 --> 01:53:22,834 ? Won't it lead to childlessness? 2444 01:53:23,400 --> 01:53:24,766 If it were my son, 2445 01:53:25,200 --> 01:53:26,166 I'd beat him to death ! 2446 01:53:27,000 --> 01:53:27,834 It's not that I'm not helping you, 2447 01:53:29,766 --> 01:53:30,600 it 2448 01:53:31,200 --> 01:53:32,366 's just that I won't allow it! 2449 01:53:32,766 --> 01:53:34,566 Now, 2450 01:53:36,166 --> 01:53:36,966 what if... 2451 01:53:37,400 --> 01:53:38,166 what if 2452 01:53:38,566 --> 01:53:39,766 a man 2453 01:53:39,966 --> 01:53:41,200 is in 2454 01:53:41,200 --> 01:53:42,366 love with your 2455 01:53:42,366 --> 01:53:43,166 son? 2456 01:53:45,366 --> 01:53:46,434 If His Majesty 2457 01:53:48,766 --> 01:53:50,332 is considering your feelings, 2458 01:53:50,366 --> 01:53:51,566 I'll reluctantly 2459 01:53:52,166 --> 01:53:52,966 let it go. 2460 01:53:53,766 --> 01:53:54,634 But it 2461 01:53:54,966 --> 01:53:56,566 also depends on whether Xi'er is willing. 2462 01:53:56,966 --> 01:53:57,966 Oh, 2463 01:53:58,766 --> 01:53:59,966 I knew you were a 2464 01:53:59,966 --> 01:54:00,766 sensible person. 2465 01:54:03,000 --> 01:54:03,932 They don't know that 2466 01:54:04,200 --> 01:54:04,966 my Xi'er 2467 01:54:05,000 --> 01:54:06,332 is a lovely girl. 2468 01:54:07,166 --> 01:54:08,332 If Xi'er is willing, 2469 01:54:08,766 --> 01:54:10,166 she will tell His Majesty 2470 01:54:10,166 --> 01:54:10,766 this secret herself 2471 01:54:19,166 --> 01:54:20,766 . The Old Princess Consort ordered her subordinates to convey that 2472 01:54:21,366 --> 01:54:22,366 whoever you like, you 2473 01:54:22,366 --> 01:54:23,200 should pursue and bring back. 2474 01:54:23,566 --> 01:54:24,932 That's what a good son of the Quan 2475 01:54:26,566 --> 01:54:27,166 family should do. 2476 01:54:27,166 --> 01:54:28,234 I didn't expect that my mother 2477 01:54:29,200 --> 01:54:29,766 would not 2478 01:54:33,366 --> 01:54:35,732 only not object 2479 01:54:36,366 --> 01:54:37,566 but also be willing to support me. 2481 01:54:42,000 --> 01:54:42,766 Your 2482 01:54:46,366 --> 01:54:47,332 Majesty, 2483 01:54:49,766 --> 01:54:51,332 Mother, on my behalf... 2484 01:54:51,366 --> 01:54:52,532 " I've chosen 2485 01:54:52,766 --> 01:54:54,634 my princess consort, and I'm about to get married. 2486 01:54:54,766 --> 01:54:55,566 Come drink with me 2488 01:54:57,766 --> 01:54:58,766 ! Good! 2489 01:54:58,966 --> 01:55:00,332 I'll prepare 2490 01:55:00,366 --> 01:55:01,566 the best rewards 2491 01:55:01,566 --> 01:55:02,166 and gifts for you, 2492 01:55:02,566 --> 01:55:03,766 and I won't let you lose face. 2493 01:55:08,000 --> 01:55:10,166 Your Majesty, are you so happy that 2494 01:55:10,766 --> 01:55:12,166 you know I'm getting married 2495 01:55:12,400 --> 01:55:13,166 ? Of course! 2496 01:55:14,000 --> 01:55:15,532 As your friend, I'm naturally happy that you 2497 01:55:15,766 --> 01:55:16,966 've 2498 01:55:16,966 --> 01:55:17,966 found 2499 01:55:21,600 --> 01:55:22,366 your beloved. Here 2500 01:55:22,766 --> 01:55:23,366 , this is my mother's 2501 01:55:23,366 --> 01:55:24,966 treasured daughter's red 2502 01:55:25,200 --> 01:55:25,966 wine. 2503 01:55:26,166 --> 01:55:27,234 Your Majesty, have a taste! 2504 01:55:27,566 --> 01:55:28,532 Let's drink 2505 01:55:40,166 --> 01:55:40,766 until we drop! 2506 01:55:41,800 --> 01:55:42,966 By the way, my tenth brother, 2507 01:55:43,000 --> 01:55:43,732 Jiang Yunzhe, 2508 01:55:44,200 --> 01:55:45,234 will arrive in the capital tomorrow 2509 01:55:46,166 --> 01:55:47,234 . Your Majesty , be careful! 2510 01:55:47,766 --> 01:55:49,234 This man is quite cunning . 2511 01:55:50,200 --> 01:55:51,932 My tenth brother is deeply favored by our father. He 2512 01:55:52,566 --> 01:55:53,366 was appointed General of the Border 2513 01:55:53,766 --> 01:55:54,966 at the age of fifteen. 2514 01:55:55,366 --> 01:55:56,766 Our father promised him that 2515 01:55:56,966 --> 01:55:57,766 when he returned, 2516 01:55:58,000 --> 01:55:58,966 he would be made a prince 2517 01:55:59,166 --> 01:56:00,200 . Your Majesty, do you think 2518 01:56:01,366 --> 01:56:02,366 I should make him a prince? 2519 01:56:03,766 --> 01:56:04,966 This matter is not important; it's just 2520 01:56:05,566 --> 01:56:06,332 a title. Whether 2521 01:56:07,166 --> 01:56:08,234 Your Majesty grants it or not is fine. 2522 01:56:08,566 --> 01:56:09,766 The problem now is that there are 2523 01:56:10,200 --> 01:56:10,932 rumors circulating 2524 01:56:11,366 --> 01:56:12,532 in the capital..." He said 2526 01:56:14,366 --> 01:56:15,332 the throne was originally intended for him, 2527 01:56:15,766 --> 01:56:17,766 but someone altered the will. 2528 01:56:21,200 --> 01:56:21,732 Tomorrow 2529 01:56:22,366 --> 01:56:23,366 I will host a banquet 2530 01:56:24,200 --> 01:56:25,400 to welcome him back; 2531 01:56:25,966 --> 01:56:26,566 then 2532 01:56:27,200 --> 01:56:28,332 we'll see his attitude. 2533 01:56:48,966 --> 01:56:50,234 I'm sorry, 2534 01:56:50,766 --> 01:56:51,766 Your Majesty, 2535 01:56:52,200 --> 01:56:53,532 I had no choice but to resort to this tactic. Your 2536 01:57:08,566 --> 01:57:10,166 Majesty is truly a woman; 2537 01:57:12,000 --> 01:57:13,234 the woman in my dreams 2538 01:57:14,166 --> 01:57:15,166 is indeed Your Majesty. 2539 01:57:31,566 --> 01:57:33,000 Since ancient times, 2540 01:57:33,600 --> 01:57:34,932 women have never been allowed to interfere in politics 2541 01:57:35,400 --> 01:57:36,966 , let alone ascend the throne. That's why Your 2542 01:57:38,000 --> 01:57:39,166 Majesty has kept this 2543 01:57:39,166 --> 01:57:40,532 a secret so tightly. 2544 01:57:42,366 --> 01:57:43,234 Your Majesty, rest assured 2545 01:57:47,766 --> 01:57:49,532 , I will do everything in my power 2546 01:57:49,566 --> 01:57:50,166 to protect you 2547 01:57:51,366 --> 01:57:52,366 and assist you in becoming 2548 01:57:52,366 --> 01:57:54,234 a wise and benevolent ruler who carries on the legacy of the past. 2549 01:57:58,566 --> 01:58:00,366 Jiang Yunzhe stationed five thousand personal guards 2550 01:58:00,600 --> 01:58:01,566 outside the capital. 2551 01:58:02,166 --> 01:58:03,932 He didn't attend the palace banquet I specially prepared; 2552 01:58:05,366 --> 01:58:06,166 he wanted to give me a 2553 01:58:06,166 --> 01:58:07,234 warning. 2554 01:58:14,766 --> 01:58:15,366 I apologize 2555 01:58:15,766 --> 01:58:17,166 for the long journey 2556 01:58:17,166 --> 01:58:18,332 back to the capital; 2557 01:58:19,966 --> 01:58:20,966 I overslept. 2558 01:58:21,200 --> 01:58:22,532 My stupid maids in my residence 2559 01:58:22,566 --> 01:58:23,966 didn't even call out to me. 2560 01:58:25,366 --> 01:58:26,766 It was my oversight; I 2561 01:58:27,166 --> 01:58:28,034 didn't expect 2562 01:58:28,400 --> 01:58:30,166 the Tenth Prince... The maids in the Prince's residence 2563 01:58:30,166 --> 01:58:31,166 are so stupid 2564 01:58:31,766 --> 01:58:32,532 and ill-mannered. 2565 01:58:34,966 --> 01:58:35,967 No wonder they're 2566 01:58:36,000 --> 01:58:37,234 the little foxes I like! 2567 01:58:38,000 --> 01:58:38,932 Not only did they secretly curse Jiang Yunzhe 2568 01:58:38,966 --> 01:58:39,966 for his lack of manners 2569 01:58:40,766 --> 01:58:42,200 , but they also maintained their regal bearing. 2570 01:58:43,000 --> 01:58:43,766 Beautiful! 2571 01:58:44,566 --> 01:58:46,132 Tenth Prince, you're really late! 2572 01:58:47,000 --> 01:58:48,532 The celebration banquet is almost over. 2573 01:58:51,566 --> 01:58:52,966 Congratulations on your return to court 2574 01:58:53,600 --> 01:58:55,234 , Tenth Prince! Grandfather promised you a title upon your return, 2575 01:58:55,566 --> 01:58:57,034 but 2576 01:59:00,166 --> 01:59:02,200 now the throne has changed hands 2577 01:59:02,366 --> 01:59:03,332 , and 2578 01:59:03,766 --> 01:59:04,800 it's uncertain whether 2579 01:59:05,600 --> 01:59:06,766 you'll be granted one or not 2580 01:59:07,266 --> 01:59:08,166 . Sixth Aunt, don't talk nonsense! 2581 01:59:08,166 --> 01:59:09,000 The Emperor has always been kind 2582 01:59:09,366 --> 01:59:10,800 to his brothers; he's a wise and loyal 2583 01:59:12,366 --> 01:59:13,332 ruler. Congratulations on 2584 01:59:13,366 --> 01:59:14,532 your return, Tenth Prince 2585 01:59:17,566 --> 01:59:19,366 ! The granary outside the city has caught fire! 2586 01:59:25,800 --> 01:59:26,732 Did you do it? 2587 01:59:27,400 --> 01:59:28,634 I believe you did it. 2588 01:59:29,166 --> 01:59:30,532 I won't do anything 2589 01:59:31,166 --> 01:59:32,166 until he takes action 2590 01:59:32,166 --> 01:59:33,332 , but Jiang Yunzhe 2591 01:59:33,766 --> 01:59:35,566 will definitely think it was the Emperor. 2592 01:59:37,400 --> 01:59:38,234 It seems 2593 01:59:38,766 --> 01:59:39,966 someone is getting restless. 2594 01:59:41,200 --> 01:59:42,166 Since the Emperor has latched onto 2595 01:59:42,166 --> 01:59:42,966 my coattails, 2596 01:59:43,600 --> 01:59:44,532 then I will… I'll 2597 01:59:44,566 --> 01:59:45,166 protect you 2598 01:59:45,566 --> 01:59:47,366 no matter what the Tenth Prince wants to do 2599 01:59:48,000 --> 01:59:49,566 ; he's just a clown. Tenth 2600 01:59:53,966 --> 01:59:54,500 Uncle, 2601 01:59:55,533 --> 01:59:56,800 how's the food? 2602 01:59:57,000 --> 01:59:58,166 Is the fire under control? 2603 01:59:59,533 --> 02:00:00,966 Someone poured copper oil into the food. 2604 02:00:01,366 --> 02:00:02,532 Pouring water on it is useless. 2605 02:00:04,533 --> 02:00:06,332 Who started the fire ? Do you have any 2606 02:00:06,766 --> 02:00:07,366 leads? 2607 02:00:10,400 --> 02:00:11,166 Tenth Uncle 2608 02:00:11,966 --> 02:00:13,732 , your five thousand personal guards are without food; 2609 02:00:14,166 --> 02:00:15,300 their morale will inevitably collapse. 2610 02:00:16,200 --> 02:00:16,766 Think carefully, 2611 02:00:16,766 --> 02:00:17,566 Xin Xin, think carefully! 2612 02:00:17,966 --> 02:00:19,800 Who is the biggest beneficiary 2613 02:00:20,766 --> 02:00:21,799 ? It must be 2614 02:00:23,166 --> 02:00:23,999 Jiang Yunxi. 2615 02:00:24,933 --> 02:00:26,799 He's wary of my military power 2616 02:00:26,966 --> 02:00:28,366 , afraid I'll threaten his throne, so he 2617 02:00:28,933 --> 02:00:30,332 burned my food 2618 02:00:30,400 --> 02:00:31,600 and forced me to retreat to the Northern Border. 2619 02:00:32,566 --> 02:00:33,366 Tenth Uncle, don't worry 2620 02:00:33,966 --> 02:00:35,300 , there's still a chance. 2621 02:00:35,966 --> 02:00:37,434 Why don't we take Sixth Aunt to the palace tomorrow 2622 02:00:37,766 --> 02:00:38,966 to see the Emperor 2623 02:00:39,566 --> 02:00:40,366 and ask him to 2624 02:00:40,366 --> 02:00:41,799 grant you a princely 2625 02:00:41,800 --> 02:00:42,634 title 2626 02:00:43,200 --> 02:00:44,332 according to the late Emperor's will ? 