Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,766 --> 00:00:04,600
I wanted to live a life of leisure and idleness,
2
00:00:04,866 --> 00:00:05,732
but I never expected
3
00:00:06,166 --> 00:00:07,532
my father to suddenly pass away and
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,166
the throne
5
00:00:09,366 --> 00:00:11,234
to fall to me.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,399
But I'm a woman!
7
00:00:16,733 --> 00:00:17,999
What if someone finds out? I need help
8
00:00:18,166 --> 00:00:18,734
urgently
9
00:00:18,800 --> 00:00:19,300
!
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,599
Oh no! Oh no! My lord, oh no!
11
00:00:22,766 --> 00:00:23,932
The princes are not satisfied
12
00:00:24,200 --> 00:00:25,333
! The
13
00:00:25,333 --> 00:00:26,332
late emperor passed the throne to you!
14
00:00:26,733 --> 00:00:28,200
They're arguing at the entrance of the main hall!
15
00:00:28,600 --> 00:00:29,267
Hurry
16
00:00:30,366 --> 00:00:31,366
, hurry, hurry!
17
00:00:36,133 --> 00:00:37,899
How could my father possibly pass the throne to Xiao Jiu?
18
00:00:38,400 --> 00:00:40,532
He's just a cowardly, incompetent good-for-nothing! Does he
19
00:00:41,200 --> 00:00:42,066
deserve to inherit the throne
20
00:00:43,200 --> 00:00:43,800
? This edict
21
00:00:44,166 --> 00:00:45,434
is definitely fake!
22
00:00:51,166 --> 00:00:52,266
My father's edict is here
23
00:00:52,600 --> 00:00:53,834
! It even has the imperial seal
24
00:00:53,966 --> 00:00:55,532
on it! Let's see who dares to say it's fake!
25
00:01:03,200 --> 00:01:05,366
Father...
26
00:01:06,800 --> 00:01:07,834
"Quickly summon Imperial Physician
27
00:01:15,400 --> 00:01:16,132
Xiao Jiu!
28
00:01:18,166 --> 00:01:19,400
You must
29
00:01:20,200 --> 00:01:21,533
safeguard
30
00:01:21,533 --> 00:01:23,332
the empire
31
00:01:24,600 --> 00:01:27,034
and stabilize the court
32
00:01:29,600 --> 00:01:30,634
for me
33
00:01:32,533 --> 00:01:35,966
! Father , you must persuade
34
00:01:35,966 --> 00:01:39,566
your worthless brothers
35
00:01:40,200 --> 00:01:44,434
to stop killing each other. Your son is incompetent
36
00:01:47,566 --> 00:01:48,666
and fears he
37
00:01:50,200 --> 00:01:51,199
will fail
38
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
your trust
39
00:01:53,766 --> 00:01:54,766
, but he
40
00:01:55,766 --> 00:01:57,234
will do his utmost.
41
00:02:06,200 --> 00:02:08,166
This glass pendant
42
00:02:08,566 --> 00:02:10,332
can help you find
43
00:02:10,333 --> 00:02:12,566
someone to protect you for life.
44
00:02:13,766 --> 00:02:14,966
You must
45
00:02:15,166 --> 00:02:18,434
cherish it
46
00:02:26,166 --> 00:02:26,732
! Father
47
00:02:30,966 --> 00:02:32,800
, Father , Father,
48
00:02:33,966 --> 00:02:34,966
Father
49
00:02:35,800 --> 00:02:36,732
...
50
00:02:44,366 --> 00:02:45,732
You, a useless
51
00:02:45,766 --> 00:02:47,132
good-for-nothing
52
00:02:47,166 --> 00:02:47,766
, dare to flaunt your power here with a fake
53
00:03:10,200 --> 00:03:12,466
imperial edict? Regent of the Nine Provinces... He
54
00:03:12,566 --> 00:03:14,532
's famously expressionless
55
00:03:15,166 --> 00:03:16,999
, yet damnably handsome,
56
00:03:17,966 --> 00:03:19,566
even when he's expressionless,
57
00:03:19,800 --> 00:03:21,467
he's still so dashing..." I wonder
58
00:03:22,166 --> 00:03:23,600
how handsome he would be
59
00:03:23,600 --> 00:03:24,932
if his expressions were vivid.
60
00:03:30,200 --> 00:03:32,166
The late emperor's edict is here
61
00:03:33,133 --> 00:03:34,532
! Who dares to question it?
62
00:03:35,400 --> 00:03:37,132
Kneel down immediately!
63
00:03:42,933 --> 00:03:44,600
Long
64
00:03:44,600 --> 00:03:45,333
live
65
00:03:45,333 --> 00:03:47,566
the Emperor ! Long live
66
00:03:49,166 --> 00:03:50,834
the Emperor!
67
00:03:50,933 --> 00:03:51,566
Long live
68
00:03:51,566 --> 00:03:52,966
the Emperor! Long live the Emperor !
69
00:04:03,966 --> 00:04:05,766
I have been placed in this position
70
00:04:05,766 --> 00:04:07,166
not only because of the Regent,
71
00:04:07,166 --> 00:04:08,533
but also because of my ambitious brothers.
72
00:04:08,800 --> 00:04:10,166
I can't control them either.
73
00:04:11,133 --> 00:04:12,999
Perhaps I should take the initiative to make peace and
74
00:04:13,166 --> 00:04:15,166
cling tightly to the Regent's leg.
75
00:04:20,966 --> 00:04:21,834
Send a message to the Regent
76
00:04:22,000 --> 00:04:23,034
saying, "I want to see him.
77
00:04:23,600 --> 00:04:24,166
Remember
78
00:04:24,433 --> 00:04:25,066
, do it
79
00:04:36,600 --> 00:04:37,700
secretly."
80
00:04:38,166 --> 00:04:38,732
"Your Majesty,
81
00:04:39,966 --> 00:04:40,834
what brings you to me?
82
00:04:51,366 --> 00:04:52,034
Please sit, my dear
83
00:04:52,366 --> 00:04:52,966
minister . I
84
00:04:53,233 --> 00:04:54,300
need you.
85
00:04:59,366 --> 00:05:00,399
My elder brother
86
00:05:00,566 --> 00:05:02,366
is eyeing the throne covetously.
87
00:05:03,366 --> 00:05:04,234
I am isolated but have no complaints.
88
00:05:04,600 --> 00:05:06,200
If no one helps me..." If you do this,
89
00:05:07,000 --> 00:05:07,600
you might
90
00:05:08,200 --> 00:05:09,966
not even see the sun rise tomorrow.
91
00:05:12,766 --> 00:05:13,600
I need
92
00:05:13,966 --> 00:05:14,932
your alliance
93
00:05:15,366 --> 00:05:16,500
to break this deadlock . Your
94
00:05:19,166 --> 00:05:20,733
Majesty, may you have good fortune.
95
00:05:23,166 --> 00:05:23,900
Oh,
96
00:05:23,966 --> 00:05:25,766
Your Highness, you can't leave!
97
00:05:26,966 --> 00:05:28,400
My father once said
98
00:05:28,600 --> 00:05:29,966
he would assist me.
99
00:05:30,400 --> 00:05:32,766
Do you want to betray his spirit in heaven?
100
00:05:33,166 --> 00:05:33,966
Besides,
101
00:05:35,166 --> 00:05:37,034
no one else can help me anymore. I
102
00:05:42,966 --> 00:05:43,966
never do
103
00:05:43,966 --> 00:05:44,966
anything that doesn't benefit me.
104
00:05:45,600 --> 00:05:47,132
If I help you,
105
00:05:48,200 --> 00:05:49,400
what will I gain?
106
00:05:54,800 --> 00:05:55,966
In front of outsiders,
107
00:05:56,366 --> 00:05:56,966
I'm the boss,
108
00:05:57,166 --> 00:05:57,766
you're second.
109
00:05:58,166 --> 00:05:59,166
But when no one else is around,
110
00:05:59,766 --> 00:06:00,366
I'm second,
111
00:06:00,566 --> 00:06:01,166
you're the boss
112
00:06:01,600 --> 00:06:02,166
, okay?
113
00:06:07,766 --> 00:06:09,166
Your Highness
114
00:06:09,166 --> 00:06:11,566
, I really don't want to die.
115
00:06:11,566 --> 00:06:12,332
If you promise me,
116
00:06:12,400 --> 00:06:13,732
I'll do anything you ask. " I'll
117
00:06:16,733 --> 00:06:17,966
do anything,
118
00:07:08,366 --> 00:07:09,732
I didn't mean to.
119
00:07:10,766 --> 00:07:11,966
Help me up!
120
00:07:19,733 --> 00:07:21,166
You...you hurt your back!
121
00:07:21,566 --> 00:07:22,366
I'll go get the imperial physician,
122
00:07:22,366 --> 00:07:23,234
but I can't go.
123
00:07:24,200 --> 00:07:25,900
If people find out I'm injured,
124
00:07:26,966 --> 00:07:29,066
the Third and Sixth Princes will definitely take the opportunity to cause trouble, and
125
00:07:29,533 --> 00:07:30,799
the court
126
00:07:31,166 --> 00:07:32,166
will become even more turbulent.
127
00:07:33,800 --> 00:07:34,300
Hmm
128
00:07:35,166 --> 00:07:36,166
...
129
00:07:37,366 --> 00:07:38,166
Your Highness ,
130
00:07:48,366 --> 00:07:49,434
I didn't expect that the usually
131
00:07:49,566 --> 00:07:51,166
powerful and dignified ruler of the Nine Provinces,
132
00:07:51,333 --> 00:07:53,300
with his unparalleled martial arts skills
133
00:07:54,200 --> 00:07:55,966
, is actually a weakling. He
134
00:07:56,166 --> 00:07:57,566
fainted just from being pressed down by me
135
00:08:01,533 --> 00:08:04,332
. He actually suffers from a stubborn headache.
136
00:08:05,366 --> 00:08:06,234
How pitiful
137
00:08:10,166 --> 00:08:11,366
! Yes,
138
00:08:13,166 --> 00:08:14,932
he has this weakness.
139
00:08:15,600 --> 00:08:16,966
So, manipulating him
140
00:08:17,166 --> 00:08:18,932
is a piece of cake.
141
00:08:21,166 --> 00:08:22,166
I know
142
00:08:22,166 --> 00:08:24,932
what to use to make a deal with him. Wake
143
00:08:35,600 --> 00:08:36,166
up!
144
00:08:38,166 --> 00:08:39,500
This little good-for-nothing usually
145
00:08:39,600 --> 00:08:41,932
likes to read all sorts of random books.
146
00:08:42,200 --> 00:08:45,166
He wouldn't have done anything to me, would he?
147
00:08:49,000 --> 00:08:50,834
Your Highness suffers from headaches
148
00:08:50,966 --> 00:08:53,267
and can't sleep at night when they flare up
149
00:08:53,400 --> 00:08:53,966
.
150
00:08:54,766 --> 00:08:56,732
How did you know I have a headache?
151
00:08:57,933 --> 00:08:59,234
I can help you.
152
00:09:09,733 --> 00:09:10,800
This pill
153
00:09:10,800 --> 00:09:12,834
can relieve Your Highness's headache.
154
00:09:13,800 --> 00:09:14,732
Your Highness can know
155
00:09:14,766 --> 00:09:15,866
if I'm lying to you
156
00:09:15,966 --> 00:09:16,766
after taking it
157
00:09:16,766 --> 00:09:18,966
. Do you think I'm a three-year-old child?
158
00:09:19,200 --> 00:09:20,700
You think you can make me believe you
159
00:09:20,766 --> 00:09:22,000
with just one pill
160
00:09:24,166 --> 00:09:26,199
? I'm about to cling to Your Highness's leg!
161
00:09:26,400 --> 00:09:27,932
Your Highness is still wondering
162
00:09:28,200 --> 00:09:29,532
if I poisoned you.
163
00:09:36,766 --> 00:09:39,100
Why should I take the remaining half?
164
00:09:50,200 --> 00:09:52,766
This Ninth Prince looks soft..." He
165
00:09:53,333 --> 00:09:54,932
's not stupid at all;
166
00:09:55,966 --> 00:09:58,732
he knows how to use the most direct method of exchange.
167
00:09:59,166 --> 00:10:00,067
Perhaps
168
00:10:00,166 --> 00:10:03,132
he's more worthy of my assistance and more interesting
169
00:10:03,766 --> 00:10:05,366
than I imagined.
170
00:10:07,766 --> 00:10:08,766
Rumors circulate that
171
00:10:09,366 --> 00:10:11,400
the Ninth Prince is a good-for-nothing who only knows how to eat,
172
00:10:11,966 --> 00:10:13,166
drink, and be merry, waiting to die.
173
00:10:13,800 --> 00:10:14,366
I never expected
174
00:10:15,033 --> 00:10:16,332
him to be so skilled in medicine!
175
00:10:23,166 --> 00:10:24,067
These medicines
176
00:10:24,166 --> 00:10:24,800
can only alleviate
177
00:10:24,800 --> 00:10:26,332
Your Highness's headaches.
178
00:10:28,033 --> 00:10:29,600
If Your Highness agrees to cooperate with me
179
00:10:30,333 --> 00:10:32,733
, I'm confident I can
180
00:10:32,733 --> 00:10:34,166
cure your headaches at their root
181
00:10:36,366 --> 00:10:39,332
. Medicine is an essential skill for survival in the palace.
182
00:10:39,600 --> 00:10:42,166
I was thinking that if my secret were ever exposed,
183
00:10:42,200 --> 00:10:43,732
I could take my mother and run away,
184
00:10:44,166 --> 00:10:46,333
relying on my medical skills and the properties I'd previously acquired
185
00:10:46,333 --> 00:10:48,332
—that wouldn't be too bad. "I was starving to death on the street
186
00:10:48,766 --> 00:10:49,932
in no time, and my headache
187
00:10:49,966 --> 00:10:53,766
actually subsided.
188
00:10:54,400 --> 00:10:57,634
This Ninth Prince is indeed hiding some skills.
189
00:11:02,600 --> 00:11:04,834
I will follow the
190
00:11:05,200 --> 00:11:06,332
late Emperor's edict to protect the Emperor,
191
00:11:06,733 --> 00:11:07,634
but
192
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
I advise the Emperor
193
00:11:09,200 --> 00:11:10,600
not to play tricks.
194
00:11:10,966 --> 00:11:12,166
I can protect you,
195
00:11:15,366 --> 00:11:16,666
but I can also cripple you.
196
00:11:26,600 --> 00:11:27,100
I'm keeping a close
197
00:11:27,600 --> 00:11:28,166
watch on
198
00:11:28,566 --> 00:11:29,999
their movements.
199
00:11:32,200 --> 00:11:32,966
Father
200
00:11:53,400 --> 00:11:54,234
,
201
00:11:54,966 --> 00:11:55,966
if
202
00:11:57,000 --> 00:11:58,634
you knew I was a girl,
203
00:11:59,966 --> 00:12:01,132
would you still have passed the throne to me?
204
00:12:33,366 --> 00:12:34,766
Your Highness, how dare you
205
00:12:36,166 --> 00:12:38,199
! I can do even bolder things . Damn it,
206
00:13:01,566 --> 00:13:02,366
why did I dream of
207
00:13:02,600 --> 00:13:03,966
doing such shameful things
208
00:13:04,600 --> 00:13:05,966
with Quan Jiuzhou
209
00:13:07,766 --> 00:13:08,366
?
210
00:13:08,566 --> 00:13:10,234
Have I been reading too many erotic novels?
211
00:13:46,000 --> 00:13:47,932
I not only had a wet dream,
212
00:13:48,400 --> 00:13:50,766
but I also mistook that little good-for-nothing for a girl.
213
00:13:51,366 --> 00:13:52,866
It's absurd!
214
00:13:59,966 --> 00:14:01,599
Jiang Yunxi,
215
00:14:02,766 --> 00:14:04,966
you must take responsibility for me!
216
00:14:17,133 --> 00:14:17,766
Don't kill me!
217
00:14:32,733 --> 00:14:34,932
Quan Jiuzhou discovered I was a girl
218
00:14:34,966 --> 00:14:36,132
and came to expose me.
219
00:14:36,400 --> 00:14:38,300
Or does he really have a special fetish?
220
00:14:40,166 --> 00:14:40,932
Hey,
221
00:14:41,533 --> 00:14:42,600
Regent, what are
222
00:14:42,766 --> 00:14:43,733
you doing?
223
00:14:52,200 --> 00:14:54,166
The Emperor injured my back.
224
00:14:54,966 --> 00:14:56,366
Shouldn't he take responsibility?
225
00:14:58,333 --> 00:14:59,766
I will take responsibility
226
00:15:11,400 --> 00:15:12,434
! Jiang Yunxi,
227
00:15:13,200 --> 00:15:14,566
concentrate!
228
00:15:14,566 --> 00:15:15,834
What are you thinking about? "
229
00:15:28,166 --> 00:15:29,966
An ordinary person would have cried out in pain long agony,
230
00:15:30,966 --> 00:15:32,066
but Quan Jiuzhou remained silent
231
00:15:32,733 --> 00:15:34,166
. He's a ruthless man!
232
00:16:02,966 --> 00:16:04,766
I've never been close to women.
233
00:16:05,366 --> 00:16:06,166
Could
234
00:16:06,966 --> 00:16:07,732
it be that I have
235
00:16:08,766 --> 00:16:09,932
homosexual tendencies?
236
00:16:21,600 --> 00:16:23,566
Now, treat my headaches.
237
00:16:24,166 --> 00:16:25,366
If Your Highness helps me resolve the
238
00:16:25,366 --> 00:16:26,900
issues with my third and sixth brothers,
239
00:16:28,166 --> 00:16:29,600
I will treat your headaches
240
00:16:30,166 --> 00:16:31,166
. Why should I help you?
241
00:16:31,800 --> 00:16:32,732
You are the Regent!
242
00:16:33,366 --> 00:16:35,400
It's only right that the acting prince takes charge of the government.
243
00:16:36,366 --> 00:16:37,332
Besides,
244
00:16:38,000 --> 00:16:39,932
it's time to teach them a lesson.
245
00:16:42,600 --> 00:16:43,700
You ask me for help,
246
00:16:44,400 --> 00:16:45,666
so I'll help you?
247
00:16:48,600 --> 00:16:49,732
If Your Highness agrees to help me,
248
00:16:50,600 --> 00:16:51,132
this medicine
249
00:16:51,600 --> 00:16:52,366
will be Your Highness's,
250
00:16:53,166 --> 00:16:54,166
enough for a while.
251
00:16:55,166 --> 00:16:56,034
However,
252
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
this medicine can only relieve the symptoms.
253
00:16:58,200 --> 00:16:58,932
After it's done
254
00:16:59,600 --> 00:17:01,634
, I will treat Your Highness's headache
255
00:17:02,333 --> 00:17:04,166
. You 're playing with me.
256
00:17:06,733 --> 00:17:08,532
I agree to help Your Highness treat your headache
257
00:17:08,966 --> 00:17:09,866
on the condition that Your
258
00:17:10,400 --> 00:17:11,166
Highness helps me
259
00:17:11,166 --> 00:17:12,366
govern the country .
260
00:17:14,366 --> 00:17:15,366
I originally thought Your Highness
261
00:17:15,366 --> 00:17:16,966
was a man of his word.
262
00:17:18,433 --> 00:17:19,966
If Your Highness had readily agreed just now,
263
00:17:20,566 --> 00:17:21,799
I certainly wouldn't be like this.
264
00:17:22,933 --> 00:17:24,366
But seeing the scene just now,
265
00:17:26,166 --> 00:17:28,166
I need to think about it some more
266
00:17:28,200 --> 00:17:30,932
. This good-for-nothing is really a
267
00:17:31,766 --> 00:17:33,166
cunning little
268
00:17:35,766 --> 00:17:38,566
devil. I hate being threatened the most. Do you really think that
269
00:17:39,400 --> 00:17:40,366
all the doctors
270
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
in the world
271
00:17:41,400 --> 00:17:42,766
are dead?
272
00:17:43,366 --> 00:17:44,566
I will definitely beg you.
273
00:17:47,600 --> 00:17:48,566
Over the years,
274
00:17:49,166 --> 00:17:50,766
how much money has Your Highness spent
275
00:17:50,766 --> 00:17:52,366
hiring so many famous doctors
276
00:17:52,966 --> 00:17:53,866
, and what have been the results?
277
00:17:54,166 --> 00:17:55,166
Your Highness knows.
278
00:17:56,133 --> 00:17:56,932
And does
279
00:17:57,533 --> 00:17:58,566
Your Highness's back
280
00:17:58,800 --> 00:17:59,634
still hurt?
281
00:18:05,166 --> 00:18:05,732
Whether you agree or not
282
00:18:06,366 --> 00:18:06,900
is up to you
283
00:18:08,566 --> 00:18:09,532
. Your Highness
284
00:18:09,966 --> 00:18:11,067
can decide for yourself.
285
00:18:16,566 --> 00:18:17,234
I have to go to court.
286
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Alright,
287
00:18:23,800 --> 00:18:24,434
Your Highness will help you.
288
00:18:24,766 --> 00:18:25,600
The Third Prince, the Sixth Prince
289
00:18:25,600 --> 00:18:26,932
, and several other officials have broken into the palace without permission.
290
00:18:27,166 --> 00:18:28,234
Please go to the Imperial Study immediately.
291
00:18:28,600 --> 00:18:29,132
Your
292
00:18:34,000 --> 00:18:34,566
Highness.
293
00:18:34,966 --> 00:18:36,132
"How can this be? This is outrageous
294
00:18:36,766 --> 00:18:38,332
!
295
00:18:39,566 --> 00:18:40,332
My lords,
296
00:18:41,566 --> 00:18:43,532
Xiao Jiu is a cowardly, weak-
297
00:18:43,766 --> 00:18:45,400
minded good-for-nothing.
298
00:18:46,766 --> 00:18:47,766
How could Father possibly
299
00:18:47,766 --> 00:18:48,600
pass
300
00:18:49,533 --> 00:18:51,366
the throne to him? Although Father despises the
301
00:18:51,933 --> 00:18:52,732
deposed
302
00:18:53,166 --> 00:18:55,034
Crown Prince, he dotes
303
00:18:55,166 --> 00:18:56,000
on the Crown Prince's eldest son,
304
00:18:56,166 --> 00:18:57,166
Jiang Yuxi.
305
00:18:57,566 --> 00:18:58,932
Father personally instructed him
306
00:19:00,000 --> 00:19:00,733
to make him
307
00:19:00,766 --> 00:19:01,600
the Crown Prince
308
00:19:01,733 --> 00:19:03,366
's eldest grandson. Jiang Yuxi,
309
00:19:03,366 --> 00:19:04,166
indeed !
310
00:19:04,166 --> 00:19:05,766
This is the real will.
311
00:19:06,366 --> 00:19:08,166
Father truly intends to pass
312
00:19:08,400 --> 00:19:09,966
the throne to my nephew, Jiang Yuxi.
313
00:19:11,000 --> 00:19:11,667
My lords, you
314
00:19:11,766 --> 00:19:13,532
must obey Father's last wishes
315
00:19:13,966 --> 00:19:15,332
and uphold justice for Yuxi.
316
00:19:17,766 --> 00:19:18,366
Jiang Yunxi,
317
00:19:19,566 --> 00:19:20,834
when Father passed away,
318
00:19:21,000 --> 00:19:22,300
you were alone in the palace.
319
00:19:22,766 --> 00:19:23,966
You must have coerced Father
320
00:19:23,966 --> 00:19:24,900
into passing the throne to you.
321
00:19:26,166 --> 00:19:27,434
Arrest Jiang Yunxi and
322
00:19:27,766 --> 00:19:28,766
throw him in the death row.
323
00:19:31,766 --> 00:19:32,732
Who dares to touch me?
324
00:19:33,566 --> 00:19:34,732
Then tell me, where did
325
00:19:35,200 --> 00:19:36,034
this will
326
00:19:36,166 --> 00:19:37,266
come from?
327
00:19:37,800 --> 00:19:39,467
Naturally, it came from Father's palace.
328
00:19:40,566 --> 00:19:41,999
There are two copies now." One of the wills
329
00:19:42,600 --> 00:19:44,066
must be fake.
330
00:19:44,766 --> 00:19:46,132
Why not present both wills
331
00:19:46,600 --> 00:19:47,866
to the entire court
332
00:19:48,166 --> 00:19:48,700
and have
333
00:19:48,966 --> 00:19:50,100
the scholars of the Hanlin Academy
334
00:19:50,200 --> 00:19:51,166
examine them together?
335
00:19:51,600 --> 00:19:52,634
That would be more convincing
336
00:19:54,766 --> 00:19:55,266
.
337
00:19:55,600 --> 00:19:56,467
I have already seen
338
00:19:56,966 --> 00:19:57,466
the wills of
339
00:19:57,766 --> 00:19:58,300
the Third Prince
340
00:19:58,366 --> 00:19:59,066
and the Sixth Prince.
341
00:20:00,766 --> 00:20:01,434
Ninth Prince,
342
00:20:02,033 --> 00:20:03,366
you have always been indifferent to politics. Why not
343
00:20:03,600 --> 00:20:05,234
voluntarily relinquish your position and become a
344
00:20:05,433 --> 00:20:06,667
leisurely prince ? You
345
00:20:06,766 --> 00:20:08,566
could preserve your life.
346
00:20:09,966 --> 00:20:10,800
The handwriting on the will
347
00:20:10,933 --> 00:20:11,900
is indeed
348
00:20:11,966 --> 00:20:12,766
identical to that
349
00:20:25,566 --> 00:20:26,532
of the late emperor
350
00:20:27,600 --> 00:20:29,132
, but in reality, someone is merely
351
00:20:29,166 --> 00:20:29,732
imitating
352
00:20:29,766 --> 00:20:30,366
his handwriting .
353
00:20:30,933 --> 00:20:31,966
What makes you claim it's a forgery? Because I
354
00:20:32,766 --> 00:20:33,366
am the regent personally
355
00:20:33,366 --> 00:20:35,166
appointed by the late emperor
356
00:20:35,966 --> 00:20:36,634
! Haha,
357
00:20:36,966 --> 00:20:37,700
the Prince of Power wouldn't
358
00:20:37,733 --> 00:20:39,200
become a fool
359
00:20:39,366 --> 00:20:40,932
overnight just by assisting a useless little thing,
360
00:20:46,800 --> 00:20:47,500
would he? So
361
00:20:48,733 --> 00:20:49,366
,
362
00:20:50,000 --> 00:20:50,599
Jiang Yunxi,
363
00:20:51,166 --> 00:20:52,399
what have you done to the Third Prince?
364
00:20:53,600 --> 00:20:54,866
I am just a useless little thing;
365
00:20:55,600 --> 00:20:56,300
what
366
00:20:56,400 --> 00:20:57,200
could I possibly do to the Third Prince
367
00:20:58,000 --> 00:20:58,766
? I guess
368
00:20:59,566 --> 00:21:00,766
the Third Prince
369
00:21:00,766 --> 00:21:01,366
wanted to put
370
00:21:01,366 --> 00:21:02,400
on a show of being useless
371
00:21:03,800 --> 00:21:05,634
for everyone . The little good-for-nothing looks honest,
372
00:21:06,366 --> 00:21:07,700
but I didn't expect him to have so many
373
00:21:07,966 --> 00:21:08,466
tricks
374
00:21:08,600 --> 00:21:09,366
up his sleeve.
375
00:21:10,733 --> 00:21:11,966
He's quite
376
00:21:14,566 --> 00:21:16,132
capable. Even if the handwriting is fake
377
00:21:16,166 --> 00:21:17,834
, the seal on the edict
378
00:21:18,166 --> 00:21:19,267
is real , isn't it?
379
00:21:20,566 --> 00:21:21,566
Bring him up and
380
00:21:23,133 --> 00:21:23,834
kneel down! It was
381
00:21:28,766 --> 00:21:29,966
the Sixth Prince who ordered this servant
382
00:21:30,000 --> 00:21:31,166
to steal the imperial seal and stamp
383
00:21:31,333 --> 00:21:31,966
it! You
384
00:21:32,400 --> 00:21:33,434
dog of a servant
385
00:21:33,566 --> 00:21:34,799
dares to slander me!
386
00:21:35,933 --> 00:21:36,966
I'll kill you if I don't!
387
00:21:38,566 --> 00:21:39,366
Stop! Third Prince
388
00:21:39,766 --> 00:21:40,299
, Sixth Prince
389
00:21:40,566 --> 00:21:41,366
, you're both confused!
390
00:21:42,566 --> 00:21:43,533
Forging an edict
391
00:21:43,766 --> 00:21:44,732
is a capital offense!
392
00:21:48,166 --> 00:21:49,100
What do you want to do with it?
393
00:21:49,366 --> 00:21:50,166
Your Highnesses
394
00:21:51,566 --> 00:21:53,366
, take the Third Prince and Sixth Prince
395
00:21:53,366 --> 00:21:53,900
away!
396
00:21:57,533 --> 00:21:58,132
Your Majesty ,
397
00:21:58,600 --> 00:21:59,166
when you were young, your
398
00:21:59,433 --> 00:22:01,434
Sixth Prince often bullied you.
399
00:22:01,800 --> 00:22:03,234
You should have him executed!
400
00:22:04,166 --> 00:22:04,834
You're talking
401
00:22:05,166 --> 00:22:05,866
nonsense! You clearly ordered me
402
00:22:05,966 --> 00:22:07,067
to hold him down in the bucket
403
00:22:07,400 --> 00:22:08,500
, and now you're turning the tables on me!
404
00:22:10,800 --> 00:22:11,366
Your Third Prince
405
00:22:11,566 --> 00:22:12,166
once urinated in your mother's
406
00:22:12,166 --> 00:22:12,932
cup!
407
00:22:13,366 --> 00:22:13,933
You should have him killed!
408
00:22:22,766 --> 00:22:23,966
What kind of behavior is this? Your
409
00:22:27,366 --> 00:22:27,999
Highness,
410
00:22:28,333 --> 00:22:29,599
the two princes are injured.
411
00:22:29,600 --> 00:22:30,566
Why don't we send them to
412
00:22:30,600 --> 00:22:31,634
the Imperial Hospital for treatment? Let
413
00:22:31,733 --> 00:22:33,100
's discuss the matter after they heal.
414
00:22:33,766 --> 00:22:35,034
Jiang Yunfeng and Jiang Yunyi
415
00:22:35,766 --> 00:22:36,732
were imprisoned
416
00:22:37,200 --> 00:22:37,866
for treason
417
00:22:38,533 --> 00:22:39,366
and rebellion ,
418
00:22:39,800 --> 00:22:40,932
with no one allowed to visit them.
419
00:22:42,766 --> 00:22:43,366
Release them!
420
00:22:43,566 --> 00:22:44,066
Release them! My
421
00:22:46,966 --> 00:22:48,532
two princes deliberately fought and
422
00:22:48,566 --> 00:22:49,332
injured themselves
423
00:22:50,133 --> 00:22:51,100
to gain
424
00:22:51,166 --> 00:22:52,066
the Emperor's sympathy
425
00:22:52,733 --> 00:22:53,799
and lessen their punishment.
426
00:22:54,566 --> 00:22:55,766
The Emperor saw through
427
00:22:55,800 --> 00:22:56,600
their tricks
428
00:22:57,166 --> 00:22:58,034
at a glance and showed no mercy
429
00:22:58,566 --> 00:23:00,799
. They are promising talents!
430
00:23:02,400 --> 00:23:03,332
Ministers,
431
00:23:03,533 --> 00:23:04,300
just now
432
00:23:04,366 --> 00:23:04,966
you, along with
433
00:23:04,966 --> 00:23:06,766
the Third Prince and the Sixth Prince,
434
00:23:06,766 --> 00:23:07,566
committed
435
00:23:08,600 --> 00:23:09,532
treason. I don't understand,
436
00:23:09,833 --> 00:23:10,566
are you all
437
00:23:10,766 --> 00:23:12,000
blind and unable
438
00:23:12,200 --> 00:23:13,800
to distinguish right from wrong
439
00:23:13,966 --> 00:23:14,732
, or are
440
00:23:15,166 --> 00:23:16,400
you also
441
00:23:17,200 --> 00:23:18,332
harboring treacherous
442
00:23:19,366 --> 00:23:20,732
intentions and plotting to seize power?
443
00:23:22,766 --> 00:23:23,667
Your Highness, you are too kind. You
444
00:23:24,566 --> 00:23:25,300
have also been deceived.
445
00:23:25,366 --> 00:23:25,966
Ministers,
446
00:23:26,000 --> 00:23:26,932
do you have any objections
447
00:23:27,366 --> 00:23:28,234
to a two-year salary reduction
448
00:23:43,400 --> 00:23:44,100
? The day after tomorrow
449
00:23:44,433 --> 00:23:45,634
is the late Emperor's funeral
450
00:23:46,566 --> 00:23:47,600
and the enthronement ceremony
451
00:23:48,566 --> 00:23:49,132
.
452
00:23:49,800 --> 00:23:51,034
Is the Emperor prepared?
453
00:23:51,200 --> 00:23:52,166
With Your Highness here,
454
00:23:52,366 --> 00:23:53,466
what do I have to worry about
455
00:23:54,933 --> 00:23:55,932
? Please , Your Highness
456
00:23:57,166 --> 00:23:58,166
, summon my mother.
457
00:23:59,600 --> 00:24:00,500
Your Majesty
458
00:24:00,600 --> 00:24:01,366
trusts me
459
00:24:02,166 --> 00:24:02,932
so much
460
00:24:03,000 --> 00:24:03,966
, aren't you afraid
461
00:24:03,966 --> 00:24:04,900
I'll use Consort Jia's
462
00:24:05,766 --> 00:24:06,834
life as leverage to
463
00:24:09,000 --> 00:24:10,132
manipulate you?
464
00:24:10,566 --> 00:24:11,333
Who in the court doesn't know that you, Prince,
465
00:24:11,333 --> 00:24:12,166
hold considerable military power
466
00:24:12,600 --> 00:24:13,300
and are ambitious
467
00:24:13,966 --> 00:24:14,566
? If you
468
00:24:14,566 --> 00:24:15,566
truly intended to rebel
469
00:24:15,966 --> 00:24:17,166
, would you need to resort to such measures?
470
00:24:18,600 --> 00:24:19,234
Your Majesty,
471
00:24:19,800 --> 00:24:20,932
since you possess such
472
00:24:20,933 --> 00:24:21,966
a clear mind
473
00:24:22,166 --> 00:24:23,200
and decisive judgment
474
00:24:23,800 --> 00:24:24,766
, why
475
00:24:24,766 --> 00:24:25,966
did you previously feign a
476
00:24:26,166 --> 00:24:27,866
weak and incompetent little good-for-nothing?
477
00:24:30,000 --> 00:24:31,100
If I hadn't pretended, I
478
00:24:31,566 --> 00:24:32,566
would have been cannon
479
00:24:32,800 --> 00:24:34,166
fodder in the battle for the throne long ago,
480
00:24:34,766 --> 00:24:35,332
and wouldn't be alive now.
481
00:24:40,366 --> 00:24:41,366
Brother Jiuzhou
482
00:24:41,366 --> 00:24:42,634
, I beg you, release my sixth brother!
483
00:24:42,966 --> 00:24:43,900
As long as you release my sixth brother,
484
00:24:44,166 --> 00:24:45,166
I'm willing to do
485
00:24:45,566 --> 00:24:46,234
anything .
486
00:24:51,933 --> 00:24:53,366
If you, Brother Jiuzhou,
487
00:24:53,566 --> 00:24:54,800
are willing to release my sixth brother,
488
00:24:56,566 --> 00:24:57,500
I'll repay you with my body!
489
00:25:00,800 --> 00:25:02,132
Benyu has no interest in you.
490
00:25:02,400 --> 00:25:03,267
The Sixth Prince
491
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
forged the imperial edict
492
00:25:04,800 --> 00:25:05,867
and deserves to die.
493
00:25:06,600 --> 00:25:07,234
Moreover, it
494
00:25:07,566 --> 00:25:08,500
wasn't me
495
00:25:08,966 --> 00:25:09,766
who imprisoned him
496
00:25:10,366 --> 00:25:11,166
, but the Emperor.
497
00:25:11,766 --> 00:25:12,966
The person you should be asking
498
00:25:13,600 --> 00:25:14,467
is Quan
499
00:25:16,166 --> 00:25:18,467
Jiuzhou. He did it on purpose.
500
00:25:19,533 --> 00:25:20,366
He
501
00:25:20,966 --> 00:25:22,234
's a good-for-nothing
502
00:25:23,366 --> 00:25:24,532
. You are the Regent.
503
00:25:25,166 --> 00:25:25,800
Releasing the Sixth Prince
504
00:25:25,800 --> 00:25:27,132
is just a matter of your word.
505
00:25:27,800 --> 00:25:28,532
That good-for-
506
00:25:28,800 --> 00:25:29,834
nothing wouldn't dare disobey you.
507
00:25:30,200 --> 00:25:31,732
The good-for-nothing you're talking about
508
00:25:32,400 --> 00:25:33,234
is my
509
00:25:36,000 --> 00:25:36,500
good-for-nothing.
510
00:25:37,566 --> 00:25:38,700
I advise you to be sensible and
511
00:25:38,966 --> 00:25:39,867
release my Sixth Prince.
512
00:25:40,966 --> 00:25:41,567
What do you want me
513
00:25:42,966 --> 00:25:44,166
to do? Send you to the dungeon
514
00:25:44,966 --> 00:25:45,966
to reunite with your Sixth Prince
515
00:25:47,566 --> 00:25:49,067
. Brother Jiuzhou,
516
00:25:49,166 --> 00:25:50,066
he's bullying me.
517
00:25:50,166 --> 00:25:51,366
Help me!
518
00:25:51,366 --> 00:25:51,999
Get away from me!
519
00:25:53,366 --> 00:25:54,566
I feel disgusted just looking at you.
520
00:25:55,800 --> 00:25:57,400
It must be that good-
521
00:25:57,400 --> 00:25:58,366
for-nothing
522
00:25:58,600 --> 00:25:59,132
Jiang Yunxi
523
00:25:59,166 --> 00:26:00,434
who spoke ill of me
524
00:26:01,000 --> 00:26:02,600
to Brother Jiuzhou that makes him hate me. My
525
00:26:04,600 --> 00:26:05,999
father is really senile
526
00:26:06,366 --> 00:26:06,932
to pass the throne to
527
00:26:06,933 --> 00:26:07,800
this good-for -nothing.
528
00:26:08,600 --> 00:26:09,166
Brother Jiuzhou
529
00:26:09,166 --> 00:26:10,234
, you are wise and mighty.
530
00:26:10,366 --> 00:26:10,966
How can you assist
531
00:26:10,966 --> 00:26:12,434
such a lowly person
532
00:26:12,766 --> 00:26:13,966
with a brain full of weeds?
533
00:26:13,966 --> 00:26:14,532
You
534
00:26:14,766 --> 00:26:15,366
should lock him
535
00:26:15,400 --> 00:26:16,566
up with dogs
536
00:26:16,966 --> 00:26:17,666
and make him fight with them for food.
537
00:26:17,766 --> 00:26:18,332
Slap him.
538
00:26:20,966 --> 00:26:21,966
The Sixth Princess is, after all
539
00:26:22,000 --> 00:26:23,166
, a princess.
540
00:26:23,366 --> 00:26:24,166
Your Highness This is
541
00:26:24,166 --> 00:26:25,200
too rude!
542
00:26:26,200 --> 00:26:26,932
I remember
543
00:26:27,166 --> 00:26:28,067
she loved to eat
544
00:26:30,233 --> 00:26:30,799
this. Give it
545
00:26:32,600 --> 00:26:33,166
to her!
546
00:26:33,533 --> 00:26:34,834
You forced me to drink water before
547
00:26:35,400 --> 00:26:35,966
, now
548
00:26:36,600 --> 00:26:38,366
I'm just giving you a taste of
549
00:26:38,566 --> 00:26:39,966
your own medicine.
550
00:26:46,966 --> 00:26:47,932
You dare to humiliate me?
551
00:26:47,966 --> 00:26:49,366
I'll make you suffer a terrible death!
552
00:26:49,400 --> 00:26:50,200
She won't eat,
553
00:26:50,766 --> 00:26:51,732
so I'll force her to eat!
554
00:27:07,366 --> 00:27:09,166
This is absurd
555
00:27:21,166 --> 00:27:21,900
!
556
00:27:33,000 --> 00:27:33,800
Protect the
557
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Emperor ! Seize the assassin!
558
00:27:40,933 --> 00:27:41,932
Follow me! They've come!
559
00:27:42,566 --> 00:27:44,166
Who is the mastermind this time?
560
00:27:50,766 --> 00:27:51,434
Nephew
561
00:27:51,933 --> 00:27:52,999
, you must protect me!
562
00:28:03,000 --> 00:28:04,067
Ninth
563
00:28:04,566 --> 00:28:05,834
Uncle, don't worry, I won't let anything happen to you!
564
00:28:15,600 --> 00:28:17,500
If Jiang Yuxi is plotting to assassinate me,
565
00:28:18,400 --> 00:28:19,900
the assassins will not dare to shoot arrows again!
566
00:28:28,366 --> 00:28:29,332
Nephew, you've been shot!
567
00:28:29,600 --> 00:28:30,366
Quickly summon the
568
00:28:44,133 --> 00:28:44,834
Imperial Physician!
569
00:28:46,000 --> 00:28:46,733
The arrow is poisoned;
570
00:28:46,966 --> 00:28:48,366
the Prince must be given an antidote immediately
571
00:28:48,800 --> 00:28:49,300
! Hurry
572
00:28:49,333 --> 00:28:50,132
and send the Prince to the Imperial Hospital!
573
00:29:07,966 --> 00:29:08,699
These assassins are all
574
00:29:08,766 --> 00:29:09,566
skilled archers!
575
00:29:12,166 --> 00:29:12,732
Who
576
00:29:12,766 --> 00:29:14,300
sent you to assassinate the Emperor?
577
00:29:26,400 --> 00:29:27,434
These people are all death
578
00:29:42,366 --> 00:29:43,234
squads! Your Highness
579
00:29:44,000 --> 00:29:44,799
, who do you
580
00:29:44,966 --> 00:29:45,732
think is
581
00:29:46,200 --> 00:29:46,966
behind this
582
00:29:48,166 --> 00:29:49,366
assassination attempt?
583
00:29:50,600 --> 00:29:51,332
In my opinion
584
00:29:51,800 --> 00:29:52,933
, it's most likely
585
00:29:53,166 --> 00:29:53,766
the work of my
586
00:29:53,766 --> 00:29:54,766
Third and Sixth Princes.
587
00:29:56,966 --> 00:29:58,132
The Third and Sixth Princes
588
00:29:58,400 --> 00:29:59,366
are indeed suspects
589
00:30:00,566 --> 00:30:01,399
, after all, they have
590
00:30:01,400 --> 00:30:02,366
been imprisoned for many days
591
00:30:03,166 --> 00:30:03,800
... People would
592
00:30:03,800 --> 00:30:04,834
n't suspect them;
593
00:30:06,366 --> 00:30:06,966
instead, they became
594
00:30:06,966 --> 00:30:07,966
their cover.
595
00:30:09,166 --> 00:30:10,132
There's another suspect
596
00:30:12,166 --> 00:30:12,766
—
597
00:30:14,166 --> 00:30:14,932
Jiang Yuxi.
598
00:30:15,766 --> 00:30:17,166
But if he's the mastermind,
599
00:30:17,566 --> 00:30:18,366
why did he
600
00:30:18,600 --> 00:30:19,766
shield me from that sword
601
00:30:20,166 --> 00:30:21,100
and nearly lose his life?
602
00:30:21,766 --> 00:30:22,532
He didn't expect
603
00:30:22,766 --> 00:30:23,932
the Emperor to hide behind him,
604
00:30:24,766 --> 00:30:25,366
so
605
00:30:25,766 --> 00:30:27,000
he just went along with it . Your
606
00:30:35,166 --> 00:30:36,132
Majesty, what are you doing
607
00:30:37,200 --> 00:30:38,166
? Treating
608
00:30:43,200 --> 00:30:43,966
the Prince's head?
609
00:30:44,200 --> 00:30:44,966
Untying the hair
610
00:30:45,966 --> 00:30:46,766
is something only my wife
611
00:30:46,766 --> 00:30:47,366
can do.
612
00:30:49,800 --> 00:30:50,932
Untie the hair
613
00:30:51,166 --> 00:30:51,966
, comb it first
614
00:30:51,966 --> 00:30:52,799
, then do acupuncture.
615
00:30:53,166 --> 00:30:53,933
This will promote
616
00:30:53,933 --> 00:30:54,732
blood circulation
617
00:30:54,966 --> 00:30:55,600
and improve the effect.
618
00:30:58,200 --> 00:30:59,132
If you mind,
619
00:30:59,400 --> 00:31:00,166
then untie it yourself.
620
00:31:19,966 --> 00:31:20,900
This hair
621
00:31:21,600 --> 00:31:22,599
is like silk
622
00:31:23,400 --> 00:31:24,867
, so black, shiny, and smooth!
623
00:31:25,766 --> 00:31:26,400
How many pounds of black sesame seeds
624
00:31:26,400 --> 00:31:27,466
did you eat ? This hair quality is simply too good!
625
00:31:28,966 --> 00:31:30,532
It would sell for hundreds of taels of silver
626
00:31:31,133 --> 00:31:31,766
in
627
00:31:31,766 --> 00:31:32,766
the city's
628
00:31:33,166 --> 00:31:34,666
wig shops
629
00:31:37,733 --> 00:31:38,666
. Who
630
00:31:39,566 --> 00:31:41,500
usually helps the Prince with his hair
631
00:31:43,366 --> 00:31:44,732
? There are servants.
632
00:31:45,166 --> 00:31:45,733
Now
633
00:31:46,400 --> 00:31:46,966
it's changed to
634
00:31:47,200 --> 00:31:48,166
my mother,
635
00:31:51,533 --> 00:31:53,034
the most beautiful woman in the country.
636
00:31:53,366 --> 00:31:54,966
The scene of her dressing
637
00:31:55,366 --> 00:31:56,500
her son up beautifully
638
00:31:56,766 --> 00:31:57,566
every day for court
639
00:31:57,566 --> 00:31:58,999
must be quite a sight!
640
00:32:08,966 --> 00:32:09,700
I'm about to... "Your
641
00:32:20,566 --> 00:32:21,999
Majesty is so young,
642
00:32:22,800 --> 00:32:23,566
whose medical skills
643
00:32:23,566 --> 00:32:24,834
did you acquire?
644
00:32:27,600 --> 00:32:28,366
You read medical books
645
00:32:28,733 --> 00:32:30,034
and then bought pork to tie your hair up
646
00:32:31,766 --> 00:32:32,433
. I hope Your Majesty
647
00:32:32,600 --> 00:32:33,566
doesn't mistake me for
648
00:32:33,566 --> 00:32:34,100
pork.
649
00:32:45,166 --> 00:32:46,132
Your Highness, after you return,
650
00:32:47,000 --> 00:32:48,566
you can drink mint leaf tea
651
00:32:49,800 --> 00:32:51,166
to clear heat and soothe your nerves.
652
00:32:57,766 --> 00:32:58,566
You can go back now.
653
00:32:58,966 --> 00:32:59,966
Help me put on
654
00:33:03,933 --> 00:33:05,500
my hair. Your Highness, didn't you just say
655
00:33:05,966 --> 00:33:06,966
that untying and binding hair
656
00:33:07,000 --> 00:33:07,733
is something only your wife
657
00:33:07,733 --> 00:33:08,799
can do?
658
00:33:10,966 --> 00:33:12,366
I've thought about it carefully.
659
00:33:12,966 --> 00:33:13,800
Your Majesty is a man,
660
00:33:14,200 --> 00:33:15,234
so it's alright
661
00:33:58,966 --> 00:33:59,766
. Your Highness, what are you doing?
662
00:34:00,366 --> 00:34:01,366
I'm being presumptuous. Has
663
00:34:04,000 --> 00:34:04,566
he already guessed
664
00:34:04,600 --> 00:34:05,566
I'm a woman?
665
00:34:06,566 --> 00:34:07,100
In any case,
666
00:34:07,733 --> 00:34:08,700
I must keep this secret.
667
00:34:10,566 --> 00:34:12,166
I'll let it go because Your Highness's headache flared up
668
00:34:12,566 --> 00:34:13,166
and you lost
669
00:34:13,366 --> 00:34:14,332
control
670
00:34:15,366 --> 00:34:16,034
for a moment
671
00:34:16,966 --> 00:34:17,733
, but this is a one-time exception.
672
00:34:19,566 --> 00:34:20,366
I'll return to my palace now.
673
00:34:36,566 --> 00:34:38,267
" "Your Majesty, your appearance is handsome,
674
00:34:39,566 --> 00:34:40,600
and your figure
675
00:34:40,766 --> 00:34:42,234
is more slender than ordinary men.
676
00:34:42,833 --> 00:34:43,732
Even your words and actions
677
00:34:44,366 --> 00:34:45,532
exude a woman's
678
00:34:45,566 --> 00:34:46,166
delicate grace.
679
00:34:47,133 --> 00:34:48,034
Could
680
00:34:48,733 --> 00:34:49,266
it be impossible?
681
00:34:51,166 --> 00:34:52,700
If Your Majesty is truly a woman,
682
00:34:53,766 --> 00:34:54,766
how did He Wen
683
00:34:54,766 --> 00:34:55,566
manage to deceive the late Emperor and
684
00:34:55,566 --> 00:34:56,932
the palace servants?
685
00:35:01,766 --> 00:35:02,966
I've truly fallen in love with
686
00:35:02,966 --> 00:35:03,532
a man."
687
00:35:05,200 --> 00:35:05,766
No,
688
00:35:06,766 --> 00:35:07,332
I must go back and
689
00:35:07,400 --> 00:35:08,467
investigate further.
690
00:35:22,166 --> 00:35:23,366
Why have you returned?
691
00:35:23,566 --> 00:35:24,566
His Majesty is bathing.
692
00:35:24,966 --> 00:35:25,966
Please wait outside the palace
693
00:35:25,966 --> 00:35:26,566
for a moment.
694
00:35:27,200 --> 00:35:28,366
Go and
695
00:35:53,166 --> 00:35:54,766
serve His Majesty.
696
00:35:55,600 --> 00:35:56,100
This glass pendant
697
00:35:56,200 --> 00:35:57,700
is exactly the same as the one the late Emperor gave me.
698
00:36:05,366 --> 00:36:06,166
Your
699
00:36:08,000 --> 00:36:08,532
father
700
00:36:09,000 --> 00:36:10,166
and I
701
00:36:10,566 --> 00:36:13,166
are brothers who have entrusted ourselves to each other in life and death
702
00:36:13,966 --> 00:36:15,532
. We have
703
00:36:15,966 --> 00:36:17,733
saved each other's lives.
704
00:36:20,166 --> 00:36:21,566
This glass pendant
705
00:36:22,366 --> 00:36:25,234
is a testament to our brotherhood.
706
00:36:28,333 --> 00:36:29,434
Now
707
00:36:30,366 --> 00:36:30,966
that my
708
00:36:31,800 --> 00:36:33,566
time is up, my
709
00:36:34,166 --> 00:36:34,732
beloved
710
00:36:35,000 --> 00:36:37,667
, as a father ,
711
00:36:38,166 --> 00:36:39,500
I beg you
712
00:36:40,200 --> 00:36:40,732
to
713
00:36:41,366 --> 00:36:42,166
stabilize
714
00:36:42,733 --> 00:36:44,299
the court
715
00:36:45,200 --> 00:36:46,166
and protect the new emperor.
717
00:36:54,966 --> 00:36:55,634
Your subject
718
00:36:56,766 --> 00:36:57,366
obeys.
719
00:37:00,366 --> 00:37:01,532
I dreamt earlier that I
720
00:37:01,966 --> 00:37:03,900
was doing intimate things with His Majesty.
721
00:37:04,966 --> 00:37:05,566
Could
722
00:37:06,366 --> 00:37:07,500
His Majesty be a woman
723
00:37:25,366 --> 00:37:26,366
? Fortunately, I
724
00:37:26,400 --> 00:37:27,366
wore a white cloth while bathing.
725
00:37:28,566 --> 00:37:29,634
I didn't cover myself up,
726
00:37:30,400 --> 00:37:31,166
so this might dispel any
727
00:37:31,166 --> 00:37:31,933
such thoughts. "
728
00:37:33,966 --> 00:37:34,500
Your Majesty,
729
00:37:34,966 --> 00:37:36,066
what is your intention in
730
00:37:36,400 --> 00:37:37,234
breaking into my bedchamber at night
731
00:37:38,766 --> 00:37:39,732
? Why are you wrapped in a white cloth
732
00:37:41,800 --> 00:37:42,966
? You were injured recently
733
00:37:43,166 --> 00:37:43,999
and haven't fully recovered.
734
00:37:48,333 --> 00:37:49,599
Do you want me to remove the white cloth
735
00:37:49,733 --> 00:37:50,766
so Your Majesty can see?
736
00:37:52,566 --> 00:37:54,566
Your Majesty's chest is flat,
737
00:37:55,800 --> 00:37:56,932
no different from mine. I'm
738
00:37:58,166 --> 00:37:59,234
overthinking it.
739
00:38:02,966 --> 00:38:03,566
There's no need.
740
00:38:04,966 --> 00:38:06,166
I've come today
741
00:38:06,400 --> 00:38:07,532
mainly to inquire about
742
00:38:08,166 --> 00:38:09,300
Your Majesty's sleep lately.
743
00:38:09,966 --> 00:38:11,434
Have you dreamt of any
744
00:38:11,600 --> 00:38:13,166
strange people or things?
745
00:38:14,933 --> 00:38:15,966
With Your Majesty's protection,
746
00:38:16,966 --> 00:38:17,566
I naturally
747
00:38:17,566 --> 00:38:18,600
sleep soundly until dawn.
748
00:38:20,966 --> 00:38:22,300
" He asked me if I had a dream
749
00:38:23,166 --> 00:38:24,866
before he uncontrollably kissed me. "I
750
00:38:27,366 --> 00:38:28,166
had the same dream as
751
00:38:29,000 --> 00:38:29,566
him , but
752
00:38:30,400 --> 00:38:31,132
how could I
753
00:38:31,566 --> 00:38:32,967
have the same dream as him?
754
00:38:35,233 --> 00:38:35,766
Your Majesty
755
00:38:35,766 --> 00:38:36,732
, how dare you defile
756
00:38:36,766 --> 00:38:37,733
the Emperor's body
757
00:38:37,766 --> 00:38:39,366
? Get out now! Your Majesty
758
00:38:56,200 --> 00:38:56,766
, although
759
00:39:03,566 --> 00:39:05,166
you have now been cured of the poison..."
760
00:39:05,566 --> 00:39:06,500
Your life is not in danger
761
00:39:07,333 --> 00:39:08,132
, but you still need to rest.
762
00:39:09,566 --> 00:39:10,966
You saved my life today,
763
00:39:11,600 --> 00:39:12,834
and I have already bestowed upon you the title of Prince Yu
764
00:39:16,766 --> 00:39:17,366
.
765
00:39:19,166 --> 00:39:19,700
Your Majesty,
766
00:39:20,566 --> 00:39:21,732
I thank you for your great favor ; this is all you deserve.
767
00:39:22,966 --> 00:39:24,200
My third and sixth brothers sent assassins, and
768
00:39:25,200 --> 00:39:26,634
I almost caused your death. I will not let them go. I beg Your Majesty to spare their lives.
769
00:39:26,966 --> 00:39:27,999
They
770
00:39:28,600 --> 00:39:29,766
must
771
00:39:30,566 --> 00:39:31,500
have
772
00:39:36,600 --> 00:39:37,434
been
773
00:39:37,766 --> 00:39:38,966
misled
774
00:39:38,966 --> 00:39:39,566
and
775
00:39:40,200 --> 00:39:41,532
acted
776
00:39:41,600 --> 00:39:42,366
rashly , not intending to harm Your Majesty.
777
00:39:42,366 --> 00:39:42,900
I do not wish to harm them either
778
00:39:43,366 --> 00:39:44,800
, as they are my brothers.
779
00:39:48,166 --> 00:39:49,166
However, the Regent
780
00:39:50,166 --> 00:39:51,566
is ruthless and
781
00:39:52,766 --> 00:39:53,532
autocratic,
782
00:39:53,966 --> 00:39:55,166
and
783
00:39:55,166 --> 00:39:55,932
will certainly not let them go.
784
00:39:56,366 --> 00:39:57,634
I am willing to share Your
785
00:40:00,000 --> 00:40:00,532
Majesty's burdens
786
00:40:00,966 --> 00:40:02,166
, cultivate my power
787
00:40:02,600 --> 00:40:03,366
, win over
788
00:40:03,766 --> 00:40:04,966
the hearts of the civil and military officials,
789
00:40:06,200 --> 00:40:07,532
and take back the reins of power.
790
00:40:09,566 --> 00:40:10,066
Very well,
791
00:40:16,200 --> 00:40:17,366
then you must recover quickly
792
00:40:18,000 --> 00:40:18,766
so you can help me.
793
00:40:21,166 --> 00:40:21,766
Jiang Yu Xi,
794
00:40:22,600 --> 00:40:24,332
no matter how well you hide it, you
795
00:40:24,733 --> 00:40:25,532
will eventually reveal
796
00:40:25,566 --> 00:40:26,799
your true colors.
797
00:40:36,400 --> 00:40:37,466
Are you here to laugh at me?
798
00:40:39,366 --> 00:40:40,434
Sixth Brother , you
799
00:40:41,400 --> 00:40:42,332
're here to help me. Why
800
00:40:48,766 --> 00:40:49,732
are you being so kind?
801
00:40:50,966 --> 00:40:51,966
Third Brother
802
00:40:52,166 --> 00:40:53,166
has already confessed to the Regent
803
00:40:53,966 --> 00:40:55,366
that you were the mastermind behind
804
00:40:55,366 --> 00:40:57,000
this fake edict
805
00:40:57,766 --> 00:40:58,532
. The Regent
806
00:40:58,566 --> 00:40:59,566
will definitely kill you
807
00:40:59,966 --> 00:41:01,566
to stabilize the court.
808
00:41:04,166 --> 00:41:04,732
Sixth Brother
809
00:41:05,333 --> 00:41:06,300
, we are brothers,
810
00:41:06,766 --> 00:41:07,966
I really can't bear to
811
00:41:09,566 --> 00:41:10,366
see you suffer like this
812
00:41:12,166 --> 00:41:12,700
. Nonsense
813
00:41:14,566 --> 00:41:15,366
! The idea
814
00:41:15,766 --> 00:41:16,599
was all from Third Brother.
815
00:41:17,400 --> 00:41:17,900
He also had someone
816
00:41:18,166 --> 00:41:18,766
imitate Father's handwriting to write
817
00:41:18,766 --> 00:41:20,100
the fake edict .
818
00:41:20,400 --> 00:41:21,533
Now he dares to shift the blame
819
00:41:21,533 --> 00:41:22,366
onto me.
820
00:41:22,566 --> 00:41:23,366
I want to argue with him.
821
00:41:24,766 --> 00:41:26,166
The imperial seal on the fake edict
822
00:41:26,766 --> 00:41:27,434
was also
823
00:41:27,600 --> 00:41:28,500
stamped by a eunuch
824
00:41:31,400 --> 00:41:32,399
he bribed.
825
00:41:33,533 --> 00:41:34,300
How could I have come up with
826
00:41:34,333 --> 00:41:35,200
such an idea?
827
00:41:35,966 --> 00:41:36,834
Third Brother is the mastermind
828
00:41:37,933 --> 00:41:38,566
. Brother,
829
00:41:38,766 --> 00:41:39,434
please calm down.
830
00:41:41,366 --> 00:41:42,532
I will handle
831
00:41:45,766 --> 00:41:46,434
the matter
832
00:42:08,200 --> 00:42:09,466
appropriately
833
00:42:13,166 --> 00:42:14,732
and have him sign
834
00:42:21,200 --> 00:42:21,932
the document.
835
00:42:23,166 --> 00:42:23,933
Your Majesty has
836
00:42:23,933 --> 00:42:24,834
a brilliant strategy!
837
00:42:27,366 --> 00:42:28,733
Regent, what a coincidence that you are here too!
838
00:42:28,733 --> 00:42:29,834
With a little trick
839
00:42:31,366 --> 00:42:32,000
, you've
840
00:42:33,000 --> 00:42:34,932
gotten these two to confess. But why am I the scapegoat?
841
00:42:38,200 --> 00:42:38,766
Since we
842
00:42:39,000 --> 00:42:39,532
are allies,
843
00:42:40,166 --> 00:42:41,166
why should we care
844
00:42:41,366 --> 00:42:42,300
who takes the blame?
845
00:42:43,800 --> 00:42:44,932
Hahaha!
846
00:42:46,166 --> 00:42:46,966
If I ever
847
00:42:46,966 --> 00:42:48,434
need Your Majesty's help in the future,
848
00:42:48,800 --> 00:42:50,034
Your Majesty cannot refuse.
849
00:42:53,166 --> 00:42:54,434
So, how does Your Majesty plan
850
00:42:54,600 --> 00:42:55,566
to deal with
851
00:42:55,733 --> 00:42:57,467
the Third Prince and the Sixth Prince?
852
00:43:01,600 --> 00:43:02,332
Regent,
853
00:43:03,200 --> 00:43:03,932
what brilliant ideas do you have
854
00:43:08,200 --> 00:43:09,600
? Punish them to guard the imperial tombs
855
00:43:10,000 --> 00:43:11,166
and not return to the capital without being summoned.
856
00:43:11,600 --> 00:43:12,932
This way, the hidden danger is eliminated
857
00:43:13,200 --> 00:43:14,434
, and Your Majesty's
858
00:43:14,633 --> 00:43:15,399
benevolence
859
00:43:17,966 --> 00:43:19,600
is also demonstrated . It really is the Regent!
860
00:43:20,566 --> 00:43:21,300
I admire you!
861
00:43:22,166 --> 00:43:22,932
As a monarch,
862
00:43:23,333 --> 00:43:24,366
you should have ruthless methods .
863
00:43:25,400 --> 00:43:26,532
Your Majesty is always so soft-hearted,
864
00:43:27,533 --> 00:43:28,332
which will inevitably leave hidden dangers.
865
00:43:32,000 --> 00:43:32,566
I
866
00:43:33,600 --> 00:43:34,532
have learned my lesson.
867
00:43:36,733 --> 00:43:39,366
I will protect you.
868
00:44:18,000 --> 00:44:18,966
Are you truly not
869
00:44:18,966 --> 00:44:20,066
the woman from my dreams?
870
00:44:20,600 --> 00:44:21,999
Why
871
00:44:22,800 --> 00:44:23,932
do I feel so uneasy
872
00:44:24,533 --> 00:44:25,866
every time I see you
873
00:44:52,966 --> 00:44:53,566
? The prince is here!
874
00:45:29,933 --> 00:45:30,800
He must be unwilling
875
00:45:30,800 --> 00:45:31,732
to admit defeat
876
00:45:32,166 --> 00:45:32,999
and will surely
877
00:45:33,000 --> 00:45:33,732
make a comeback
878
00:45:35,966 --> 00:45:37,166
. The day of the coronation ceremony
879
00:45:37,766 --> 00:45:39,166
will be their best opportunity.
880
00:45:43,600 --> 00:45:44,166
So, Your
881
00:45:44,166 --> 00:45:44,932
Majesty
882
00:45:44,966 --> 00:45:46,132
has already made preparations.
883
00:45:47,366 --> 00:45:49,166
With the prince's security arrangements,
884
00:45:49,400 --> 00:45:50,766
what do I have to worry about? It
885
00:45:51,800 --> 00:45:52,532
's getting late.
886
00:45:53,166 --> 00:45:54,234
I'll come to give you acupuncture.
887
00:46:15,766 --> 00:46:16,834
Do you want to murder your husband?
888
00:46:18,400 --> 00:46:18,999
How could I
889
00:46:19,033 --> 00:46:20,166
say those four words?
890
00:46:20,800 --> 00:46:21,932
It's absurd! Why
891
00:46:24,166 --> 00:46:25,500
didn't I feel anything
892
00:46:25,966 --> 00:46:26,566
amiss
893
00:46:26,600 --> 00:46:27,634
when I said them?
894
00:46:29,033 --> 00:46:29,566
He must have discovered that
895
00:46:29,600 --> 00:46:30,566
I am a woman.
896
00:46:30,966 --> 00:46:31,834
What should I do
897
00:46:37,366 --> 00:46:37,966
? Your Majesty
898
00:46:39,933 --> 00:46:40,766
, why is your waist
899
00:46:40,766 --> 00:46:41,732
so thin
900
00:46:42,200 --> 00:46:43,834
? It doesn't look like a man's at all.