2627 02:00:45,333 --> 02:00:46,467 I'll figure out how to handle the food. 2628 02:00:49,366 --> 02:00:50,766 At this crucial moment 2629 02:00:51,166 --> 02:00:52,800 , only Xian is willing to help me. 2630 02:00:53,366 --> 02:00:54,366 As his uncle , I'm 2631 02:00:54,966 --> 02:00:55,932 grateful for 2632 02:00:56,166 --> 02:00:57,166 this favor. " 2633 02:01:00,766 --> 02:01:01,966 My late father 2634 02:01:02,000 --> 02:01:03,366 promised to bestow upon me the title of King. 2635 02:01:04,166 --> 02:01:05,366 I beg 2636 02:01:05,366 --> 02:01:07,100 Your Majesty to fulfill my father's dying wish. 2637 02:01:08,766 --> 02:01:09,532 My father did not inform me 2638 02:01:09,966 --> 02:01:11,467 of this 2639 02:01:11,966 --> 02:01:12,999 , nor did he leave a will. 2640 02:01:15,200 --> 02:01:16,300 Many of my brothers 2641 02:01:16,400 --> 02:01:17,634 and court officials are aware 2642 02:01:17,766 --> 02:01:19,166 of this . So, 2643 02:01:19,333 --> 02:01:20,834 summon all those who know this before me. 2644 02:01:20,966 --> 02:01:21,900 I know 2645 02:01:24,766 --> 02:01:25,799 this, but what proof do you have? 2646 02:01:26,166 --> 02:01:27,166 I heard you! 2647 02:01:27,933 --> 02:01:29,766 Tenth brother, you have served the border for three years. 2648 02:01:29,800 --> 02:01:31,566 Even if you have no merit, 2649 02:01:31,566 --> 02:01:32,600 you have still worked hard. Surely you 2650 02:01:32,600 --> 02:01:33,166 would 2651 02:01:33,200 --> 02:01:34,300 n't be so stingy as to not even grant me a title? 2652 02:01:36,966 --> 02:01:39,166 Our Great Jiang has always rewarded based on merit 2653 02:01:39,566 --> 02:01:40,466 . You just said 2654 02:01:41,366 --> 02:01:42,366 that my tenth brother 2655 02:01:42,966 --> 02:01:43,532 has no merit. 2656 02:01:44,600 --> 02:01:45,900 How then can I reward you? 2657 02:01:46,966 --> 02:01:47,834 Sixth sister, 2658 02:01:48,600 --> 02:01:49,966 the Prince Yu has already chosen 2659 02:01:49,966 --> 02:01:50,834 a suitable husband for you 2660 02:01:51,400 --> 02:01:52,634 . You should prepare to marry. 2661 02:01:52,766 --> 02:01:54,166 Stop interfering in court affairs. 2662 02:01:55,600 --> 02:01:56,400 This princess 2663 02:01:56,400 --> 02:01:57,732 will not marry anyone but 2664 02:02:04,400 --> 02:02:05,466 the Regent. The Regent heard everything. 2665 02:02:06,600 --> 02:02:07,332 Sixth sister 2666 02:02:07,733 --> 02:02:08,532 , you 2667 02:02:09,400 --> 02:02:10,966 insist on marrying me. Does that mean 2668 02:02:10,966 --> 02:02:12,267 I have to marry you? 2669 02:02:14,200 --> 02:02:14,999 Besides , Your 2670 02:02:15,333 --> 02:02:16,034 Majesty, 2671 02:02:16,566 --> 02:02:18,366 if you don't grant Jiang Yunzhe the title of King 2672 02:02:18,966 --> 02:02:20,500 ..." I'm not afraid of him taking any action. 2673 02:02:23,166 --> 02:02:24,366 I want to tell him 2674 02:02:24,966 --> 02:02:26,500 that imperial power is in my hands. 2675 02:02:27,166 --> 02:02:28,332 I can appoint someone if I want 2676 02:02:28,800 --> 02:02:30,034 , and I can't appoint someone if I don't want to. 2677 02:02:31,366 --> 02:02:32,466 My beloved little good-for- 2678 02:02:32,966 --> 02:02:34,166 nothing is just so adorable. 2679 02:02:38,200 --> 02:02:39,366 Tenth brother, 2680 02:02:39,366 --> 02:02:40,366 that little good-for-nothing killed 2681 02:02:40,366 --> 02:02:41,332 third brother and sixth brother 2682 02:02:41,566 --> 02:02:42,132 . Maybe 2683 02:02:42,166 --> 02:02:43,634 he even killed Father Emperor. 2684 02:02:43,766 --> 02:02:45,166 You should lead troops into the palace 2685 02:02:45,166 --> 02:02:46,399 , kill that little good-for 2686 02:02:46,766 --> 02:02:47,966 -nothing, and set things right 2687 02:02:48,133 --> 02:02:48,834 . Sixth aunt 2688 02:02:49,000 --> 02:02:50,434 , you mustn't talk nonsense! 2689 02:02:50,566 --> 02:02:51,966 His Majesty is diligent in governing and loves the people, 2690 02:02:51,966 --> 02:02:52,966 combining kindness and severity. 2691 02:02:53,400 --> 02:02:54,666 With the support of the Regent, 2692 02:02:54,966 --> 02:02:56,166 the court has been stabilized. 2693 02:02:56,966 --> 02:02:58,067 Although 2694 02:02:58,166 --> 02:02:59,100 the ministers 2695 02:02:59,200 --> 02:03:00,532 have some complaints about the Regent's control of the court 2696 02:03:01,566 --> 02:03:03,300 , fortunately, no major chaos has occurred 2697 02:03:04,333 --> 02:03:05,066 . Tenth uncle 2698 02:03:05,966 --> 02:03:07,434 , you mustn't act rashly! 2699 02:03:07,766 --> 02:03:08,600 Regent, when did 2700 02:03:10,133 --> 02:03:11,467 the Jiang family's empire 2701 02:03:11,566 --> 02:03:12,867 ever belong to 2702 02:03:13,366 --> 02:03:14,332 Quan? Wait until you 2703 02:03:14,566 --> 02:03:15,766 kill that... "You little good- 2704 02:03:16,366 --> 02:03:17,932 for-nothing, I'll imprison the Regent 2705 02:03:18,800 --> 02:03:20,366 and make him grovel at my feet, 2706 02:03:20,566 --> 02:03:22,366 begging me in humility. 2707 02:03:25,933 --> 02:03:27,267 You go arrange for 2708 02:03:27,600 --> 02:03:28,500 assassinations of the 2709 02:03:29,766 --> 02:03:30,434 Emperor. 2710 02:03:30,566 --> 02:03:31,466 Your Highness 2711 02:03:31,600 --> 02:03:32,467 , are you planning to 2712 02:03:33,000 --> 02:03:34,133 do it yourself? 2713 02:03:34,133 --> 02:03:35,766 The Tenth Imperial Uncle still 2714 02:03:36,366 --> 02:03:37,566 hasn't made up his mind. Let me 2715 02:03:37,566 --> 02:03:39,166 help him make that decision. 2716 02:03:45,733 --> 02:03:46,834 Your Highness, are you really capable? 2717 02:03:47,533 --> 02:03:48,966 Why are you sick every other day ? Well, whether 2718 02:03:49,400 --> 02:03:50,166 I'm capable or not, 2719 02:03:50,166 --> 02:03:50,966 Your Majesty can try me 2720 02:03:50,966 --> 02:03:51,966 and we'll know. 2721 02:03:53,400 --> 02:03:54,166 Of course, we'll try. 2722 02:04:01,333 --> 02:04:02,766 I don't have a fever. 2723 02:04:18,000 --> 02:04:18,966 Why are you faking illness ? 2724 02:04:20,566 --> 02:04:21,332 Does Your Majesty want to hear 2725 02:04:21,366 --> 02:04:22,434 the truth or a lie? 2726 02:04:24,200 --> 02:04:25,199 You can say whatever you want. 2727 02:04:28,933 --> 02:04:30,200 Actually, it's all the truth. 2728 02:04:31,733 --> 02:04:32,800 I want to see if Your 2729 02:04:33,166 --> 02:04:34,234 Majesty will worry 2730 02:04:34,966 --> 02:04:36,366 if I'm sick . 2731 02:04:38,766 --> 02:04:39,932 What kind of truth is that? 2732 02:04:40,200 --> 02:04:41,500 I want to know 2733 02:04:41,800 --> 02:04:42,966 how Your Majesty perceives me." 2734 02:04:43,566 --> 02:04:44,932 How much weight does it actually carry 2735 02:04:47,033 --> 02:04:47,966 ? 2736 02:04:47,966 --> 02:04:48,766 Secondly 2737 02:04:49,566 --> 02:04:50,867 , only by the Emperor leaving the palace 2738 02:04:51,366 --> 02:04:52,999 can the snake be lured out. 2739 02:04:54,366 --> 02:04:55,766 So that 's how it is. 2740 02:04:59,966 --> 02:05:01,100 Father said 2741 02:05:01,166 --> 02:05:02,332 this butterfly glass pendant 2742 02:05:03,166 --> 02:05:04,166 could help me find 2743 02:05:04,166 --> 02:05:05,367 the person who will protect me for life. 2744 02:05:06,166 --> 02:05:07,034 So that's what he meant 2745 02:05:07,600 --> 02:05:08,600 by Quan Jiuzhou. 2746 02:05:10,366 --> 02:05:11,234 The Tenth Prince 2747 02:05:11,400 --> 02:05:12,867 will definitely not let this go easily. 2748 02:05:13,600 --> 02:05:14,500 This tiger tally 2749 02:05:14,766 --> 02:05:15,466 can help the Emperor 2750 02:05:15,633 --> 02:05:16,633 gather the Imperial Guards 2751 02:05:17,366 --> 02:05:18,332 in the shortest time 2752 02:05:19,166 --> 02:05:21,132 . You truly are my strong support! You 2753 02:05:22,400 --> 02:05:23,799 've considered everything so carefully. 2754 02:05:27,566 --> 02:05:28,700 Your Majesty, 2755 02:05:28,766 --> 02:05:29,366 why are you 2756 02:05:32,200 --> 02:05:33,399 looking at me like that ? Your Highness is 2757 02:05:33,400 --> 02:05:34,366 so considerate. 2758 02:05:34,966 --> 02:05:36,834 I even want to take you into my harem. 2759 02:05:38,366 --> 02:05:39,866 She has feelings for me. 2760 02:05:58,766 --> 02:06:00,166 You're injured, 2761 02:06:02,566 --> 02:06:03,166 Your Highness. 2762 02:06:03,366 --> 02:06:04,199 Fortunately, you're 2763 02:06:04,600 --> 02:06:05,333 here. An Wushang, 2764 02:06:05,366 --> 02:06:06,533 immediately take men to find the assassin. 2765 02:06:06,533 --> 02:06:07,766 Even if you turn the entire capital upside down 2766 02:06:07,766 --> 02:06:08,834 , you must find the assassin 2767 02:06:08,966 --> 02:06:09,566 . I want 2768 02:06:09,566 --> 02:06:10,199 to live 2769 02:06:23,766 --> 02:06:25,366 . Two assassins were captured. 2770 02:06:25,766 --> 02:06:26,834 One bit his tongue and 2771 02:06:27,200 --> 02:06:28,399 committed suicide, while the other, unable to withstand torture, 2772 02:06:28,766 --> 02:06:30,034 confessed that he was working for the Sixth Princess. 2773 02:06:31,600 --> 02:06:32,366 Jiang Miaomiao 2774 02:06:32,966 --> 02:06:33,866 , however, didn't have that ability; 2775 02:06:34,766 --> 02:06:36,366 she was most likely being used as a pawn. " 2776 02:06:36,366 --> 02:06:37,532 Put her in jail first. 2777 02:06:38,166 --> 02:06:38,732 We 2778 02:06:39,366 --> 02:06:40,300 'll wait and see." " 2779 02:06:41,166 --> 02:06:41,766 Your 2780 02:06:47,600 --> 02:06:48,366 Majesty 2781 02:06:48,366 --> 02:06:49,366 , I heard that Sixth Aunt 2782 02:06:49,366 --> 02:06:50,700 was arrested for attempting to assassinate you. 2783 02:06:51,200 --> 02:06:52,434 There must be a misunderstanding. 2784 02:06:53,200 --> 02:06:54,034 Although she is arrogant 2785 02:06:54,366 --> 02:06:55,566 , she would never dare 2786 02:06:55,566 --> 02:06:56,399 to assassinate you. 2787 02:06:57,800 --> 02:06:59,366 She is only after avenging her Sixth Brother. 2788 02:06:59,766 --> 02:07:00,500 How could she not 2789 02:07:00,966 --> 02:07:01,500 dare? " " 2790 02:07:01,966 --> 02:07:03,199 I am willing to share Your Majesty's burden and 2791 02:07:03,600 --> 02:07:04,533 find out who is behind this. 2792 02:07:05,766 --> 02:07:06,332 This matter 2793 02:07:06,766 --> 02:07:07,500 is entrusted to you. 2794 02:07:08,166 --> 02:07:09,066 Do not overlook any clues." "Received the 2795 02:07:10,166 --> 02:07:10,732 decree. 2796 02:07:11,566 --> 02:07:12,332 " Jiang Yunxi, 2797 02:07:12,933 --> 02:07:14,366 you would never have imagined 2798 02:07:14,600 --> 02:07:15,966 that I secretly bribed 2799 02:07:15,966 --> 02:07:17,100 Jiang Miaomiao's subordinates 2800 02:07:17,566 --> 02:07:19,366 to deliberately leave loopholes 2801 02:07:19,366 --> 02:07:20,200 pointing at her. 2802 02:07:20,533 --> 02:07:21,966 Jiang Miaomiao, in order to protect herself... 2803 02:07:22,200 --> 02:07:23,900 Jiang Yunzhe will surely be implicated. 2804 02:07:24,333 --> 02:07:26,300 In that desperate situation, Jiang Yunzhe 2805 02:07:26,566 --> 02:07:28,166 will have no choice but to rebel. 2806 02:07:28,533 --> 02:07:29,533 This great Jiang kingdom 2807 02:07:29,533 --> 02:07:31,100 originally belonged to my father and me; 2808 02:07:31,400 --> 02:07:32,533 I'm merely reclaiming 2809 02:07:32,533 --> 02:07:33,966 what is rightfully mine. 2810 02:07:35,366 --> 02:07:36,166 Jiang Yunxi, 2811 02:07:36,166 --> 02:07:36,999 you useless 2812 02:07:37,000 --> 02:07:37,566 fool! If I wanted 2813 02:07:37,966 --> 02:07:39,566 to kill you, I would have done so long ago. 2814 02:07:39,566 --> 02:07:40,666 Why wait until now? 2815 02:07:42,566 --> 02:07:43,366 Jiang Yunxi, 2816 02:07:43,966 --> 02:07:44,666 release me now 2817 02:07:45,800 --> 02:07:46,766 ! If you agree to release me, 2818 02:07:47,166 --> 02:07:47,866 I'll tell you 2819 02:07:47,933 --> 02:07:49,166 who assassinated you. 2820 02:07:50,166 --> 02:07:50,666 You said 2821 02:07:52,400 --> 02:07:53,533 it was your tenth brother, 2822 02:07:54,166 --> 02:07:55,366 and you burned his provisions. 2823 02:07:55,366 --> 02:07:56,834 Of course, he hates you to the bone. 2824 02:07:57,966 --> 02:07:58,966 Then why were your men 2825 02:07:58,966 --> 02:07:59,500 the ones who did it? 2826 02:07:59,966 --> 02:08:00,766 It must be that he 2827 02:08:00,766 --> 02:08:01,766 bribed my men to 2828 02:08:01,766 --> 02:08:03,366 distance himself from the situation 2829 02:08:10,566 --> 02:08:11,500 . Xiao Shunzi 2830 02:08:12,600 --> 02:08:13,732 , I ordered Ying Buli to 2831 02:08:13,766 --> 02:08:15,132 monitor the tenth prince's movements. 2832 02:08:15,766 --> 02:08:16,500 Any news? 2833 02:08:16,966 --> 02:08:17,834 Your Majesty 2834 02:08:17,966 --> 02:08:19,166 , Ying Buli reports back 2835 02:08:19,200 --> 02:08:20,166 that the tenth prince 2836 02:08:20,166 --> 02:08:21,500 has been busy preparing provisions 2837 02:08:21,800 --> 02:08:23,366 and shouldn't have time for anything else. 2838 02:08:25,533 --> 02:08:26,532 Your Majesty, 2839 02:08:26,566 --> 02:08:27,766 I've found out that 2840 02:08:27,800 --> 02:08:28,766 Prince Yu lent 2841 02:08:28,766 --> 02:08:30,166 Jiang Yunzhe five days' worth of provisions. 2842 02:08:30,533 --> 02:08:31,766 The other princes also lent him some. 2843 02:08:31,766 --> 02:08:32,532 They've gathered some resources. 2844 02:08:32,966 --> 02:08:33,800 Right now, 2845 02:08:33,966 --> 02:08:34,566 they're 2846 02:08:34,566 --> 02:08:35,666 plotting in his residence. 2847 02:08:37,000 --> 02:08:37,966 If 2848 02:08:38,366 --> 02:08:39,366 the Tenth Prince isn't the mastermind, 2849 02:08:40,200 --> 02:08:40,932 then who is? 2850 02:08:42,000 --> 02:08:42,966 Prince Yu 2851 02:08:45,166 --> 02:08:46,034 , I believe 2852 02:08:46,766 --> 02:08:48,866 Jiang Yuxi will eventually slip up. 2853 02:08:57,166 --> 02:08:58,132 Your 2854 02:08:58,133 --> 02:08:59,834 Highness, why are you here again? 2855 02:09:02,333 --> 02:09:03,234 What nonsense are 2856 02:09:04,600 --> 02:09:05,600 you spouting? Your 2857 02:09:05,600 --> 02:09:06,199 Majesty 2858 02:09:06,966 --> 02:09:07,966 , you already took me 2859 02:09:07,966 --> 02:09:08,834 as a concubine yesterday. 2860 02:09:10,166 --> 02:09:11,733 I was just joking. 2861 02:09:12,000 --> 02:09:12,732 How could you take it seriously? 2862 02:09:12,800 --> 02:09:14,133 How could you not take it seriously ? 2863 02:09:14,600 --> 02:09:15,100 Your Majesty, 2864 02:09:15,166 --> 02:09:16,799 you can't abandon me after starting something! 2865 02:09:18,766 --> 02:09:19,467 Then I'll leave 2866 02:09:22,933 --> 02:09:23,800 . Your Majesty 2867 02:09:24,566 --> 02:09:26,234 , a palace coup may occur soon. 2868 02:09:26,800 --> 02:09:27,867 I can protect you. 2869 02:09:29,600 --> 02:09:30,434 I have secret 2870 02:09:31,966 --> 02:09:34,200 guards. They can't protect you personally, 2871 02:09:34,966 --> 02:09:35,800 but 2872 02:09:36,566 --> 02:09:37,834 I can. Your Majesty 2873 02:09:38,600 --> 02:09:39,332 , you can 2874 02:09:39,366 --> 02:09:40,766 sleep peacefully. 2875 02:09:42,966 --> 02:09:43,932 But 2876 02:09:44,766 --> 02:09:46,132 don't take advantage of the situation. 2877 02:09:46,600 --> 02:09:48,200 Your Majesty, rest assured, 2878 02:09:48,400 --> 02:09:49,566 I definitely won't 2879 02:09:49,566 --> 02:09:51,132 do anything to you 2880 02:09:51,133 --> 02:09:52,332 tonight 2881 02:10:06,966 --> 02:10:07,533 . Your Majesty, 2882 02:10:08,200 --> 02:10:09,532 last night someone broke into the death row 2883 02:10:09,566 --> 02:10:10,599 and rescued the Sixth Princess. 2884 02:10:12,166 --> 02:10:12,999 Who did it? 2885 02:10:13,333 --> 02:10:14,100 We only know they 2886 02:10:14,366 --> 02:10:16,199 went towards the Tenth Prince's residence. 2887 02:10:16,200 --> 02:10:17,199 Your Majesty, your 2888 02:10:17,333 --> 02:10:18,166 subordinates will immediately lead men 2889 02:10:18,166 --> 02:10:19,366 to arrest the Sixth Princess and the Tenth Prince. 2890 02:10:19,366 --> 02:10:20,132 No need , Your 2891 02:10:21,166 --> 02:10:21,800 Majesty. If 2892 02:10:22,166 --> 02:10:23,234 the Sixth Princess and the Tenth Prince 2893 02:10:24,000 --> 02:10:24,999 are not arrested now, they 2894 02:10:25,166 --> 02:10:25,932 will surely plot a rebellion. 2895 02:10:26,966 --> 02:10:27,966 If they don't rebel, 2896 02:10:28,766 --> 02:10:30,166 how can I wipe them out in one fell swoop? 2897 02:10:30,166 --> 02:10:31,800 The bigger the trouble they cause, 2898 02:10:31,966 --> 02:10:32,966 the heavier their crimes 2899 02:10:33,766 --> 02:10:35,166 will be, and the more reason 2900 02:10:35,166 --> 02:10:36,366 Your Majesty will have to deal with them. 2901 02:10:41,433 --> 02:10:43,234 Thank you, Your Majesty, for saving my life 2902 02:10:45,566 --> 02:10:46,732 . It wasn't me who sent people to save you. 2903 02:10:48,166 --> 02:10:49,566 It's fine if Your Majesty doesn't want to admit 2904 02:10:49,600 --> 02:10:50,434 it, but 2905 02:10:50,800 --> 02:10:51,999 since 2906 02:10:52,366 --> 02:10:53,066 you saved 2907 02:10:53,400 --> 02:10:54,766 me, the matter of you bribing my men 2908 02:10:54,766 --> 02:10:55,966 is wiped clean . 2909 02:10:57,366 --> 02:10:58,600 What bribery of your men? Your 2910 02:10:59,000 --> 02:11:00,099 Majesty, you don't need to say more. 2911 02:11:00,600 --> 02:11:01,300 I understand. 2912 02:11:02,566 --> 02:11:04,034 You can stay at my residence, 2913 02:11:04,966 --> 02:11:05,466 but I advise you 2914 02:11:07,166 --> 02:11:08,234 not to do 2915 02:11:08,733 --> 02:11:10,166 anything that will lead to your own destruction. 2916 02:11:10,533 --> 02:11:11,366 Otherwise , 2917 02:11:11,766 --> 02:11:12,634 I can't protect you. 2918 02:11:13,000 --> 02:11:13,766 Rest assured 2919 02:11:13,966 --> 02:11:15,366 , I will not act rashly. 2920 02:11:17,766 --> 02:11:19,132 As long as I bring Quan Jiuzhou 2921 02:11:19,633 --> 02:11:21,100 to the Tenth Prince's residence, 2922 02:11:22,200 --> 02:11:23,332 even if he doesn't agree... 2923 02:11:23,366 --> 02:11:24,732 Once that little good-for-nothing finds out about 2924 02:11:25,600 --> 02:11:27,399 our collaboration 2925 02:11:27,766 --> 02:11:29,566 , he will definitely no longer believe that Quan Jiuzhou 2926 02:11:30,366 --> 02:11:31,300 can sow 2927 02:11:31,566 --> 02:11:32,366 discord between them 2928 02:11:32,400 --> 02:11:33,732 so easily. 2929 02:11:42,000 --> 02:11:43,766 My tenth brother is a coward 2930 02:11:43,766 --> 02:11:44,932 and a useless piece of trash. 2931 02:11:45,766 --> 02:11:47,166 Luckily, Prince Yu lent me 2932 02:11:47,200 --> 02:11:48,166 two experts. 2933 02:12:14,766 --> 02:12:15,732 Sixth Princess 2934 02:12:15,766 --> 02:12:17,767 , you've practically delivered yourself to my doorstep 2935 02:12:18,766 --> 02:12:19,700 ! Regent 2936 02:12:19,966 --> 02:12:21,333 , marry me, and 2937 02:12:21,333 --> 02:12:22,166 I can eliminate 2938 02:12:22,166 --> 02:12:22,966 all the princes 2939 02:12:23,400 --> 02:12:24,366 and obtain the abdication edict. 2940 02:12:24,733 --> 02:12:25,700 Then 2941 02:12:25,766 --> 02:12:26,700 you'll be emperor, 2942 02:12:26,800 --> 02:12:27,532 and I'll be empress. 2943 02:12:27,533 --> 02:12:29,399 We'll create a new dynasty together! 2944 02:12:30,000 --> 02:12:31,067 Imprison people in 2945 02:12:31,366 --> 02:12:32,166 the death row 2947 02:12:55,600 --> 02:12:56,867 and keep them under strict guard 2948 02:13:04,533 --> 02:13:05,966 ! Prince Yu , you've come to save me! 2949 02:13:05,966 --> 02:13:06,799 What are you doing? Aren't we 2950 02:13:06,800 --> 02:13:08,166 allies? 2951 02:13:08,400 --> 02:13:09,933 You're no longer of any use 2952 02:13:10,766 --> 02:13:11,966 . I'll use your death 2953 02:13:12,366 --> 02:13:14,867 to help me complete one last thing. 2954 02:13:15,000 --> 02:13:17,199 You'll suffer a terrible death! 2955 02:13:48,000 --> 02:13:49,366 The Emperor won't grant my brother the title of prince! 2956 02:13:49,400 --> 02:13:50,166 Your Majesty, I admit it, 2957 02:13:50,400 --> 02:13:51,866 but the death of the Sixth Princess has nothing to do with me. 2958 02:13:52,166 --> 02:13:52,999 I do not admit it. 2959 02:13:53,966 --> 02:13:55,366 I have been stationed in the Northern Border for many years. 2960 02:13:55,733 --> 02:13:57,200 Even if I have not made any great contributions, I have still worked hard. 2961 02:13:58,166 --> 02:13:59,166 I 2962 02:13:59,333 --> 02:14:00,266 implore Your Majesty 2963 02:14:00,800 --> 02:14:01,900 to grant me three years' worth of provisions. 2964 02:14:02,200 --> 02:14:02,932 I will 2965 02:14:03,566 --> 02:14:05,300 immediately lead my troops 2966 02:14:05,600 --> 02:14:06,867 back to the Northern Border. 2967 02:14:07,166 --> 02:14:08,166 You 2968 02:14:08,166 --> 02:14:09,166 have already broken the law 2969 02:14:09,566 --> 02:14:10,332 by leading your troops back 2970 02:14:10,766 --> 02:14:11,500 to the capital 2971 02:14:11,800 --> 02:14:12,732 without authorization. I have already shown you leniency by not punishing you. Do you 2972 02:14:12,766 --> 02:14:13,366 still dare to ask for 2973 02:14:13,566 --> 02:14:14,800 a reward? Without provisions, are you 2974 02:14:15,166 --> 02:14:16,966 expecting the soldiers to go to the battlefield hungry and 2975 02:14:17,166 --> 02:14:18,000 die? Military provisions are the responsibility of the Ministry of Revenue. 2976 02:14:18,133 --> 02:14:18,766 You don't need to say anything more 2977 02:14:21,800 --> 02:14:22,366 . You may 2978 02:14:22,966 --> 02:14:24,100 leave. Your Majesty 2979 02:14:24,166 --> 02:14:24,732 , you are forcing your son to commit treason. 2980 02:14:28,200 --> 02:14:29,166 Tenth Prince, you 2981 02:14:29,200 --> 02:14:30,366 are drunk and talking nonsense. I will 2982 02:14:30,366 --> 02:14:31,932 go back and talk to him properly. 2983 02:14:33,566 --> 02:14:34,332 Go! 2984 02:14:35,166 --> 02:14:35,732 Tenth Prince, 2985 02:14:35,800 --> 02:14:36,933 this cup is for you. 2986 02:14:40,766 --> 02:14:41,932 Fill it up! 2987 02:14:43,366 --> 02:14:44,166 Tenth Prince, 2988 02:14:44,400 --> 02:14:45,466 tonight your nephew 2989 02:14:45,600 --> 02:14:46,733 will drink with you until we are drunk. 2990 02:14:48,966 --> 02:14:49,834 Let me tell you, 2991 02:14:50,566 --> 02:14:51,799 that little good-for-nothing , I 2992 02:14:52,166 --> 02:14:53,066 will chop off his head 2993 02:14:53,400 --> 02:14:54,234 sooner or later. 2994 02:14:54,366 --> 02:14:54,933 Shh, 2995 02:14:54,933 --> 02:14:55,966 Tenth Prince, 2996 02:14:55,966 --> 02:14:56,766 keep your voice down. 2997 02:14:59,366 --> 02:15:00,132 There's only one. 2998 02:15:00,166 --> 02:15:02,400 "You skinny little good-for-nothing, 2999 02:15:02,400 --> 02:15:03,566 do you think I'm afraid of him? 3000 02:15:05,766 --> 02:15:06,732 The Regent 3001 02:15:06,800 --> 02:15:07,966 has raised several thousand private soldiers 3002 02:15:08,566 --> 02:15:09,834 in the 3003 02:15:10,166 --> 02:15:11,166 outskirts of 3004 02:15:12,166 --> 02:15:12,732 the capital. 3005 02:15:13,800 --> 02:15:15,034 Your five thousand elite soldiers 3006 02:15:15,800 --> 02:15:16,600 probably can't handle it 3007 02:15:19,166 --> 02:15:20,300 unless 3008 02:15:20,966 --> 02:15:21,966 you can bring in a large army from 3009 02:15:21,966 --> 02:15:22,566 the north. 