901
00:46:45,166 --> 00:46:45,766
You're talking
902
00:46:47,400 --> 00:46:48,532
nonsense
903
00:46:48,566 --> 00:46:49,566
. Men's waists
904
00:46:51,366 --> 00:46:52,799
can be thick or thin. You must
905
00:46:53,166 --> 00:46:53,766
have lost some weight
906
00:46:57,600 --> 00:46:59,132
due to the recent busyness of state affairs.
907
00:46:59,766 --> 00:47:00,467
I want to see Princess
908
00:47:01,166 --> 00:47:01,966
Jiang Yunxi. Your Highness,
909
00:47:02,366 --> 00:47:03,600
the Emperor has already rested.
910
00:47:05,366 --> 00:47:06,766
Please come again tomorrow.
911
00:47:06,966 --> 00:47:07,933
I insist on going in. How dare
912
00:47:07,933 --> 00:47:08,834
you, a lowly palace maid
913
00:47:08,966 --> 00:47:09,732
, stop me?
914
00:47:11,600 --> 00:47:12,434
Your Highness, hide!
915
00:47:13,133 --> 00:47:13,900
Why should I hide?
916
00:47:14,766 --> 00:47:16,399
I, the dignified Regent,
917
00:47:17,166 --> 00:47:18,067
have never hidden before!
918
00:47:31,766 --> 00:47:32,966
Jiang Yunxi,
919
00:47:33,600 --> 00:47:34,766
what right do you have to punish my sixth brother
920
00:47:34,800 --> 00:47:35,434
by making him guard the imperial tomb?
921
00:47:38,966 --> 00:47:40,400
Just because I am the emperor , I hold the power of life and death
922
00:47:41,000 --> 00:47:41,566
over the world
923
00:47:41,600 --> 00:47:42,933
! You're just a useless little
924
00:47:44,766 --> 00:47:45,566
brat with a brain
925
00:47:45,566 --> 00:47:46,999
full of Qishui water!
926
00:47:47,366 --> 00:47:48,732
When has Father ever valued you?
927
00:47:49,566 --> 00:47:51,132
How could you pass the throne to
928
00:47:52,766 --> 00:47:53,966
anyone? Who did you pass it to?
929
00:47:54,600 --> 00:47:55,900
Someone who forged the imperial
930
00:47:56,766 --> 00:47:57,766
edict ?
931
00:47:59,200 --> 00:47:59,766
Which of your brothers
932
00:47:59,766 --> 00:48:00,766
isn't more capable than you
933
00:48:01,566 --> 00:48:02,766
? You must have killed Father
934
00:48:02,966 --> 00:48:03,732
and altered the edict!
935
00:48:04,566 --> 00:48:05,166
I
936
00:48:05,200 --> 00:48:06,400
will avenge Father and
937
00:48:06,800 --> 00:48:08,034
reclaim the throne for my sixth brother!
938
00:48:11,166 --> 00:48:12,166
Jiang Yunxi,
939
00:48:12,600 --> 00:48:13,732
last time you forced me to drink water
940
00:48:13,766 --> 00:48:14,434
and humiliated me!
941
00:48:14,533 --> 00:48:15,966
Now you dare hit me
942
00:48:15,966 --> 00:48:16,732
? Drag her out
943
00:48:18,166 --> 00:48:19,332
! I'll fight you to the death!
944
00:48:22,200 --> 00:48:23,366
You loved me like a precious jewel,
945
00:48:23,566 --> 00:48:24,166
but today you've
946
00:48:24,166 --> 00:48:25,366
wronged me terribly.
947
00:48:25,600 --> 00:48:27,199
He will surely kill you for me,
948
00:48:27,600 --> 00:48:28,166
Jiang Yunxi.
949
00:48:28,200 --> 00:48:29,267
You just wait !
950
00:48:39,766 --> 00:48:40,600
It seems Your Highness
951
00:48:40,600 --> 00:48:41,566
values my sixth sister
952
00:48:41,566 --> 00:48:42,500
very much.
953
00:48:43,200 --> 00:48:44,666
You love her like a precious jewel,
954
00:48:45,800 --> 00:48:46,932
so why don't you go and comfort her
955
00:48:47,933 --> 00:48:48,732
? I wonder if
956
00:48:48,766 --> 00:48:50,034
His Majesty has any other sisters
957
00:48:50,400 --> 00:48:50,900
who look
958
00:48:51,166 --> 00:48:51,966
remarkably like him?
959
00:48:52,966 --> 00:48:54,166
Last time he took liberties with me,
960
00:48:54,400 --> 00:48:55,434
and today he's testing me again.
961
00:48:55,766 --> 00:48:56,366
Could it be that
962
00:48:56,800 --> 00:48:57,799
he's already guessed
963
00:48:57,966 --> 00:48:58,766
I'm a woman?
964
00:49:00,366 --> 00:49:01,566
I have two other sisters
965
00:49:01,966 --> 00:49:03,034
whose appearances
966
00:49:03,166 --> 00:49:04,634
are quite different from mine.
967
00:49:05,400 --> 00:49:07,166
If Your Highness wishes to bestow a marriage
968
00:49:07,400 --> 00:49:08,600
upon me , I don't want
969
00:49:11,200 --> 00:49:12,332
to think about it. It's because I
970
00:49:12,333 --> 00:49:13,034
've been averse to women
971
00:49:13,966 --> 00:49:14,600
for many years . Because I
972
00:49:14,966 --> 00:49:16,300
spend so much time with the Emperor,
973
00:49:16,766 --> 00:49:17,932
I can only dream
974
00:49:18,000 --> 00:49:18,966
of him as a woman.
975
00:49:20,566 --> 00:49:21,166
I must keep my distance from him
976
00:49:21,200 --> 00:49:21,966
from now on to
977
00:49:22,766 --> 00:49:24,399
avoid doing anything outrageous again.
978
00:49:29,766 --> 00:49:30,732
What are you doing?
979
00:49:35,200 --> 00:49:36,234
This soft armor is impervious to swords and spears;
980
00:49:36,966 --> 00:49:38,234
it might
981
00:49:38,566 --> 00:49:39,434
save your life
982
00:49:46,600 --> 00:49:47,966
in a critical moment . This Regent seems
983
00:49:48,600 --> 00:49:49,332
quite cold and
984
00:49:50,400 --> 00:49:51,900
wary of people,
985
00:49:53,566 --> 00:49:55,132
but after spending time with him,
986
00:49:56,166 --> 00:49:57,466
he's actually quite humane.
987
00:50:02,166 --> 00:50:03,366
The auspicious time
988
00:50:03,566 --> 00:50:05,000
has arrived. Your Majesty
989
00:50:05,400 --> 00:50:07,532
, offer incense and perform the sacrificial rites.
990
00:50:26,000 --> 00:50:27,467
Your subject, now enthroned
991
00:50:28,000 --> 00:50:29,166
, will be diligent in governing,
992
00:50:30,000 --> 00:50:30,932
securing the country, and protecting the people.
993
00:50:31,766 --> 00:50:32,966
I will not fail your trust, nor
994
00:50:33,600 --> 00:50:34,166
the
995
00:50:34,766 --> 00:50:35,732
country and its people.
996
00:50:37,766 --> 00:50:38,634
You dog emperor,
997
00:50:38,766 --> 00:50:39,532
go to hell!
998
00:50:41,000 --> 00:50:41,532
With assassins
999
00:50:41,766 --> 00:50:42,366
protecting you
1000
00:50:50,566 --> 00:50:51,600
, this golden silk soft armor
1001
00:50:51,766 --> 00:50:52,867
can indeed save your life.
1002
00:51:30,966 --> 00:51:32,366
I am the true Son of Heaven,
1003
00:51:32,966 --> 00:51:34,499
protected by my ancestors and the heavens and earth.
1004
00:51:35,566 --> 00:51:36,566
Anyone who dares to harm me
1005
00:51:36,966 --> 00:51:37,732
will be punished
1006
00:51:38,366 --> 00:51:39,434
by heaven. Take down
1007
00:51:39,966 --> 00:51:40,766
all the assassins
1008
00:51:46,800 --> 00:51:47,399
! Ying Buli
1009
00:51:55,600 --> 00:51:56,732
clearly warned herself
1010
00:51:57,966 --> 00:51:59,366
to keep her distance from him
1011
00:52:01,366 --> 00:52:02,166
, but she still
1012
00:52:02,166 --> 00:52:03,266
couldn't control her heart.
1013
00:52:17,166 --> 00:52:18,732
The Emperor's lips
1014
00:52:19,366 --> 00:52:20,799
are so soft.
1015
00:52:37,966 --> 00:52:39,132
Although the
1016
00:52:39,533 --> 00:52:40,532
golden silk soft armor
1017
00:52:41,566 --> 00:52:42,700
can block swords and spears, the impact
1018
00:52:43,166 --> 00:52:43,966
will damage the internal organs.
1019
00:52:44,933 --> 00:52:45,532
The Emperor's unconsciousness
1020
00:52:46,000 --> 00:52:46,932
must be due to internal injuries
1021
00:52:47,566 --> 00:52:49,166
; he must be treated with blood circulation and healing immediately.
1022
00:52:50,933 --> 00:52:52,366
The Emperor's body
1023
00:52:52,966 --> 00:52:54,366
is so slender
1024
00:52:55,366 --> 00:52:56,766
; it doesn't resemble
1025
00:52:57,200 --> 00:52:57,932
that of an ordinary man.
1026
00:53:08,966 --> 00:53:09,500
Quan Jiuzhou
1027
00:53:10,400 --> 00:53:11,200
, you are thousands of... What?
1028
00:53:12,566 --> 00:53:13,966
I 'm applying medicine for you.
1029
00:53:15,533 --> 00:53:16,132
I'm fine
1030
00:53:17,366 --> 00:53:18,100
now, no need to trouble you, Your Highness.
1031
00:53:23,766 --> 00:53:25,166
We're all men,
1032
00:53:25,766 --> 00:53:26,366
why are you
1033
00:53:26,400 --> 00:53:27,132
being so
1034
00:53:27,966 --> 00:53:28,532
coy?
1035
00:53:28,566 --> 00:53:29,467
You've already seen
1036
00:53:29,933 --> 00:53:31,366
my body . Now you're undressing
1037
00:53:31,366 --> 00:53:32,166
in front of me,
1038
00:53:35,600 --> 00:53:36,800
it's just a matter of courtesy.
1039
00:53:40,533 --> 00:53:41,166
Quan Jiuzhou
1040
00:53:41,766 --> 00:53:42,366
, you're being
1041
00:53:45,400 --> 00:53:46,966
presumptuous! If Your Majesty doesn't remove your robes,
1042
00:53:47,366 --> 00:53:48,366
something's definitely wrong.
1043
00:53:49,400 --> 00:53:50,100
There were assassins
1044
00:54:03,166 --> 00:54:04,366
! Luckily, we arrived in
1045
00:54:04,966 --> 00:54:05,732
time. If we had been any later
1046
00:54:06,200 --> 00:54:07,267
, Your Majesty's secret of being a woman
1047
00:54:07,566 --> 00:54:08,366
would have been exposed.
1048
00:54:35,166 --> 00:54:35,966
Your subordinate
1049
00:54:36,166 --> 00:54:36,834
is late, please forgive me
1050
00:54:38,566 --> 00:54:39,366
, Your Majesty . You kidnapped
1051
00:54:39,600 --> 00:54:40,732
me , how am I supposed to get back?
1052
00:54:47,766 --> 00:54:48,999
Your subordinate has thought of a good way
1053
00:54:49,566 --> 00:54:50,166
to get the Regent
1054
00:54:50,400 --> 00:54:50,966
to ransom you.
1055
00:54:59,566 --> 00:55:00,467
You write a letter and
1056
00:55:13,966 --> 00:55:15,634
prepare 200,000 taels of silver.
1057
00:55:16,766 --> 00:55:18,366
If you dare to play tricks,
1058
00:55:18,800 --> 00:55:20,166
you'll be fined .
1059
00:55:24,766 --> 00:55:26,067
Do as the letter says.
1060
00:55:27,133 --> 00:55:27,966
Your subordinate
1061
00:55:29,933 --> 00:55:30,566
obeys
1062
00:55:37,966 --> 00:55:39,166
. Isn't this the palace
1063
00:55:39,200 --> 00:55:39,800
pass? This
1064
00:55:40,600 --> 00:55:41,366
was
1065
00:55:41,366 --> 00:55:43,034
dropped by me when I fought with the assassin leader
1066
00:55:43,400 --> 00:55:44,400
. He's
1067
00:55:44,966 --> 00:55:45,800
the leader of the Shadow
1068
00:55:46,400 --> 00:55:47,766
Three Thousand.
1069
00:55:48,766 --> 00:55:49,999
How can he enter and leave the palace?
1070
00:55:53,333 --> 00:55:54,200
Don't you understand? Yes,
1071
00:55:55,766 --> 00:55:56,732
this is it!
1072
00:55:56,766 --> 00:55:58,199
I underestimated our Emperor.
1073
00:56:00,200 --> 00:56:01,732
The little good-for-nothing
1074
00:56:01,766 --> 00:56:02,800
in the eyes of the court officials
1075
00:56:03,966 --> 00:56:04,766
is actually
1076
00:56:04,766 --> 00:56:06,566
the mastermind behind the Shadow Three Thousand.
1077
00:56:19,800 --> 00:56:21,199
Your Majesty was kidnapped today, and
1078
00:56:22,000 --> 00:56:22,533
the thieves
1079
00:56:22,533 --> 00:56:23,132
extorted
1080
00:56:23,133 --> 00:56:24,434
300,000 taels
1081
00:56:25,966 --> 00:56:26,966
of silver from me.
1082
00:56:28,366 --> 00:56:28,932
Your Majesty must
1083
00:56:28,966 --> 00:56:30,399
settle accounts with me, right?
1084
00:56:36,366 --> 00:56:38,132
I tied myself up
1085
00:56:39,000 --> 00:56:40,966
and you still made a profit off me.
1086
00:56:41,600 --> 00:56:43,234
That heartless Quan Jiuzhou... It's
1087
00:56:45,366 --> 00:56:46,034
alright
1088
00:56:46,800 --> 00:56:47,400
,
1089
00:56:47,400 --> 00:56:48,666
Your Majesty, you can
1090
00:56:53,966 --> 00:56:55,067
pay me back in installments
1091
00:56:57,566 --> 00:56:58,932
. I will
1092
00:56:59,366 --> 00:57:01,166
pay back slowly. I will definitely find out
1093
00:57:01,166 --> 00:57:02,800
who assassinated
1094
00:57:04,366 --> 00:57:06,366
Your Majesty and who kidnapped Your Majesty today
1095
00:57:07,166 --> 00:57:08,366
. Dare to extort me
1096
00:57:08,766 --> 00:57:10,400
? I will make them wish they were dead.
1097
00:57:15,200 --> 00:57:15,766
Your Majesty
1098
00:57:16,566 --> 00:57:17,132
, are you injured?
1099
00:57:23,766 --> 00:57:24,566
Perhaps you've started your period.
1100
00:57:25,200 --> 00:57:26,166
We must not let him
1101
00:57:26,366 --> 00:57:27,599
find out anything. We must
1102
00:57:28,400 --> 00:57:29,366
quickly find a way to treat
1103
00:57:30,766 --> 00:57:31,800
this. I suffered a minor injury
1104
00:57:31,966 --> 00:57:32,566
and bled a little.
1105
00:57:32,766 --> 00:57:33,500
It 's nothing serious
1106
00:57:35,333 --> 00:57:36,132
. I'll apply
1107
00:57:36,600 --> 00:57:37,434
the best wound medicine
1108
00:57:38,000 --> 00:57:38,634
to Your Majesty. No need.
1109
00:57:43,766 --> 00:57:45,566
I'm really tired.
1110
00:57:46,566 --> 00:57:47,732
Your Highness, you
1111
00:57:51,200 --> 00:57:51,732
should go back first.
1112
00:57:51,966 --> 00:57:52,532
I'll go back now.
1113
00:58:05,733 --> 00:58:06,834
Hot water is ready.
1114
00:58:07,000 --> 00:58:08,066
This servant will serve you to undress.
1115
00:58:09,333 --> 00:58:10,366
You can go and get some flower petals
1116
00:58:10,933 --> 00:58:11,732
and wait at the door.
1117
00:58:12,400 --> 00:58:12,999
I don't like people disturbing me outside.
1118
00:58:13,366 --> 00:58:14,600
Your Majesty
1119
00:58:16,366 --> 00:58:16,966
has
1120
00:58:26,133 --> 00:58:27,366
refused to undress
1121
00:58:27,400 --> 00:58:28,434
several times.
1122
00:58:29,966 --> 00:58:31,100
Could
1123
00:58:31,566 --> 00:58:32,700
there be some hidden reason ?
1124
00:58:51,733 --> 00:58:52,799
It seems that Quan Jiuzhou
1125
00:58:52,966 --> 00:58:54,166
has begun to suspect me.
1126
00:58:54,533 --> 00:58:55,600
We must treat
1127
00:58:55,600 --> 00:58:56,434
his headache as soon as possible
1128
00:58:57,200 --> 00:58:58,700
and not allow him to come to my palace again.
1129
00:58:59,400 --> 00:58:59,966
Fortunately
1130
00:59:00,566 --> 00:59:02,366
, my talented mother
1131
00:59:03,433 --> 00:59:05,500
has already made me a fake one.
1132
00:59:08,200 --> 00:59:09,166
Oh, Your Majesty
1133
00:59:21,366 --> 00:59:23,966
has arrived! Long live the Emperor!
1134
00:59:32,433 --> 00:59:33,732
Long live the Emperor
1135
00:59:33,766 --> 00:59:34,532
! Long
1136
00:59:34,766 --> 00:59:35,932
live the Emperor!
1137
00:59:49,166 --> 00:59:50,166
Rise and
1138
00:59:50,366 --> 00:59:52,399
thank Your Majesty!
1139
00:59:56,166 --> 00:59:56,800
Your Majesty,
1140
00:59:57,433 --> 00:59:58,466
recently in the suburbs of the capital...
1141
00:59:58,566 --> 00:59:59,932
Multiple murders have occurred,
1142
01:00:00,400 --> 01:00:01,166
and it has been discovered
1143
01:00:01,366 --> 01:00:02,766
that a deranged serial killer is
1144
01:00:02,766 --> 01:00:03,800
preying on the people.
1145
01:00:04,766 --> 01:00:05,566
The Jingzhao Prefecture
1146
01:00:05,600 --> 01:00:06,966
has repeatedly sent investigators,
1147
01:00:07,800 --> 01:00:08,500
but
1148
01:00:08,566 --> 01:00:09,766
each wave has
1149
01:00:09,966 --> 01:00:10,966
suffered losses, and
1150
01:00:12,600 --> 01:00:14,366
no one dares to take on the case.
1151
01:00:14,766 --> 01:00:15,800
I humbly request
1152
01:00:15,933 --> 01:00:17,366
Your
1153
01:00:19,800 --> 01:00:20,566
Majesty's decision. Your
1154
01:00:21,166 --> 01:00:22,199
Majesty , I report
1155
01:00:22,333 --> 01:00:23,434
that the Minister of War
1156
01:00:23,600 --> 01:00:25,366
has secretly stolen ironware from the national treasury
1157
01:00:25,566 --> 01:00:27,132
, selling weapons forged by the court
1158
01:00:27,433 --> 01:00:28,999
to private ironworks.
1159
01:00:29,566 --> 01:00:30,132
Last year,
1160
01:00:30,766 --> 01:00:31,366
the Ministry of Works'
1161
01:00:32,000 --> 01:00:33,132
newly developed weapons
1162
01:00:33,566 --> 01:00:34,932
were replaced by him with
1163
01:00:35,166 --> 01:00:37,200
hundreds of large iron pots from Northeast China.
1164
01:00:37,400 --> 01:00:38,532
His crime deserves death. The
1165
01:00:42,166 --> 01:00:42,932
Governor of Dezhou
1166
01:00:43,000 --> 01:00:43,932
is audacious, openly
1167
01:00:44,366 --> 01:00:45,366
selling official positions
1168
01:00:45,566 --> 01:00:46,366
within his jurisdiction.
1169
01:00:47,166 --> 01:00:47,966
His greed
1170
01:00:47,966 --> 01:00:49,332
and utterly inhumane actions
1171
01:00:49,566 --> 01:00:50,166
are utterly
1172
01:00:50,366 --> 01:00:51,532
disregard for the law.
1173
01:00:53,800 --> 01:00:54,834
This is
1174
01:00:54,966 --> 01:00:56,166
a deliberate attempt to intimidate me, the new Emperor
1175
01:00:56,166 --> 01:00:57,834
.
1176
01:01:00,766 --> 01:01:02,366
Is there anything else you wish to report,
1177
01:01:16,200 --> 01:01:16,732
Lord Guo ?
1178
01:01:19,566 --> 01:01:20,533
You shall immediately depart
1179
01:01:20,533 --> 01:01:21,599
for Shanlin County
1180
01:01:21,966 --> 01:01:23,434
to oversee disaster relief efforts.
1181
01:01:24,966 --> 01:01:25,766
Li Da,
1182
01:01:26,966 --> 01:01:27,866
you shall thoroughly investigate
1183
01:01:28,000 --> 01:01:29,600
the case of the Minister of War stealing iron
1184
01:01:30,233 --> 01:01:31,766
and bring all those involved to
1185
01:01:31,966 --> 01:01:32,932
justice. Your Majesty,
1186
01:01:34,166 --> 01:01:35,132
please forgive
1187
01:01:35,600 --> 01:01:37,066
my recent leg problems.
1188
01:01:37,600 --> 01:01:39,566
Shanlin County is a long way off;
1189
01:01:39,800 --> 01:01:40,766
I beg Your Majesty
1190
01:01:41,366 --> 01:01:43,166
to select another capable person.
1191
01:01:43,166 --> 01:01:43,932
You seem quite
1192
01:01:43,933 --> 01:01:45,034
self-aware.
1193
01:01:45,766 --> 01:01:47,267
Since you consider yourself incompetent,
1194
01:01:47,766 --> 01:01:49,434
then you needn't wear
1195
01:01:49,600 --> 01:01:50,500
this official robe
1196
01:01:51,366 --> 01:01:52,100
anymore . Guards
1197
01:01:52,733 --> 01:01:54,100
, help him remove it
1198
01:01:54,166 --> 01:01:54,732
. Dismissed
1199
01:01:54,933 --> 01:01:56,400
from office and never to be employed again.
1200
01:01:57,133 --> 01:01:59,799
Your Majesty, Your
1201
01:02:00,966 --> 01:02:02,366
Majesty,
1202
01:02:02,400 --> 01:02:04,034
is there anyone else who considers themselves incompetent?
1203
01:02:04,366 --> 01:02:06,000
Step forward now. I
1204
01:02:06,333 --> 01:02:06,999
will not force
1205
01:02:07,366 --> 01:02:08,166
you.
1206
01:02:11,166 --> 01:02:12,566
If any other prince
1207
01:02:12,966 --> 01:02:14,166
were in this situation,
1208
01:02:14,766 --> 01:02:16,332
they would surely be in a panic.
1209
01:02:16,766 --> 01:02:18,166
Your Majesty dealt with Lord Guo
1210
01:02:18,200 --> 01:02:19,132
swiftly and decisively,
1211
01:02:19,966 --> 01:02:21,234
shocking the court
1212
01:02:21,366 --> 01:02:22,566
with your imperial wrath
1213
01:02:22,933 --> 01:02:23,966
. Your throne
1214
01:02:24,200 --> 01:02:25,500
is now half-secured. Are
1215
01:02:26,400 --> 01:02:26,932
there any other matters
1216
01:02:26,966 --> 01:02:27,933
to report?
1217
01:02:28,766 --> 01:02:29,634
Your
1218
01:02:30,200 --> 01:02:31,434
Majesty, I have discovered
1219
01:02:31,566 --> 01:02:33,600
that
1220
01:02:33,600 --> 01:02:34,566
the masterminds behind the assassination attempt at
1221
01:02:34,966 --> 01:02:37,000
the enthronement ceremony were none other than the Third Prince and the Sixth Prince.
1222
01:02:38,166 --> 01:02:39,732
They have been apprehended.
1223
01:02:41,200 --> 01:02:41,700
Regent ,
1224
01:02:42,800 --> 01:02:44,199
do you have concrete evidence?
1225
01:02:44,966 --> 01:02:45,766
If it
1226
01:02:46,200 --> 01:02:47,166
is merely speculation
1227
01:02:47,566 --> 01:02:48,566
, it
1228
01:02:48,566 --> 01:02:49,532
will hardly convince the public. I,
1229
01:02:53,566 --> 01:02:54,932
of course, have evidence.
1230
01:03:01,166 --> 01:03:01,932
This
1231
01:03:02,600 --> 01:03:04,366
is the assassin's confession,
1232
01:03:05,000 --> 01:03:06,467
along with his signature and fingerprint.
1233
01:03:07,733 --> 01:03:09,566
How could the Third Prince and the Sixth Prince
1234
01:03:09,766 --> 01:03:10,366
commit such
1235
01:03:10,366 --> 01:03:11,332
a fratricidal act ?
1236
01:03:11,766 --> 01:03:13,200
Is there a misunderstanding?
1237
01:03:13,566 --> 01:03:14,234
Bring
1238
01:03:15,033 --> 01:03:16,366
the Third Prince and the Sixth Prince
1239
01:03:16,400 --> 01:03:17,133
here. Do you
1240
01:03:29,400 --> 01:03:30,300
two princes confess to
1241
01:03:30,966 --> 01:03:32,066
the assassination attempt at
1242
01:03:32,166 --> 01:03:33,199
the enthronement ceremony
1243
01:03:34,766 --> 01:03:35,332
?
1244
01:03:36,566 --> 01:03:37,666
This
1245
01:03:38,200 --> 01:03:40,800
was indeed orchestrated by the two of us.
1246
01:03:41,600 --> 01:03:42,234
Quan Jiuzhou
1247
01:03:42,400 --> 01:03:43,466
, as long as you release me,
1248
01:03:43,600 --> 01:03:44,600
I will agree
1249
01:03:44,800 --> 01:03:46,166
to any conditions you have.
1250
01:03:46,600 --> 01:03:47,132
We
1251
01:03:47,200 --> 01:03:48,500
have mountains of gold and silver; we
1252
01:03:48,600 --> 01:03:49,767
will send them all to your residence.
1253
01:03:51,566 --> 01:03:52,566
Do I need your
1254
01:03:52,566 --> 01:03:53,966
meager rewards?
1255
01:03:54,766 --> 01:03:55,633
If the two princes
1256
01:03:55,633 --> 01:03:57,234
are willing to cooperate obediently,
1257
01:03:57,766 --> 01:03:58,966
I can even guarantee your safety
1258
01:03:58,966 --> 01:04:00,366
. If your family is safe and sound
1259
01:04:01,400 --> 01:04:03,166
, and you refuse to cooperate,
1260
01:04:03,800 --> 01:04:05,000
then your entire family will
1261
01:04:06,166 --> 01:04:08,434
be executed.
1262
01:04:10,966 --> 01:04:11,932
Jiang Yunfeng,
1263
01:04:12,600 --> 01:04:13,434
Jiang Yunyi
1264
01:04:14,166 --> 01:04:15,999
, you are members of the royal family,
1265
01:04:16,566 --> 01:04:18,166
yet you do not seek the well-being of the people, but
1266
01:04:19,000 --> 01:04:20,100
instead plot assassinations and disrupt
1267
01:04:20,366 --> 01:04:21,366
the court— your
1268
01:04:21,800 --> 01:04:22,700
crimes are heinous
1269
01:04:23,166 --> 01:04:24,799
. Out of consideration for blood ties, I
1270
01:04:25,200 --> 01:04:26,499
hereby demote you to commoners
1271
01:04:27,566 --> 01:04:28,533
and exile you to Lingnan
1272
01:04:29,366 --> 01:04:29,866
,
1273
01:04:30,566 --> 01:04:31,300
never to return to the capital.
1274
01:04:33,200 --> 01:04:33,999
Father
1275
01:04:34,366 --> 01:04:35,732
, my third and sixth brothers
1276
01:04:35,766 --> 01:04:36,732
have committed numerous crimes;
1277
01:04:38,366 --> 01:04:39,766
I cannot bend the law for personal gain
1278
01:04:40,400 --> 01:04:41,500
. Sparing their lives
1279
01:04:41,600 --> 01:04:42,532
is
1280
01:04:42,566 --> 01:04:43,700
the only thing I can do.
1281
01:04:51,966 --> 01:04:52,732
Jiang Yunxi,
1282
01:04:53,333 --> 01:04:54,500
Father's body is barely cold,
1283
01:04:54,800 --> 01:04:55,366
and you are already impatient
1284
01:04:55,433 --> 01:04:56,766
to punish my two brothers.
1285
01:04:56,966 --> 01:04:57,766
Father, if your spirit is in heaven, you
1286
01:04:57,766 --> 01:04:59,366
will surely... Punishing your
1287
01:04:59,400 --> 01:05:00,166
Feng'er is merely because he's
1288
01:05:00,166 --> 01:05:00,999
a bit too straightforward.
1289
01:05:01,166 --> 01:05:02,366
He had no intention of treason;
1290
01:05:02,566 --> 01:05:03,600
the talk of
1291
01:05:03,600 --> 01:05:04,634
forging an imperial edict
1292
01:05:04,800 --> 01:05:05,600
and assassination
1293
01:05:05,600 --> 01:05:06,966
is just a lie you fabricated
1294
01:05:06,966 --> 01:05:08,166
to secure your throne
1295
01:05:08,200 --> 01:05:09,932
and eliminate your rivals.
1296
01:05:10,166 --> 01:05:11,366
Your mother was born of low birth, a
1297
01:05:11,400 --> 01:05:12,366
vixen who used her charms
1298
01:05:12,366 --> 01:05:13,366
to give birth to such a
1299
01:05:13,366 --> 01:05:14,366
ruthless,
1300
01:05:14,400 --> 01:05:15,634
cruel, and ungrateful beast.
1301
01:05:15,800 --> 01:05:16,966
You'll get your retribution sooner or later.
1302
01:05:17,400 --> 01:05:18,766
Third and Sixth Princes,
1303
01:05:19,566 --> 01:05:20,233
are you going to
1304
01:05:20,233 --> 01:05:20,932
wipe us all out?
1305
01:05:21,166 --> 01:05:21,867
Jiang Yunxi,
1306
01:05:21,966 --> 01:05:23,166
if you don't retract your decree today,
1307
01:05:23,200 --> 01:05:24,500
I will lead the entire court
1308
01:05:24,633 --> 01:05:25,932
to the ancestral temple to kneel and beg Heaven
1309
01:05:25,966 --> 01:05:26,900
to strip
1310
01:05:30,766 --> 01:05:32,400
you of your throne.
1311
01:05:32,400 --> 01:05:33,166
The crimes
1312
01:05:33,166 --> 01:05:34,300
committed by my third and sixth brothers
1313
01:05:34,766 --> 01:05:35,532
are heinous and
1314
01:05:35,966 --> 01:05:36,566
the evidence is irrefutable.
1315
01:05:37,200 --> 01:05:38,366
You have distorted the truth
1316
01:05:38,366 --> 01:05:39,300
and committed treason.
1317
01:05:39,766 --> 01:05:40,866
You should be punished along with them
1318
01:05:41,333 --> 01:05:42,599
and sent to Lingnan.
1319
01:05:43,400 --> 01:05:44,566
It would be good for your family
1320
01:05:44,566 --> 01:05:45,332
to be reunited
1321
01:05:47,166 --> 01:05:48,867
. My sixth sister was the most vehement in her scolding
1322
01:05:49,200 --> 01:05:49,932
just now,
1323
01:05:50,000 --> 01:05:51,566
probably because she was reluctant to part
1324
01:05:52,600 --> 01:05:53,533
with her two brothers.
1325
01:05:53,533 --> 01:05:54,766
I will send someone to pack your bags
1326
01:05:55,166 --> 01:05:56,199
now , and we will depart today.
1327
01:05:57,200 --> 01:05:58,166
I don't want to go to
1328
01:05:58,166 --> 01:05:59,166
that barbaric land of Lingnan.
1329
01:05:59,566 --> 01:06:00,966
I haven't done anything wrong.
1330
01:06:00,966 --> 01:06:01,834
Why are you punishing me?
1331
01:06:02,400 --> 01:06:03,367
We haven't done anything wrong. Why
1332
01:06:03,400 --> 01:06:04,366
are you punishing us
1333
01:06:04,766 --> 01:06:06,234
?