3010 02:15:22,566 --> 02:15:23,166 My nephew is right. 3011 02:15:23,200 --> 02:15:23,766 I'll 3012 02:15:27,200 --> 02:15:27,700 go back now. 3013 02:15:28,366 --> 02:15:29,732 I 'll send a message by carrier pigeon 3014 02:15:29,733 --> 02:15:31,034 and mobilize the 3015 02:15:34,766 --> 02:15:35,966 troops. Wait for me! 3016 02:15:36,166 --> 02:15:37,766 I can still drink! Hey, Tenth Imperial Uncle, slow down! 3017 02:15:37,966 --> 02:15:39,400 Tenth Imperial Uncle, I've paved the way for your 3018 02:15:43,400 --> 02:15:44,332 rebellion! 3019 02:15:44,366 --> 02:15:45,234 Why did Your Majesty invite me 3020 02:15:49,000 --> 02:15:50,600 to dinner here? It's better for the 3021 02:15:51,366 --> 02:15:52,599 Regent and I to be outside the palace 3022 02:15:58,600 --> 02:15:59,600 to lure the snake out of its hole. 3023 02:15:59,600 --> 02:16:00,234 This is 3024 02:16:01,566 --> 02:16:02,966 wine from the Western Regions . Your Highness 3025 02:16:20,400 --> 02:16:21,034 certainly knows its stuff! 3026 02:16:22,366 --> 02:16:23,566 If one day 3027 02:16:24,566 --> 02:16:25,634 I am no longer the emperor, 3028 02:16:27,566 --> 02:16:28,766 will Your Highness still 3029 02:16:29,166 --> 02:16:30,532 assist the new emperor ? 3030 02:16:32,766 --> 02:16:34,766 If Your Majesty really abandons you one day, 3031 02:16:34,800 --> 02:16:36,166 then 3032 02:16:37,400 --> 02:16:38,400 I 3033 02:16:41,166 --> 02:16:42,732 will usurp 3034 02:16:44,000 --> 02:16:45,166 the throne. I don't care about 3035 02:16:45,200 --> 02:16:46,366 assisting others 3036 02:16:46,733 --> 02:16:47,766 ." In this life, 3037 02:16:48,366 --> 02:16:49,966 I will only ever be subordinate to you. 3038 02:16:52,566 --> 02:16:54,034 That's wrong of you, Your Highness. 3039 02:16:54,400 --> 02:16:55,966 Serving someone is 3040 02:17:00,566 --> 02:17:01,366 different , 3041 02:17:02,000 --> 02:17:03,366 Your Majesty. You, the Emperor, are to 3042 02:17:03,366 --> 02:17:04,932 be with me for life, 3043 02:17:06,200 --> 02:17:07,332 through thick and thin. 3044 02:17:09,566 --> 02:17:11,100 I am a man, 3045 02:17:11,566 --> 02:17:12,966 how can I be with Your Highness 3046 02:17:12,966 --> 02:17:13,700 through 3047 02:17:13,766 --> 02:17:15,000 life and death? 3048 02:17:19,600 --> 02:17:20,766 This is my 3049 02:17:20,766 --> 02:17:22,366 last indulgence. 3050 02:18:04,800 --> 02:18:06,199 This is Jiang Yunzhe's token. 3051 02:18:07,333 --> 02:18:09,166 Who sent you here 3052 02:18:10,200 --> 02:18:10,800 ? Hmph 3053 02:18:11,033 --> 02:18:12,166 , don't be so smug. 3054 02:18:12,800 --> 02:18:14,166 Once the border army arrives, 3055 02:18:14,166 --> 02:18:15,400 you're all doomed. 3056 02:18:23,766 --> 02:18:24,566 Jiang Yuxi, 3057 02:18:25,600 --> 02:18:26,932 I've been waiting for you for a long time. 3058 02:18:27,400 --> 02:18:28,566 You think you 3059 02:18:28,566 --> 02:18:29,532 can rebel with this 3060 02:18:30,000 --> 02:18:30,999 rabble ? Don't be 3061 02:18:31,400 --> 02:18:32,332 so hasty. 3062 02:18:32,933 --> 02:18:34,366 Let's give you two some appetizers first. 3063 02:18:35,200 --> 02:18:36,300 The real show is yet to come. 3064 02:18:36,966 --> 02:18:38,666 Please treat the Emperor 3065 02:18:39,166 --> 02:18:40,366 and the Regent well 3066 02:18:52,366 --> 02:18:53,234 . Jiang Yuxi 3067 02:18:53,966 --> 02:18:55,399 , aren't you curious 3068 02:18:55,400 --> 02:18:57,366 why Jiang Yunzhe helped me 3069 02:18:57,766 --> 02:18:59,366 ? Your Majesty, I'm late. 3070 02:18:59,966 --> 02:19:01,566 Please forgive me 3071 02:19:03,966 --> 02:19:04,600 . Uncle, 3072 02:19:06,233 --> 02:19:07,166 where are your troops? 3073 02:19:07,966 --> 02:19:09,166 As long as you kill that little good-for-nothing 3074 02:19:09,200 --> 02:19:09,732 and Quan Jiuzhou, 3075 02:19:09,933 --> 02:19:11,234 the world will be yours! 3076 02:19:11,766 --> 02:19:13,166 My tenth brother and I have long since 3077 02:19:13,166 --> 02:19:14,166 reconciled. 3078 02:19:14,966 --> 02:19:15,732 That big argument 3079 02:19:15,766 --> 02:19:16,732 in the Imperial Study that day 3080 02:19:17,600 --> 02:19:18,900 was just an act for you. 3081 02:19:20,800 --> 02:19:21,667 Your 3082 02:19:21,766 --> 02:19:23,800 Majesty, I previously listened to Yi Yan and harbored 3083 02:19:24,366 --> 02:19:26,034 many grievances and disrespect towards you. 3084 02:19:26,166 --> 02:19:27,000 I am guilty 3085 02:19:27,200 --> 02:19:27,932 and willing to accept punishment 3086 02:19:29,000 --> 02:19:29,500 , but I 3087 02:19:30,133 --> 02:19:30,933 never intended to 3088 02:19:30,933 --> 02:19:32,166 send anyone to assassinate Your Majesty. 3089 02:19:32,400 --> 02:19:33,400 I will thoroughly investigate 3090 02:19:33,566 --> 02:19:34,366 and clear your name. 3091 02:19:35,233 --> 02:19:35,932 I also did not send anyone 3092 02:19:35,966 --> 02:19:36,932 to burn your provisions. 3093 02:19:37,566 --> 02:19:38,834 Someone must have secretly plotted 3094 02:19:38,966 --> 02:19:39,732 to sow discord 3095 02:19:39,766 --> 02:19:40,700 between us and 3096 02:19:40,966 --> 02:19:41,766 force you to rebel. 3097 02:19:43,166 --> 02:19:44,100 Jiang Yuxi 3098 02:19:44,133 --> 02:19:45,400 , I told you before that 3099 02:19:45,966 --> 02:19:46,867 the foreign army would secretly enter the city 3100 02:19:47,166 --> 02:19:48,966 tonight . 3101 02:19:49,000 --> 02:19:50,599 You came to kill His Majesty first, 3102 02:19:51,166 --> 02:19:52,766 and then I led my troops to help you. 3103 02:19:54,366 --> 02:19:54,966 Very well 3104 02:19:55,966 --> 02:19:56,800 , you fell for the trap 3105 02:19:58,400 --> 02:20:00,132 . You are truly cunning! 3106 02:20:00,966 --> 02:20:02,132 Seize Jiang Yuxi 3107 02:20:02,800 --> 02:20:04,034 and throw her into the death row 3108 02:20:05,200 --> 02:20:05,834 ! 3109 02:20:21,400 --> 02:20:22,234 Let me out! 3110 02:20:33,766 --> 02:20:34,799 The assassinations at 3111 02:20:34,800 --> 02:20:36,399 the late emperor's funeral and enthronement ceremony 3112 02:20:36,400 --> 02:20:37,434 were all your doing. 3113 02:20:38,200 --> 02:20:40,434 You burned Jiang Yunzhe's provisions. 3114 02:20:40,733 --> 02:20:42,566 You killed the Sixth Princess. 3115 02:20:43,966 --> 02:20:45,434 What else do you have to say 3116 02:20:47,166 --> 02:20:47,867 ? I didn't do it! 3117 02:20:49,166 --> 02:20:50,166 You fabricated all 3118 02:20:50,566 --> 02:20:52,132 this evidence ! 3119 02:20:53,766 --> 02:20:55,234 You're stoic and jealous , but 3120 02:20:56,333 --> 02:20:57,366 I already suspected you 3121 02:20:57,366 --> 02:20:58,667 after you 3122 02:20:58,966 --> 02:21:00,332 shielded me from the sword. 3123 02:21:01,333 --> 02:21:02,732 If you don't confess, 3124 02:21:03,166 --> 02:21:04,866 your wife and children 3125 02:21:05,600 --> 02:21:06,634 will suffer the same fate as you. 3126 02:21:13,366 --> 02:21:13,966 I was 3127 02:21:13,966 --> 02:21:15,132 favored by my grandfather 3128 02:21:15,966 --> 02:21:16,932 from a young age. 3129 02:21:17,566 --> 02:21:19,200 He even groomed me as the crown prince 3130 02:21:20,966 --> 02:21:22,332 . He even told me 3131 02:21:23,366 --> 02:21:24,166 personally that 3132 02:21:24,166 --> 02:21:25,366 he would pass the throne to me. 3133 02:21:26,566 --> 02:21:27,766 But why, 3134 02:21:29,366 --> 02:21:30,733 why did my father's mistakes 3135 02:21:31,366 --> 02:21:32,766 involve me? 3136 02:21:33,766 --> 02:21:35,166 Why does my grandfather refuse to see me 3137 02:21:35,366 --> 02:21:36,566 ? Why does he hate me ? 3138 02:21:36,566 --> 02:21:37,566 If he truly didn't care about you, 3139 02:21:38,000 --> 02:21:39,634 he would have banished you from the capital long ago. 3140 02:21:40,966 --> 02:21:42,332 Let 3141 02:21:46,400 --> 02:21:47,266 me tell you 3142 02:21:48,566 --> 02:21:50,566 , the throne is mine 3143 02:21:51,566 --> 02:21:52,700 . I'm taking back what belongs to me. 3144 02:21:52,766 --> 02:21:53,966 What wrong have I done? 3145 02:21:56,800 --> 02:21:57,799 Your crimes 3146 02:21:58,766 --> 02:21:59,900 are too numerous to 3147 02:22:00,766 --> 02:22:02,166 recount. Go to the underworld and confess to my father. 3148 02:22:09,200 --> 02:22:09,932 I don't want to die. 3149 02:22:11,366 --> 02:22:11,900 "Your Majesty 3150 02:22:11,966 --> 02:22:13,000 , I know 3151 02:22:13,200 --> 02:22:13,732 a great secret 3152 02:22:14,566 --> 02:22:15,566 . I beg you, 3153 02:22:15,566 --> 02:22:17,434 I beg you, spare my life! 3154 02:22:19,966 --> 02:22:20,600 But then we'll see 3155 02:22:20,600 --> 02:22:21,966 how valuable this secret is. 3156 02:22:22,166 --> 02:22:23,634 When my grandfather was buried 3157 02:22:24,600 --> 02:22:26,434 , there was no body 3158 02:22:27,166 --> 02:22:27,966 in the coffin 3159 02:22:28,600 --> 02:22:30,234 . It's very likely he 3160 02:22:31,200 --> 02:22:31,966 faked his death. 3161 02:22:33,166 --> 02:22:34,366 I will investigate 3162 02:22:43,166 --> 02:22:44,034 this matter 3163 02:22:44,766 --> 02:22:45,700 myself. Your 3164 02:22:49,166 --> 02:22:49,933 Majesty 3165 02:22:49,966 --> 02:22:51,600 , everything I've said is true 3166 02:22:51,800 --> 02:22:52,966 ! Your Majesty, everything is true! Your 3167 02:22:53,166 --> 02:22:54,500 Majesty, 3168 02:22:59,166 --> 02:23:00,566 is Father truly still alive? 3169 02:23:02,400 --> 02:23:03,566 But why did he fake his death 3170 02:23:04,766 --> 02:23:06,366 ? Why did he pass the throne to me? 3171 02:23:06,933 --> 02:23:08,600 We brothers are killing each other. 3172 02:23:10,533 --> 02:23:11,899 Is this what he wanted?" 3173 02:23:15,166 --> 02:23:16,132 The late Emperor was wise 3174 02:23:17,400 --> 02:23:18,800 ; he must have had his reasons. 3175 02:23:19,733 --> 02:23:20,700 Some time ago 3176 02:23:20,966 --> 02:23:21,966 , a scout saw a man 3177 02:23:21,966 --> 02:23:22,999 in the suburbs 3178 02:23:23,033 --> 02:23:24,300 who resembled the late Emperor. 3179 02:23:24,933 --> 02:23:26,400 I will arrange for 3180 02:23:26,566 --> 02:23:27,634 a secret investigation. The late Emperor 3181 02:23:31,800 --> 02:23:32,300 was always by 3182 02:23:34,400 --> 02:23:35,566 my side . Father might still be alive. 3183 02:23:35,966 --> 02:23:37,166 Go to the imperial mausoleum to investigate. 3184 02:23:38,766 --> 02:23:39,566 This must be done secretly, 3185 02:23:40,366 --> 02:23:41,100 without making a fuss. 3186 02:23:55,766 --> 02:23:56,566 Your Majesty, the late 3187 02:23:56,566 --> 02:23:57,500 Emperor's coffin 3188 02:23:57,533 --> 02:23:58,266 is 3189 02:24:01,200 --> 02:24:02,566 indeed empty. 3190 02:24:02,800 --> 02:24:03,733 Go and send Father's portrait 3191 02:24:04,400 --> 02:24:04,900 to the brothers in our alliance 3192 02:24:05,366 --> 02:24:06,332 , let them 3193 02:24:06,566 --> 02:24:07,300 search for Father's whereabouts 3194 02:24:13,566 --> 02:24:14,132 . The 3195 02:24:14,966 --> 02:24:16,766 Qing Kingdom suddenly launched an attack 3196 02:24:16,766 --> 02:24:18,166 and captured three cities 3197 02:24:18,166 --> 02:24:19,200 in just three days . 3198 02:24:19,800 --> 02:24:21,366 The commander of the Qing army this time 3199 02:24:21,400 --> 02:24:22,234 is Crown Prince Dan, 3200 02:24:22,600 --> 02:24:23,932 a cunning and cruel man 3201 02:24:24,566 --> 02:24:25,166 who should not be underestimated. 3202 02:24:26,366 --> 02:24:26,900 I hereby issue an imperial edict 3203 02:24:27,566 --> 02:24:28,966 ordering the Tenth Prince, Jiang Yunzhe, 3204 02:24:28,966 --> 02:24:30,034 to return to the northern border immediately 3205 02:24:30,600 --> 02:24:31,966 and annihilate the Qing army 3206 02:24:33,566 --> 02:24:34,532 . Upon his triumphant return, 3207 02:24:38,600 --> 02:24:39,566 I will report to the Emperor. 3208 02:24:39,566 --> 02:24:40,434 A report 3209 02:24:41,800 --> 02:24:42,500 has come from the death row 3210 02:24:43,966 --> 02:24:44,966 that he is dead. How did he die? 3211 02:24:45,000 --> 02:24:46,166 He said he couldn't sleep at night 3212 02:24:46,400 --> 02:24:48,034 and asked the jailer for sedatives several times. 3213 02:24:48,933 --> 02:24:49,732 He then had his body 3214 02:24:50,366 --> 02:24:51,166 taken to the outskirts and burned. 3215 02:24:54,766 --> 02:24:56,332 This battle lasted two months, 3216 02:24:56,566 --> 02:24:57,966 and our Great Jiang achieved a great victory. 3217 02:24:59,333 --> 02:25:00,132 Yunzhe 3218 02:25:00,166 --> 02:25:01,634 not only reclaimed the lost cities 3219 02:25:01,966 --> 02:25:03,200 but also severely humiliated 3220 02:25:03,200 --> 02:25:03,966 the Qing commander. 3221 02:25:04,000 --> 02:25:05,732 It was truly satisfying! 3222 02:25:06,966 --> 02:25:08,500 However, I heard that the Qing Kingdom has sent an envoy 3223 02:25:08,800 --> 02:25:09,732 to negotiate peace 3224 02:25:10,566 --> 02:25:12,434 and will send a princess for a marriage alliance. They should be 3225 02:25:15,566 --> 02:25:16,666 choosing a consort 3226 02:25:17,000 --> 02:25:17,966 from among the princes, 3227 02:25:19,366 --> 02:25:21,799 right? Please, please don't choose Xi'er! 3228 02:25:25,200 --> 02:25:25,732 Madam, 3229 02:25:25,766 --> 02:25:26,533 this young lady 3230 02:25:26,533 --> 02:25:28,166 claims to be a princess of the Qing Kingdom. 3231 02:25:31,566 --> 02:25:33,366 Are you really a princess of the Qing Kingdom? 3232 02:25:34,400 --> 02:25:35,932 Wasn't it said that the Qing envoy 3233 02:25:36,566 --> 02:25:37,166 would arrive in the capital 3234 02:25:37,200 --> 02:25:38,300 in two days ? 3235 02:25:39,566 --> 02:25:41,766 This princess is very... Missing Jiuzhou, 3236 02:25:42,200 --> 02:25:43,932 I must hurry 3237 02:25:43,966 --> 02:25:45,132 to see him! 3238 02:25:46,400 --> 02:25:47,733 Princess, my son and I met 3239 02:25:48,366 --> 02:25:49,366 two years ago 3240 02:25:50,133 --> 02:25:51,600 when Jiuzhou was an envoy 3241 02:25:52,166 --> 02:25:54,166 to Qing. We fell in love 3242 02:25:54,966 --> 02:25:56,966 at first sight and pledged our lives to each other upon our second 3243 02:26:01,166 --> 02:26:03,099 meeting. But you can't just say that. 3244 02:26:03,166 --> 02:26:04,366 My son could not possibly 3245 02:26:04,366 --> 02:26:05,766 pledge his life to you 3246 02:26:05,766 --> 02:26:06,366 , much less 3247 02:26:06,366 --> 02:26:07,800 be interested in a woman from Qing. 3248 02:26:31,733 --> 02:26:32,366 My father intends 3249 02:26:32,366 --> 02:26:34,166 to forge a marriage alliance with Jiang. My 3250 02:26:34,600 --> 02:26:35,366 younger sister 3251 02:26:35,800 --> 02:26:37,166 is deeply in love with the Regent. 3252 02:26:37,566 --> 02:26:38,434 If Your Majesty 3253 02:26:38,600 --> 02:26:39,834 is willing to facilitate this marriage, 3254 02:26:40,166 --> 02:26:41,766 our two countries can open trade routes and 3255 02:26:42,366 --> 02:26:43,133 live in harmony 3256 02:26:43,400 --> 02:26:44,366 for the next fifty years, 3257 02:26:45,000 --> 02:26:45,966 working together for mutual development. 3258 02:26:46,366 --> 02:26:46,932 Your 3259 02:26:47,200 --> 02:26:49,067 Majesty, I have longed for Jiuzhou for two years, and I will 3260 02:26:49,566 --> 02:26:51,199 marry no one but him . I humbly request Your 3261 02:26:51,400 --> 02:26:52,700 Majesty to grant us this marriage alliance. 3262 02:26:54,366 --> 02:26:55,932 I would be delighted to see it 3263 02:26:56,400 --> 02:26:56,966 happen 3264 02:26:57,400 --> 02:26:58,766 , but the Regent 3265 02:26:59,966 --> 02:27:00,566 has rendered 3266 02:27:01,366 --> 02:27:02,566 meritorious service to the court and the nation. 3267 02:27:02,766 --> 02:27:03,966 I cannot make decisions for him without 3268 02:27:04,966 --> 02:27:06,566 his consent 3269 02:27:06,966 --> 02:27:07,766 . We must ask for 3270 02:27:07,766 --> 02:27:08,566 his own wishes. 3271 02:27:09,733 --> 02:27:11,166 Jiuzhou's appearance 3272 02:27:11,166 --> 02:27:12,966 is truly captivating! 3273 02:27:13,566 --> 02:27:15,132 Jiuzhou saved my life, 3274 02:27:15,766 --> 02:27:17,532 so naturally he is in love with me. Even if Your 3275 02:27:19,566 --> 02:27:20,166 Majesty 3276 02:27:21,200 --> 02:27:21,766 were just a 3277 02:27:22,366 --> 02:27:23,566 child, I would still have come to your 3278 02:27:24,000 --> 02:27:25,166 aid. "I have no romantic feelings 3279 02:27:25,600 --> 02:27:26,766 for the Princess of Qing. 3280 02:27:28,000 --> 02:27:28,634 I already have 3281 02:27:28,766 --> 02:27:29,600 someone I love 3282 02:27:30,000 --> 02:27:31,366 , and I will marry no one but her. 3283 02:27:33,933 --> 02:27:35,400 Regent, are you really going to 3284 02:27:35,400 --> 02:27:36,532 ruin the peace talks between our two countries 3285 02:27:36,966 --> 02:27:38,566 for a woman of insignificance ? 3286 02:27:38,566 --> 02:27:39,566 Crown Prince of Qing 3287 02:27:40,200 --> 02:27:41,166 , don't forget 3288 02:27:41,600 --> 02:27:43,332 that it was you who begged us for peace talks. 3289 02:27:46,000 --> 02:27:48,132 This princess is proficient in all eighteen martial arts. 3290 02:27:48,600 --> 02:27:49,166 Send your 3291 02:27:49,166 --> 02:27:51,333 three most skilled women 3292 02:27:51,333 --> 02:27:52,867 to compete with me in three rounds. 3293 02:27:53,600 --> 02:27:54,932 If I win, 3294 02:27:55,166 --> 02:27:55,932 then 3295 02:27:55,966 --> 02:27:57,532 all women of Jiang 3296 02:27:57,766 --> 02:27:59,366 will have to kneel and bow before 3297 02:27:59,966 --> 02:28:01,400 me, the women of Qing. 3298 02:28:05,400 --> 02:28:05,966 Your 3299 02:28:05,966 --> 02:28:07,332 Majesty, I am willing to fight. 3300 02:28:10,000 --> 02:28:10,900 Who else is willing 3301 02:28:15,166 --> 02:28:17,200 ? I am willing to share Your Majesty 's burdens. 3302 02:28:20,366 --> 02:28:21,634 Consort Liu is a daughter of a 3303 02:28:21,966 --> 02:28:23,000 military family and her 3304 02:28:23,600 --> 02:28:24,366 martial arts are extraordinary. 3305 02:28:24,566 --> 02:28:25,766 Why is she not in her place 3306 02:28:29,566 --> 02:28:30,332 today ? Bring Consort Liu 3307 02:28:30,600 --> 02:28:31,100 here. Your Majesty 3308 02:28:37,766 --> 02:28:38,332 , I am 3309 02:28:38,766 --> 02:28:39,766 a guest. 3310 02:28:40,166 --> 02:28:41,132 It is not unreasonable 3311 02:28:41,166 --> 02:28:42,732 for me to decide the competition 3312 02:28:43,166 --> 02:28:43,966 . 3313 02:28:45,133 --> 02:28:46,234 Let's compete in 3314 02:28:46,800 --> 02:28:47,434 chess, 3315 02:28:47,633 --> 02:28:48,366 music 3316 02:28:48,400 --> 02:28:49,166 , and swordsmanship. 3317 02:30:05,400 --> 02:30:06,700 Consort Liu's old ailment has relapsed, 3318 02:30:06,766 --> 02:30:07,332 and her back injury has 3319 02:30:07,600 --> 02:30:08,634 worsened. She should return to her palace to rest. 3320 02:30:09,166 --> 02:30:10,199 Besides Consort Liu, 3321 02:30:10,966 --> 02:30:12,800 the only woman in the palace with martial arts skills 3322 02:30:13,000 --> 02:30:14,267 is me . The first two rounds 3323 02:30:18,966 --> 02:30:19,999 ended in a draw." 3324 02:30:20,566 --> 02:30:21,766 The two sides are evenly matched, 3325 02:30:22,000 --> 02:30:22,766 so let's see 3326 02:30:22,933 --> 02:30:24,166 how 3327 02:30:30,766 --> 02:30:31,366 this final match goes. 3328 02:30:31,366 --> 02:30:32,166 Your Majesty, 3329 02:30:32,166 --> 02:30:32,932 Regent, 3330 02:30:33,366 --> 02:30:34,566 how come there isn't a single woman 3331 02:30:34,566 --> 02:30:35,766 in the 3332 02:30:35,800 --> 02:30:37,800 mighty Jiang Kingdom who dares to challenge this princess in swordsmanship? 3333 02:30:39,200 --> 02:30:39,932 My dear sister, 3334 02:30:40,166 --> 02:30:41,966 I've heard that 3335 02:30:42,600 --> 02:30:43,133 the women of Jiang are 3336 02:30:43,200 --> 02:30:44,732 so weak and frail that you could slap them into the street with 3337 02:30:46,566 --> 02:30:47,766 your bare hands 3338 02:30:47,766 --> 02:30:48,933 . So the women of Jiang are really that pitiful 3339 02:30:49,566 --> 02:30:50,800 , unable to learn 3340 02:30:52,733 --> 02:30:54,766 martial arts ? 3341 02:30:55,566 --> 02:30:57,566 We women of Jiang are free 3342 02:30:58,766 --> 02:30:59,834 ; we can 3343 02:30:59,966 --> 02:31:02,532 learn whatever we want. Regent , then why not invite your beloved 3344 02:31:02,633 --> 02:31:04,400 to challenge this princess in swordsmanship? 3345 02:31:05,200 --> 02:31:07,732 Even using only my left hand 3346 02:31:08,166 --> 02:31:09,834 , I will surely win within three moves. 3347 02:31:10,933 --> 02:31:12,366 Princess, please rest for a moment. 3348 02:31:12,766 --> 02:31:13,732 The third match 3349 02:31:14,133 --> 02:31:14,900 will begin soon. 3350 02:31:15,366 --> 02:31:17,932 I will personally go and invite the challenger. 3351 02:31:26,966 --> 02:31:27,966 Her face is exactly 3352 02:31:29,166 --> 02:31:30,766 the same as Your Majesty's. 3353 02:31:30,966 --> 02:31:32,900 She actually wants to challenge Su Xiyue. 3354 02:31:33,733 --> 02:31:35,033 Your Majesty, does this mean you acknowledge Su Xiyue 3355 02:31:35,166 --> 02:31:36,566 's earlier 3356 02:31:40,766 --> 02:31:41,732 words about her beloved? Your 3357 02:31:41,966 --> 02:31:43,132 Highness, this servant has come on His Majesty's orders to... 3358 02:31:43,366 --> 02:31:44,566 Princess of Qing, 3359 02:31:44,600 --> 02:31:45,366 be careful 3360 02:31:45,766 --> 02:31:46,834 in your swordsmanship contest! 3361 02:31:47,166 --> 02:31:48,332 Protect yourself! 3362 02:31:56,566 --> 02:31:57,532 Why are you only now bringing 3363 02:32:05,766 --> 02:32:06,666 a soft sword? You 3364 02:32:07,166 --> 02:32:08,266 're really arrogant! 3365 02:32:08,933 --> 02:32:09,732 I advise you 3366 02:32:09,766 --> 02:32:11,400 to surrender now, it's not too late 3367 02:32:11,966 --> 02:32:12,966 , otherwise 3368 02:32:13,133 --> 02:32:14,366 your life will be in danger. 3369 02:32:15,600 --> 02:32:17,034 Let me remind you, 3370 02:32:17,366 --> 02:32:19,166 if your skills 3371 02:32:19,333 --> 02:32:21,000 are not up to par and you lose, 3372 02:32:21,400 --> 02:32:22,600 it won't be a good look. 3373 02:32:22,733 --> 02:32:23,467 Someone 3374 02:32:31,800 --> 02:32:32,932 like you dares 3375 02:32:32,966 --> 02:32:34,366 to challenge me! 3376 02:32:44,166 --> 02:32:45,166 I'm going to kill you! 3377 02:32:45,766 --> 02:32:47,332 That's exactly what I want! 3378 02:32:47,800 --> 02:32:48,867 The more 3379 02:32:48,966 --> 02:32:50,100 flaws you make, the more thoroughly you'll lose! 3380 02:33:05,600 --> 02:33:06,399 You audacious maid 3381 02:33:06,800 --> 02:33:07,766 , you dare to assassinate my sister 3382 02:33:07,966 --> 02:33:09,034 ! Guards, seize her! 3383 02:33:09,566 --> 02:33:10,999 Who dares to touch my people? 