1334
01:06:06,600 --> 01:06:07,932
The Regent's guards
1335
01:06:07,933 --> 01:06:08,699
will surely
1336
01:06:08,733 --> 01:06:09,532
tell him everything you said
1337
01:06:09,733 --> 01:06:10,834
. When he returns,
1338
01:06:11,133 --> 01:06:12,132
none of you will escape
1339
01:06:14,000 --> 01:06:14,634
. Let's go
1340
01:06:14,766 --> 01:06:15,434
!
1341
01:06:21,400 --> 01:06:23,034
The Regent's reputation
1342
01:06:23,200 --> 01:06:24,366
is comparable to that of a living Yama.
1343
01:06:25,200 --> 01:06:26,400
It's always effective. Your
1344
01:06:51,933 --> 01:06:53,000
Majesty, you've come at the right time
1345
01:06:54,200 --> 01:06:55,166
. The information
1346
01:06:55,200 --> 01:06:55,966
I've compiled
1347
01:06:56,200 --> 01:06:57,366
on the ministers details
1348
01:06:57,366 --> 01:06:58,500
their
1349
01:06:58,600 --> 01:06:59,132
achievements,
1350
01:06:59,366 --> 01:06:59,900
resumes ,
1351
01:07:00,166 --> 01:07:00,733
factions
1352
01:07:00,766 --> 01:07:01,366
, and personalities.
1353
01:07:02,566 --> 01:07:03,966
This will help Your Majesty
1354
01:07:04,000 --> 01:07:05,766
understand the court situation more quickly and
1355
01:07:05,966 --> 01:07:06,932
greatly benefit
1356
01:07:06,966 --> 01:07:08,166
your governance.
1357
01:07:10,400 --> 01:07:11,366
Thank you for your trouble
1358
01:07:12,033 --> 01:07:12,634
, Your Highness.
1359
01:07:13,000 --> 01:07:14,700
This is truly a timely help.
1360
01:07:15,000 --> 01:07:16,434
Your Majesty, you don't need to be so polite.
1361
01:07:16,766 --> 01:07:17,366
Oh, by the way,
1362
01:07:17,800 --> 01:07:19,634
I've already tracked down the assassins
1363
01:07:19,766 --> 01:07:21,100
who tried to kill the
1364
01:07:21,400 --> 01:07:23,166
Emperor and kidnapped me
1365
01:07:23,400 --> 01:07:24,400
a while ago . So fast?
1366
01:07:25,166 --> 01:07:26,766
These people are quite powerful.
1367
01:07:27,400 --> 01:07:28,133
I wonder if Your Majesty
1368
01:07:28,200 --> 01:07:29,366
has heard of
1369
01:07:31,200 --> 01:07:32,332
Shadow Three Thousand
1370
01:07:36,766 --> 01:07:37,600
? Shadow Three Thousand
1371
01:07:37,600 --> 01:07:38,500
is a rapidly rising
1372
01:07:38,566 --> 01:07:39,366
assassin organization
1373
01:07:39,400 --> 01:07:40,732
in the capital in recent years.
1374
01:07:41,366 --> 01:07:43,434
They are secretive and ruthless
1375
01:07:44,200 --> 01:07:45,132
, and their influence
1376
01:07:45,200 --> 01:07:46,166
has already infiltrated the court.
1377
01:07:46,166 --> 01:07:47,333
Letting them continue
1378
01:07:47,333 --> 01:07:48,800
is definitely not a good thing.
1379
01:07:49,566 --> 01:07:50,434
But Your Majesty, rest assured,
1380
01:07:50,800 --> 01:07:52,700
I will definitely send more
1381
01:07:53,233 --> 01:07:53,932
troops to
1382
01:07:54,133 --> 01:07:55,800
completely wipe them out
1383
01:08:04,566 --> 01:08:06,566
as soon as possible . Is he truly unaware
1384
01:08:07,400 --> 01:08:08,700
of Shadow Three Thousand's intentions
1385
01:08:09,400 --> 01:08:10,666
, or is he testing me?
1386
01:08:14,966 --> 01:08:15,732
Your Majesty, I
1387
01:08:16,366 --> 01:08:17,600
am guilty.
1388
01:08:18,400 --> 01:08:20,400
I seem to have inadvertently exposed myself.
1389
01:08:22,766 --> 01:08:23,732
How much have you exposed ?
1390
01:08:25,133 --> 01:08:26,000
Your Majesty, please calm down.
1391
01:08:26,566 --> 01:08:27,566
He
1392
01:08:27,766 --> 01:08:29,000
shouldn't know that you are
1393
01:08:29,200 --> 01:08:30,532
the mastermind behind
1394
01:08:30,566 --> 01:08:31,366
Shadow Three Thousand.
1395
01:08:31,766 --> 01:08:32,566
How
1396
01:08:33,566 --> 01:08:34,966
could he not know my background with Quan Jiuzhou's intelligence?
1397
01:08:34,966 --> 01:08:35,733
You underestimate
1398
01:08:35,766 --> 01:08:36,300
him
1399
01:08:36,800 --> 01:08:37,732
. Go and reflect on
1400
01:08:39,966 --> 01:08:40,966
your actions
1401
01:08:44,200 --> 01:08:44,966
. Also,
1402
01:08:45,966 --> 01:08:47,166
your salary for this month
1403
01:08:47,766 --> 01:08:48,366
has been deducted
1404
01:08:48,800 --> 01:08:49,566
!
1405
01:08:50,200 --> 01:08:50,932
Hurry up and go!
1406
01:08:56,766 --> 01:08:58,366
Quan Jiuzhou already knows
1407
01:08:58,366 --> 01:08:59,566
that I swindled him out of those
1408
01:08:59,566 --> 01:09:00,932
100,000 taels of silver.
1409
01:09:01,566 --> 01:09:02,566
Is it too late
1410
01:09:02,966 --> 01:09:04,000
to make amends ?
1411
01:09:13,166 --> 01:09:14,132
Your Majesty is
1412
01:09:14,200 --> 01:09:15,166
unusually generous today.
1413
01:09:17,400 --> 01:09:18,132
It's not good
1414
01:09:18,400 --> 01:09:19,566
to let the Prince spend money. It's not
1415
01:09:22,166 --> 01:09:23,766
that I'm imitating... A certain finger technique
1416
01:09:24,200 --> 01:09:25,333
for pressing the head
1417
01:09:25,333 --> 01:09:26,800
can treat headaches.
1418
01:09:27,400 --> 01:09:27,966
Why don't
1419
01:09:28,000 --> 01:09:29,133
we try it first
1420
01:09:42,333 --> 01:09:43,800
? Your Majesty's
1421
01:09:44,366 --> 01:09:46,166
hands are softer than a woman's.
1422
01:09:47,166 --> 01:09:47,766
I wonder
1423
01:09:48,166 --> 01:09:48,699
what it would feel like
1424
01:09:48,800 --> 01:09:50,166
to hold them
1425
01:09:54,366 --> 01:09:55,634
? My self-control
1426
01:09:55,766 --> 01:09:56,932
is getting worse and worse
1427
01:09:57,766 --> 01:09:58,300
. Your
1428
01:09:59,400 --> 01:10:00,199
Highness , I
1429
01:10:00,200 --> 01:10:01,299
have an idea.
1430
01:10:02,366 --> 01:10:04,166
Why not let the Shadow Three Gang
1431
01:10:04,366 --> 01:10:05,500
deal with that
1432
01:10:05,633 --> 01:10:06,732
perverted serial killer
1433
01:10:07,400 --> 01:10:08,966
in the outskirts of the capital?
1434
01:10:08,966 --> 01:10:09,834
Let them punish and kill
1435
01:10:10,600 --> 01:10:11,600
each other until their strength
1436
01:10:11,600 --> 01:10:12,732
is almost exhausted, then
1437
01:10:13,400 --> 01:10:14,932
Your Highness can clean up the mess.
1438
01:10:15,333 --> 01:10:16,300
Wouldn't that
1439
01:10:16,766 --> 01:10:17,634
save
1440
01:10:17,766 --> 01:10:18,566
time and effort?
1441
01:10:22,966 --> 01:10:24,733
If the Shadow Three Gang
1442
01:10:24,733 --> 01:10:25,966
can really
1443
01:10:26,166 --> 01:10:27,766
eliminate that perverted serial killer for the court,
1444
01:10:28,366 --> 01:10:29,733
wouldn't that be a great achievement?
1445
01:10:30,166 --> 01:10:31,166
It could atone for their crimes.
1446
01:10:32,566 --> 01:10:33,466
Then
1447
01:10:33,833 --> 01:10:34,333
Your Highness
1448
01:10:34,400 --> 01:10:35,533
could adjust their punishment
1449
01:10:35,533 --> 01:10:37,234
accordingly
1450
01:10:37,766 --> 01:10:38,966
, solving a hidden danger
1451
01:10:38,966 --> 01:10:40,234
for the court
1452
01:10:41,000 --> 01:10:42,566
and showing Your Highness's magnanimity.
1453
01:10:43,566 --> 01:10:44,234
Wouldn't that
1454
01:10:44,766 --> 01:10:45,966
be killing three birds with one stone
1455
01:10:47,533 --> 01:10:48,566
? Your Majesty seems
1456
01:10:48,566 --> 01:10:49,666
to know this Shadow Three Gang
1457
01:10:49,800 --> 01:10:50,932
quite well
1458
01:10:51,366 --> 01:10:53,166
and is exceptionally confident
1459
01:10:54,766 --> 01:10:55,566
. No,
1460
01:10:56,566 --> 01:10:57,566
I can't
1461
01:10:57,566 --> 01:10:59,067
support a perverted serial killer.
1462
01:10:59,600 --> 01:11:00,100
Has
1463
01:11:08,366 --> 01:11:08,966
Your
1464
01:11:09,600 --> 01:11:10,566
Majesty already investigated
1465
01:11:10,566 --> 01:11:12,100
the truth about the perverted serial killer in the outskirts of the capital
1466
01:11:14,000 --> 01:11:14,766
? Actually , there is no
1467
01:11:14,800 --> 01:11:15,900
killer at all.
1468
01:11:16,200 --> 01:11:17,166
It's the Seventh Prince, Jiang Yunran,
1469
01:11:17,166 --> 01:11:18,166
who is lewd and lustful, and
1470
01:11:18,600 --> 01:11:19,400
has repeatedly sent people
1471
01:11:19,400 --> 01:11:20,366
to Babao Village
1472
01:11:20,366 --> 01:11:21,733
to abduct young girls.
1473
01:11:21,766 --> 01:11:23,034
The villagers ,
1474
01:11:23,766 --> 01:11:24,400
having endured
1475
01:11:24,400 --> 01:11:25,500
the torture and death of the man,
1476
01:11:26,133 --> 01:11:26,766
finally
1477
01:11:26,766 --> 01:11:28,166
joined forces to kill the subordinate sent
1478
01:11:29,000 --> 01:11:29,566
by the prince
1479
01:11:29,633 --> 01:11:31,199
. They also feared retaliation from the Seventh Prince,
1480
01:11:31,566 --> 01:11:32,099
so
1481
01:11:32,366 --> 01:11:33,100
they fabricated
1482
01:11:33,166 --> 01:11:34,500
the name of a perverted serial killer
1483
01:11:34,600 --> 01:11:35,634
to cover it up.
1484
01:11:36,800 --> 01:11:37,733
How outrageous!
1485
01:11:38,766 --> 01:11:39,800
For a prince
1486
01:11:40,400 --> 01:11:42,433
to commit such
1487
01:11:42,433 --> 01:11:43,900
acts of rape, kidnapping, and cruelty against the people
1488
01:11:44,000 --> 01:11:45,634
is a disgrace to the royal family!
1489
01:11:48,200 --> 01:11:49,166
By imperial decree
1490
01:11:49,566 --> 01:11:50,732
, arrest the Seventh Prince
1491
01:11:50,800 --> 01:11:51,966
, Jiang Yunran, and
1492
01:11:52,200 --> 01:11:53,132
imprison him in death row
1493
01:11:53,400 --> 01:11:54,100
to await further judgment.
1494
01:11:54,733 --> 01:11:55,434
Ren Xuanxuan
1495
01:12:01,000 --> 01:12:01,966
is
1496
01:12:01,966 --> 01:12:03,434
my best friend of many years
1497
01:12:04,966 --> 01:12:05,834
, but she
1498
01:12:05,966 --> 01:12:07,733
doesn't know my true identity; she
1499
01:12:08,200 --> 01:12:09,532
only knows I use the alias Xiao Ruo
1500
01:12:10,600 --> 01:12:11,634
. If Jiang Yunran hadn't had his
1501
01:12:11,800 --> 01:12:12,899
subordinate take the blame
1502
01:12:13,600 --> 01:12:14,700
and escape punishment,
1503
01:12:15,166 --> 01:12:16,634
I wouldn't have had to
1504
01:12:16,966 --> 01:12:17,866
lure him into this trap.
1505
01:12:26,566 --> 01:12:27,966
I've long heard of the Ren family's eldest daughter's
1506
01:12:28,400 --> 01:12:29,366
beauty and charm;
1507
01:12:30,733 --> 01:12:32,234
seeing her today,
1508
01:12:32,333 --> 01:12:34,166
it 's indeed true. She
1509
01:12:34,366 --> 01:12:35,932
's taken the bait
1510
01:12:36,566 --> 01:12:37,634
! Stop them!
1511
01:12:48,766 --> 01:12:49,366
I'm here!
1512
01:12:49,800 --> 01:12:50,366
Xiao Ruo,
1513
01:12:50,966 --> 01:12:51,999
you're amazing!
1514
01:12:53,933 --> 01:12:55,166
This is hot and
1515
01:12:55,766 --> 01:12:56,566
exciting !
1516
01:12:58,400 --> 01:12:58,900
I like
1517
01:13:01,166 --> 01:13:02,132
it! What
1518
01:13:09,566 --> 01:13:10,732
are you waiting for?
1519
01:13:11,366 --> 01:13:11,932
Regent
1520
01:13:14,000 --> 01:13:15,966
! Hiss ! How could the Regent suddenly appear
1521
01:13:16,166 --> 01:13:16,966
? Hiss
1522
01:13:17,166 --> 01:13:17,699
!
1523
01:13:18,166 --> 01:13:19,600
Did he discover the Emperor?
1524
01:13:24,366 --> 01:13:25,000
You're injured!
1525
01:13:26,766 --> 01:13:28,766
Although this woman is wearing a veil
1526
01:13:29,533 --> 01:13:30,400
, her features
1527
01:13:31,400 --> 01:13:32,166
are exactly like
1528
01:13:32,166 --> 01:13:32,933
the woman in my dream.
1529
01:13:34,400 --> 01:13:35,566
I'm wearing a veil...
1530
01:13:35,766 --> 01:13:36,732
He recognized everything.
1531
01:13:37,400 --> 01:13:38,166
What are his eyes
1532
01:13:38,166 --> 01:13:39,366
made of?
1533
01:13:43,800 --> 01:13:44,434
Quan Jiuzhou,
1534
01:13:44,533 --> 01:13:45,366
are you insane?
1535
01:13:45,400 --> 01:13:46,234
How dare you lay a hand on me?
1536
01:14:01,200 --> 01:14:02,199
Quan Jiuzhou
1537
01:14:02,800 --> 01:14:04,166
, I am a prince of the current dynasty
1538
01:14:04,566 --> 01:14:05,600
! You dare hit me?
1539
01:14:06,366 --> 01:14:06,932
Aren't you afraid of
1540
01:14:07,400 --> 01:14:09,166
the Emperor's punishment?
1541
01:14:11,366 --> 01:14:12,132
Jiang Yunran,
1542
01:14:13,400 --> 01:14:14,400
do you think you
1543
01:14:14,400 --> 01:14:15,366
can hide your
1544
01:14:15,400 --> 01:14:16,500
crimes for long?
1545
01:14:17,166 --> 01:14:18,366
You've accepted bribes
1546
01:14:18,366 --> 01:14:19,834
, sold official titles, and
1547
01:14:20,166 --> 01:14:21,600
countless people
1548
01:14:21,600 --> 01:14:22,500
have suffered
1549
01:14:24,966 --> 01:14:25,767
at your hands. These
1550
01:14:26,566 --> 01:14:28,266
are all the evidence of your crimes.
1551
01:14:30,566 --> 01:14:31,699
That punch
1552
01:14:32,233 --> 01:14:32,900
was for
1553
01:14:32,966 --> 01:14:34,600
the girl you kidnapped in the street,
1554
01:14:35,166 --> 01:14:36,067
and that kick
1555
01:14:36,766 --> 01:14:38,100
was to seek justice for
1556
01:14:38,733 --> 01:14:40,366
the villagers of Babao Village
1557
01:14:40,433 --> 01:14:41,733
who suffered from your rape and kidnapping.
1558
01:14:41,733 --> 01:14:42,666
I
1559
01:14:43,000 --> 01:14:44,599
've long heard that the Seventh Prince
1560
01:14:44,600 --> 01:14:45,366
is no good, but
1561
01:14:45,366 --> 01:14:46,566
I never expected him to be so
1562
01:14:46,633 --> 01:14:47,634
utterly depraved
1563
01:14:48,000 --> 01:14:48,566
. Good for him!
1564
01:14:48,766 --> 01:14:49,732
He deserves
1565
01:14:49,966 --> 01:14:51,899
to be punished properly
1566
01:14:52,966 --> 01:14:55,067
. If it weren't for the Regent eliminating this scourge for the people
1567
01:14:55,166 --> 01:14:56,333
, who knows how many more girls
1568
01:14:56,333 --> 01:14:57,132
would have fallen victim to his cruelty.
1569
01:14:57,400 --> 01:14:58,932
The Regent is the savior of the people.
1570
01:14:59,166 --> 01:15:00,566
It's always been rumored
1571
01:15:00,600 --> 01:15:02,366
that the Regent is ruthless and bloodthirsty,
1572
01:15:02,966 --> 01:15:04,067
with a terrible reputation.
1573
01:15:05,366 --> 01:15:06,666
But what he did today
1574
01:15:07,200 --> 01:15:08,667
was to remove a cancer
1575
01:15:09,566 --> 01:15:10,867
from the royal family and stand up for the people.
1576
01:15:11,600 --> 01:15:12,932
Put Jiang Yunran in a death row cell
1577
01:15:12,966 --> 01:15:13,900
and keep her under strict guard,
1578
01:15:14,933 --> 01:15:16,332
awaiting the Emperor's judgment.
1579
01:15:18,400 --> 01:15:19,366
If she doesn't leave now,
1580
01:15:19,366 --> 01:15:20,566
when will she?
1581
01:15:21,766 --> 01:15:22,366
Xuanxuan,
1582
01:15:22,366 --> 01:15:23,000
I'm leaving first.
1583
01:15:30,966 --> 01:15:31,666
Quan Jiuzhou
1584
01:15:31,800 --> 01:15:32,732
, you wait!
1585
01:15:32,766 --> 01:15:33,966
I won't let your
1586
01:15:40,600 --> 01:15:41,199
girl
1587
01:15:42,933 --> 01:15:44,166
get away with this!
1588
01:15:44,166 --> 01:15:44,933
What's the name of
1589
01:15:44,933 --> 01:15:45,966
that lady
1590
01:15:46,366 --> 01:15:47,332
you were with just now
1591
01:15:47,766 --> 01:15:48,532
? Where does she live
1592
01:15:49,166 --> 01:15:51,067
? I thought he was doing a service to the people,
1593
01:15:51,566 --> 01:15:52,434
but it turns out
1594
01:15:52,766 --> 01:15:53,966
he 's taken a fancy to Xiaoruo.
1595
01:15:55,400 --> 01:15:56,634
Men are all the same,
1596
01:15:56,966 --> 01:15:57,733
they can't take their eyes off
1597
01:15:57,833 --> 01:15:58,732
pretty girls.
1598
01:15:59,366 --> 01:16:00,166
I don't know
1599
01:16:00,166 --> 01:16:01,366
that girl either. I
1600
01:16:01,566 --> 01:16:02,132
just met
1601
01:16:02,366 --> 01:16:03,667
her today
1602
01:16:03,766 --> 01:16:05,799
. Do you know the consequences of deceiving me?
1603
01:16:06,766 --> 01:16:07,600
I didn't lie to you,
1604
01:16:07,766 --> 01:16:09,166
I told you the truth.
1605
01:16:09,966 --> 01:16:11,766
As long as you're willing to tell me
1606
01:16:11,766 --> 01:16:12,600
her whereabouts
1607
01:16:13,200 --> 01:16:14,532
, I can assure you that
1608
01:16:15,166 --> 01:16:17,166
no one
1609
01:16:17,200 --> 01:16:17,933
will bother you from now on.
1610
01:16:18,533 --> 01:16:19,167
Your Highness,
1611
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
I really don't know
1612
01:16:20,600 --> 01:16:21,966
that girl's background.
1613
01:16:22,600 --> 01:16:24,566
If you're destined to meet her
1614
01:16:24,766 --> 01:16:25,966
, maybe you'll see her again.
1615
01:16:28,166 --> 01:16:29,700
I hope you won't regret it.
1616
01:16:49,400 --> 01:16:50,566
Now
1617
01:16:50,566 --> 01:16:52,166
I can only use the excuse of visiting my mother
1618
01:16:52,566 --> 01:16:53,766
to provide an alibi
1619
01:16:54,166 --> 01:16:55,966
and dispel Quan Jiuzhou's suspicions.
1620
01:16:59,800 --> 01:17:00,532
Yes, that's what I said.
1621
01:17:00,566 --> 01:17:01,532
So
1622
01:17:01,566 --> 01:17:02,633
, it's settled.
1623
01:17:02,633 --> 01:17:03,367
My mother is
1624
01:17:04,800 --> 01:17:05,567
so happy.
1625
01:17:07,166 --> 01:17:08,234
Isn't that what I was talking about?
1626
01:17:10,566 --> 01:17:11,532
So, the late emperor
1627
01:17:12,000 --> 01:17:13,234
's title of concubine...
1628
01:17:14,366 --> 01:17:15,366
But I'm clearly very innocent,
1629
01:17:17,800 --> 01:17:18,400
hahaha.
1630
01:17:18,766 --> 01:17:20,234
I've long heard Jiuzhou say
1631
01:17:20,600 --> 01:17:21,400
that the emperor is extraordinary
1632
01:17:40,000 --> 01:17:41,434
. I have important matters to report,
1633
01:17:41,566 --> 01:17:42,932
please trouble the emperor and... I
1634
01:17:43,000 --> 01:17:43,834
'm moving to my study.
1635
01:17:44,200 --> 01:17:44,966
Important matters need my attention,
1636
01:17:45,166 --> 01:17:46,200
my son
1637
01:17:49,600 --> 01:17:50,200
. Oh,
1638
01:17:51,000 --> 01:17:52,332
my son! He
1639
01:17:52,566 --> 01:17:54,000
's always busy with official duties
1640
01:17:54,000 --> 01:17:55,166
and court affairs,
1641
01:17:55,566 --> 01:17:57,332
he has no sense of romance whatsoever.
1642
01:17:57,566 --> 01:17:59,166
No wonder he's so old
1643
01:17:59,166 --> 01:18:00,366
and still can't find a wife.
1644
01:18:00,566 --> 01:18:01,766
It's driving me crazy!
1645
01:18:07,166 --> 01:18:08,800
Why did Your Majesty leave the palace today ? I've
1646
01:18:10,166 --> 01:18:11,166
been busy with state affairs
1647
01:18:11,400 --> 01:18:12,532
these past few days
1648
01:18:14,600 --> 01:18:15,766
, so I came to see
1649
01:18:17,766 --> 01:18:18,434
you.
1650
01:18:19,166 --> 01:18:20,566
Your Majesty, have you heard
1651
01:18:20,566 --> 01:18:21,966
about the Seventh Prince's
1652
01:18:22,366 --> 01:18:23,566
abduction of a woman
1653
01:18:24,966 --> 01:18:26,400
in the street?
1654
01:18:26,800 --> 01:18:27,966
It's true! And not only that,
1655
01:18:28,366 --> 01:18:30,966
the Seventh Prince's crimes are countless. He 's been apprehended by
1656
01:18:31,200 --> 01:18:33,366
me and awaits Your Majesty's judgment.
1657
01:18:33,966 --> 01:18:35,366
Your Highness is stern and just
1658
01:18:36,566 --> 01:18:37,566
; I'm at ease.
1659
01:18:37,966 --> 01:18:38,566
From now on,
1660
01:18:39,166 --> 01:18:39,932
this matter
1661
01:18:40,366 --> 01:18:41,766
will be entirely handled
1662
01:18:41,800 --> 01:18:42,766
by Your Highness. You don't need to consult me.
1663
01:18:46,166 --> 01:18:47,566
Your Majesty must be hungry.
1664
01:18:47,566 --> 01:18:49,332
Have some pastries to tide you over;
1665
01:18:49,766 --> 01:18:50,932
the kitchen is already preparing the dishes.
1666
01:18:51,600 --> 01:18:53,566
It's getting late,
1667
01:18:53,566 --> 01:18:55,166
and I still have state affairs to attend to. I'll
1668
01:18:55,166 --> 01:18:55,766
return to the palace first.
1669
01:18:55,766 --> 01:18:56,566
I've prepared
1670
01:18:56,566 --> 01:18:58,532
Your Majesty's favorite braised pork hock,
1671
01:19:02,200 --> 01:19:03,332
so
1672
01:19:04,200 --> 01:19:05,166
I won't refuse.
1673
01:19:13,000 --> 01:19:14,566
These pastries are sweet but not greasy;
1674
01:19:15,766 --> 01:19:16,532
Your Highness, please try
1675
01:19:17,366 --> 01:19:18,034
some too. Your Majesty
1676
01:19:18,366 --> 01:19:18,966
, Your Highness, he
1677
01:19:19,200 --> 01:19:20,166
never eats sweets.
1678
01:19:40,766 --> 01:19:41,366
Your Highness
1679
01:19:42,000 --> 01:19:42,966
, I haven't had too much to drink
1680
01:19:43,400 --> 01:19:44,434
; I can still drink. Let's
1681
01:19:44,766 --> 01:19:45,332
continue
1682
01:19:45,366 --> 01:19:46,434
drinking
1683
01:19:47,366 --> 01:19:47,966
!
1684
01:19:48,366 --> 01:19:48,966
Alright, I'll go
1685
01:19:49,366 --> 01:19:50,332
get you another bottle of good wine.
1686
01:19:50,366 --> 01:19:51,566
Go quickly
1687
01:19:53,366 --> 01:19:54,200
and return quickly!
1689
01:19:56,366 --> 01:19:57,166
"Go,
1690
01:20:04,000 --> 01:20:04,766
Your Highness
1691
01:20:24,200 --> 01:20:25,166
. Have you noticed anything unusual?
1692
01:20:25,166 --> 01:20:25,766
The Emperor is
1693
01:20:26,000 --> 01:20:27,234
indeed a man.
1694
01:20:30,566 --> 01:20:31,166
I know.
1695
01:20:31,166 --> 01:20:31,966
Go back now. Yes
1696
01:20:31,966 --> 01:20:32,634
,
1697
01:20:37,966 --> 01:20:39,732
the Emperor really is a man.
1698
01:20:41,600 --> 01:20:42,932
It was just my wishful
1699
01:20:42,966 --> 01:20:44,366
thinking that I mistook him for
1700
01:21:02,766 --> 01:21:05,166
a woman. When the Emperor is asleep, he pouts
1701
01:21:05,566 --> 01:21:06,566
. Jiao Ting
1702
01:21:07,166 --> 01:21:09,400
, that's clearly the appearance of a woman.
1703
01:21:21,766 --> 01:21:23,034
I think I've fallen
1704
01:21:23,766 --> 01:21:25,200
for the Emperor.
1705
01:21:25,766 --> 01:21:27,834
So all these years, I've hated women
1706
01:21:28,566 --> 01:21:30,234
because I'm gay.
1707
01:21:36,600 --> 01:21:37,532
Ministers
1708
01:21:37,566 --> 01:21:38,766
, if you have something to report,
1709
01:21:38,800 --> 01:21:40,332
speak up. If not, court is adjourned. You
1710
01:21:43,766 --> 01:21:44,634
have been on the throne for some time
1711
01:21:44,800 --> 01:21:45,532
now
1712
01:21:46,000 --> 01:21:46,732
, but the harem
1713
01:21:47,000 --> 01:21:47,966
is still empty.
1714
01:21:48,766 --> 01:21:50,000
It's time to select a consort
1715
01:21:50,000 --> 01:21:50,766
to continue the royal family's
1716
01:21:51,200 --> 01:21:51,966
lineage.
1717
01:21:53,566 --> 01:21:54,966
Isn't it a bit too early
1718
01:21:55,400 --> 01:21:57,366
to select a consort now ?
1719
01:21:59,200 --> 01:21:59,834
Your Majesty,
1720
01:22:00,000 --> 01:22:00,966
it's not too early.
1721
01:22:01,366 --> 01:22:03,132
The late Emperor was older than you, and
1722
01:22:03,166 --> 01:22:04,766
the prince has already been born.
1723
01:22:06,366 --> 01:22:07,234
If Your Majesty
1724
01:22:07,566 --> 01:22:08,366
selects a consort,
1725
01:22:08,366 --> 01:22:09,966
not only will you fill the harem,
1726
01:22:10,166 --> 01:22:12,166
but you will also give birth to a prince sooner,
1727
01:22:12,566 --> 01:22:13,566
putting the court and the people
1728
01:22:13,566 --> 01:22:14,766
at ease.
1729
01:22:15,366 --> 01:22:16,966
This is a great thing! The
1730
01:22:17,766 --> 01:22:18,932
national mourning period is not over,
1731
01:22:19,766 --> 01:22:21,166
and I must observe
1732
01:22:21,200 --> 01:22:22,234
three years of mourning
1733
01:22:22,966 --> 01:22:24,332
for the late
1734
01:22:24,566 --> 01:22:25,400
Emperor.
1735
01:22:25,600 --> 01:22:26,532
Selecting a consort now
1736
01:22:27,366 --> 01:22:28,166
is unreasonable and
1737
01:22:28,766 --> 01:22:29,966
inappropriate.
1738
01:22:30,166 --> 01:22:31,332
Your Majesty, waiting
1739
01:22:33,366 --> 01:22:34,132
another three years
1740
01:22:34,366 --> 01:22:35,966
is too long. The crown prince
1741
01:22:36,566 --> 01:22:39,234
is the foundation of the country. Please select a consort,
1742
01:22:39,766 --> 01:22:40,366
Your Majesty. Alright,
1743
01:22:41,566 --> 01:22:42,332
I will consider it. "
1744
01:22:46,166 --> 01:22:47,234
The Regent Prince has asked for leave.
1745
01:22:47,966 --> 01:22:49,634
Then I will personally go to see
1746
01:22:50,566 --> 01:22:52,132
what important matter he has to
1747
01:22:56,000 --> 01:22:56,634
discuss. Please
1748
01:22:58,366 --> 01:22:58,966
consider
1749
01:23:02,766 --> 01:23:03,566
this matter. Yesterday,
1750
01:23:03,566 --> 01:23:04,766
I don't know what possessed
1751
01:23:04,766 --> 01:23:05,966
my son , he went out naked
1752
01:23:06,366 --> 01:23:07,132
and caught a cold
1753
01:23:07,566 --> 01:23:08,332
. I'm so sorry
1754
01:23:08,366 --> 01:23:09,332
to have troubled Your Majesty
1755
01:23:09,766 --> 01:23:10,566
to come and visit him personally.
1756
01:23:11,366 --> 01:23:11,966
I specially brought
1757
01:23:12,000 --> 01:23:12,966
some thousand-year-old ginseng
1758
01:23:13,000 --> 01:23:14,234
to nourish the prince.
1759
01:23:15,366 --> 01:23:15,966
Your Majesty is so kind.
1760
01:23:22,766 --> 01:23:23,600
It's time for your medicine, Zhou'er.
1761
01:23:24,166 --> 01:23:25,200
It's
1762
01:23:25,766 --> 01:23:26,766
bitter
1763
01:23:26,966 --> 01:23:28,332
. I won't drink it;
1764
01:23:29,200 --> 01:23:29,966
let me do it.
1765
01:23:33,566 --> 01:23:34,566
Please, Your Majesty,
1766
01:23:34,566 --> 01:23:35,566
sit with Zhou'er for a while.
1767
01:23:35,600 --> 01:23:36,766
I'll go and tell the kitchen
1768
01:23:36,766 --> 01:23:37,566
to prepare some snacks
1769
01:23:49,766 --> 01:23:50,366
. Take your medicine;
1770
01:23:50,766 --> 01:23:52,366
it will help you
1771
01:24:01,366 --> 01:24:02,766
recover faster.
1772
01:24:03,366 --> 01:24:04,566
Does Your Majesty
1773
01:24:04,566 --> 01:24:05,766
have any candy?
1774
01:24:07,366 --> 01:24:08,766
You're a grown man, why are you eating candy?
1775
01:24:16,200 --> 01:24:17,966
Your Majesty is also a grown man
1776
01:24:18,366 --> 01:24:19,766
, why are you carrying
1777
01:24:20,966 --> 01:24:21,966
candy ? Eat your candy!
1778
01:24:22,166 --> 01:24:23,366
Stop with the nonsense!
1779
01:24:29,766 --> 01:24:30,966
I'm not here today. Have
1780
01:24:31,400 --> 01:24:33,366
those old ministers made things difficult for
1781
01:24:35,366 --> 01:24:36,566
Your Majesty? They all want me
1782
01:24:36,566 --> 01:24:37,532
to choose a concubine soon.
1783
01:24:39,166 --> 01:24:40,366
I know choosing a concubine
1784
01:24:40,366 --> 01:24:41,166
can stabilize the court
1785
01:24:41,566 --> 01:24:43,200
and make those ministers submit to me
1786
01:24:43,966 --> 01:24:44,566
, but I
1787
01:24:44,600 --> 01:24:45,532
'm busy with state affairs.
1788
01:24:45,800 --> 01:24:47,434
I don't have time to deal with those concubines.
1789
01:24:49,200 --> 01:24:50,532
Your Majesty doesn't want to choose a concubine.
1790
01:24:50,766 --> 01:24:52,132
I'm very happy
1791
01:24:56,766 --> 01:24:57,366
and
1792
01:24:58,000 --> 01:24:58,834
gratified.
1793
01:25:00,766 --> 01:25:01,434
However,
1794
01:25:02,166 --> 01:25:03,166
this concubine selection is related to
1795
01:25:03,166 --> 01:25:04,234
the imperial succession,
1796
01:25:04,766 --> 01:25:05,766
and those old ministers
1797
01:25:05,766 --> 01:25:06,834
won't let it go easily.
1798
01:25:08,966 --> 01:25:09,532
Do you have a solution?
1799
01:25:10,966 --> 01:25:12,166
If Your Majesty
1800
01:25:12,166 --> 01:25:14,132
trusts me enough,
1801
01:25:14,600 --> 01:25:16,332
I can find some for you. As for
1802
01:25:16,366 --> 01:25:17,766
a woman who is absolutely safe,
1803
01:25:18,800 --> 01:25:19,332
then I will
1804
01:25:20,166 --> 01:25:21,132
trouble the Regent.
1805
01:25:25,000 --> 01:25:26,366
Ever since you agreed to select a consort, the Imperial
1806
01:25:26,766 --> 01:25:27,566
Household Department has sent
1807
01:25:27,566 --> 01:25:28,966
portraits of women from various families. Why are there so many?
1808
01:25:30,566 --> 01:25:31,966
Your Majesty, with your handsome appearance,
1809
01:25:32,400 --> 01:25:33,834
the daughters of officials in the capital
1810
01:25:34,366 --> 01:25:35,766
are naturally eager to be with you.
1811
01:25:35,766 --> 01:25:37,166
Xuanxuan has even participated in the selection.
1812
01:25:44,400 --> 01:25:46,634
Prime Minister Xiao requests an audience with Your Majesty.
1813
01:25:50,766 --> 01:25:51,834
You ascended
1814
01:26:07,166 --> 01:26:07,932
the throne
1815
01:26:08,600 --> 01:26:10,166
at a young age and
1816
01:26:10,766 --> 01:26:12,532
need a kind and considerate person,
1817
01:26:13,566 --> 01:26:15,234
and you also need the support of powerful families. This
1818
01:26:15,766 --> 01:26:17,400
old minister recommends
1819
01:26:18,000 --> 01:26:19,566
my own granddaughter,
1820
01:26:19,566 --> 01:26:20,332
Xiao Cailan.
1821
01:26:21,166 --> 01:26:23,132
If she is fortunate enough to become Empress,
1822
01:26:23,600 --> 01:26:25,766
my Xiao family will do everything in our power
1823
01:26:26,166 --> 01:26:27,332
to assist Your Majesty.
1824
01:26:28,000 --> 01:26:28,566
In the future,
1825
01:26:29,200 --> 01:26:30,966
Your Majesty will no longer be isolated and helpless
1826
01:26:31,366 --> 01:26:32,034
, and you can gradually
1827
01:26:32,766 --> 01:26:35,532
reduce the restrictions imposed on you by the Regent.
1828
01:26:35,966 --> 01:26:36,966
Miss Xiao is
1829
01:26:36,966 --> 01:26:38,166
exceptionally
1830
01:26:38,366 --> 01:26:38,966
talented
1831
01:26:39,400 --> 01:26:40,566
, and I
1832
01:26:41,200 --> 01:26:41,800
will certainly consider her carefully.
1833
01:26:42,400 --> 01:26:43,234
Your
1834
01:26:43,366 --> 01:26:43,966
Majesty , I
1835
01:26:43,966 --> 01:26:45,532
also have a secret matter to report.
1836
01:26:46,566 --> 01:26:47,766
The last person the late
1837
01:26:47,766 --> 01:26:49,132
Emperor saw before his death
1838
01:26:49,166 --> 01:26:50,234
was the Regent
1839
01:26:50,766 --> 01:26:51,332
, and he also
1840
01:26:51,800 --> 01:26:53,566
gave the Regent some tokens .
1841
01:26:55,366 --> 01:26:56,366
I dare to guess that
1842
01:26:56,366 --> 01:26:56,966
these tokens
1843
01:26:57,166 --> 01:26:58,766
can be used to execute tyrannical rulers
1844
01:26:58,966 --> 01:26:59,766
and ministers.
1845
01:27:01,800 --> 01:27:03,166
The Regent's power is too great
1846
01:27:03,600 --> 01:27:04,566
, and I fear he may have ulterior motives!
1847
01:27:05,766 --> 01:27:06,532
If Your Majesty
1848
01:27:06,800 --> 01:27:08,532
doesn't find a way to retrieve this item,
1849
01:27:09,766 --> 01:27:11,834
you might be in trouble.
1850
01:27:12,366 --> 01:27:12,932
Lord Xiao
1851
01:27:13,200 --> 01:27:14,166
is absolutely right
1852
01:27:14,766 --> 01:27:15,332
.
1853
01:27:15,800 --> 01:27:16,766
What token
1854
01:27:16,766 --> 01:27:17,566
did Father give the Regent?
1855
01:27:18,366 --> 01:27:18,966
Tonight,
1856
01:27:19,600 --> 01:27:20,766
I will investigate.
1857
01:27:25,566 --> 01:27:26,332
Today,
1858
01:27:26,566 --> 01:27:27,566
Prime Minister Xiao came
1859
01:27:28,200 --> 01:27:29,932
and recommended his granddaughter,
1860
01:27:30,166 --> 01:27:31,234
Xiao Cailan.
1861
01:27:31,600 --> 01:27:32,566
He also said something else.
1862
01:27:33,566 --> 01:27:34,332
He said that
1863
01:27:34,966 --> 01:27:36,166
if I made his granddaughter
1864
01:27:36,200 --> 01:27:37,166
Empress
1865
01:27:37,600 --> 01:27:38,966
, he would no longer be under your control
1866
01:27:41,366 --> 01:27:42,766
. Your Majesty is quite straightforward,
1867
01:27:43,000 --> 01:27:44,400
telling me everything.
1868
01:27:45,566 --> 01:27:46,566
Of course,
1869
01:27:47,366 --> 01:27:48,566
there's no secret between
1870
01:27:48,766 --> 01:27:49,932
me and the Prince.
1871
01:27:51,166 --> 01:27:52,732
Does Your Majesty feel
1872
01:27:53,166 --> 01:27:54,732
you're under my control?
1873
01:27:56,166 --> 01:27:56,966
How could it
1874
01:27:57,366 --> 01:27:58,166
be that I
1875
01:27:58,166 --> 01:27:59,834
chose the Prince willingly ? Your Majesty, you
1876
01:28:01,766 --> 01:28:03,166
little good-for-nothing, your words
1877
01:28:03,366 --> 01:28:04,766
are getting sweeter and sweeter.
1878
01:28:19,566 --> 01:28:20,766
My purge
1879
01:28:20,966 --> 01:28:22,000
has never failed.
1880
01:28:23,566 --> 01:28:24,732
I just don't know if
1881
01:28:25,566 --> 01:28:27,166
he'll carry the item with
1882
01:28:41,600 --> 01:28:42,400
him.
1883
01:28:43,200 --> 01:28:45,166
Your Majesty, are you trying to force yourself on me?
1884
01:28:51,400 --> 01:28:52,234
How did you wake up
1885
01:28:52,966 --> 01:28:54,566
? My internal strength is profound;
1886
01:28:54,966 --> 01:28:56,200
ordinary sleeping pills
1887
01:28:56,566 --> 01:28:58,200
will wake me up
1888
01:28:58,200 --> 01:28:59,366
in a moment
1889
01:28:59,966 --> 01:29:00,966
. But
1890
01:29:01,800 --> 01:29:03,834
if I didn't wake up,
1891
01:29:04,166 --> 01:29:06,332
what does Your Majesty intend to do to me
1892
01:29:08,000 --> 01:29:09,132
? " Your
1893
01:29:09,166 --> 01:29:10,732
Highness is a little sleepy
1894
01:29:11,366 --> 01:29:12,234
and has fallen asleep,
1895
01:29:12,566 --> 01:29:14,166
so I put you on the couch.
1896
01:29:15,566 --> 01:29:17,366
Why did Your Majesty remove my robes
1897
01:29:17,366 --> 01:29:18,234
? Do you think
1898
01:29:18,766 --> 01:29:21,200
I'd sleep more soundly
1899
01:29:37,766 --> 01:29:38,766
if you took them off
1900
01:29:39,366 --> 01:29:40,532
? What
1901
01:29:43,366 --> 01:29:44,166
else
1902
01:29:44,400 --> 01:29:45,400
could I be doing
1903
01:29:45,566 --> 01:29:46,366
? Do you
1904
01:29:46,366 --> 01:29:47,166
think
1905
01:29:47,166 --> 01:29:48,400
I have homosexual tendencies
1906
01:29:48,766 --> 01:29:49,566
? I don't know
1907
01:29:49,600 --> 01:29:51,366
if Your Majesty has homosexual tendencies.
1908
01:29:52,000 --> 01:29:52,566
I only know
1909
01:29:52,566 --> 01:29:53,766
that Your Majesty's behavior
1910
01:29:53,766 --> 01:29:54,766
is like that of
1911
01:29:54,966 --> 01:29:57,166
a tyrant harassing a man.
1912
01:29:58,166 --> 01:29:58,966
You dare
1913
01:29:59,366 --> 01:30:00,600
insult me as a woman!
1914
01:30:00,966 --> 01:30:01,966
I don't care whether
1915
01:30:02,000 --> 01:30:03,566
Your Majesty is a man or a woman.
1916
01:30:04,200 --> 01:30:05,166
I only know that
1917
01:30:05,566 --> 01:30:07,366
you removed my robes
1918
01:30:07,366 --> 01:30:08,532
and even bathed with me.
1919
01:30:08,966 --> 01:30:10,366
Then you must take responsibility for me!
1920
01:30:13,966 --> 01:30:14,932
Responsible my foot
1921
01:30:16,600 --> 01:30:17,932
! I am the Regent, the supreme
1922
01:30:18,566 --> 01:30:19,400
ruler!
1923
01:30:19,766 --> 01:30:21,366
Don't have any improper thoughts about me! What
1924
01:30:25,366 --> 01:30:26,332
if I
1925
01:30:26,366 --> 01:30:28,400
did have improper thoughts about Your Majesty?
1926
01:30:29,366 --> 01:30:30,166
Your Highness has truly
1927
01:30:30,166 --> 01:30:31,732
forgotten the pain of past wounds
1928
01:30:32,566 --> 01:30:33,766
and wants to experience
1929
01:30:34,200 --> 01:30:35,332
the power of the silver needles
1930
01:30:41,366 --> 01:30:42,166
again !
1931
01:30:42,766 --> 01:30:44,200
I was just joking.
1932
01:30:45,566 --> 01:30:46,766
Your Majesty is cunning;
1933
01:30:47,566 --> 01:30:49,200
I can't go too far." "Xiao
1934
01:30:54,566 --> 01:30:55,332
Ruo,
1935
01:30:59,000 --> 01:30:59,932
you've finally arrived!
1936
01:31:09,166 --> 01:31:10,000
I need to find
1937
01:31:10,000 --> 01:31:10,732
someone trustworthy
1938
01:31:11,366 --> 01:31:13,132
to help me conceal my true identity as a woman.
1939
01:31:13,766 --> 01:31:15,366
Xuanxuan is the most suitable.
1940
01:31:16,000 --> 01:31:17,766
I hope she's willing to cooperate with me.
1941
01:31:18,966 --> 01:31:19,532
Have tea,
1942
01:31:24,000 --> 01:31:24,732
Xuanxuan.
1943
01:31:25,566 --> 01:31:27,366
Why did you go to the palace for the imperial concubine selection?
1944
01:31:29,200 --> 01:31:29,966
To prevent
1945
01:31:30,000 --> 01:31:31,200
someone like the Seventh Prince
1946
01:31:31,366 --> 01:31:32,132
from plotting against me again.
1947
01:31:32,766 --> 01:31:33,532
Tell me
1948
01:31:34,200 --> 01:31:35,566
, who dares to steal the Emperor's woman?
1949
01:31:37,566 --> 01:31:38,966
I have inside information:
1950
01:31:39,966 --> 01:31:40,766
the Emperor...
1951
01:31:41,766 --> 01:31:42,800
he's impotent.
1952
01:31:43,600 --> 01:31:44,766
So why do you still want to go to the palace?
1953
01:31:46,400 --> 01:31:47,400
Isn't that better?
1954
01:31:47,800 --> 01:31:48,732
I'll have some peace and quiet
1955
01:31:52,366 --> 01:31:53,234
. The Regent is here again.
1956
01:31:58,766 --> 01:32:00,400
I want to see that girl again and
1957
01:32:01,166 --> 01:32:02,166
find out
1958
01:32:02,166 --> 01:32:03,766
if she's really a useless little
1959
01:32:06,566 --> 01:32:07,132
girl . Miss
1960
01:32:07,966 --> 01:32:08,766
Ren, I've come again
1961
01:32:08,766 --> 01:32:10,332
because of that incident last time
1962
01:32:10,766 --> 01:32:11,366
.
1963
01:32:11,566 --> 01:32:13,166
I want to see that girl again.
1964
01:32:14,166 --> 01:32:15,132
Why
1965
01:32:15,166 --> 01:32:15,966
does Your Highness insist on seeing her
1966
01:32:16,600 --> 01:32:17,766
? I've seen her in my dreams.
1967
01:32:18,766 --> 01:32:19,600
I'm in love with her
1968
01:32:19,600 --> 01:32:20,532
and have longed for her for a long time. I
1969
01:32:20,966 --> 01:32:21,766
want to marry her.
1970
01:32:21,766 --> 01:32:23,732
This ancient iron tree in the Nine Provinces
1971
01:32:23,766 --> 01:32:24,834
has actually blossomed.
1972
01:32:25,000 --> 01:32:26,234
Which girl does it love?
1973
01:32:26,566 --> 01:32:28,200
I will convey Your Highness's feelings,
1974
01:32:28,800 --> 01:32:30,366
but..." Whether or not to see
1975
01:32:30,566 --> 01:32:31,766
him is up to Xiaoruo. Thank you,
1976
01:32:32,966 --> 01:32:33,766
Miss Ren
1977
01:32:34,166 --> 01:32:34,766
. I await
1978
01:32:35,000 --> 01:32:35,834
good news.
1979
01:32:37,000 --> 01:32:38,366
Quan Jiuzhou likes me and wants to marry me.
1980
01:32:38,366 --> 01:32:39,332
The person the Regent
1981
01:32:48,766 --> 01:32:50,566
wants to see
1982
01:32:51,000 --> 01:32:51,766
is me.
1983
01:32:53,400 --> 01:32:54,800
That day, you and I met him
1984
01:32:54,800 --> 01:32:55,566
on the street. I
1985
01:32:56,000 --> 01:32:57,532
don't know if it was love at first sight
1986
01:32:57,566 --> 01:32:58,732
or a reunion with an old friend.
1987
01:32:59,000 --> 01:33:00,000
He asked me about you, but
1988
01:33:00,566 --> 01:33:01,766
I didn't dare tell him.
1989
01:33:02,600 --> 01:33:04,366
Could I have given myself away?
1990
01:33:04,766 --> 01:33:05,766
No wonder
1991
01:33:05,766 --> 01:33:07,000
he's been behaving strangely lately.
1992
01:33:09,200 --> 01:33:09,766
Xuanxuan, see
1993
01:33:11,600 --> 01:33:12,566
you at the teahouse
1995
01:33:14,566 --> 01:33:15,132
tomorrow at noon.
1996
01:33:19,366 --> 01:33:20,366
It 's almost noon,
1997
01:33:21,000 --> 01:33:22,366
and I should change my clothes and leave the palace
1998
01:33:22,766 --> 01:33:23,966
to see Quan Jiuzhou.
1999
01:33:26,766 --> 01:33:27,332
Your
2000
01:33:28,000 --> 01:33:28,566
Majesty, my injuries
2001
01:33:28,566 --> 01:33:29,532
have almost healed.
2002
01:33:30,366 --> 01:33:31,332
I am willing to share Your Majesty
2003
01:33:32,166 --> 01:33:33,200
's burdens . You've come at the right time.
2004
01:33:33,566 --> 01:33:34,966
There has been a flood in Jiangzhou,
2005
01:33:35,400 --> 01:33:36,600
and many people have been displaced .
2006
01:33:37,366 --> 01:33:38,966
The court has already allocated disaster relief funds,
2007
01:33:39,366 --> 01:33:40,166
but according to secret reports,
2008
01:33:40,566 --> 01:33:41,566
some local officials
2009
01:33:41,600 --> 01:33:42,566
have embezzled the disaster relief funds,
2010
01:33:43,200 --> 01:33:44,566
and many people have starved to death.
2011
01:33:45,000 --> 01:33:46,600
You must immediately go to Jiangzhou
2012
01:33:46,966 --> 01:33:47,566
to be responsible for
2013
01:33:47,966 --> 01:33:49,234
raising funds, providing disaster relief,
2014
01:33:49,366 --> 01:33:50,234
and comforting the people.
2015
01:33:50,600 --> 01:33:51,166
In addition,
2016
01:33:51,966 --> 01:33:53,034
secretly investigate and deal
2017
01:33:53,366 --> 01:33:55,034
with those corrupt officials who have embezzled
2018
01:33:56,166 --> 01:33:57,034
funds according to law. Your Majesty
2019
01:33:58,366 --> 01:33:59,366
, I obey your decree.
2020
01:33:59,600 --> 01:34:00,732
Please rest assured
2021
01:34:01,566 --> 01:34:03,132
, Your Majesty, I will not fail Your Majesty's trust.
2022
01:34:13,566 --> 01:34:14,332
An Wushang,
2023
01:34:15,200 --> 01:34:16,034
do you think
2024
01:34:16,566 --> 01:34:17,566
my clothes
2025
01:34:17,566 --> 01:34:18,434
look good today?
2026
01:34:19,566 --> 01:34:20,132
Your Highness
2027
01:34:21,200 --> 01:34:22,366
looks good in anything when
2028
01:34:22,566 --> 01:34:23,634
you're in love
2029
01:34:32,166 --> 01:34:33,566
. You stay here and guard against
2030
01:34:34,366 --> 01:34:35,166
everyone
2031
01:34:35,166 --> 01:34:35,932
. Do not disturb
2032
01:35:03,766 --> 01:35:04,566
Xiao
2033
01:35:20,366 --> 01:35:20,966
Ruo. No,
2034
01:35:22,800 --> 01:35:23,532
you are the Emperor, I am the Emperor
2035
01:35:26,000 --> 01:35:26,566
.
2036
01:35:27,566 --> 01:35:28,234
Why is
2037
01:35:29,000 --> 01:35:30,132
Your Highness so surprised?
2038
01:35:32,566 --> 01:35:34,000
Your Majesty, are you really a woman ?
2039
01:35:36,166 --> 01:35:37,132
Your Highness has misunderstood
2040
01:35:38,400 --> 01:35:39,966
. When I left the palace,
2041
01:35:40,400 --> 01:35:42,434
I disguised myself as a woman
2042
01:35:43,366 --> 01:35:44,200
for safety reasons.
2043
01:35:44,766 --> 01:35:46,132
It was just a coincidence that
2044
01:35:48,966 --> 01:35:50,366
Your Highness happened to see me last time.
2045
01:35:51,166 --> 01:35:52,732
I am not a woman. How could I joke
2046
01:35:52,800 --> 01:35:53,434
about such a thing?
2047
01:35:54,166 --> 01:35:55,566
That Miss Ren, she is
2048
01:35:56,966 --> 01:35:58,566
Ren Xuanxuan, my friend.
2049
01:36:00,366 --> 01:36:01,634
I heard her say that
2050
01:36:02,200 --> 01:36:04,532
the Regent fell in love with me at first sight
2051
01:36:06,000 --> 01:36:07,332
and even wanted to marry me.
2052
01:36:07,966 --> 01:36:09,566
It's all a misunderstanding ,
2053
01:36:10,566 --> 01:36:11,966
Your Majesty. You don't need to take it to heart.
2054
01:36:14,200 --> 01:36:16,366
It is Your Majesty's special fetish
2055
01:36:17,166 --> 01:36:18,200
that is truly
2056
01:36:18,966 --> 01:36:20,532
unprecedented
2057
01:36:20,966 --> 01:36:22,366
.
2058
01:36:30,766 --> 01:36:32,434
Xiao Ruo
2059
01:36:33,166 --> 01:36:35,166
is the woman I made love with in Your Majesty's dreams.
2060
01:36:35,766 --> 01:36:36,566
Xiao Ruo
2061
01:36:37,366 --> 01:36:38,600
is also Your Majesty.
2062
01:36:39,566 --> 01:36:40,434
So
2063
01:36:41,166 --> 01:36:42,332
from beginning to end ,
2064
01:36:43,200 --> 01:36:44,366
my heart has always been with Your Majesty. Your
2065
01:36:45,166 --> 01:36:46,400
Majesty has conferred the titles of Zhaoyi (Consort)
2066
01:36:49,966 --> 01:36:50,766
upon Ren Xuanxuan ,
2067
01:36:50,966 --> 01:36:51,932
daughter of the Grand Master of the Palace
2068
01:36:52,200 --> 01:36:52,834
, and
2069
01:36:52,966 --> 01:36:54,166
Xiao Cailan, daughter of the Prime Minister Xiao,
2070
01:36:54,166 --> 01:36:54,966
and
2071
01:36:55,200 --> 01:36:55,766
Jieyu (Consort)
2072
01:36:55,966 --> 01:36:56,634
upon
2073
01:36:56,966 --> 01:36:58,332
Liu Erxi, daughter of the Grand Councilor
2074
01:36:58,400 --> 01:36:59,132
. And several other Jieyu...
2075
01:36:59,566 --> 01:37:00,966
"You little
2076
01:37:03,766 --> 01:37:05,200
good -for-nothing!
2077
01:37:05,800 --> 01:37:06,932
I haven't dared to see you for days,
2078
01:37:07,366 --> 01:37:08,332
but you're acting
2079
01:37:08,766 --> 01:37:10,166
like nothing happened,
2080
01:37:10,400 --> 01:37:12,532
happily choosing your consorts without
2081
01:37:13,166 --> 01:37:15,332
a second thought for me.
2082
01:37:18,800 --> 01:37:19,634
Go on!
2083
01:37:22,566 --> 01:37:23,566
The Emperor even ordered people
2084
01:37:24,000 --> 01:37:25,332
to secretly protect Consort Ren.
2085
01:37:26,200 --> 01:37:27,566
You 're still loyal and devoted
2086
01:37:27,800 --> 01:37:29,166
to Consort
2087
01:37:29,366 --> 01:37:31,366
Ren, but you're cold and heartless towards
2088
01:37:32,000 --> 01:37:32,566
me. And what's more,
2089
01:37:34,600 --> 01:37:35,966
rumors are circulating in the palace
2090
01:37:36,366 --> 01:37:37,566
that the Emperor will probably
2091
01:37:37,566 --> 01:37:39,034
summon Consort Ren to his bedchamber
2092
01:37:48,000 --> 01:37:48,766
tonight. Thankfully,
2093
01:37:49,566 --> 01:37:50,766
he hasn't favored her.
2094
01:37:51,200 --> 01:37:51,932
It's so late,
2095
01:37:52,000 --> 01:37:52,932
Your Highness. Why are you in the palace
2096
01:37:53,566 --> 01:37:54,566
? Is something wrong?
2097
01:37:57,966 --> 01:37:59,366
My headache has flared up recently
2098
01:37:59,566 --> 01:38:00,332
and needs immediate treatment
2099
01:38:01,166 --> 01:38:02,332
. Logically,
2100
01:38:02,766 --> 01:38:03,732
Your Highness's headache
2101
01:38:03,800 --> 01:38:04,932
should have improved.
2102
01:38:05,400 --> 01:38:06,566
How come it's gotten worse?
2103
01:38:07,566 --> 01:38:08,766
It did improve a bit
2104
01:38:09,366 --> 01:38:10,566
recently
2105
01:38:11,600 --> 01:38:12,834
, but I don't know why
2106
01:38:13,600 --> 01:38:15,400
I'm always suddenly irritable.
2107
01:38:16,000 --> 01:38:16,966
It seems like my headache
2108
01:38:17,366 --> 01:38:18,566
has gotten worse again.
2109
01:38:19,766 --> 01:38:20,834
Let me take your pulse,
2110
01:38:29,166 --> 01:38:29,966
Your Highness.
2111
01:38:30,766 --> 01:38:31,532
Why is your heart
2112
01:38:31,766 --> 01:38:33,034
beating so fast
2113
01:38:33,966 --> 01:38:34,600
? Could
2114
01:38:34,600 --> 01:38:35,966
it be that my skills are not good enough,
2115
01:38:36,600 --> 01:38:37,566
Your Highness?" Your headache
2116
01:38:37,600 --> 01:38:38,766
has gotten worse.
2117
01:38:41,400 --> 01:38:42,234
Don't touch me, Your
2118
01:38:43,766 --> 01:38:44,366
Highness.
2119
01:38:45,166 --> 01:38:46,166
How would I know your condition
2120
01:38:46,366 --> 01:38:47,366
if I didn't take your pulse
2121
01:38:47,366 --> 01:38:48,166
? No need.
2122
01:38:48,766 --> 01:38:50,332
It's probably just due to recent internal heat. It's
2123
01:38:50,766 --> 01:38:51,332
alright, Your
2124
01:38:52,166 --> 01:38:53,532
Highness. This is mostly internal heat,
2125
01:38:54,166 --> 01:38:55,166
which needs to be balanced between Yin and Yang.
2126
01:38:55,800 --> 01:38:56,332
Otherwise, it's just
2127
01:38:57,166 --> 01:38:58,000
treating the symptoms, not the root cause.
2128
01:38:58,366 --> 01:38:59,166
You think you can mock me just because you've chosen
2129
01:38:59,166 --> 01:38:59,932
a bunch of concubines
2130
01:38:59,966 --> 01:39:01,366
? Is that it?
2131
01:39:03,400 --> 01:39:04,166
Your Highness can also
2132
01:39:04,166 --> 01:39:05,234
marry a bunch of concubines.
2133
01:39:06,166 --> 01:39:07,566
At Your Highness's age,
2134
01:39:09,166 --> 01:39:10,366
it is indeed time to get married.
2135
01:39:10,366 --> 01:39:11,234
Alright ,
2136
01:39:11,566 --> 01:39:12,966
I will choose a concubine tomorrow.
2137
01:39:13,166 --> 01:39:14,166
Good!
2138
01:39:14,766 --> 01:39:16,166
If Your Highness has a girl you like,
2139
01:39:16,366 --> 01:39:16,932
tell me , and
2140
01:39:17,366 --> 01:39:18,234
I will bestow a marriage upon you.
2141
01:39:29,966 --> 01:39:31,366
The Emperor has already taken
2142
01:39:31,566 --> 01:39:32,766
concubines , and you are not young
2143
01:39:32,966 --> 01:39:34,366
anymore. When are you going to get married?
2144
01:39:35,766 --> 01:39:36,966
If you don't speak up,
2145
01:39:37,000 --> 01:39:38,166
I will arrange a blind date for you.
2146
01:39:38,366 --> 01:39:39,766
Your son already has someone he likes.
2147
01:39:40,000 --> 01:39:41,166
No need for your mother to worry.
2148
01:39:41,966 --> 01:39:42,966
Which family's girl is she?
2149
01:39:44,166 --> 01:39:45,234
When the time is right,
2150
01:39:45,966 --> 01:39:46,966
I will tell you. You brat,
2151
01:39:47,166 --> 01:39:47,732
you
2152
01:39:48,200 --> 01:39:49,400
're acting so mysterious.
2153
01:39:50,166 --> 01:39:50,766
Oh,
2154
01:39:52,166 --> 01:39:53,434
I only saw her from afar
2155
01:39:53,966 --> 01:39:55,532
during the selection. I don't know...
2156
01:39:55,600 --> 01:39:56,800
What does the Emperor look like?
2157
01:39:56,966 --> 01:39:57,932
The Emperor has arrived,
2158
01:39:59,200 --> 01:40:01,000
no need for formalities.
2159
01:40:07,566 --> 01:40:08,166
Why does
2160
01:40:08,366 --> 01:40:09,166
that voice sound
2161
01:40:09,566 --> 01:40:10,732
so much like Xiao Ruo?
2162
01:40:15,366 --> 01:40:16,166
I am Xiao Ruo
2163
01:40:17,000 --> 01:40:18,034
. I'll explain
2164
01:40:18,366 --> 01:40:19,566
after these people leave
2165
01:40:20,166 --> 01:40:20,766
. The Emperor
2166
01:40:27,166 --> 01:40:28,166
chose Consort Ren
2167
01:40:28,166 --> 01:40:29,634
today. He
2168
01:40:30,166 --> 01:40:31,166
said you
2169
01:40:31,400 --> 01:40:32,400
don't need to come to the palace
2170
01:40:48,200 --> 01:40:49,166
tonight. So
2171
01:40:49,166 --> 01:40:50,332
this is what heartbreak feels like.
2172
01:40:53,000 --> 01:40:54,166
You little good-for-nothing,
2173
01:40:56,166 --> 01:40:58,166
you've captured my heart
2174
01:40:58,766 --> 01:41:01,400
, yet you're so affectionate with your concubines.
2175
01:41:03,000 --> 01:41:04,966
Where in the world is there such a good thing?
2176
01:41:12,766 --> 01:41:15,434
True love is hard to find.
2177
01:41:17,566 --> 01:41:19,200
If you like someone,
2178
01:41:22,566 --> 01:41:24,766
you won't care if they're male or female.
2179
01:41:32,766 --> 01:41:34,566
Besides, I'm
2180
01:41:35,766 --> 01:41:36,766
practically his
2181
01:41:36,800 --> 01:41:38,166
personal physician in the Regent's Palace.
2182
01:41:38,166 --> 01:41:39,766
Your
2183
01:41:47,166 --> 01:41:48,034
Majesty ,
2184
01:41:50,000 --> 01:41:51,366
I have a terrible headache
2185
01:41:52,000 --> 01:41:53,766
and can only trouble you to come here
2186
01:41:55,400 --> 01:41:55,966
.
2187
01:41:55,966 --> 01:41:56,532
Let me check
2188
01:42:06,000 --> 01:42:06,766
the Prince's pulse.
2189
01:42:06,766 --> 01:42:07,566
Everything is normal.
2190
01:42:08,766 --> 01:42:09,332
Your Majesty
2191
01:42:10,166 --> 01:42:10,732
, I feel
2192
01:42:12,366 --> 01:42:13,766
like you still have a slight fever
2193
01:42:19,000 --> 01:42:19,932
. Sure enough ,
2194
01:42:20,566 --> 01:42:21,166
this little good-for-
2195
01:42:21,166 --> 01:42:22,366
nothing's heart beats faster
2196
01:42:23,166 --> 01:42:24,532
after intimate contact with me.
2197
01:42:25,400 --> 01:42:25,966
I like him.
2198
01:42:26,766 --> 01:42:28,400
The Prince's temperature is normal too.