3384 02:33:12,000 --> 02:33:12,634 The contest 3385 02:33:13,366 --> 02:33:14,599 was proposed by the princess, 3386 02:33:16,000 --> 02:33:16,966 and now that she's injured, 3387 02:33:17,366 --> 02:33:18,332 you want to fight and kill 3388 02:33:19,766 --> 02:33:20,634 her? The princess 3389 02:33:20,966 --> 02:33:22,166 can't accept defeat! 3390 02:33:22,766 --> 02:33:24,034 A bet is a bet! 3391 02:33:24,566 --> 02:33:25,566 From now on, 3392 02:33:26,400 --> 02:33:27,566 all women of Qing 3393 02:33:27,566 --> 02:33:28,834 must bow and pay respects to 3394 02:33:29,366 --> 02:33:30,800 women of Jiang! 3395 02:33:32,200 --> 02:33:33,166 A bet is a bet! 3396 02:33:34,366 --> 02:33:35,132 After returning home, 3397 02:33:35,600 --> 02:33:37,566 you will naturally report the truth to your father. 3398 02:33:38,400 --> 02:33:39,132 I 3399 02:33:40,366 --> 02:33:41,500 dare not accept this! "Showing her true face, her 3400 02:33:41,800 --> 02:33:42,766 actions must be a trap 3401 02:33:48,766 --> 02:33:50,067 . Your Majesty is meticulous 3402 02:33:50,766 --> 02:33:51,766 and must have already devised 3403 02:33:51,766 --> 02:33:52,366 a plan. 3404 02:33:53,333 --> 02:33:54,766 Turns out she's an ugly monster 3405 02:33:55,366 --> 02:33:56,900 , she 3406 02:33:57,166 --> 02:33:57,966 's an 3407 02:34:06,566 --> 02:34:08,333 eyesore! Get out of here! 3408 02:34:08,333 --> 02:34:10,667 The fragrance on this woman is exactly the same as Your Majesty's. 3409 02:34:11,400 --> 02:34:12,267 Could it be that 3410 02:34:12,366 --> 02:34:14,266 Your Majesty is a woman? 3411 02:34:15,366 --> 02:34:17,500 Quan Jiuzhou should be very concerned 3412 02:34:17,566 --> 02:34:18,732 about this news. 3413 02:34:19,966 --> 02:34:20,633 This 3414 02:34:20,766 --> 02:34:22,434 is going to be interesting . 3415 02:34:34,966 --> 02:34:35,999 Regent, you came to see me 3416 02:34:36,366 --> 02:34:37,566 because you have important matters to discuss? 3417 02:34:39,333 --> 02:34:40,067 Regent, 3418 02:34:40,166 --> 02:34:40,766 this is the Imperial Study. 3419 02:34:55,000 --> 02:34:56,266 Doesn't Your Highness have someone in your heart? 3420 02:34:56,933 --> 02:34:57,732 What are you doing ? 3421 02:34:58,366 --> 02:35:00,166 Your Majesty , there's no need to be jealous. 3422 02:35:01,200 --> 02:35:02,400 My beloved has 3423 02:35:03,166 --> 02:35:04,300 always been Your Majesty. 3424 02:35:18,166 --> 02:35:19,799 I can never refuse him. 3425 02:35:35,566 --> 02:35:36,366 Quan Jiuzhou 3426 02:35:36,366 --> 02:35:37,366 , wait a moment. 3427 02:35:37,566 --> 02:35:39,166 This princess has something important 3428 02:35:39,200 --> 02:35:39,866 to tell you. 3429 02:35:40,566 --> 02:35:41,867 I have official duties 3430 02:35:42,133 --> 02:35:43,400 and no time to chat with you. 3431 02:35:44,966 --> 02:35:45,834 Then leave! 3432 02:35:46,166 --> 02:35:47,932 I'll turn around and spread Your Majesty's secret 3433 02:35:48,200 --> 02:35:49,566 to everyone. 3434 02:35:53,566 --> 02:35:54,332 What secret? 3435 02:35:56,133 --> 02:35:57,466 Jiang Yunxi" "I am a female 3436 02:35:57,800 --> 02:35:58,532 regent. 3437 02:35:59,400 --> 02:36:01,067 As long as you marry me, 3438 02:36:01,166 --> 02:36:02,599 I guarantee I will keep your secret. 3439 02:36:04,966 --> 02:36:06,234 Nonsense! 3440 02:36:06,566 --> 02:36:07,899 Princess, 3441 02:36:08,733 --> 02:36:10,234 do you have any evidence? If I didn't have evidence 3442 02:36:10,600 --> 02:36:11,966 , how would I dare to blackmail you? I 3443 02:36:12,800 --> 02:36:14,467 have bathed with the Emperor. 3444 02:36:14,933 --> 02:36:16,199 I know better than anyone whether 3445 02:36:16,766 --> 02:36:18,366 the Emperor is male or female. 3446 02:36:22,533 --> 02:36:23,132 You , 3447 02:36:24,000 --> 02:36:24,699 Quan Jiuzhou, 3448 02:36:25,366 --> 02:36:26,932 are mine. 3449 02:36:27,200 --> 02:36:28,200 You can't escape! 3450 02:36:32,766 --> 02:36:34,566 " Su Xiyue is audacious enough 3451 02:36:35,166 --> 02:36:37,332 to kidnap my mother and Consort Ka. 3452 02:36:37,966 --> 02:36:39,634 I will make her pay the price! 3453 02:36:49,766 --> 02:36:51,166 Where are my mother 3454 02:36:51,166 --> 02:36:51,933 and Consort Ka? 3455 02:36:52,766 --> 02:36:53,533 The old 3456 02:36:53,566 --> 02:36:55,434 lady and Consort 3457 02:36:55,966 --> 02:36:56,566 Ka are elders. 3458 02:36:56,566 --> 02:36:58,199 How could I be disrespectful to them? 3459 02:36:58,766 --> 02:37:00,333 I merely invited them to taste 3460 02:37:00,333 --> 02:37:01,966 the delicacies of Qing Kingdom. 3461 02:37:03,966 --> 02:37:05,034 As long as you 3462 02:37:05,166 --> 02:37:06,800 cooperate obediently, 3463 02:37:07,400 --> 02:37:09,500 they will definitely be fine. 3464 02:37:13,733 --> 02:37:14,332 You think 3465 02:37:14,366 --> 02:37:15,466 I wouldn't dare to kill you? 3466 02:37:24,800 --> 02:37:26,766 Why are you suddenly so hot 3467 02:37:28,400 --> 02:37:30,434 ? You must have fallen for Su Xiyue's trick. 3468 02:37:50,566 --> 02:37:52,034 I 3469 02:37:52,533 --> 02:37:53,500 added Love Silk 3470 02:37:53,566 --> 02:37:55,166 to the incense burner. 3471 02:37:55,400 --> 02:37:56,100 If I don't 3472 02:37:56,166 --> 02:37:57,532 detoxify you 3473 02:37:58,200 --> 02:37:59,200 , you 3474 02:37:59,366 --> 02:38:01,166 will become a cripple. 3475 02:38:29,966 --> 02:38:31,166 Quan Jiuzhou said 3476 02:38:31,766 --> 02:38:33,566 he had important matters to discuss with me today, 3477 02:38:34,600 --> 02:38:36,366 so why hasn't he returned yet? 3478 02:38:49,966 --> 02:38:51,100 Your Highness, what's wrong? 3479 02:39:01,966 --> 02:39:03,867 Quickly take me back! 3480 02:39:12,966 --> 02:39:13,900 "Qing Si Rao" 3481 02:39:14,400 --> 02:39:16,132 is an extremely potent aphrodisiac. 3482 02:39:17,600 --> 02:39:18,999 Although I used acupuncture 3483 02:39:19,400 --> 02:39:20,834 to remove half of the toxins 3484 02:39:21,766 --> 02:39:23,034 , his internal strength is profound, 3485 02:39:23,366 --> 02:39:24,566 and the effects of Qing Si Rao 3486 02:39:24,800 --> 02:39:25,766 have been amplified several times. 3487 02:39:26,600 --> 02:39:27,932 Even if he takes the antidote in time, 3488 02:39:28,766 --> 02:39:30,932 his internal organs will still be damaged. 3489 02:39:38,766 --> 02:39:39,834 Yunxi, 3490 02:39:40,166 --> 02:39:42,600 I'm so hot! 3491 02:39:43,366 --> 02:39:44,332 Quan Jiuzhou 3492 02:39:44,766 --> 02:39:45,932 , I don't want anything 3493 02:39:58,566 --> 02:39:59,366 to happen to you. 3494 02:40:00,166 --> 02:40:01,066 Your Majesty, are you pitying me ? 3495 02:40:01,166 --> 02:40:01,800 I don't need your pity. 3496 02:40:03,200 --> 02:40:04,566 I won't sacrifice myself 3497 02:40:08,166 --> 02:40:09,532 to save anyone. 3498 02:40:10,766 --> 02:40:11,532 Your 3499 02:40:12,566 --> 02:40:13,434 Highness once said 3500 02:40:14,333 --> 02:40:15,599 that I am the one you 3501 02:40:16,766 --> 02:40:18,132 love, and I also love you. 3502 02:40:36,166 --> 02:40:37,234 I will favor you, 3503 02:40:39,966 --> 02:40:41,000 and I will serve you in bed. 3504 02:41:02,000 --> 02:41:03,166 This dog... The man 3505 02:41:03,633 --> 02:41:05,000 had already undone the entanglements of love, 3506 02:41:06,000 --> 02:41:07,166 yet he still tormented me until dawn. 3507 02:41:22,566 --> 02:41:23,366 I know 3508 02:41:24,200 --> 02:41:25,700 Your Highness has the people 3509 02:41:25,966 --> 02:41:26,566 and the common folk 3510 02:41:27,400 --> 02:41:28,366 in your heart , and you would never use 3511 02:41:28,366 --> 02:41:29,132 my being a woman 3512 02:41:29,166 --> 02:41:29,966 to threaten me, 3513 02:41:30,200 --> 02:41:30,700 would you? 3514 02:41:30,966 --> 02:41:31,766 Of course not 3515 02:41:32,533 --> 02:41:33,366 . I only 3516 02:41:34,166 --> 02:41:35,366 act as a traitor 3517 02:41:35,766 --> 02:41:36,932 in the Emperor's bed. 3518 02:41:47,966 --> 02:41:50,166 Did you already know 3519 02:41:50,200 --> 02:41:51,166 I was a woman 3520 02:41:54,566 --> 02:41:55,766 ? I knew 3521 02:41:55,766 --> 02:41:56,766 when the Emperor was drunk that time. 3522 02:42:00,533 --> 02:42:01,533 You teased me, 3523 02:42:09,966 --> 02:42:10,932 but I didn't say 3524 02:42:12,000 --> 02:42:13,166 anything because I didn't know if the Emperor 3525 02:42:13,166 --> 02:42:14,166 liked me. 3526 02:42:14,966 --> 02:42:15,999 I was afraid that if I revealed it, 3527 02:42:17,366 --> 02:42:18,566 the Emperor wouldn't let me get close. 3528 02:42:27,200 --> 02:42:28,200 Let me go back. I 3529 02:42:28,566 --> 02:42:29,434 want to return to the palace. 3530 02:42:30,166 --> 02:42:30,766 Yunxi, 3531 02:42:31,333 --> 02:42:31,966 if 3532 02:42:31,966 --> 02:42:33,166 I cannot marry you in this life 3533 02:42:33,566 --> 02:42:34,766 , then I will marry you. 3534 02:42:40,766 --> 02:42:42,132 When the time is right, 3535 02:42:42,966 --> 02:42:44,399 I want to reveal this secret. 3536 02:42:44,966 --> 02:42:45,634 No rush. 3537 02:42:46,366 --> 02:42:48,434 Last night I was not in my right mind. 3538 02:42:48,533 --> 02:42:49,434 It doesn't count anymore. 3539 02:42:50,200 --> 02:42:51,966 Now it's time for the real night service. 3540 02:43:15,233 --> 02:43:16,900 It turns out the Emperor is a woman. 3541 02:43:17,400 --> 02:43:17,900 They 3542 02:43:17,966 --> 02:43:18,999 've consummated 3543 02:43:19,166 --> 02:43:20,300 their marriage! We can choose 3544 02:43:20,366 --> 02:43:21,566 an auspicious day 3545 02:43:21,566 --> 02:43:23,467 to hold their wedding. Then 3546 02:43:25,400 --> 02:43:26,966 we can hold our grandson! 3547 02:43:27,333 --> 02:43:28,766 That's exactly what I wanted to say! 3548 02:43:29,200 --> 02:43:31,100 Then everything that needs to be done must be done. 3549 02:43:31,200 --> 02:43:31,834 Yes 3550 02:43:37,566 --> 02:43:38,766 , yes, yes, such a perfect plan, 3551 02:43:39,600 --> 02:43:40,132 yet Quan Jiuzhou 3552 02:43:40,166 --> 02:43:41,132 still managed to get away 3553 02:43:41,966 --> 02:43:43,132 with it. I wonder who benefited. 3554 02:43:43,566 --> 02:43:44,566 I'm so angry! 3555 02:43:45,733 --> 02:43:46,766 Crown Prince, 3556 02:43:46,766 --> 02:43:48,700 the Emperor of Jiang Kingdom is a woman. That ugly woman 3557 02:43:49,166 --> 02:43:49,999 who fought with me that day 3558 02:43:50,000 --> 02:43:50,700 was her. Is there 3559 02:43:51,166 --> 02:43:51,834 any evidence 3560 02:43:52,133 --> 02:43:52,932 ? The fragrance 3561 02:43:53,566 --> 02:43:54,366 on their bodies 3562 02:43:54,366 --> 02:43:55,200 is the same 3563 02:43:55,566 --> 02:43:56,366 . There's no mistake. 3564 02:43:57,566 --> 02:43:59,132 If the ministers of Jiang Kingdom knew that 3565 02:43:59,600 --> 02:44:00,766 the Emperor they kneel to every day 3566 02:44:00,766 --> 02:44:02,034 was a woman, 3567 02:44:02,966 --> 02:44:04,600 they would definitely pull her off the throne. 3568 02:44:07,000 --> 02:44:08,166 If I marry Jiang Yunxi 3569 02:44:08,200 --> 02:44:08,999 as the Crown Princess 3570 02:44:09,566 --> 02:44:11,634 , it would be the greatest humiliation for Jiang Kingdom. 3571 02:44:13,200 --> 02:44:13,732 Mr. Jiang, 3572 02:44:14,366 --> 02:44:15,034 what do you think? Your 3573 02:44:15,966 --> 02:44:16,966 Highness 3574 02:44:17,333 --> 02:44:18,966 , if you can't strike with a single blow, all 3575 02:44:19,166 --> 02:44:20,366 your previous efforts will be in vain. 3576 02:44:20,766 --> 02:44:22,366 I do have a reckless plan. 3577 02:44:28,000 --> 02:44:30,434 Put this medicine into the city's wells 3578 02:44:31,233 --> 02:44:32,766 , and then, when the capital is in chaos, 3579 02:44:32,766 --> 02:44:34,366 reveal her identity as a woman. 