2199
01:42:36,000 --> 01:42:37,200
Quan Jiuzhou, you... "Are you crazy?
2200
01:42:40,366 --> 01:42:41,566
A famous doctor once
2201
01:42:41,566 --> 01:42:42,966
told me a folk remedy:
2202
01:42:43,366 --> 01:42:45,166
when you have a terrible headache,
2203
01:42:45,166 --> 01:42:45,966
kissing someone
2204
01:42:46,400 --> 01:42:47,566
will relieve the symptoms.
2205
01:42:48,000 --> 01:42:49,566
I just tried it with the Emperor,
2206
01:42:50,400 --> 01:42:51,966
and it really worked!
2207
01:42:52,366 --> 01:42:52,966
" Quan Jiuzhou,
2208
01:42:53,366 --> 01:42:54,166
are you crazy?
2209
01:42:54,166 --> 01:42:55,566
What kind of absurd folk remedy is this
2210
01:42:55,566 --> 01:42:56,766
? There are spies from
2211
01:42:56,766 --> 01:42:57,766
the Qing Kingdom infiltrating the
2212
01:42:57,766 --> 01:42:58,966
palace. Every
2213
01:42:58,966 --> 01:42:59,766
palace servant
2214
01:42:59,966 --> 01:43:01,000
, even the concubines,
2215
01:43:01,000 --> 01:43:02,332
could be a spy.
2216
01:43:02,800 --> 01:43:04,166
For your safety,
2217
01:43:04,166 --> 01:43:05,766
you'd better not favor
2218
01:43:05,766 --> 01:43:07,234
any concubine .
2219
01:43:16,800 --> 01:43:18,332
Quan Jiuzhou, this bastard
2220
01:43:18,366 --> 01:43:19,732
is simply lawless!
2221
01:43:25,766 --> 01:43:27,166
You can't favor any concubine!
2222
01:43:27,766 --> 01:43:28,766
Quan Jiuzhou,
2223
01:43:28,766 --> 01:43:30,332
I'll favor them anyway, just to show you ! Your
2224
01:43:31,766 --> 01:43:32,766
Majesty, something's wrong!
2225
01:43:32,766 --> 01:43:34,366
Consort Liu has been stung by a wasp!
2226
01:43:34,566 --> 01:43:36,200
And Consort Zhao has diarrhea today
2227
01:43:36,400 --> 01:43:37,166
and can't serve you
2228
01:43:39,566 --> 01:43:40,366
! Something's wrong!
2229
01:43:40,366 --> 01:43:41,566
Consort Xiao has fallen into the water
2230
01:43:42,366 --> 01:43:43,966
! You, Quan Jiuzhou,
2231
01:43:44,400 --> 01:43:45,366
do you want to make me
2232
01:43:45,400 --> 01:43:46,366
childless? Someone
2233
01:44:00,366 --> 01:44:01,566
has stirred up a hornet's nest
2234
01:44:01,766 --> 01:44:02,766
in the Imperial Garden
2235
01:44:02,766 --> 01:44:04,166
to assassinate Consort Liu!
2236
01:44:04,766 --> 01:44:05,566
How's the investigation going, Your Highness?"
2237
01:44:07,600 --> 01:44:08,800
I've
2238
01:44:08,800 --> 01:44:09,400
been quite busy
2239
01:44:10,200 --> 01:44:11,532
lately. I'll ask Hai
2240
01:44:12,766 --> 01:44:13,634
again when I get back.
2241
01:44:13,800 --> 01:44:15,434
I've already found out.
2242
01:44:15,600 --> 01:44:16,166
Oh,
2243
01:44:16,766 --> 01:44:17,532
who
2244
01:44:18,966 --> 01:44:19,566
is
2245
01:44:20,400 --> 01:44:21,566
it that wants to make me
2246
01:44:22,166 --> 01:44:23,132
childless?
2247
01:44:24,200 --> 01:44:25,332
Whoever I choose
2248
01:44:25,966 --> 01:44:27,532
to serve the emperor will be in trouble.
2249
01:44:28,166 --> 01:44:29,166
If this continues,
2250
01:44:29,566 --> 01:44:31,366
no concubine will dare to serve me
2251
01:44:31,766 --> 01:44:32,532
. Without
2252
01:44:32,766 --> 01:44:33,766
an heir, my throne
2253
01:44:33,766 --> 01:44:34,332
will be unstable.
2254
01:44:35,000 --> 01:44:35,766
Nonsense!
2255
01:44:36,366 --> 01:44:37,166
With me here,
2256
01:44:37,566 --> 01:44:38,834
who dares to oppose the emperor
2257
01:44:39,366 --> 01:44:39,966
? I thought
2258
01:44:40,766 --> 01:44:41,566
I had fought
2259
01:44:41,566 --> 01:44:42,566
alongside
2260
01:44:43,000 --> 01:44:44,766
the prince for many days and we had developed a deep understanding
2261
01:44:45,166 --> 01:44:45,966
and trust.
2262
01:44:48,566 --> 01:44:49,234
I never expected
2263
01:44:49,966 --> 01:44:51,166
the prince
2264
01:44:51,566 --> 01:44:52,966
to use such despicable means
2265
01:44:53,000 --> 01:44:53,766
to harm
2266
01:44:54,766 --> 01:44:56,132
me .
2267
01:44:56,566 --> 01:44:57,532
We had a deep understanding and trust
2268
01:44:57,966 --> 01:44:59,166
, but I never expected this little good-for-
2269
01:44:59,200 --> 01:45:00,766
nothing to value me so much!
2270
01:45:02,600 --> 01:45:03,366
Your Majesty, I just
2271
01:45:04,400 --> 01:45:05,634
... I just don't want you to
2272
01:45:06,566 --> 01:45:07,566
favor those concubines.
2273
01:45:07,600 --> 01:45:08,932
I feel uncomfortable
2274
01:45:09,566 --> 01:45:11,166
whenever I see you being kind to them.
2275
01:45:11,166 --> 01:45:12,434
I humbly submit to Your
2276
01:45:12,766 --> 01:45:13,932
Majesty's
2277
01:45:14,166 --> 01:45:15,332
judgment without
2278
01:45:15,800 --> 01:45:17,200
a single complaint.
2279
01:45:18,566 --> 01:45:19,166
It turns out
2280
01:45:19,566 --> 01:45:20,966
he didn't intend to harm me,
2281
01:45:21,766 --> 01:45:22,800
but was simply jealous.
2282
01:45:23,766 --> 01:45:24,400
However,
2283
01:45:25,166 --> 01:45:26,634
I cannot reciprocate his feelings,
2284
01:45:27,366 --> 01:45:28,166
nor can I
2285
01:45:28,166 --> 01:45:28,966
harbor
2286
01:45:28,966 --> 01:45:30,000
any inappropriate thoughts
2287
01:45:34,966 --> 01:45:36,400
towards him. Please, Your Majesty, punish me.
2288
01:45:39,200 --> 01:45:39,932
Let it be;
2289
01:45:40,766 --> 01:45:41,566
this matter
2290
01:45:42,000 --> 01:45:42,732
is over.
2291
01:45:43,166 --> 01:45:43,732
You may return.
2292
01:45:45,800 --> 01:45:47,166
It seems Your Majesty
2293
01:45:47,166 --> 01:45:47,966
is not heartless
2294
01:45:48,766 --> 01:45:50,400
towards me . If I persevere and have
2295
01:45:51,000 --> 01:45:51,766
more patience
2296
01:45:52,200 --> 01:45:52,932
, one day
2297
01:45:53,800 --> 01:45:54,566
he will surely
2298
01:45:54,566 --> 01:45:55,834
accept my heart.
2299
01:46:03,800 --> 01:46:04,732
I have fulfilled my mission.
2300
01:46:05,200 --> 01:46:06,166
During this trip to Jiangzhou
2301
01:46:06,166 --> 01:46:06,766
, I collected
2302
01:46:06,800 --> 01:46:07,634
100,000 shi of rice,
2303
01:46:07,766 --> 01:46:09,332
which was distributed to the disaster-stricken people.
2304
01:46:09,766 --> 01:46:10,366
Furthermore,
2305
01:46:10,566 --> 01:46:11,366
I have uncovered
2306
01:46:11,366 --> 01:46:12,732
corrupt officials who embezzled disaster relief funds.
2307
01:46:13,366 --> 01:46:14,166
Five officials ,
2308
01:46:14,166 --> 01:46:15,366
including the prefect of Jiangzhou,
2309
01:46:15,400 --> 01:46:16,166
have been punished.
2310
01:46:16,366 --> 01:46:17,732
All confiscated funds
2311
01:46:17,766 --> 01:46:18,766
have been used for disaster relief.
2312
01:46:19,400 --> 01:46:20,532
The people of Jiangzhou
2313
01:46:20,600 --> 01:46:21,532
have been properly resettled.
2314
01:46:22,566 --> 01:46:23,332
Well done!
2315
01:46:23,966 --> 01:46:24,532
Speak!
2316
01:46:24,800 --> 01:46:25,732
What reward do you desire?
2317
01:46:26,000 --> 01:46:26,766
It is my duty to relieve the people's
2318
01:46:26,766 --> 01:46:27,932
suffering.
2319
01:46:28,566 --> 01:46:29,532
I dare not ask for reward;
2320
01:46:29,766 --> 01:46:30,766
I only wish
2321
01:46:30,766 --> 01:46:31,766
to share Your Majesty's burdens
2322
01:46:32,200 --> 01:46:33,000
. If you have any orders
2323
01:46:33,200 --> 01:46:34,166
, please
2324
01:46:34,566 --> 01:46:35,566
give them.
2325
01:46:36,566 --> 01:46:37,566
The Sixth Princess has reached
2326
01:46:37,566 --> 01:46:38,332
marriageable age;
2327
01:46:38,566 --> 01:46:39,366
please
2328
01:46:39,400 --> 01:46:40,532
help her choose a
2329
01:46:40,566 --> 01:46:41,566
consort from a respectable family and
2330
01:46:41,766 --> 01:46:43,166
of excellent character and learning.
2331
01:46:43,400 --> 01:46:43,966
Your
2332
01:46:54,000 --> 01:46:55,332
Highness, your headache has healed
2333
01:46:55,800 --> 01:46:56,366
and you no longer need acupuncture.
2334
01:46:56,766 --> 01:46:57,966
Why have you entered the palace so late at night?
2335
01:46:57,966 --> 01:46:58,932
Your Majesty ,
2336
01:46:58,966 --> 01:47:00,566
my mother is selecting a consort for me.
2337
01:47:00,566 --> 01:47:01,766
At this moment, the house is filled with
2338
01:47:01,766 --> 01:47:02,532
young ladies from various families.
2339
01:47:02,766 --> 01:47:03,766
I only managed to escape
2340
01:47:03,766 --> 01:47:04,766
with great difficulty.
2341
01:47:04,766 --> 01:47:06,166
Your Majesty, please take me in.
2342
01:47:06,766 --> 01:47:07,732
You can hide for
2343
01:47:07,800 --> 01:47:08,766
a while,
2344
01:47:09,366 --> 01:47:10,366
but you can't hide
2345
01:47:11,166 --> 01:47:12,566
forever . You can hide for as long as you can. Fine
2346
01:47:15,200 --> 01:47:16,166
, fine, I will find you a
2347
01:47:16,766 --> 01:47:17,566
unique
2348
01:47:17,566 --> 01:47:18,332
place. "
2349
01:47:18,566 --> 01:47:19,332
You'll stay at Ya Yuan first.
2350
01:47:38,366 --> 01:47:39,234
Why is it you?
2351
01:47:40,200 --> 01:47:41,966
I summoned Consort Xiao to serve
2352
01:47:45,600 --> 01:47:46,166
me today, Your Majesty.
2353
01:47:46,566 --> 01:47:48,400
Consort Xiao is unwell today
2354
01:47:48,766 --> 01:47:50,234
, but she was afraid Your Majesty would blame her,
2355
01:47:50,366 --> 01:47:51,532
so today,
2356
01:47:51,766 --> 01:47:53,566
I, the Prince, will serve Your Majesty.
2357
01:47:55,366 --> 01:47:56,366
This jealous
2358
01:47:56,766 --> 01:47:57,766
woman is really dramatic.
2359
01:47:59,566 --> 01:48:00,532
Go sleep on the soft couch.
2360
01:48:01,366 --> 01:48:02,234
My dragon bed
2361
01:48:02,366 --> 01:48:03,566
cannot accommodate a second man.
2362
01:48:07,400 --> 01:48:08,234
Oh dear,
2363
01:48:09,166 --> 01:48:09,966
my headache
2364
01:48:10,000 --> 01:48:11,400
seems to be flaring up again.
2365
01:48:11,766 --> 01:48:13,566
I still want to try the treatment from last time.
2366
01:48:19,566 --> 01:48:20,166
I
2367
01:48:20,366 --> 01:48:21,366
am a man,
2368
01:48:21,366 --> 01:48:22,966
and it is precisely because Your Majesty is a man
2369
01:48:22,966 --> 01:48:23,966
that I want to use
2370
01:48:23,966 --> 01:48:24,966
the treatment from last time.
2371
01:48:26,000 --> 01:48:27,566
Shouldn't we, as men, avoid suspicion?
2372
01:48:27,566 --> 01:48:28,566
As men,
2373
01:48:28,566 --> 01:48:29,732
there is no need to avoid suspicion
2374
01:48:30,166 --> 01:48:30,966
. Does
2375
01:48:30,966 --> 01:48:31,966
Your Majesty
2376
01:48:32,000 --> 01:48:33,000
think I would
2377
01:48:33,000 --> 01:48:34,366
have any improper thoughts about Your Majesty?
2378
01:48:58,766 --> 01:49:00,966
Sleeping in so many clothes?"
2379
01:49:02,366 --> 01:49:03,766
There's something fishy about my clothes
2380
01:49:11,166 --> 01:49:11,966
, don't touch me! I
2381
01:49:21,966 --> 01:49:23,966
was sleeping so soundly
2382
01:49:24,766 --> 01:49:25,566
, was I
2383
01:49:25,566 --> 01:49:26,766
dreaming? You
2384
01:49:44,366 --> 01:49:45,966
're pretending to be asleep, aren't you?
2385
01:50:30,566 --> 01:50:31,766
I knew you wouldn't
2386
01:50:32,566 --> 01:50:33,932
give up, you'd definitely try to undress me
2387
01:50:33,966 --> 01:50:34,800
while I'm asleep.
2388
01:50:35,566 --> 01:50:36,766
But my secret
2389
01:50:36,766 --> 01:50:38,234
can't be revealed to you right now. Your
2390
01:50:46,600 --> 01:50:47,200
Highness, the
2391
01:50:47,200 --> 01:50:48,400
old Princess Consort is ill,
2392
01:50:48,400 --> 01:50:49,966
please return to the manor immediately.
2393
01:50:50,400 --> 01:50:51,532
Mother tricked me into coming back,
2394
01:50:52,000 --> 01:50:53,332
it must be about the selection of a consort.
2395
01:50:59,366 --> 01:51:00,166
Stop !
2396
01:51:00,800 --> 01:51:01,566
Tie him up!
2397
01:51:13,600 --> 01:51:14,966
Notify all the young ladies
2398
01:51:14,966 --> 01:51:16,234
to come to the Regent's manor immediately!
2399
01:51:16,800 --> 01:51:17,332
Mother
2400
01:51:17,366 --> 01:51:18,366
, is
2401
01:51:18,766 --> 01:51:19,966
this really necessary?
2402
01:51:20,366 --> 01:51:22,034
You look just like me! When you were your age,
2403
01:51:22,366 --> 01:51:23,166
you were already old enough to run errands.
2404
01:51:23,200 --> 01:51:23,966
Does our Regent's manor
2405
01:51:23,966 --> 01:51:25,332
need someone to run errands?
2406
01:51:25,600 --> 01:51:26,966
Do we have to have our own son
2407
01:51:26,966 --> 01:51:27,766
give birth to one to run errands
2408
01:51:28,366 --> 01:51:29,366
? Why did we give birth to such a
2409
01:51:29,366 --> 01:51:29,932
useless child like
2410
01:51:30,366 --> 01:51:31,566
you? I know what people outside
2411
01:51:31,566 --> 01:51:32,434
are saying
2412
01:51:32,800 --> 01:51:34,332
about you having a hidden illness.
2413
01:51:34,366 --> 01:51:35,166
You dare let them
2414
01:51:35,200 --> 01:51:36,332
say it to my face?
2415
01:51:36,566 --> 01:51:37,834
Stop right there!
2416
01:51:38,566 --> 01:51:39,566
I'm going to fetch
2417
01:51:40,166 --> 01:51:41,166
today's princess.
2418
01:51:41,566 --> 01:51:42,366
You must choose one for me
2419
01:52:02,566 --> 01:52:03,732
! This brat
2420
01:52:03,766 --> 01:52:04,366
ran away
2421
01:52:04,366 --> 01:52:05,234
while I wasn't looking!
2422
01:52:06,366 --> 01:52:08,234
Didn't you say you had someone you liked?
2423
01:52:09,166 --> 01:52:10,200
I want to see
2424
01:52:10,766 --> 01:52:12,166
who this woman is
2425
01:52:37,166 --> 01:52:38,834
. There really is one!
2426
01:52:39,966 --> 01:52:42,200
This girl is as beautiful as snow! This brat
2427
01:52:43,366 --> 01:52:44,166
has good taste!
2428
01:52:44,166 --> 01:52:44,966
Wait , why does
2430
01:52:50,200 --> 01:52:50,932
this painting
2431
01:52:51,366 --> 01:52:53,766
look somewhat like the Emperor ? Could it be
2432
01:52:55,366 --> 01:52:57,166
that Zhou'er likes the Emperor?
2433
01:52:59,166 --> 01:53:00,766
He actually likes men!
2434
01:53:04,166 --> 01:53:06,166
Your Highness doesn't want to marry, so
2435
01:53:06,166 --> 01:53:07,366
you should gently persuade him.
2436
01:53:07,766 --> 01:53:09,400
Why resort to deception and even kidnapping
2437
01:53:10,000 --> 01:53:11,132
him
2438
01:53:12,566 --> 01:53:13,566
?
2439
01:53:15,766 --> 01:53:16,966
I've heard that in the Qing Kingdom,
2440
01:53:17,000 --> 01:53:17,966
the customs are open
2441
01:53:18,366 --> 01:53:20,166
, and it's common to see men with other men.
2442
01:53:20,166 --> 01:53:20,966
What do you think of this
2443
01:53:21,600 --> 01:53:22,834
? Won't it lead to childlessness?
2444
01:53:23,400 --> 01:53:24,766
If it were my son,
2445
01:53:25,200 --> 01:53:26,166
I'd beat him to death !
2446
01:53:27,000 --> 01:53:27,834
It's not that I'm not helping you,
2447
01:53:29,766 --> 01:53:30,600
it
2448
01:53:31,200 --> 01:53:32,366
's just that I won't allow it!
2449
01:53:32,766 --> 01:53:34,566
Now,
2450
01:53:36,166 --> 01:53:36,966
what if...
2451
01:53:37,400 --> 01:53:38,166
what if
2452
01:53:38,566 --> 01:53:39,766
a man
2453
01:53:39,966 --> 01:53:41,200
is in
2454
01:53:41,200 --> 01:53:42,366
love with your
2455
01:53:42,366 --> 01:53:43,166
son?
2456
01:53:45,366 --> 01:53:46,434
If His Majesty
2457
01:53:48,766 --> 01:53:50,332
is considering your feelings,
2458
01:53:50,366 --> 01:53:51,566
I'll reluctantly
2459
01:53:52,166 --> 01:53:52,966
let it go.
2460
01:53:53,766 --> 01:53:54,634
But it
2461
01:53:54,966 --> 01:53:56,566
also depends on whether Xi'er is willing.
2462
01:53:56,966 --> 01:53:57,966
Oh,
2463
01:53:58,766 --> 01:53:59,966
I knew you were a
2464
01:53:59,966 --> 01:54:00,766
sensible person.
2465
01:54:03,000 --> 01:54:03,932
They don't know that
2466
01:54:04,200 --> 01:54:04,966
my Xi'er
2467
01:54:05,000 --> 01:54:06,332
is a lovely girl.
2468
01:54:07,166 --> 01:54:08,332
If Xi'er is willing,
2469
01:54:08,766 --> 01:54:10,166
she will tell His Majesty
2470
01:54:10,166 --> 01:54:10,766
this secret herself
2471
01:54:19,166 --> 01:54:20,766
. The Old Princess Consort ordered her subordinates to convey that
2472
01:54:21,366 --> 01:54:22,366
whoever you like, you
2473
01:54:22,366 --> 01:54:23,200
should pursue and bring back.
2474
01:54:23,566 --> 01:54:24,932
That's what a good son of the Quan
2475
01:54:26,566 --> 01:54:27,166
family should do.
2476
01:54:27,166 --> 01:54:28,234
I didn't expect that my mother
2477
01:54:29,200 --> 01:54:29,766
would not
2478
01:54:33,366 --> 01:54:35,732
only not object
2479
01:54:36,366 --> 01:54:37,566
but also be willing to support me.
2481
01:54:42,000 --> 01:54:42,766
Your
2482
01:54:46,366 --> 01:54:47,332
Majesty,
2483
01:54:49,766 --> 01:54:51,332
Mother, on my behalf...
2484
01:54:51,366 --> 01:54:52,532
" I've chosen
2485
01:54:52,766 --> 01:54:54,634
my princess consort, and I'm about to get married.
2486
01:54:54,766 --> 01:54:55,566
Come drink with me
2488
01:54:57,766 --> 01:54:58,766
! Good!
2489
01:54:58,966 --> 01:55:00,332
I'll prepare
2490
01:55:00,366 --> 01:55:01,566
the best rewards
2491
01:55:01,566 --> 01:55:02,166
and gifts for you,
2492
01:55:02,566 --> 01:55:03,766
and I won't let you lose face.
2493
01:55:08,000 --> 01:55:10,166
Your Majesty, are you so happy that
2494
01:55:10,766 --> 01:55:12,166
you know I'm getting married
2495
01:55:12,400 --> 01:55:13,166
? Of course!
2496
01:55:14,000 --> 01:55:15,532
As your friend, I'm naturally happy that you
2497
01:55:15,766 --> 01:55:16,966
've
2498
01:55:16,966 --> 01:55:17,966
found
2499
01:55:21,600 --> 01:55:22,366
your beloved. Here
2500
01:55:22,766 --> 01:55:23,366
, this is my mother's
2501
01:55:23,366 --> 01:55:24,966
treasured daughter's red
2502
01:55:25,200 --> 01:55:25,966
wine.
2503
01:55:26,166 --> 01:55:27,234
Your Majesty, have a taste!
2504
01:55:27,566 --> 01:55:28,532
Let's drink
2505
01:55:40,166 --> 01:55:40,766
until we drop!
2506
01:55:41,800 --> 01:55:42,966
By the way, my tenth brother,
2507
01:55:43,000 --> 01:55:43,732
Jiang Yunzhe,
2508
01:55:44,200 --> 01:55:45,234
will arrive in the capital tomorrow
2509
01:55:46,166 --> 01:55:47,234
. Your Majesty , be careful!
2510
01:55:47,766 --> 01:55:49,234
This man is quite cunning .
2511
01:55:50,200 --> 01:55:51,932
My tenth brother is deeply favored by our father. He
2512
01:55:52,566 --> 01:55:53,366
was appointed General of the Border
2513
01:55:53,766 --> 01:55:54,966
at the age of fifteen.
2514
01:55:55,366 --> 01:55:56,766
Our father promised him that
2515
01:55:56,966 --> 01:55:57,766
when he returned,
2516
01:55:58,000 --> 01:55:58,966
he would be made a prince
2517
01:55:59,166 --> 01:56:00,200
. Your Majesty, do you think
2518
01:56:01,366 --> 01:56:02,366
I should make him a prince?
2519
01:56:03,766 --> 01:56:04,966
This matter is not important; it's just
2520
01:56:05,566 --> 01:56:06,332
a title. Whether
2521
01:56:07,166 --> 01:56:08,234
Your Majesty grants it or not is fine.
2522
01:56:08,566 --> 01:56:09,766
The problem now is that there are
2523
01:56:10,200 --> 01:56:10,932
rumors circulating
2524
01:56:11,366 --> 01:56:12,532
in the capital..." He said
2526
01:56:14,366 --> 01:56:15,332
the throne was originally intended for him,
2527
01:56:15,766 --> 01:56:17,766
but someone altered the will.
2528
01:56:21,200 --> 01:56:21,732
Tomorrow
2529
01:56:22,366 --> 01:56:23,366
I will host a banquet
2530
01:56:24,200 --> 01:56:25,400
to welcome him back;
2531
01:56:25,966 --> 01:56:26,566
then
2532
01:56:27,200 --> 01:56:28,332
we'll see his attitude.
2533
01:56:48,966 --> 01:56:50,234
I'm sorry,
2534
01:56:50,766 --> 01:56:51,766
Your Majesty,
2535
01:56:52,200 --> 01:56:53,532
I had no choice but to resort to this tactic. Your
2536
01:57:08,566 --> 01:57:10,166
Majesty is truly a woman;
2537
01:57:12,000 --> 01:57:13,234
the woman in my dreams
2538
01:57:14,166 --> 01:57:15,166
is indeed Your Majesty.
2539
01:57:31,566 --> 01:57:33,000
Since ancient times,
2540
01:57:33,600 --> 01:57:34,932
women have never been allowed to interfere in politics
2541
01:57:35,400 --> 01:57:36,966
, let alone ascend the throne. That's why Your
2542
01:57:38,000 --> 01:57:39,166
Majesty has kept this
2543
01:57:39,166 --> 01:57:40,532
a secret so tightly.
2544
01:57:42,366 --> 01:57:43,234
Your Majesty, rest assured
2545
01:57:47,766 --> 01:57:49,532
, I will do everything in my power
2546
01:57:49,566 --> 01:57:50,166
to protect you
2547
01:57:51,366 --> 01:57:52,366
and assist you in becoming
2548
01:57:52,366 --> 01:57:54,234
a wise and benevolent ruler who carries on the legacy of the past.
2549
01:57:58,566 --> 01:58:00,366
Jiang Yunzhe stationed five thousand personal guards
2550
01:58:00,600 --> 01:58:01,566
outside the capital.
2551
01:58:02,166 --> 01:58:03,932
He didn't attend the palace banquet I specially prepared;
2552
01:58:05,366 --> 01:58:06,166
he wanted to give me a
2553
01:58:06,166 --> 01:58:07,234
warning.
2554
01:58:14,766 --> 01:58:15,366
I apologize
2555
01:58:15,766 --> 01:58:17,166
for the long journey
2556
01:58:17,166 --> 01:58:18,332
back to the capital;
2557
01:58:19,966 --> 01:58:20,966
I overslept.
2558
01:58:21,200 --> 01:58:22,532
My stupid maids in my residence
2559
01:58:22,566 --> 01:58:23,966
didn't even call out to me.
2560
01:58:25,366 --> 01:58:26,766
It was my oversight; I
2561
01:58:27,166 --> 01:58:28,034
didn't expect
2562
01:58:28,400 --> 01:58:30,166
the Tenth Prince... The maids in the Prince's residence
2563
01:58:30,166 --> 01:58:31,166
are so stupid
2564
01:58:31,766 --> 01:58:32,532
and ill-mannered.
2565
01:58:34,966 --> 01:58:35,967
No wonder they're
2566
01:58:36,000 --> 01:58:37,234
the little foxes I like!
2567
01:58:38,000 --> 01:58:38,932
Not only did they secretly curse Jiang Yunzhe
2568
01:58:38,966 --> 01:58:39,966
for his lack of manners
2569
01:58:40,766 --> 01:58:42,200
, but they also maintained their regal bearing.
2570
01:58:43,000 --> 01:58:43,766
Beautiful!
2571
01:58:44,566 --> 01:58:46,132
Tenth Prince, you're really late!
2572
01:58:47,000 --> 01:58:48,532
The celebration banquet is almost over.
2573
01:58:51,566 --> 01:58:52,966
Congratulations on your return to court
2574
01:58:53,600 --> 01:58:55,234
, Tenth Prince! Grandfather promised you a title upon your return,
2575
01:58:55,566 --> 01:58:57,034
but
2576
01:59:00,166 --> 01:59:02,200
now the throne has changed hands
2577
01:59:02,366 --> 01:59:03,332
, and
2578
01:59:03,766 --> 01:59:04,800
it's uncertain whether
2579
01:59:05,600 --> 01:59:06,766
you'll be granted one or not
2580
01:59:07,266 --> 01:59:08,166
. Sixth Aunt, don't talk nonsense!
2581
01:59:08,166 --> 01:59:09,000
The Emperor has always been kind
2582
01:59:09,366 --> 01:59:10,800
to his brothers; he's a wise and loyal
2583
01:59:12,366 --> 01:59:13,332
ruler. Congratulations on
2584
01:59:13,366 --> 01:59:14,532
your return, Tenth Prince
2585
01:59:17,566 --> 01:59:19,366
! The granary outside the city has caught fire!
2586
01:59:25,800 --> 01:59:26,732
Did you do it?
2587
01:59:27,400 --> 01:59:28,634
I believe you did it.
2588
01:59:29,166 --> 01:59:30,532
I won't do anything
2589
01:59:31,166 --> 01:59:32,166
until he takes action
2590
01:59:32,166 --> 01:59:33,332
, but Jiang Yunzhe
2591
01:59:33,766 --> 01:59:35,566
will definitely think it was the Emperor.
2592
01:59:37,400 --> 01:59:38,234
It seems
2593
01:59:38,766 --> 01:59:39,966
someone is getting restless.
2594
01:59:41,200 --> 01:59:42,166
Since the Emperor has latched onto
2595
01:59:42,166 --> 01:59:42,966
my coattails,
2596
01:59:43,600 --> 01:59:44,532
then I will… I'll
2597
01:59:44,566 --> 01:59:45,166
protect you
2598
01:59:45,566 --> 01:59:47,366
no matter what the Tenth Prince wants to do
2599
01:59:48,000 --> 01:59:49,566
; he's just a clown. Tenth
2600
01:59:53,966 --> 01:59:54,500
Uncle,
2601
01:59:55,533 --> 01:59:56,800
how's the food?
2602
01:59:57,000 --> 01:59:58,166
Is the fire under control?
2603
01:59:59,533 --> 02:00:00,966
Someone poured copper oil into the food.
2604
02:00:01,366 --> 02:00:02,532
Pouring water on it is useless.
2605
02:00:04,533 --> 02:00:06,332
Who started the fire ? Do you have any
2606
02:00:06,766 --> 02:00:07,366
leads?
2607
02:00:10,400 --> 02:00:11,166
Tenth Uncle
2608
02:00:11,966 --> 02:00:13,732
, your five thousand personal guards are without food;
2609
02:00:14,166 --> 02:00:15,300
their morale will inevitably collapse.
2610
02:00:16,200 --> 02:00:16,766
Think carefully,
2611
02:00:16,766 --> 02:00:17,566
Xin Xin, think carefully!
2612
02:00:17,966 --> 02:00:19,800
Who is the biggest beneficiary
2613
02:00:20,766 --> 02:00:21,799
? It must be
2614
02:00:23,166 --> 02:00:23,999
Jiang Yunxi.
2615
02:00:24,933 --> 02:00:26,799
He's wary of my military power
2616
02:00:26,966 --> 02:00:28,366
, afraid I'll threaten his throne, so he
2617
02:00:28,933 --> 02:00:30,332
burned my food
2618
02:00:30,400 --> 02:00:31,600
and forced me to retreat to the Northern Border.
2619
02:00:32,566 --> 02:00:33,366
Tenth Uncle, don't worry
2620
02:00:33,966 --> 02:00:35,300
, there's still a chance.
2621
02:00:35,966 --> 02:00:37,434
Why don't we take Sixth Aunt to the palace tomorrow
2622
02:00:37,766 --> 02:00:38,966
to see the Emperor
2623
02:00:39,566 --> 02:00:40,366
and ask him to
2624
02:00:40,366 --> 02:00:41,799
grant you a princely
2625
02:00:41,800 --> 02:00:42,634
title
2626
02:00:43,200 --> 02:00:44,332
according to the late Emperor's will ?
2627
02:00:45,333 --> 02:00:46,467
I'll figure out how to handle the food.
2628
02:00:49,366 --> 02:00:50,766
At this crucial moment
2629
02:00:51,166 --> 02:00:52,800
, only Xian is willing to help me.