3580 02:44:34,766 --> 02:44:35,366 This 3581 02:44:35,733 --> 02:44:37,034 is the best plan. 3582 02:44:37,766 --> 02:44:38,966 Good idea 3583 02:44:39,566 --> 02:44:41,234 , Mr. Jiang, you've thought it through. 3584 02:44:42,200 --> 02:44:44,532 At that time, I, the Crown Prince, will personally lead a large army 3585 02:44:44,966 --> 02:44:46,700 to annihilate Jiang Kingdom. 3586 02:44:47,966 --> 02:44:50,066 I faked my death and escaped this calamity. 3587 02:44:50,733 --> 02:44:51,800 I will definitely personally 3588 02:44:52,166 --> 02:44:53,099 take down Jiang Yunxi. 3589 02:44:53,166 --> 02:44:55,066 Yesterday, a sudden outbreak of canine plague struck the city 3590 02:45:09,533 --> 02:45:11,166 , and it has spread rapidly. 3591 02:45:11,166 --> 02:45:12,566 Dozens have already been infected. 3592 02:45:13,200 --> 02:45:14,766 Infected people crawl 3593 02:45:15,166 --> 02:45:16,234 on all fours, 3594 02:45:16,366 --> 02:45:17,132 biting anyone they see. 3595 02:45:17,366 --> 02:45:18,166 Everyone in the city 3596 02:45:18,166 --> 02:45:19,200 is living in 3597 02:45:19,566 --> 02:45:20,932 fear. I implore 3598 02:45:21,400 --> 02:45:21,966 Your Majesty to 3599 02:45:21,966 --> 02:45:23,366 immediately order 3600 02:45:23,366 --> 02:45:24,599 the culling of all dogs in the city 3601 02:45:24,766 --> 02:45:25,732 to eliminate the source of infection. 3602 02:45:27,766 --> 02:45:28,799 This matter is quite strange 3603 02:45:29,366 --> 02:45:30,566 . I will make a decision after 3604 02:45:30,966 --> 02:45:31,634 examining the patients 3605 02:45:37,166 --> 02:45:38,599 . Your Majesty is skilled in medicine. 3606 02:45:39,200 --> 02:45:40,532 Can you confirm that it is canine plague? 3607 02:45:41,600 --> 02:45:42,766 The incubation period for canine plague 3608 02:45:42,766 --> 02:45:43,600 is one or two decades. 3609 02:45:44,200 --> 02:45:44,700 These people 3610 02:45:45,166 --> 02:45:45,766 are afraid of wind 3611 02:45:46,166 --> 02:45:46,732 , light 3612 02:45:48,166 --> 02:45:48,966 , and water , but their 3613 02:45:48,966 --> 02:45:49,932 symptoms are all acute. 3614 02:45:50,800 --> 02:45:52,566 I suspect it is some other illness. 3615 02:45:58,733 --> 02:45:59,366 Your Majesty, 3616 02:46:00,000 --> 02:46:01,132 I just went to the clinic. Upon inspection, it was 3617 02:46:01,800 --> 02:46:02,500 discovered that a patient 3618 02:46:02,600 --> 02:46:03,566 was biting civilians in the city. 3619 02:46:03,966 --> 02:46:04,933 During the subjugation process, 3620 02:46:04,933 --> 02:46:05,732 it was found 3621 02:46:06,000 --> 02:46:07,867 that the civilians felt no pain whatsoever. 3622 02:46:08,566 --> 02:46:09,332 An order was issued to 3623 02:46:09,800 --> 02:46:10,599 declare martial law throughout 3624 02:46:11,000 --> 02:46:11,600 the city and 3625 02:46:12,000 --> 02:46:12,966 establish epidemic stations 3626 02:46:13,566 --> 02:46:14,966 to shelter and treat infected civilians. 3627 02:46:15,366 --> 02:46:16,300 Heavy security was 3628 02:46:16,766 --> 02:46:17,532 imposed, allowing entry but not exit 3629 02:46:18,166 --> 02:46:18,900 to prevent the spread of the epidemic 3630 02:46:25,166 --> 02:46:27,167 . I have been residing in the Prince's residence these past few days 3631 02:46:27,766 --> 02:46:29,866 to facilitate timely monitoring of the epidemic. 3632 02:46:33,200 --> 02:46:34,366 Your Majesty loves the people like your own children. The late 3633 02:46:34,766 --> 02:46:36,166 Emperor had unique vision, 3634 02:46:37,000 --> 02:46:38,834 not bound by ancestral rules and laws, and 3635 02:46:39,600 --> 02:46:40,666 was a wise ruler who carried 3636 02:46:41,333 --> 02:46:42,834 on the legacy of the Jiang Kingdom. 3637 02:46:45,233 --> 02:46:45,800 What's wrong 3638 02:46:46,166 --> 02:46:46,732 ? I'm wondering 3639 02:46:47,366 --> 02:46:48,800 if the Qing Kingdom's delegation, 3640 02:46:48,800 --> 02:46:49,966 having only been in the capital for a few days 3641 02:46:51,400 --> 02:46:52,166 , was poisoned? 3642 02:46:52,366 --> 02:46:53,566 Could it be related to them? The situation 3643 02:46:53,800 --> 02:46:54,999 is still too complex to draw conclusions. 3644 02:46:55,600 --> 02:46:56,699 The fact that people 3645 02:46:56,766 --> 02:46:57,600 in various districts of the city have 3646 02:46:57,766 --> 02:46:59,234 been poisoned indicates that poisoning has been carried out everywhere. 3647 02:46:59,600 --> 02:47:00,132 This person 3648 02:47:00,600 --> 02:47:02,366 must be extremely familiar with the capital 3649 02:47:03,133 --> 02:47:04,166 . Your Highness, order the 3650 02:47:04,533 --> 02:47:05,799 retrieval of well water from 3651 02:47:05,800 --> 02:47:06,634 various districts of the capital. 3652 02:47:06,966 --> 02:47:07,799 I need to test for poison. 3653 02:47:09,000 --> 02:47:09,634 Also, please 3654 02:47:10,366 --> 02:47:11,932 fetch two sets of coarse linen clothing. 3655 02:47:13,933 --> 02:47:14,966 What does 3656 02:47:15,333 --> 02:47:17,467 Your Majesty intend to do? Your Highness, would you like to come with me 3657 02:47:18,000 --> 02:47:19,867 to the inn where the Qing Kingdom delegation is staying 3658 02:47:20,766 --> 02:47:21,566 to investigate? 3659 02:47:52,966 --> 02:47:53,766 What are you doing, 3660 02:47:56,566 --> 02:47:57,166 Your Highness? 3661 02:47:57,766 --> 02:47:59,500 I am a vegetable deliveryman. 3662 02:48:00,000 --> 02:48:02,166 I just borrowed a room 3663 02:48:02,600 --> 02:48:04,000 and couldn't find my way back. 3664 02:48:04,366 --> 02:48:05,166 People like you 3665 02:48:05,166 --> 02:48:06,234 lowly ants 3666 02:48:06,566 --> 02:48:07,932 must be here to steal. You think you can fool me 3667 02:48:08,366 --> 02:48:09,532 , Your Highness? 3668 02:48:11,200 --> 02:48:13,634 I really didn't steal anything! I really didn't steal anything! 3669 02:48:13,766 --> 02:48:14,600 I searched you and found 3670 02:48:15,200 --> 02:48:15,766 nothing 3671 02:48:29,966 --> 02:48:30,834 . Throw them out! 3672 02:48:32,366 --> 02:48:33,200 Don't let me see such people again 3673 02:48:33,633 --> 02:48:34,532 ! Your Majesty, what have 3674 02:48:47,600 --> 02:48:48,132 you 3675 02:48:48,333 --> 02:48:48,966 discovered? 3676 02:48:49,633 --> 02:48:50,966 The entire Qing Kingdom delegation 3677 02:48:50,966 --> 02:48:51,966 is hiding inside the inn, 3678 02:48:51,966 --> 02:48:52,666 too afraid to go out 3679 02:48:53,600 --> 02:48:54,834 . It's too dangerous outside. 3680 02:48:57,200 --> 02:48:58,800 They've taken precautions; 3681 02:49:00,200 --> 02:49:00,966 there 3682 02:49:01,000 --> 02:49:01,766 must be something fishy going on. 3683 02:49:02,366 --> 02:49:02,999 Let's go back first. You've 3684 02:49:20,166 --> 02:49:20,966 had a long day, Your Majesty. 3685 02:49:21,400 --> 02:49:22,166 Please eat something 3686 02:49:22,166 --> 02:49:22,966 and rest. 3687 02:49:40,966 --> 02:49:41,732 This prescription 3688 02:49:41,966 --> 02:49:42,966 will be effective against the virus. 3689 02:49:44,800 --> 02:49:45,599 An Wushang , personally deliver 3690 02:49:46,400 --> 02:49:47,034 this prescription 3691 02:49:47,200 --> 02:49:48,566 to Physician Gu. This 3692 02:49:49,766 --> 02:49:50,300 humble 3693 02:51:18,366 --> 02:51:19,300 servant has already 3694 02:51:19,400 --> 02:51:20,166 given the prescription to Physician Gu. 3695 02:51:20,800 --> 02:51:22,166 He has summoned everyone from the Imperial Hospital 3696 02:51:22,166 --> 02:51:23,400 to do their utmost. We are preparing medicinal soup 3697 02:51:23,766 --> 02:51:24,434 and sending it to the people 3698 02:51:24,566 --> 02:51:25,766 in the hope that 3699 02:51:25,800 --> 02:51:26,566 the epidemic 3700 02:51:28,166 --> 02:51:29,166 can be brought under control as soon as possible. 3701 02:51:29,166 --> 02:51:30,566 There are rumors circulating outside 3702 02:51:30,566 --> 02:51:32,066 that the Emperor is a woman, 3703 02:51:32,566 --> 02:51:33,434 and the people are being bullied and 3704 02:51:33,600 --> 02:51:35,500 scolded. They say the Emperor is deceiving the court 3705 02:51:36,200 --> 02:51:37,034 and even 3706 02:51:38,566 --> 02:51:40,466 conspiring with Your Highness. 3707 02:51:40,566 --> 02:51:41,966 They say the people 3708 02:51:42,300 --> 02:51:43,634 have angered Heaven, 3709 02:51:43,800 --> 02:51:44,366 which is 3710 02:51:44,366 --> 02:51:45,166 why this 3711 02:51:45,366 --> 02:51:46,300 disaster has occurred 3712 02:51:46,366 --> 02:51:47,434 . We must quickly 3713 02:51:52,000 --> 02:51:52,867 investigate 3714 02:51:56,766 --> 02:51:58,034 where these rumors are coming from. 3715 02:51:58,200 --> 02:51:58,700 Regent , 3716 02:51:59,366 --> 02:52:00,100 we want to see the Emperor! 3717 02:52:00,400 --> 02:52:01,766 Please see him immediately! The Emperor has been working 3718 02:52:01,966 --> 02:52:03,500 tirelessly to save the people and has just gone to sleep. 3719 02:52:04,200 --> 02:52:04,766 Prime Minister Xiao, 3720 02:52:05,233 --> 02:52:06,332 you are the head of all officials; 3721 02:52:07,000 --> 02:52:08,766 you must prioritize tasks. 3722 02:52:08,766 --> 02:52:09,932 Hahaha! Doesn't 3723 02:52:10,200 --> 02:52:10,766 your Jiang Kingdom's royal family 3724 02:52:10,766 --> 02:52:11,799 have any men? 3725 02:52:12,166 --> 02:52:13,366 You've let an ignorant woman... 3726 02:52:13,366 --> 02:52:14,332 It's laughable that 3727 02:52:14,600 --> 02:52:16,332 a mere child emperor 3728 02:52:16,400 --> 02:52:17,766 could trample the entire court underfoot. 3729 02:52:18,600 --> 02:52:19,932 Jiang Yunxi, a woman 3730 02:52:20,400 --> 02:52:21,400 , impersonated a prince 3731 02:52:21,400 --> 02:52:22,199 to usurp 3732 02:52:22,600 --> 02:52:23,566 the throne, angering 3733 02:52:23,833 --> 02:52:24,500 the heavens. If 3734 02:52:24,966 --> 02:52:26,534 she were willing to abdicate 3735 02:52:26,766 --> 02:52:27,900 , the people of Jiang 3736 02:52:28,400 --> 02:52:30,366 could safely weather this calamity. 3737 02:52:30,766 --> 02:52:31,966 If the emperor refuses to abdicate, 3738 02:52:32,800 --> 02:52:33,500 I will call upon 3739 02:52:33,966 --> 02:52:35,399 the entire court 3740 02:52:36,400 --> 02:52:37,034 to cease proceedings. 3741 02:52:37,566 --> 02:52:38,966 Regardless of 3742 02:52:38,966 --> 02:52:40,332 whether the emperor is male or female 3743 02:52:40,600 --> 02:52:41,866 , even if she is 3744 02:52:42,366 --> 02:52:42,966 , her 3745 02:52:42,966 --> 02:52:44,133 magnanimity, courage, and strategy 3746 02:52:44,133 --> 02:52:45,300 are in no way inferior to any man 3747 02:52:45,733 --> 02:52:47,067 . When the late emperor passed away 3748 02:52:47,366 --> 02:52:49,132 , the court was in turmoil, with princes vying 3749 02:52:49,566 --> 02:52:51,166 for the throne. It was the emperor who, in a time of crisis, took the reins 3750 02:52:51,400 --> 02:52:52,400 and single-handedly 3751 02:52:52,400 --> 02:52:54,834 stabilized the court and the situation. 3752 02:52:57,166 --> 02:52:58,467 Now, in the city... 3753 02:52:58,966 --> 02:53:00,966 The rampant canine plague has brought suffering to the people; 3754 02:53:01,400 --> 02:53:03,366 this is a warning from Heaven. 