2630
02:00:53,366 --> 02:00:54,366
As his uncle , I'm
2631
02:00:54,966 --> 02:00:55,932
grateful for
2632
02:00:56,166 --> 02:00:57,166
this favor. "
2633
02:01:00,766 --> 02:01:01,966
My late father
2634
02:01:02,000 --> 02:01:03,366
promised to bestow upon me the title of King.
2635
02:01:04,166 --> 02:01:05,366
I beg
2636
02:01:05,366 --> 02:01:07,100
Your Majesty to fulfill my father's dying wish.
2637
02:01:08,766 --> 02:01:09,532
My father did not inform me
2638
02:01:09,966 --> 02:01:11,467
of this
2639
02:01:11,966 --> 02:01:12,999
, nor did he leave a will.
2640
02:01:15,200 --> 02:01:16,300
Many of my brothers
2641
02:01:16,400 --> 02:01:17,634
and court officials are aware
2642
02:01:17,766 --> 02:01:19,166
of this . So,
2643
02:01:19,333 --> 02:01:20,834
summon all those who know this before me.
2644
02:01:20,966 --> 02:01:21,900
I know
2645
02:01:24,766 --> 02:01:25,799
this, but what proof do you have?
2646
02:01:26,166 --> 02:01:27,166
I heard you!
2647
02:01:27,933 --> 02:01:29,766
Tenth brother, you have served the border for three years.
2648
02:01:29,800 --> 02:01:31,566
Even if you have no merit,
2649
02:01:31,566 --> 02:01:32,600
you have still worked hard. Surely you
2650
02:01:32,600 --> 02:01:33,166
would
2651
02:01:33,200 --> 02:01:34,300
n't be so stingy as to not even grant me a title?
2652
02:01:36,966 --> 02:01:39,166
Our Great Jiang has always rewarded based on merit
2653
02:01:39,566 --> 02:01:40,466
. You just said
2654
02:01:41,366 --> 02:01:42,366
that my tenth brother
2655
02:01:42,966 --> 02:01:43,532
has no merit.
2656
02:01:44,600 --> 02:01:45,900
How then can I reward you?
2657
02:01:46,966 --> 02:01:47,834
Sixth sister,
2658
02:01:48,600 --> 02:01:49,966
the Prince Yu has already chosen
2659
02:01:49,966 --> 02:01:50,834
a suitable husband for you
2660
02:01:51,400 --> 02:01:52,634
. You should prepare to marry.
2661
02:01:52,766 --> 02:01:54,166
Stop interfering in court affairs.
2662
02:01:55,600 --> 02:01:56,400
This princess
2663
02:01:56,400 --> 02:01:57,732
will not marry anyone but
2664
02:02:04,400 --> 02:02:05,466
the Regent. The Regent heard everything.
2665
02:02:06,600 --> 02:02:07,332
Sixth sister
2666
02:02:07,733 --> 02:02:08,532
, you
2667
02:02:09,400 --> 02:02:10,966
insist on marrying me. Does that mean
2668
02:02:10,966 --> 02:02:12,267
I have to marry you?
2669
02:02:14,200 --> 02:02:14,999
Besides , Your
2670
02:02:15,333 --> 02:02:16,034
Majesty,
2671
02:02:16,566 --> 02:02:18,366
if you don't grant Jiang Yunzhe the title of King
2672
02:02:18,966 --> 02:02:20,500
..." I'm not afraid of him taking any action.
2673
02:02:23,166 --> 02:02:24,366
I want to tell him
2674
02:02:24,966 --> 02:02:26,500
that imperial power is in my hands.
2675
02:02:27,166 --> 02:02:28,332
I can appoint someone if I want
2676
02:02:28,800 --> 02:02:30,034
, and I can't appoint someone if I don't want to.
2677
02:02:31,366 --> 02:02:32,466
My beloved little good-for-
2678
02:02:32,966 --> 02:02:34,166
nothing is just so adorable.
2679
02:02:38,200 --> 02:02:39,366
Tenth brother,
2680
02:02:39,366 --> 02:02:40,366
that little good-for-nothing killed
2681
02:02:40,366 --> 02:02:41,332
third brother and sixth brother
2682
02:02:41,566 --> 02:02:42,132
. Maybe
2683
02:02:42,166 --> 02:02:43,634
he even killed Father Emperor.
2684
02:02:43,766 --> 02:02:45,166
You should lead troops into the palace
2685
02:02:45,166 --> 02:02:46,399
, kill that little good-for
2686
02:02:46,766 --> 02:02:47,966
-nothing, and set things right
2687
02:02:48,133 --> 02:02:48,834
. Sixth aunt
2688
02:02:49,000 --> 02:02:50,434
, you mustn't talk nonsense!
2689
02:02:50,566 --> 02:02:51,966
His Majesty is diligent in governing and loves the people,
2690
02:02:51,966 --> 02:02:52,966
combining kindness and severity.
2691
02:02:53,400 --> 02:02:54,666
With the support of the Regent,
2692
02:02:54,966 --> 02:02:56,166
the court has been stabilized.
2693
02:02:56,966 --> 02:02:58,067
Although
2694
02:02:58,166 --> 02:02:59,100
the ministers
2695
02:02:59,200 --> 02:03:00,532
have some complaints about the Regent's control of the court
2696
02:03:01,566 --> 02:03:03,300
, fortunately, no major chaos has occurred
2697
02:03:04,333 --> 02:03:05,066
. Tenth uncle
2698
02:03:05,966 --> 02:03:07,434
, you mustn't act rashly!
2699
02:03:07,766 --> 02:03:08,600
Regent, when did
2700
02:03:10,133 --> 02:03:11,467
the Jiang family's empire
2701
02:03:11,566 --> 02:03:12,867
ever belong to
2702
02:03:13,366 --> 02:03:14,332
Quan? Wait until you
2703
02:03:14,566 --> 02:03:15,766
kill that... "You little good-
2704
02:03:16,366 --> 02:03:17,932
for-nothing, I'll imprison the Regent
2705
02:03:18,800 --> 02:03:20,366
and make him grovel at my feet,
2706
02:03:20,566 --> 02:03:22,366
begging me in humility.
2707
02:03:25,933 --> 02:03:27,267
You go arrange for
2708
02:03:27,600 --> 02:03:28,500
assassinations of the
2709
02:03:29,766 --> 02:03:30,434
Emperor.
2710
02:03:30,566 --> 02:03:31,466
Your Highness
2711
02:03:31,600 --> 02:03:32,467
, are you planning to
2712
02:03:33,000 --> 02:03:34,133
do it yourself?
2713
02:03:34,133 --> 02:03:35,766
The Tenth Imperial Uncle still
2714
02:03:36,366 --> 02:03:37,566
hasn't made up his mind. Let me
2715
02:03:37,566 --> 02:03:39,166
help him make that decision.
2716
02:03:45,733 --> 02:03:46,834
Your Highness, are you really capable?
2717
02:03:47,533 --> 02:03:48,966
Why are you sick every other day ? Well, whether
2718
02:03:49,400 --> 02:03:50,166
I'm capable or not,
2719
02:03:50,166 --> 02:03:50,966
Your Majesty can try me
2720
02:03:50,966 --> 02:03:51,966
and we'll know.
2721
02:03:53,400 --> 02:03:54,166
Of course, we'll try.
2722
02:04:01,333 --> 02:04:02,766
I don't have a fever.
2723
02:04:18,000 --> 02:04:18,966
Why are you faking illness ?
2724
02:04:20,566 --> 02:04:21,332
Does Your Majesty want to hear
2725
02:04:21,366 --> 02:04:22,434
the truth or a lie?
2726
02:04:24,200 --> 02:04:25,199
You can say whatever you want.
2727
02:04:28,933 --> 02:04:30,200
Actually, it's all the truth.
2728
02:04:31,733 --> 02:04:32,800
I want to see if Your
2729
02:04:33,166 --> 02:04:34,234
Majesty will worry
2730
02:04:34,966 --> 02:04:36,366
if I'm sick .
2731
02:04:38,766 --> 02:04:39,932
What kind of truth is that?
2732
02:04:40,200 --> 02:04:41,500
I want to know
2733
02:04:41,800 --> 02:04:42,966
how Your Majesty perceives me."
2734
02:04:43,566 --> 02:04:44,932
How much weight does it actually carry
2735
02:04:47,033 --> 02:04:47,966
?
2736
02:04:47,966 --> 02:04:48,766
Secondly
2737
02:04:49,566 --> 02:04:50,867
, only by the Emperor leaving the palace
2738
02:04:51,366 --> 02:04:52,999
can the snake be lured out.
2739
02:04:54,366 --> 02:04:55,766
So that 's how it is.
2740
02:04:59,966 --> 02:05:01,100
Father said
2741
02:05:01,166 --> 02:05:02,332
this butterfly glass pendant
2742
02:05:03,166 --> 02:05:04,166
could help me find
2743
02:05:04,166 --> 02:05:05,367
the person who will protect me for life.
2744
02:05:06,166 --> 02:05:07,034
So that's what he meant
2745
02:05:07,600 --> 02:05:08,600
by Quan Jiuzhou.
2746
02:05:10,366 --> 02:05:11,234
The Tenth Prince
2747
02:05:11,400 --> 02:05:12,867
will definitely not let this go easily.
2748
02:05:13,600 --> 02:05:14,500
This tiger tally
2749
02:05:14,766 --> 02:05:15,466
can help the Emperor
2750
02:05:15,633 --> 02:05:16,633
gather the Imperial Guards
2751
02:05:17,366 --> 02:05:18,332
in the shortest time
2752
02:05:19,166 --> 02:05:21,132
. You truly are my strong support! You
2753
02:05:22,400 --> 02:05:23,799
've considered everything so carefully.
2754
02:05:27,566 --> 02:05:28,700
Your Majesty,
2755
02:05:28,766 --> 02:05:29,366
why are you
2756
02:05:32,200 --> 02:05:33,399
looking at me like that ? Your Highness is
2757
02:05:33,400 --> 02:05:34,366
so considerate.
2758
02:05:34,966 --> 02:05:36,834
I even want to take you into my harem.
2759
02:05:38,366 --> 02:05:39,866
She has feelings for me.
2760
02:05:58,766 --> 02:06:00,166
You're injured,
2761
02:06:02,566 --> 02:06:03,166
Your Highness.
2762
02:06:03,366 --> 02:06:04,199
Fortunately, you're
2763
02:06:04,600 --> 02:06:05,333
here. An Wushang,
2764
02:06:05,366 --> 02:06:06,533
immediately take men to find the assassin.
2765
02:06:06,533 --> 02:06:07,766
Even if you turn the entire capital upside down
2766
02:06:07,766 --> 02:06:08,834
, you must find the assassin
2767
02:06:08,966 --> 02:06:09,566
. I want
2768
02:06:09,566 --> 02:06:10,199
to live
2769
02:06:23,766 --> 02:06:25,366
. Two assassins were captured.
2770
02:06:25,766 --> 02:06:26,834
One bit his tongue and
2771
02:06:27,200 --> 02:06:28,399
committed suicide, while the other, unable to withstand torture,
2772
02:06:28,766 --> 02:06:30,034
confessed that he was working for the Sixth Princess.
2773
02:06:31,600 --> 02:06:32,366
Jiang Miaomiao
2774
02:06:32,966 --> 02:06:33,866
, however, didn't have that ability;
2775
02:06:34,766 --> 02:06:36,366
she was most likely being used as a pawn. "
2776
02:06:36,366 --> 02:06:37,532
Put her in jail first.
2777
02:06:38,166 --> 02:06:38,732
We
2778
02:06:39,366 --> 02:06:40,300
'll wait and see." "
2779
02:06:41,166 --> 02:06:41,766
Your
2780
02:06:47,600 --> 02:06:48,366
Majesty
2781
02:06:48,366 --> 02:06:49,366
, I heard that Sixth Aunt
2782
02:06:49,366 --> 02:06:50,700
was arrested for attempting to assassinate you.
2783
02:06:51,200 --> 02:06:52,434
There must be a misunderstanding.
2784
02:06:53,200 --> 02:06:54,034
Although she is arrogant
2785
02:06:54,366 --> 02:06:55,566
, she would never dare
2786
02:06:55,566 --> 02:06:56,399
to assassinate you.
2787
02:06:57,800 --> 02:06:59,366
She is only after avenging her Sixth Brother.
2788
02:06:59,766 --> 02:07:00,500
How could she not
2789
02:07:00,966 --> 02:07:01,500
dare? " "
2790
02:07:01,966 --> 02:07:03,199
I am willing to share Your Majesty's burden and
2791
02:07:03,600 --> 02:07:04,533
find out who is behind this.
2792
02:07:05,766 --> 02:07:06,332
This matter
2793
02:07:06,766 --> 02:07:07,500
is entrusted to you.
2794
02:07:08,166 --> 02:07:09,066
Do not overlook any clues." "Received the
2795
02:07:10,166 --> 02:07:10,732
decree.
2796
02:07:11,566 --> 02:07:12,332
" Jiang Yunxi,
2797
02:07:12,933 --> 02:07:14,366
you would never have imagined
2798
02:07:14,600 --> 02:07:15,966
that I secretly bribed
2799
02:07:15,966 --> 02:07:17,100
Jiang Miaomiao's subordinates
2800
02:07:17,566 --> 02:07:19,366
to deliberately leave loopholes
2801
02:07:19,366 --> 02:07:20,200
pointing at her.
2802
02:07:20,533 --> 02:07:21,966
Jiang Miaomiao, in order to protect herself...
2803
02:07:22,200 --> 02:07:23,900
Jiang Yunzhe will surely be implicated.
2804
02:07:24,333 --> 02:07:26,300
In that desperate situation, Jiang Yunzhe
2805
02:07:26,566 --> 02:07:28,166
will have no choice but to rebel.
2806
02:07:28,533 --> 02:07:29,533
This great Jiang kingdom
2807
02:07:29,533 --> 02:07:31,100
originally belonged to my father and me;
2808
02:07:31,400 --> 02:07:32,533
I'm merely reclaiming
2809
02:07:32,533 --> 02:07:33,966
what is rightfully mine.
2810
02:07:35,366 --> 02:07:36,166
Jiang Yunxi,
2811
02:07:36,166 --> 02:07:36,999
you useless
2812
02:07:37,000 --> 02:07:37,566
fool! If I wanted
2813
02:07:37,966 --> 02:07:39,566
to kill you, I would have done so long ago.
2814
02:07:39,566 --> 02:07:40,666
Why wait until now?
2815
02:07:42,566 --> 02:07:43,366
Jiang Yunxi,
2816
02:07:43,966 --> 02:07:44,666
release me now
2817
02:07:45,800 --> 02:07:46,766
! If you agree to release me,
2818
02:07:47,166 --> 02:07:47,866
I'll tell you
2819
02:07:47,933 --> 02:07:49,166
who assassinated you.
2820
02:07:50,166 --> 02:07:50,666
You said
2821
02:07:52,400 --> 02:07:53,533
it was your tenth brother,
2822
02:07:54,166 --> 02:07:55,366
and you burned his provisions.
2823
02:07:55,366 --> 02:07:56,834
Of course, he hates you to the bone.
2824
02:07:57,966 --> 02:07:58,966
Then why were your men
2825
02:07:58,966 --> 02:07:59,500
the ones who did it?
2826
02:07:59,966 --> 02:08:00,766
It must be that he
2827
02:08:00,766 --> 02:08:01,766
bribed my men to
2828
02:08:01,766 --> 02:08:03,366
distance himself from the situation
2829
02:08:10,566 --> 02:08:11,500
. Xiao Shunzi
2830
02:08:12,600 --> 02:08:13,732
, I ordered Ying Buli to
2831
02:08:13,766 --> 02:08:15,132
monitor the tenth prince's movements.
2832
02:08:15,766 --> 02:08:16,500
Any news?
2833
02:08:16,966 --> 02:08:17,834
Your Majesty
2834
02:08:17,966 --> 02:08:19,166
, Ying Buli reports back
2835
02:08:19,200 --> 02:08:20,166
that the tenth prince
2836
02:08:20,166 --> 02:08:21,500
has been busy preparing provisions
2837
02:08:21,800 --> 02:08:23,366
and shouldn't have time for anything else.
2838
02:08:25,533 --> 02:08:26,532
Your Majesty,
2839
02:08:26,566 --> 02:08:27,766
I've found out that
2840
02:08:27,800 --> 02:08:28,766
Prince Yu lent
2841
02:08:28,766 --> 02:08:30,166
Jiang Yunzhe five days' worth of provisions.
2842
02:08:30,533 --> 02:08:31,766
The other princes also lent him some.
2843
02:08:31,766 --> 02:08:32,532
They've gathered some resources.
2844
02:08:32,966 --> 02:08:33,800
Right now,
2845
02:08:33,966 --> 02:08:34,566
they're
2846
02:08:34,566 --> 02:08:35,666
plotting in his residence.
2847
02:08:37,000 --> 02:08:37,966
If
2848
02:08:38,366 --> 02:08:39,366
the Tenth Prince isn't the mastermind,
2849
02:08:40,200 --> 02:08:40,932
then who is?
2850
02:08:42,000 --> 02:08:42,966
Prince Yu
2851
02:08:45,166 --> 02:08:46,034
, I believe
2852
02:08:46,766 --> 02:08:48,866
Jiang Yuxi will eventually slip up.
2853
02:08:57,166 --> 02:08:58,132
Your
2854
02:08:58,133 --> 02:08:59,834
Highness, why are you here again?
2855
02:09:02,333 --> 02:09:03,234
What nonsense are
2856
02:09:04,600 --> 02:09:05,600
you spouting? Your
2857
02:09:05,600 --> 02:09:06,199
Majesty
2858
02:09:06,966 --> 02:09:07,966
, you already took me
2859
02:09:07,966 --> 02:09:08,834
as a concubine yesterday.
2860
02:09:10,166 --> 02:09:11,733
I was just joking.
2861
02:09:12,000 --> 02:09:12,732
How could you take it seriously?
2862
02:09:12,800 --> 02:09:14,133
How could you not take it seriously ?
2863
02:09:14,600 --> 02:09:15,100
Your Majesty,
2864
02:09:15,166 --> 02:09:16,799
you can't abandon me after starting something!
2865
02:09:18,766 --> 02:09:19,467
Then I'll leave
2866
02:09:22,933 --> 02:09:23,800
. Your Majesty
2867
02:09:24,566 --> 02:09:26,234
, a palace coup may occur soon.
2868
02:09:26,800 --> 02:09:27,867
I can protect you.
2869
02:09:29,600 --> 02:09:30,434
I have secret
2870
02:09:31,966 --> 02:09:34,200
guards. They can't protect you personally,
2871
02:09:34,966 --> 02:09:35,800
but
2872
02:09:36,566 --> 02:09:37,834
I can. Your Majesty
2873
02:09:38,600 --> 02:09:39,332
, you can
2874
02:09:39,366 --> 02:09:40,766
sleep peacefully.
2875
02:09:42,966 --> 02:09:43,932
But
2876
02:09:44,766 --> 02:09:46,132
don't take advantage of the situation.
2877
02:09:46,600 --> 02:09:48,200
Your Majesty, rest assured,
2878
02:09:48,400 --> 02:09:49,566
I definitely won't
2879
02:09:49,566 --> 02:09:51,132
do anything to you
2880
02:09:51,133 --> 02:09:52,332
tonight
2881
02:10:06,966 --> 02:10:07,533
. Your Majesty,
2882
02:10:08,200 --> 02:10:09,532
last night someone broke into the death row
2883
02:10:09,566 --> 02:10:10,599
and rescued the Sixth Princess.
2884
02:10:12,166 --> 02:10:12,999
Who did it?
2885
02:10:13,333 --> 02:10:14,100
We only know they
2886
02:10:14,366 --> 02:10:16,199
went towards the Tenth Prince's residence.
2887
02:10:16,200 --> 02:10:17,199
Your Majesty, your
2888
02:10:17,333 --> 02:10:18,166
subordinates will immediately lead men
2889
02:10:18,166 --> 02:10:19,366
to arrest the Sixth Princess and the Tenth Prince.
2890
02:10:19,366 --> 02:10:20,132
No need , Your
2891
02:10:21,166 --> 02:10:21,800
Majesty. If
2892
02:10:22,166 --> 02:10:23,234
the Sixth Princess and the Tenth Prince
2893
02:10:24,000 --> 02:10:24,999
are not arrested now, they
2894
02:10:25,166 --> 02:10:25,932
will surely plot a rebellion.
2895
02:10:26,966 --> 02:10:27,966
If they don't rebel,
2896
02:10:28,766 --> 02:10:30,166
how can I wipe them out in one fell swoop?
2897
02:10:30,166 --> 02:10:31,800
The bigger the trouble they cause,
2898
02:10:31,966 --> 02:10:32,966
the heavier their crimes
2899
02:10:33,766 --> 02:10:35,166
will be, and the more reason
2900
02:10:35,166 --> 02:10:36,366
Your Majesty will have to deal with them.
2901
02:10:41,433 --> 02:10:43,234
Thank you, Your Majesty, for saving my life
2902
02:10:45,566 --> 02:10:46,732
. It wasn't me who sent people to save you.
2903
02:10:48,166 --> 02:10:49,566
It's fine if Your Majesty doesn't want to admit
2904
02:10:49,600 --> 02:10:50,434
it, but
2905
02:10:50,800 --> 02:10:51,999
since
2906
02:10:52,366 --> 02:10:53,066
you saved
2907
02:10:53,400 --> 02:10:54,766
me, the matter of you bribing my men
2908
02:10:54,766 --> 02:10:55,966
is wiped clean .
2909
02:10:57,366 --> 02:10:58,600
What bribery of your men? Your
2910
02:10:59,000 --> 02:11:00,099
Majesty, you don't need to say more.
2911
02:11:00,600 --> 02:11:01,300
I understand.
2912
02:11:02,566 --> 02:11:04,034
You can stay at my residence,
2913
02:11:04,966 --> 02:11:05,466
but I advise you
2914
02:11:07,166 --> 02:11:08,234
not to do
2915
02:11:08,733 --> 02:11:10,166
anything that will lead to your own destruction.
2916
02:11:10,533 --> 02:11:11,366
Otherwise ,
2917
02:11:11,766 --> 02:11:12,634
I can't protect you.
2918
02:11:13,000 --> 02:11:13,766
Rest assured
2919
02:11:13,966 --> 02:11:15,366
, I will not act rashly.
2920
02:11:17,766 --> 02:11:19,132
As long as I bring Quan Jiuzhou
2921
02:11:19,633 --> 02:11:21,100
to the Tenth Prince's residence,
2922
02:11:22,200 --> 02:11:23,332
even if he doesn't agree...
2923
02:11:23,366 --> 02:11:24,732
Once that little good-for-nothing finds out about
2924
02:11:25,600 --> 02:11:27,399
our collaboration
2925
02:11:27,766 --> 02:11:29,566
, he will definitely no longer believe that Quan Jiuzhou
2926
02:11:30,366 --> 02:11:31,300
can sow
2927
02:11:31,566 --> 02:11:32,366
discord between them
2928
02:11:32,400 --> 02:11:33,732
so easily.
2929
02:11:42,000 --> 02:11:43,766
My tenth brother is a coward
2930
02:11:43,766 --> 02:11:44,932
and a useless piece of trash.
2931
02:11:45,766 --> 02:11:47,166
Luckily, Prince Yu lent me
2932
02:11:47,200 --> 02:11:48,166
two experts.
2933
02:12:14,766 --> 02:12:15,732
Sixth Princess
2934
02:12:15,766 --> 02:12:17,767
, you've practically delivered yourself to my doorstep
2935
02:12:18,766 --> 02:12:19,700
! Regent
2936
02:12:19,966 --> 02:12:21,333
, marry me, and
2937
02:12:21,333 --> 02:12:22,166
I can eliminate
2938
02:12:22,166 --> 02:12:22,966
all the princes
2939
02:12:23,400 --> 02:12:24,366
and obtain the abdication edict.
2940
02:12:24,733 --> 02:12:25,700
Then
2941
02:12:25,766 --> 02:12:26,700
you'll be emperor,
2942
02:12:26,800 --> 02:12:27,532
and I'll be empress.
2943
02:12:27,533 --> 02:12:29,399
We'll create a new dynasty together!
2944
02:12:30,000 --> 02:12:31,067
Imprison people in
2945
02:12:31,366 --> 02:12:32,166
the death row
2947
02:12:55,600 --> 02:12:56,867
and keep them under strict guard
2948
02:13:04,533 --> 02:13:05,966
! Prince Yu , you've come to save me!
2949
02:13:05,966 --> 02:13:06,799
What are you doing? Aren't we
2950
02:13:06,800 --> 02:13:08,166
allies?
2951
02:13:08,400 --> 02:13:09,933
You're no longer of any use
2952
02:13:10,766 --> 02:13:11,966
. I'll use your death
2953
02:13:12,366 --> 02:13:14,867
to help me complete one last thing.
2954
02:13:15,000 --> 02:13:17,199
You'll suffer a terrible death!
2955
02:13:48,000 --> 02:13:49,366
The Emperor won't grant my brother the title of prince!
2956
02:13:49,400 --> 02:13:50,166
Your Majesty, I admit it,
2957
02:13:50,400 --> 02:13:51,866
but the death of the Sixth Princess has nothing to do with me.
2958
02:13:52,166 --> 02:13:52,999
I do not admit it.
2959
02:13:53,966 --> 02:13:55,366
I have been stationed in the Northern Border for many years.
2960
02:13:55,733 --> 02:13:57,200
Even if I have not made any great contributions, I have still worked hard.
2961
02:13:58,166 --> 02:13:59,166
I
2962
02:13:59,333 --> 02:14:00,266
implore Your Majesty
2963
02:14:00,800 --> 02:14:01,900
to grant me three years' worth of provisions.
2964
02:14:02,200 --> 02:14:02,932
I will
2965
02:14:03,566 --> 02:14:05,300
immediately lead my troops
2966
02:14:05,600 --> 02:14:06,867
back to the Northern Border.
2967
02:14:07,166 --> 02:14:08,166
You
2968
02:14:08,166 --> 02:14:09,166
have already broken the law
2969
02:14:09,566 --> 02:14:10,332
by leading your troops back
2970
02:14:10,766 --> 02:14:11,500
to the capital
2971
02:14:11,800 --> 02:14:12,732
without authorization. I have already shown you leniency by not punishing you. Do you
2972
02:14:12,766 --> 02:14:13,366
still dare to ask for
2973
02:14:13,566 --> 02:14:14,800
a reward? Without provisions, are you
2974
02:14:15,166 --> 02:14:16,966
expecting the soldiers to go to the battlefield hungry and
2975
02:14:17,166 --> 02:14:18,000
die? Military provisions are the responsibility of the Ministry of Revenue.
2976
02:14:18,133 --> 02:14:18,766
You don't need to say anything more
2977
02:14:21,800 --> 02:14:22,366
. You may
2978
02:14:22,966 --> 02:14:24,100
leave. Your Majesty
2979
02:14:24,166 --> 02:14:24,732
, you are forcing your son to commit treason.
2980
02:14:28,200 --> 02:14:29,166
Tenth Prince, you
2981
02:14:29,200 --> 02:14:30,366
are drunk and talking nonsense. I will
2982
02:14:30,366 --> 02:14:31,932
go back and talk to him properly.
2983
02:14:33,566 --> 02:14:34,332
Go!
2984
02:14:35,166 --> 02:14:35,732
Tenth Prince,
2985
02:14:35,800 --> 02:14:36,933
this cup is for you.
2986
02:14:40,766 --> 02:14:41,932
Fill it up!
2987
02:14:43,366 --> 02:14:44,166
Tenth Prince,
2988
02:14:44,400 --> 02:14:45,466
tonight your nephew
2989
02:14:45,600 --> 02:14:46,733
will drink with you until we are drunk.
2990
02:14:48,966 --> 02:14:49,834
Let me tell you,
2991
02:14:50,566 --> 02:14:51,799
that little good-for-nothing , I
2992
02:14:52,166 --> 02:14:53,066
will chop off his head
2993
02:14:53,400 --> 02:14:54,234
sooner or later.
2994
02:14:54,366 --> 02:14:54,933
Shh,
2995
02:14:54,933 --> 02:14:55,966
Tenth Prince,
2996
02:14:55,966 --> 02:14:56,766
keep your voice down.
2997
02:14:59,366 --> 02:15:00,132
There's only one.
2998
02:15:00,166 --> 02:15:02,400
"You skinny little good-for-nothing,
2999
02:15:02,400 --> 02:15:03,566
do you think I'm afraid of him?
3000
02:15:05,766 --> 02:15:06,732
The Regent
3001
02:15:06,800 --> 02:15:07,966
has raised several thousand private soldiers
3002
02:15:08,566 --> 02:15:09,834
in the
3003
02:15:10,166 --> 02:15:11,166
outskirts of
3004
02:15:12,166 --> 02:15:12,732
the capital.
3005
02:15:13,800 --> 02:15:15,034
Your five thousand elite soldiers
3006
02:15:15,800 --> 02:15:16,600
probably can't handle it
3007
02:15:19,166 --> 02:15:20,300
unless
3008
02:15:20,966 --> 02:15:21,966
you can bring in a large army from
3009
02:15:21,966 --> 02:15:22,566
the north.
3010
02:15:22,566 --> 02:15:23,166
My nephew is right.
3011
02:15:23,200 --> 02:15:23,766
I'll
3012
02:15:27,200 --> 02:15:27,700
go back now.
3013
02:15:28,366 --> 02:15:29,732
I 'll send a message by carrier pigeon
3014
02:15:29,733 --> 02:15:31,034
and mobilize the
3015
02:15:34,766 --> 02:15:35,966
troops. Wait for me!
3016
02:15:36,166 --> 02:15:37,766
I can still drink! Hey, Tenth Imperial Uncle, slow down!
3017
02:15:37,966 --> 02:15:39,400
Tenth Imperial Uncle, I've paved the way for your
3018
02:15:43,400 --> 02:15:44,332
rebellion!
3019
02:15:44,366 --> 02:15:45,234
Why did Your Majesty invite me
3020
02:15:49,000 --> 02:15:50,600
to dinner here? It's better for the
3021
02:15:51,366 --> 02:15:52,599
Regent and I to be outside the palace
3022
02:15:58,600 --> 02:15:59,600
to lure the snake out of its hole.
3023
02:15:59,600 --> 02:16:00,234
This is
3024
02:16:01,566 --> 02:16:02,966
wine from the Western Regions . Your Highness
3025
02:16:20,400 --> 02:16:21,034
certainly knows its stuff!
3026
02:16:22,366 --> 02:16:23,566
If one day
3027
02:16:24,566 --> 02:16:25,634
I am no longer the emperor,
3028
02:16:27,566 --> 02:16:28,766
will Your Highness still
3029
02:16:29,166 --> 02:16:30,532
assist the new emperor ?
3030
02:16:32,766 --> 02:16:34,766
If Your Majesty really abandons you one day,
3031
02:16:34,800 --> 02:16:36,166
then
3032
02:16:37,400 --> 02:16:38,400
I
3033
02:16:41,166 --> 02:16:42,732
will usurp
3034
02:16:44,000 --> 02:16:45,166
the throne. I don't care about
3035
02:16:45,200 --> 02:16:46,366
assisting others
3036
02:16:46,733 --> 02:16:47,766
." In this life,
3037
02:16:48,366 --> 02:16:49,966
I will only ever be subordinate to you.
3038
02:16:52,566 --> 02:16:54,034
That's wrong of you, Your Highness.
3039
02:16:54,400 --> 02:16:55,966
Serving someone is
3040
02:17:00,566 --> 02:17:01,366
different ,
3041
02:17:02,000 --> 02:17:03,366
Your Majesty. You, the Emperor, are to
3042
02:17:03,366 --> 02:17:04,932
be with me for life,
3043
02:17:06,200 --> 02:17:07,332
through thick and thin.
3044
02:17:09,566 --> 02:17:11,100
I am a man,
3045
02:17:11,566 --> 02:17:12,966
how can I be with Your Highness
3046
02:17:12,966 --> 02:17:13,700
through
3047
02:17:13,766 --> 02:17:15,000
life and death?
3048
02:17:19,600 --> 02:17:20,766
This is my
3049
02:17:20,766 --> 02:17:22,366
last indulgence.
3050
02:18:04,800 --> 02:18:06,199
This is Jiang Yunzhe's token.
3051
02:18:07,333 --> 02:18:09,166
Who sent you here
3052
02:18:10,200 --> 02:18:10,800
? Hmph
3053
02:18:11,033 --> 02:18:12,166
, don't be so smug.
3054
02:18:12,800 --> 02:18:14,166
Once the border army arrives,
3055
02:18:14,166 --> 02:18:15,400
you're all doomed.