3755 02:53:03,566 --> 02:53:05,434 If we do not correct the chaos in time 3756 02:53:05,566 --> 02:53:07,034 and establish a new 3757 02:53:07,166 --> 02:53:08,000 ruler , I fear 3758 02:53:08,366 --> 02:53:09,600 even greater calamities will befall us. 3759 02:53:09,966 --> 02:53:10,900 At that time, the Jiang Kingdom 3760 02:53:11,200 --> 02:53:12,434 will likely perish. It 3761 02:53:30,800 --> 02:53:31,834 is not the canine plague 3762 02:53:37,566 --> 02:53:38,599 , but man-made; 3763 02:53:40,800 --> 02:53:42,166 it is not a disaster from Heaven 3764 02:53:42,600 --> 02:53:43,966 , but someone deliberately plotting 3765 02:53:44,166 --> 02:53:45,533 to harm the people of my Jiang Kingdom. 3766 02:53:48,400 --> 02:53:49,199 Is this true? 3767 02:53:50,200 --> 02:53:50,999 Is there any evidence? 3768 02:53:51,800 --> 02:53:52,700 Jiang Yunxi, 3769 02:53:53,000 --> 02:53:55,366 today is your death day. 3770 02:53:56,766 --> 02:53:58,132 My beloved ministers, do not be anxious. 3771 02:53:58,800 --> 02:54:00,567 I will first introduce someone to you. 3772 02:54:13,000 --> 02:54:13,700 How have you been? 3773 02:54:15,366 --> 02:54:16,799 How could she possibly recognize me 3774 02:54:17,200 --> 02:54:17,966 ? Impossible! 3775 02:54:18,233 --> 02:54:19,434 She must be bluffing me 3776 02:54:19,766 --> 02:54:20,399 ! Haha, 3777 02:54:20,966 --> 02:54:21,966 Your Majesty, you are joking. 3778 02:54:22,366 --> 02:54:23,600 This is my strategist 3779 02:54:23,600 --> 02:54:24,199 , Mr. Jiang 3780 02:54:37,333 --> 02:54:38,166 . Jiang Yuxi, 3781 02:54:39,966 --> 02:54:40,932 you are still alive! 3782 02:54:43,366 --> 02:54:44,766 I have been diligent and hardworking since childhood, 3783 02:54:44,766 --> 02:54:47,200 studying the art of governance under the Grand Tutor. I am 3784 02:54:49,000 --> 02:54:50,132 the true dragon emperor, 3785 02:54:50,200 --> 02:54:51,166 the one everyone hopes for 3786 02:54:53,400 --> 02:54:54,800 . Are you willing to bow down to a woman 3787 02:54:55,366 --> 02:54:56,400 for the rest of your lives? 3788 02:54:56,400 --> 02:54:57,700 As long as you 3789 02:55:00,000 --> 02:55:00,966 support my ascension 3790 02:55:00,966 --> 02:55:01,766 to the throne, 3791 02:55:02,800 --> 02:55:03,400 I guarantee 3792 02:55:03,400 --> 02:55:04,966 you will all be promoted and ennobled! 3793 02:55:07,000 --> 02:55:07,766 Hahaha, 3794 02:55:08,566 --> 02:55:10,166 Mr. Jiang is my good friend. I will 3795 02:55:10,566 --> 02:55:11,166 definitely 3796 02:55:11,166 --> 02:55:13,532 do my best to help you succeed. 3797 02:55:14,400 --> 02:55:15,634 Jiang Yuxi, 3798 02:55:16,166 --> 02:55:17,966 you have already fallen... Even as a prisoner, 3799 02:55:17,966 --> 02:55:19,834 why continue to win hearts and minds? 3800 02:55:21,366 --> 02:55:23,300 Prime Minister Xiao, you 've always been 3801 02:55:23,766 --> 02:55:25,600 discreet and are my father-in-law. 3802 02:55:25,600 --> 02:55:26,366 Surely you wouldn't 3803 02:55:26,366 --> 02:55:27,332 be fooled by the words 3804 02:55:27,366 --> 02:55:28,566 of a traitor . 3805 02:55:31,400 --> 02:55:32,766 Lan'er is still in the palace 3806 02:55:32,966 --> 02:55:34,066 ; I can't harm her! 3807 02:55:34,366 --> 02:55:34,932 Prime Minister Xiao, 3808 02:55:35,766 --> 02:55:36,700 what are you waiting for? 3809 02:55:37,600 --> 02:55:39,634 Jiang Yunxi is a good-for-nothing 3810 02:55:39,800 --> 02:55:40,900 , and a woman at that 3811 02:55:41,366 --> 02:55:42,800 . What right does she have to compete with me for the throne 3812 02:55:43,566 --> 02:55:44,599 ? What right does she have 3813 02:55:44,966 --> 02:55:46,434 ? Let me tell you, 3814 02:56:05,600 --> 02:56:07,166 I've been sending people to search for 3815 02:56:07,166 --> 02:56:08,200 my grandfather's whereabouts. 3816 02:56:08,966 --> 02:56:09,634 I never expected 3817 02:56:10,166 --> 02:56:10,966 him 3818 02:56:10,966 --> 02:56:11,866 to return at this crucial 3819 02:56:14,366 --> 02:56:16,099 moment. We pay our respects to Your Majesty. 3820 02:56:17,966 --> 02:56:18,799 Father, 3821 02:56:19,533 --> 02:56:21,132 son, I knew you were still alive. 3822 02:56:45,966 --> 02:56:47,834 You want to know why? 3823 02:56:48,166 --> 02:56:49,300 Let me tell you. 3824 02:56:51,733 --> 02:56:53,599 Your father committed a grave error. 3825 02:56:54,000 --> 02:56:54,667 I 3826 02:56:54,800 --> 02:56:56,600 originally intended to make you the Crown Prince, 3827 02:56:57,533 --> 02:56:58,434 but you 3828 02:56:59,766 --> 02:57:01,000 cruelly murdered 3829 02:57:01,166 --> 02:57:02,300 the prison guards 3830 02:57:02,400 --> 02:57:03,567 who protected your father. 3831 02:57:04,400 --> 02:57:05,166 This shows that your 3832 02:57:05,366 --> 02:57:06,366 usual 3833 02:57:06,966 --> 02:57:09,166 kindness and humility are just a facade; 3834 02:57:09,233 --> 02:57:11,034 selfishness and cruelty are your true nature. 3835 02:57:13,533 --> 02:57:14,532 How can I entrust the throne 3836 02:57:14,766 --> 02:57:16,434 to someone like you 3837 02:57:18,566 --> 02:57:19,434 ? 3838 02:57:20,166 --> 02:57:20,966 Grandfather 3839 02:57:21,766 --> 02:57:22,532 , you can't treat your grandson like this! 3840 02:57:23,566 --> 02:57:26,166 Grandfather, 3841 02:57:27,333 --> 02:57:27,932 what he did 3842 02:57:28,333 --> 02:57:29,200 ... "Completely unaware 3843 02:57:29,600 --> 02:57:30,800 , it has nothing to do with me. 3844 02:57:32,200 --> 02:57:33,600 I will not participate in 3845 02:57:34,000 --> 02:57:34,966 the affairs of your Jiang Kingdom. 3846 02:57:42,566 --> 02:57:43,133 Telegram 88: Your 3847 02:57:43,366 --> 02:57:44,234 Majesty, Regent 3848 02:57:45,533 --> 02:57:46,500 , a few nights ago 3849 02:57:46,533 --> 02:57:48,166 , I saw the servants of Qing Kingdom 3850 02:57:48,166 --> 02:57:49,166 secretly leaving the post station 3851 02:57:49,766 --> 02:57:51,332 and returning at dawn 3852 02:57:51,766 --> 02:57:53,100 . I heard them talking about 3853 02:57:53,766 --> 02:57:55,366 poisoning the water source in the city. The Crown 3854 02:57:58,766 --> 02:57:59,532 Prince of Qing Kingdom 3855 02:58:00,166 --> 02:58:01,466 has witnesses and physical evidence. 3856 02:58:02,166 --> 02:58:03,500 What do you have to say? 3857 02:58:09,166 --> 02:58:10,234 I am the Crown Prince of Qing Kingdom. 3858 02:58:10,766 --> 02:58:11,966 If you dare to harm 3859 02:58:12,166 --> 02:58:13,600 my father, he will surely raise an army to attack. 3860 02:58:13,966 --> 02:58:15,366 You have killed countless of my people 3861 02:58:16,166 --> 02:58:16,932 . Even if 3862 02:58:16,933 --> 02:58:17,966 I cut off your head now, 3863 02:58:18,400 --> 02:58:19,132 the Emperor of Qing Kingdom 3864 02:58:19,566 --> 02:58:20,634 would not dare to say a word. 3865 02:58:23,166 --> 02:58:24,366 I will send an envoy 3866 02:58:24,966 --> 02:58:26,366 with a letter to the Emperor of Qing Kingdom. 3867 02:58:27,166 --> 02:58:28,366 You only need 30 million taels of silver 3868 02:58:28,933 --> 02:58:29,667 to ransom me. 3869 02:58:29,966 --> 02:58:30,667 30 million taels? 3870 02:58:31,366 --> 02:58:32,166 You might as well go and rob 3871 02:58:32,366 --> 02:58:32,966 the Crown Prince of Qing Kingdom. 3872 02:58:33,533 --> 02:58:34,500 I advise you 3873 02:58:34,566 --> 02:58:35,766 to recognize reality 3874 02:58:35,966 --> 02:58:37,566 and stop making futile struggles. 3875 02:58:38,166 --> 02:58:38,966 30 million taels 3876 02:58:39,200 --> 02:58:40,234 is too much. 3877 02:58:40,800 --> 02:58:42,066 The national treasury cannot produce that much silver 3878 02:58:42,600 --> 02:58:43,100 . 3879 02:58:44,533 --> 02:58:45,166 If you sign 3880 02:58:45,200 --> 02:58:46,366 a treaty of peace and friendship 3881 02:58:46,366 --> 02:58:47,834 between Jiang and Qing Kingdoms and guarantee that 3882 02:58:48,566 --> 02:58:49,766 you will not raise an army to attack 3883 02:58:50,200 --> 02:58:51,166 within a hundred years, 10 million 3884 02:58:52,366 --> 02:58:53,532 taels will be enough." "Two things are 3885 02:58:54,566 --> 02:58:55,300 good 3886 02:58:58,533 --> 02:59:00,400 . Xi'er is intelligent, cunning, 3887 02:59:00,400 --> 02:59:01,366 and adept at winning hearts. 3888 02:59:01,766 --> 02:59:02,700 She has perfectly inherited 3889 02:59:02,766 --> 02:59:04,300 the advantages of both me and Consort Jia 3890 02:59:07,166 --> 02:59:09,999 . Your Majesty, we respectfully request your 3891 02:59:14,166 --> 02:59:14,834 return to court. 3892 02:59:15,166 --> 02:59:17,467 I have lived in this palace for decades and 3893 02:59:18,533 --> 02:59:19,800 am long tired of it. Moreover 3894 02:59:22,000 --> 02:59:22,700 , 3895 02:59:23,566 --> 02:59:24,133 Xi'er 3896 02:59:24,133 --> 02:59:25,966 is no less capable 3897 02:59:27,200 --> 02:59:28,199 than 3898 02:59:29,366 --> 02:59:30,766 any 3899 02:59:37,000 --> 02:59:37,999 man. 3900 02:59:38,566 --> 02:59:41,199 You all 3901 02:59:42,366 --> 02:59:43,766 must not be bound by conventions 3902 02:59:44,566 --> 02:59:45,166 but 3903 02:59:45,566 --> 02:59:47,966 must broaden your horizons. 3904 02:59:48,400 --> 02:59:49,532 Only in this way 3905 02:59:50,766 --> 02:59:53,166 can the Jiang Kingdom prosper and create a glorious era 3906 02:59:55,766 --> 02:59:56,566 . Your Majesty, 3907 03:00:08,600 --> 03:00:09,166 I entrust 3908 03:00:09,966 --> 03:00:11,132 my daughter and the country 3909 03:00:12,566 --> 03:00:13,834 to you, 3910 03:00:28,166 --> 03:00:29,434 my Regent. 3911 03:00:29,766 --> 03:00:31,067 How have you been lately? 3912 03:00:36,333 --> 03:00:38,166 Quan Jiuzhou, how dare you be so 3913 03:00:42,400 --> 03:00:43,166 disrespectful! I have 3914 03:00:43,966 --> 03:00:45,566 no choice 3915 03:00:45,566 --> 03:00:47,132 but to spend my days serving Your Majesty. 3916 03:00:52,966 --> 03:00:53,867 Have you 3917 03:00:54,333 --> 03:00:55,732 dreamt of me recently? If Your Majesty 3918 03:01:02,766 --> 03:01:03,900 encounters any inconvenience 3919 03:01:04,033 --> 03:01:05,067 in the future 3920 03:01:05,400 --> 03:01:06,900 , you can use this token to mobilize 3921 03:01:07,166 --> 03:01:09,467 troops from the Four Seas Rice Merchants in various places. 3922 03:01:13,733 --> 03:01:15,034 You 3923 03:01:15,333 --> 03:01:17,300 are indeed hiding your strength! 3924 03:01:24,166 --> 03:01:25,766 Your Majesty, when you gave me this glass 3925 03:01:25,766 --> 03:01:26,932 butterfly pendant, you 3926 03:01:27,766 --> 03:01:29,766 wanted to match me with Your Majesty, didn't you? 3927 03:01:32,366 --> 03:01:32,966 I 3928 03:01:33,566 --> 03:01:34,566 did not misjudge you. 3929 03:01:35,333 --> 03:01:37,132 You are indeed a good match for Xi'er. 3930 03:01:38,200 --> 03:01:39,166 So what is so special 3931 03:01:39,966 --> 03:01:41,533 about this butterfly pendant ? 3932 03:01:45,366 --> 03:01:46,566 This glass butterfly pendant 3933 03:01:46,566 --> 03:01:47,400 is originally a pair, 3934 03:01:47,566 --> 03:01:49,166 an ancient artifact. 3935 03:01:49,800 --> 03:01:50,400 It can make 3936 03:01:50,400 --> 03:01:52,834 the man and woman who possess the glass butterfly pendant 3937 03:01:52,966 --> 03:01:54,634 have the same 3938 03:01:55,400 --> 03:01:56,366 dream of love. 3939 03:02:01,366 --> 03:02:02,267 You must have guessed 3940 03:02:03,966 --> 03:02:04,766 that..."237954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.