3056
02:18:23,766 --> 02:18:24,566
Jiang Yuxi,
3057
02:18:25,600 --> 02:18:26,932
I've been waiting for you for a long time.
3058
02:18:27,400 --> 02:18:28,566
You think you
3059
02:18:28,566 --> 02:18:29,532
can rebel with this
3060
02:18:30,000 --> 02:18:30,999
rabble ? Don't be
3061
02:18:31,400 --> 02:18:32,332
so hasty.
3062
02:18:32,933 --> 02:18:34,366
Let's give you two some appetizers first.
3063
02:18:35,200 --> 02:18:36,300
The real show is yet to come.
3064
02:18:36,966 --> 02:18:38,666
Please treat the Emperor
3065
02:18:39,166 --> 02:18:40,366
and the Regent well
3066
02:18:52,366 --> 02:18:53,234
. Jiang Yuxi
3067
02:18:53,966 --> 02:18:55,399
, aren't you curious
3068
02:18:55,400 --> 02:18:57,366
why Jiang Yunzhe helped me
3069
02:18:57,766 --> 02:18:59,366
? Your Majesty, I'm late.
3070
02:18:59,966 --> 02:19:01,566
Please forgive me
3071
02:19:03,966 --> 02:19:04,600
. Uncle,
3072
02:19:06,233 --> 02:19:07,166
where are your troops?
3073
02:19:07,966 --> 02:19:09,166
As long as you kill that little good-for-nothing
3074
02:19:09,200 --> 02:19:09,732
and Quan Jiuzhou,
3075
02:19:09,933 --> 02:19:11,234
the world will be yours!
3076
02:19:11,766 --> 02:19:13,166
My tenth brother and I have long since
3077
02:19:13,166 --> 02:19:14,166
reconciled.
3078
02:19:14,966 --> 02:19:15,732
That big argument
3079
02:19:15,766 --> 02:19:16,732
in the Imperial Study that day
3080
02:19:17,600 --> 02:19:18,900
was just an act for you.
3081
02:19:20,800 --> 02:19:21,667
Your
3082
02:19:21,766 --> 02:19:23,800
Majesty, I previously listened to Yi Yan and harbored
3083
02:19:24,366 --> 02:19:26,034
many grievances and disrespect towards you.
3084
02:19:26,166 --> 02:19:27,000
I am guilty
3085
02:19:27,200 --> 02:19:27,932
and willing to accept punishment
3086
02:19:29,000 --> 02:19:29,500
, but I
3087
02:19:30,133 --> 02:19:30,933
never intended to
3088
02:19:30,933 --> 02:19:32,166
send anyone to assassinate Your Majesty.
3089
02:19:32,400 --> 02:19:33,400
I will thoroughly investigate
3090
02:19:33,566 --> 02:19:34,366
and clear your name.
3091
02:19:35,233 --> 02:19:35,932
I also did not send anyone
3092
02:19:35,966 --> 02:19:36,932
to burn your provisions.
3093
02:19:37,566 --> 02:19:38,834
Someone must have secretly plotted
3094
02:19:38,966 --> 02:19:39,732
to sow discord
3095
02:19:39,766 --> 02:19:40,700
between us and
3096
02:19:40,966 --> 02:19:41,766
force you to rebel.
3097
02:19:43,166 --> 02:19:44,100
Jiang Yuxi
3098
02:19:44,133 --> 02:19:45,400
, I told you before that
3099
02:19:45,966 --> 02:19:46,867
the foreign army would secretly enter the city
3100
02:19:47,166 --> 02:19:48,966
tonight .
3101
02:19:49,000 --> 02:19:50,599
You came to kill His Majesty first,
3102
02:19:51,166 --> 02:19:52,766
and then I led my troops to help you.
3103
02:19:54,366 --> 02:19:54,966
Very well
3104
02:19:55,966 --> 02:19:56,800
, you fell for the trap
3105
02:19:58,400 --> 02:20:00,132
. You are truly cunning!
3106
02:20:00,966 --> 02:20:02,132
Seize Jiang Yuxi
3107
02:20:02,800 --> 02:20:04,034
and throw her into the death row
3108
02:20:05,200 --> 02:20:05,834
!
3109
02:20:21,400 --> 02:20:22,234
Let me out!
3110
02:20:33,766 --> 02:20:34,799
The assassinations at
3111
02:20:34,800 --> 02:20:36,399
the late emperor's funeral and enthronement ceremony
3112
02:20:36,400 --> 02:20:37,434
were all your doing.
3113
02:20:38,200 --> 02:20:40,434
You burned Jiang Yunzhe's provisions.
3114
02:20:40,733 --> 02:20:42,566
You killed the Sixth Princess.
3115
02:20:43,966 --> 02:20:45,434
What else do you have to say
3116
02:20:47,166 --> 02:20:47,867
? I didn't do it!
3117
02:20:49,166 --> 02:20:50,166
You fabricated all
3118
02:20:50,566 --> 02:20:52,132
this evidence !
3119
02:20:53,766 --> 02:20:55,234
You're stoic and jealous , but
3120
02:20:56,333 --> 02:20:57,366
I already suspected you
3121
02:20:57,366 --> 02:20:58,667
after you
3122
02:20:58,966 --> 02:21:00,332
shielded me from the sword.
3123
02:21:01,333 --> 02:21:02,732
If you don't confess,
3124
02:21:03,166 --> 02:21:04,866
your wife and children
3125
02:21:05,600 --> 02:21:06,634
will suffer the same fate as you.
3126
02:21:13,366 --> 02:21:13,966
I was
3127
02:21:13,966 --> 02:21:15,132
favored by my grandfather
3128
02:21:15,966 --> 02:21:16,932
from a young age.
3129
02:21:17,566 --> 02:21:19,200
He even groomed me as the crown prince
3130
02:21:20,966 --> 02:21:22,332
. He even told me
3131
02:21:23,366 --> 02:21:24,166
personally that
3132
02:21:24,166 --> 02:21:25,366
he would pass the throne to me.
3133
02:21:26,566 --> 02:21:27,766
But why,
3134
02:21:29,366 --> 02:21:30,733
why did my father's mistakes
3135
02:21:31,366 --> 02:21:32,766
involve me?
3136
02:21:33,766 --> 02:21:35,166
Why does my grandfather refuse to see me
3137
02:21:35,366 --> 02:21:36,566
? Why does he hate me ?
3138
02:21:36,566 --> 02:21:37,566
If he truly didn't care about you,
3139
02:21:38,000 --> 02:21:39,634
he would have banished you from the capital long ago.
3140
02:21:40,966 --> 02:21:42,332
Let
3141
02:21:46,400 --> 02:21:47,266
me tell you
3142
02:21:48,566 --> 02:21:50,566
, the throne is mine
3143
02:21:51,566 --> 02:21:52,700
. I'm taking back what belongs to me.
3144
02:21:52,766 --> 02:21:53,966
What wrong have I done?
3145
02:21:56,800 --> 02:21:57,799
Your crimes
3146
02:21:58,766 --> 02:21:59,900
are too numerous to
3147
02:22:00,766 --> 02:22:02,166
recount. Go to the underworld and confess to my father.
3148
02:22:09,200 --> 02:22:09,932
I don't want to die.
3149
02:22:11,366 --> 02:22:11,900
"Your Majesty
3150
02:22:11,966 --> 02:22:13,000
, I know
3151
02:22:13,200 --> 02:22:13,732
a great secret
3152
02:22:14,566 --> 02:22:15,566
. I beg you,
3153
02:22:15,566 --> 02:22:17,434
I beg you, spare my life!
3154
02:22:19,966 --> 02:22:20,600
But then we'll see
3155
02:22:20,600 --> 02:22:21,966
how valuable this secret is.
3156
02:22:22,166 --> 02:22:23,634
When my grandfather was buried
3157
02:22:24,600 --> 02:22:26,434
, there was no body
3158
02:22:27,166 --> 02:22:27,966
in the coffin
3159
02:22:28,600 --> 02:22:30,234
. It's very likely he
3160
02:22:31,200 --> 02:22:31,966
faked his death.
3161
02:22:33,166 --> 02:22:34,366
I will investigate
3162
02:22:43,166 --> 02:22:44,034
this matter
3163
02:22:44,766 --> 02:22:45,700
myself. Your
3164
02:22:49,166 --> 02:22:49,933
Majesty
3165
02:22:49,966 --> 02:22:51,600
, everything I've said is true
3166
02:22:51,800 --> 02:22:52,966
! Your Majesty, everything is true! Your
3167
02:22:53,166 --> 02:22:54,500
Majesty,
3168
02:22:59,166 --> 02:23:00,566
is Father truly still alive?
3169
02:23:02,400 --> 02:23:03,566
But why did he fake his death
3170
02:23:04,766 --> 02:23:06,366
? Why did he pass the throne to me?
3171
02:23:06,933 --> 02:23:08,600
We brothers are killing each other.
3172
02:23:10,533 --> 02:23:11,899
Is this what he wanted?"
3173
02:23:15,166 --> 02:23:16,132
The late Emperor was wise
3174
02:23:17,400 --> 02:23:18,800
; he must have had his reasons.
3175
02:23:19,733 --> 02:23:20,700
Some time ago
3176
02:23:20,966 --> 02:23:21,966
, a scout saw a man
3177
02:23:21,966 --> 02:23:22,999
in the suburbs
3178
02:23:23,033 --> 02:23:24,300
who resembled the late Emperor.
3179
02:23:24,933 --> 02:23:26,400
I will arrange for
3180
02:23:26,566 --> 02:23:27,634
a secret investigation. The late Emperor
3181
02:23:31,800 --> 02:23:32,300
was always by
3182
02:23:34,400 --> 02:23:35,566
my side . Father might still be alive.
3183
02:23:35,966 --> 02:23:37,166
Go to the imperial mausoleum to investigate.
3184
02:23:38,766 --> 02:23:39,566
This must be done secretly,
3185
02:23:40,366 --> 02:23:41,100
without making a fuss.
3186
02:23:55,766 --> 02:23:56,566
Your Majesty, the late
3187
02:23:56,566 --> 02:23:57,500
Emperor's coffin
3188
02:23:57,533 --> 02:23:58,266
is
3189
02:24:01,200 --> 02:24:02,566
indeed empty.
3190
02:24:02,800 --> 02:24:03,733
Go and send Father's portrait
3191
02:24:04,400 --> 02:24:04,900
to the brothers in our alliance
3192
02:24:05,366 --> 02:24:06,332
, let them
3193
02:24:06,566 --> 02:24:07,300
search for Father's whereabouts
3194
02:24:13,566 --> 02:24:14,132
. The
3195
02:24:14,966 --> 02:24:16,766
Qing Kingdom suddenly launched an attack
3196
02:24:16,766 --> 02:24:18,166
and captured three cities
3197
02:24:18,166 --> 02:24:19,200
in just three days .
3198
02:24:19,800 --> 02:24:21,366
The commander of the Qing army this time
3199
02:24:21,400 --> 02:24:22,234
is Crown Prince Dan,
3200
02:24:22,600 --> 02:24:23,932
a cunning and cruel man
3201
02:24:24,566 --> 02:24:25,166
who should not be underestimated.
3202
02:24:26,366 --> 02:24:26,900
I hereby issue an imperial edict
3203
02:24:27,566 --> 02:24:28,966
ordering the Tenth Prince, Jiang Yunzhe,
3204
02:24:28,966 --> 02:24:30,034
to return to the northern border immediately
3205
02:24:30,600 --> 02:24:31,966
and annihilate the Qing army
3206
02:24:33,566 --> 02:24:34,532
. Upon his triumphant return,
3207
02:24:38,600 --> 02:24:39,566
I will report to the Emperor.
3208
02:24:39,566 --> 02:24:40,434
A report
3209
02:24:41,800 --> 02:24:42,500
has come from the death row
3210
02:24:43,966 --> 02:24:44,966
that he is dead. How did he die?
3211
02:24:45,000 --> 02:24:46,166
He said he couldn't sleep at night
3212
02:24:46,400 --> 02:24:48,034
and asked the jailer for sedatives several times.
3213
02:24:48,933 --> 02:24:49,732
He then had his body
3214
02:24:50,366 --> 02:24:51,166
taken to the outskirts and burned.
3215
02:24:54,766 --> 02:24:56,332
This battle lasted two months,
3216
02:24:56,566 --> 02:24:57,966
and our Great Jiang achieved a great victory.
3217
02:24:59,333 --> 02:25:00,132
Yunzhe
3218
02:25:00,166 --> 02:25:01,634
not only reclaimed the lost cities
3219
02:25:01,966 --> 02:25:03,200
but also severely humiliated
3220
02:25:03,200 --> 02:25:03,966
the Qing commander.
3221
02:25:04,000 --> 02:25:05,732
It was truly satisfying!
3222
02:25:06,966 --> 02:25:08,500
However, I heard that the Qing Kingdom has sent an envoy
3223
02:25:08,800 --> 02:25:09,732
to negotiate peace
3224
02:25:10,566 --> 02:25:12,434
and will send a princess for a marriage alliance. They should be
3225
02:25:15,566 --> 02:25:16,666
choosing a consort
3226
02:25:17,000 --> 02:25:17,966
from among the princes,
3227
02:25:19,366 --> 02:25:21,799
right? Please, please don't choose Xi'er!
3228
02:25:25,200 --> 02:25:25,732
Madam,
3229
02:25:25,766 --> 02:25:26,533
this young lady
3230
02:25:26,533 --> 02:25:28,166
claims to be a princess of the Qing Kingdom.
3231
02:25:31,566 --> 02:25:33,366
Are you really a princess of the Qing Kingdom?
3232
02:25:34,400 --> 02:25:35,932
Wasn't it said that the Qing envoy
3233
02:25:36,566 --> 02:25:37,166
would arrive in the capital
3234
02:25:37,200 --> 02:25:38,300
in two days ?
3235
02:25:39,566 --> 02:25:41,766
This princess is very... Missing Jiuzhou,
3236
02:25:42,200 --> 02:25:43,932
I must hurry
3237
02:25:43,966 --> 02:25:45,132
to see him!
3238
02:25:46,400 --> 02:25:47,733
Princess, my son and I met
3239
02:25:48,366 --> 02:25:49,366
two years ago
3240
02:25:50,133 --> 02:25:51,600
when Jiuzhou was an envoy
3241
02:25:52,166 --> 02:25:54,166
to Qing. We fell in love
3242
02:25:54,966 --> 02:25:56,966
at first sight and pledged our lives to each other upon our second
3243
02:26:01,166 --> 02:26:03,099
meeting. But you can't just say that.
3244
02:26:03,166 --> 02:26:04,366
My son could not possibly
3245
02:26:04,366 --> 02:26:05,766
pledge his life to you
3246
02:26:05,766 --> 02:26:06,366
, much less
3247
02:26:06,366 --> 02:26:07,800
be interested in a woman from Qing.
3248
02:26:31,733 --> 02:26:32,366
My father intends
3249
02:26:32,366 --> 02:26:34,166
to forge a marriage alliance with Jiang. My
3250
02:26:34,600 --> 02:26:35,366
younger sister
3251
02:26:35,800 --> 02:26:37,166
is deeply in love with the Regent.
3252
02:26:37,566 --> 02:26:38,434
If Your Majesty
3253
02:26:38,600 --> 02:26:39,834
is willing to facilitate this marriage,
3254
02:26:40,166 --> 02:26:41,766
our two countries can open trade routes and
3255
02:26:42,366 --> 02:26:43,133
live in harmony
3256
02:26:43,400 --> 02:26:44,366
for the next fifty years,
3257
02:26:45,000 --> 02:26:45,966
working together for mutual development.
3258
02:26:46,366 --> 02:26:46,932
Your
3259
02:26:47,200 --> 02:26:49,067
Majesty, I have longed for Jiuzhou for two years, and I will
3260
02:26:49,566 --> 02:26:51,199
marry no one but him . I humbly request Your
3261
02:26:51,400 --> 02:26:52,700
Majesty to grant us this marriage alliance.
3262
02:26:54,366 --> 02:26:55,932
I would be delighted to see it
3263
02:26:56,400 --> 02:26:56,966
happen
3264
02:26:57,400 --> 02:26:58,766
, but the Regent
3265
02:26:59,966 --> 02:27:00,566
has rendered
3266
02:27:01,366 --> 02:27:02,566
meritorious service to the court and the nation.
3267
02:27:02,766 --> 02:27:03,966
I cannot make decisions for him without
3268
02:27:04,966 --> 02:27:06,566
his consent
3269
02:27:06,966 --> 02:27:07,766
. We must ask for
3270
02:27:07,766 --> 02:27:08,566
his own wishes.
3271
02:27:09,733 --> 02:27:11,166
Jiuzhou's appearance
3272
02:27:11,166 --> 02:27:12,966
is truly captivating!
3273
02:27:13,566 --> 02:27:15,132
Jiuzhou saved my life,
3274
02:27:15,766 --> 02:27:17,532
so naturally he is in love with me. Even if Your
3275
02:27:19,566 --> 02:27:20,166
Majesty
3276
02:27:21,200 --> 02:27:21,766
were just a
3277
02:27:22,366 --> 02:27:23,566
child, I would still have come to your
3278
02:27:24,000 --> 02:27:25,166
aid. "I have no romantic feelings
3279
02:27:25,600 --> 02:27:26,766
for the Princess of Qing.
3280
02:27:28,000 --> 02:27:28,634
I already have
3281
02:27:28,766 --> 02:27:29,600
someone I love
3282
02:27:30,000 --> 02:27:31,366
, and I will marry no one but her.
3283
02:27:33,933 --> 02:27:35,400
Regent, are you really going to
3284
02:27:35,400 --> 02:27:36,532
ruin the peace talks between our two countries
3285
02:27:36,966 --> 02:27:38,566
for a woman of insignificance ?
3286
02:27:38,566 --> 02:27:39,566
Crown Prince of Qing
3287
02:27:40,200 --> 02:27:41,166
, don't forget
3288
02:27:41,600 --> 02:27:43,332
that it was you who begged us for peace talks.
3289
02:27:46,000 --> 02:27:48,132
This princess is proficient in all eighteen martial arts.
3290
02:27:48,600 --> 02:27:49,166
Send your
3291
02:27:49,166 --> 02:27:51,333
three most skilled women
3292
02:27:51,333 --> 02:27:52,867
to compete with me in three rounds.
3293
02:27:53,600 --> 02:27:54,932
If I win,
3294
02:27:55,166 --> 02:27:55,932
then
3295
02:27:55,966 --> 02:27:57,532
all women of Jiang
3296
02:27:57,766 --> 02:27:59,366
will have to kneel and bow before
3297
02:27:59,966 --> 02:28:01,400
me, the women of Qing.
3298
02:28:05,400 --> 02:28:05,966
Your
3299
02:28:05,966 --> 02:28:07,332
Majesty, I am willing to fight.
3300
02:28:10,000 --> 02:28:10,900
Who else is willing
3301
02:28:15,166 --> 02:28:17,200
? I am willing to share Your Majesty 's burdens.
3302
02:28:20,366 --> 02:28:21,634
Consort Liu is a daughter of a
3303
02:28:21,966 --> 02:28:23,000
military family and her
3304
02:28:23,600 --> 02:28:24,366
martial arts are extraordinary.
3305
02:28:24,566 --> 02:28:25,766
Why is she not in her place
3306
02:28:29,566 --> 02:28:30,332
today ? Bring Consort Liu
3307
02:28:30,600 --> 02:28:31,100
here. Your Majesty
3308
02:28:37,766 --> 02:28:38,332
, I am
3309
02:28:38,766 --> 02:28:39,766
a guest.
3310
02:28:40,166 --> 02:28:41,132
It is not unreasonable
3311
02:28:41,166 --> 02:28:42,732
for me to decide the competition
3312
02:28:43,166 --> 02:28:43,966
.
3313
02:28:45,133 --> 02:28:46,234
Let's compete in
3314
02:28:46,800 --> 02:28:47,434
chess,
3315
02:28:47,633 --> 02:28:48,366
music
3316
02:28:48,400 --> 02:28:49,166
, and swordsmanship.
3317
02:30:05,400 --> 02:30:06,700
Consort Liu's old ailment has relapsed,
3318
02:30:06,766 --> 02:30:07,332
and her back injury has
3319
02:30:07,600 --> 02:30:08,634
worsened. She should return to her palace to rest.
3320
02:30:09,166 --> 02:30:10,199
Besides Consort Liu,
3321
02:30:10,966 --> 02:30:12,800
the only woman in the palace with martial arts skills
3322
02:30:13,000 --> 02:30:14,267
is me . The first two rounds
3323
02:30:18,966 --> 02:30:19,999
ended in a draw."
3324
02:30:20,566 --> 02:30:21,766
The two sides are evenly matched,
3325
02:30:22,000 --> 02:30:22,766
so let's see
3326
02:30:22,933 --> 02:30:24,166
how
3327
02:30:30,766 --> 02:30:31,366
this final match goes.
3328
02:30:31,366 --> 02:30:32,166
Your Majesty,
3329
02:30:32,166 --> 02:30:32,932
Regent,
3330
02:30:33,366 --> 02:30:34,566
how come there isn't a single woman
3331
02:30:34,566 --> 02:30:35,766
in the
3332
02:30:35,800 --> 02:30:37,800
mighty Jiang Kingdom who dares to challenge this princess in swordsmanship?
3333
02:30:39,200 --> 02:30:39,932
My dear sister,
3334
02:30:40,166 --> 02:30:41,966
I've heard that
3335
02:30:42,600 --> 02:30:43,133
the women of Jiang are
3336
02:30:43,200 --> 02:30:44,732
so weak and frail that you could slap them into the street with
3337
02:30:46,566 --> 02:30:47,766
your bare hands
3338
02:30:47,766 --> 02:30:48,933
. So the women of Jiang are really that pitiful
3339
02:30:49,566 --> 02:30:50,800
, unable to learn
3340
02:30:52,733 --> 02:30:54,766
martial arts ?
3341
02:30:55,566 --> 02:30:57,566
We women of Jiang are free
3342
02:30:58,766 --> 02:30:59,834
; we can
3343
02:30:59,966 --> 02:31:02,532
learn whatever we want. Regent , then why not invite your beloved
3344
02:31:02,633 --> 02:31:04,400
to challenge this princess in swordsmanship?
3345
02:31:05,200 --> 02:31:07,732
Even using only my left hand
3346
02:31:08,166 --> 02:31:09,834
, I will surely win within three moves.
3347
02:31:10,933 --> 02:31:12,366
Princess, please rest for a moment.
3348
02:31:12,766 --> 02:31:13,732
The third match
3349
02:31:14,133 --> 02:31:14,900
will begin soon.
3350
02:31:15,366 --> 02:31:17,932
I will personally go and invite the challenger.
3351
02:31:26,966 --> 02:31:27,966
Her face is exactly
3352
02:31:29,166 --> 02:31:30,766
the same as Your Majesty's.
3353
02:31:30,966 --> 02:31:32,900
She actually wants to challenge Su Xiyue.
3354
02:31:33,733 --> 02:31:35,033
Your Majesty, does this mean you acknowledge Su Xiyue
3355
02:31:35,166 --> 02:31:36,566
's earlier
3356
02:31:40,766 --> 02:31:41,732
words about her beloved? Your
3357
02:31:41,966 --> 02:31:43,132
Highness, this servant has come on His Majesty's orders to...
3358
02:31:43,366 --> 02:31:44,566
Princess of Qing,
3359
02:31:44,600 --> 02:31:45,366
be careful
3360
02:31:45,766 --> 02:31:46,834
in your swordsmanship contest!
3361
02:31:47,166 --> 02:31:48,332
Protect yourself!
3362
02:31:56,566 --> 02:31:57,532
Why are you only now bringing
3363
02:32:05,766 --> 02:32:06,666
a soft sword? You
3364
02:32:07,166 --> 02:32:08,266
're really arrogant!
3365
02:32:08,933 --> 02:32:09,732
I advise you
3366
02:32:09,766 --> 02:32:11,400
to surrender now, it's not too late
3367
02:32:11,966 --> 02:32:12,966
, otherwise
3368
02:32:13,133 --> 02:32:14,366
your life will be in danger.
3369
02:32:15,600 --> 02:32:17,034
Let me remind you,
3370
02:32:17,366 --> 02:32:19,166
if your skills
3371
02:32:19,333 --> 02:32:21,000
are not up to par and you lose,
3372
02:32:21,400 --> 02:32:22,600
it won't be a good look.
3373
02:32:22,733 --> 02:32:23,467
Someone
3374
02:32:31,800 --> 02:32:32,932
like you dares
3375
02:32:32,966 --> 02:32:34,366
to challenge me!
3376
02:32:44,166 --> 02:32:45,166
I'm going to kill you!
3377
02:32:45,766 --> 02:32:47,332
That's exactly what I want!
3378
02:32:47,800 --> 02:32:48,867
The more
3379
02:32:48,966 --> 02:32:50,100
flaws you make, the more thoroughly you'll lose!
3380
02:33:05,600 --> 02:33:06,399
You audacious maid
3381
02:33:06,800 --> 02:33:07,766
, you dare to assassinate my sister
3382
02:33:07,966 --> 02:33:09,034
! Guards, seize her!
3383
02:33:09,566 --> 02:33:10,999
Who dares to touch my people?
3384
02:33:12,000 --> 02:33:12,634
The contest
3385
02:33:13,366 --> 02:33:14,599
was proposed by the princess,
3386
02:33:16,000 --> 02:33:16,966
and now that she's injured,
3387
02:33:17,366 --> 02:33:18,332
you want to fight and kill
3388
02:33:19,766 --> 02:33:20,634
her? The princess
3389
02:33:20,966 --> 02:33:22,166
can't accept defeat!
3390
02:33:22,766 --> 02:33:24,034
A bet is a bet!
3391
02:33:24,566 --> 02:33:25,566
From now on,
3392
02:33:26,400 --> 02:33:27,566
all women of Qing
3393
02:33:27,566 --> 02:33:28,834
must bow and pay respects to
3394
02:33:29,366 --> 02:33:30,800
women of Jiang!
3395
02:33:32,200 --> 02:33:33,166
A bet is a bet!
3396
02:33:34,366 --> 02:33:35,132
After returning home,
3397
02:33:35,600 --> 02:33:37,566
you will naturally report the truth to your father.
3398
02:33:38,400 --> 02:33:39,132
I
3399
02:33:40,366 --> 02:33:41,500
dare not accept this! "Showing her true face, her
3400
02:33:41,800 --> 02:33:42,766
actions must be a trap
3401
02:33:48,766 --> 02:33:50,067
. Your Majesty is meticulous
3402
02:33:50,766 --> 02:33:51,766
and must have already devised
3403
02:33:51,766 --> 02:33:52,366
a plan.
3404
02:33:53,333 --> 02:33:54,766
Turns out she's an ugly monster
3405
02:33:55,366 --> 02:33:56,900
, she
3406
02:33:57,166 --> 02:33:57,966
's an
3407
02:34:06,566 --> 02:34:08,333
eyesore! Get out of here!
3408
02:34:08,333 --> 02:34:10,667
The fragrance on this woman is exactly the same as Your Majesty's.
3409
02:34:11,400 --> 02:34:12,267
Could it be that
3410
02:34:12,366 --> 02:34:14,266
Your Majesty is a woman?
3411
02:34:15,366 --> 02:34:17,500
Quan Jiuzhou should be very concerned
3412
02:34:17,566 --> 02:34:18,732
about this news.
3413
02:34:19,966 --> 02:34:20,633
This
3414
02:34:20,766 --> 02:34:22,434
is going to be interesting .
3415
02:34:34,966 --> 02:34:35,999
Regent, you came to see me
3416
02:34:36,366 --> 02:34:37,566
because you have important matters to discuss?
3417
02:34:39,333 --> 02:34:40,067
Regent,
3418
02:34:40,166 --> 02:34:40,766
this is the Imperial Study.
3419
02:34:55,000 --> 02:34:56,266
Doesn't Your Highness have someone in your heart?
3420
02:34:56,933 --> 02:34:57,732
What are you doing ?
3421
02:34:58,366 --> 02:35:00,166
Your Majesty , there's no need to be jealous.
3422
02:35:01,200 --> 02:35:02,400
My beloved has
3423
02:35:03,166 --> 02:35:04,300
always been Your Majesty.
3424
02:35:18,166 --> 02:35:19,799
I can never refuse him.
3425
02:35:35,566 --> 02:35:36,366
Quan Jiuzhou
3426
02:35:36,366 --> 02:35:37,366
, wait a moment.
3427
02:35:37,566 --> 02:35:39,166
This princess has something important
3428
02:35:39,200 --> 02:35:39,866
to tell you.
3429
02:35:40,566 --> 02:35:41,867
I have official duties
3430
02:35:42,133 --> 02:35:43,400
and no time to chat with you.
3431
02:35:44,966 --> 02:35:45,834
Then leave!
3432
02:35:46,166 --> 02:35:47,932
I'll turn around and spread Your Majesty's secret
3433
02:35:48,200 --> 02:35:49,566
to everyone.
3434
02:35:53,566 --> 02:35:54,332
What secret?
3435
02:35:56,133 --> 02:35:57,466
Jiang Yunxi" "I am a female
3436
02:35:57,800 --> 02:35:58,532
regent.
3437
02:35:59,400 --> 02:36:01,067
As long as you marry me,
3438
02:36:01,166 --> 02:36:02,599
I guarantee I will keep your secret.
3439
02:36:04,966 --> 02:36:06,234
Nonsense!
3440
02:36:06,566 --> 02:36:07,899
Princess,
3441
02:36:08,733 --> 02:36:10,234
do you have any evidence? If I didn't have evidence
3442
02:36:10,600 --> 02:36:11,966
, how would I dare to blackmail you? I
3443
02:36:12,800 --> 02:36:14,467
have bathed with the Emperor.
3444
02:36:14,933 --> 02:36:16,199
I know better than anyone whether
3445
02:36:16,766 --> 02:36:18,366
the Emperor is male or female.
3446
02:36:22,533 --> 02:36:23,132
You ,
3447
02:36:24,000 --> 02:36:24,699
Quan Jiuzhou,
3448
02:36:25,366 --> 02:36:26,932
are mine.
3449
02:36:27,200 --> 02:36:28,200
You can't escape!
3450
02:36:32,766 --> 02:36:34,566
" Su Xiyue is audacious enough
3451
02:36:35,166 --> 02:36:37,332
to kidnap my mother and Consort Ka.
3452
02:36:37,966 --> 02:36:39,634
I will make her pay the price!
3453
02:36:49,766 --> 02:36:51,166
Where are my mother
3454
02:36:51,166 --> 02:36:51,933
and Consort Ka?
3455
02:36:52,766 --> 02:36:53,533
The old
3456
02:36:53,566 --> 02:36:55,434
lady and Consort
3457
02:36:55,966 --> 02:36:56,566
Ka are elders.
3458
02:36:56,566 --> 02:36:58,199
How could I be disrespectful to them?
3459
02:36:58,766 --> 02:37:00,333
I merely invited them to taste
3460
02:37:00,333 --> 02:37:01,966
the delicacies of Qing Kingdom.
3461
02:37:03,966 --> 02:37:05,034
As long as you
3462
02:37:05,166 --> 02:37:06,800
cooperate obediently,
3463
02:37:07,400 --> 02:37:09,500
they will definitely be fine.
3464
02:37:13,733 --> 02:37:14,332
You think
3465
02:37:14,366 --> 02:37:15,466
I wouldn't dare to kill you?
3466
02:37:24,800 --> 02:37:26,766
Why are you suddenly so hot
3467
02:37:28,400 --> 02:37:30,434
? You must have fallen for Su Xiyue's trick.
3468
02:37:50,566 --> 02:37:52,034
I
3469
02:37:52,533 --> 02:37:53,500
added Love Silk
3470
02:37:53,566 --> 02:37:55,166
to the incense burner.
3471
02:37:55,400 --> 02:37:56,100
If I don't
3472
02:37:56,166 --> 02:37:57,532
detoxify you
3473
02:37:58,200 --> 02:37:59,200
, you
3474
02:37:59,366 --> 02:38:01,166
will become a cripple.
3475
02:38:29,966 --> 02:38:31,166
Quan Jiuzhou said
3476
02:38:31,766 --> 02:38:33,566
he had important matters to discuss with me today,
3477
02:38:34,600 --> 02:38:36,366
so why hasn't he returned yet?
3478
02:38:49,966 --> 02:38:51,100
Your Highness, what's wrong?
3479
02:39:01,966 --> 02:39:03,867
Quickly take me back!
3480
02:39:12,966 --> 02:39:13,900
"Qing Si Rao"
3481
02:39:14,400 --> 02:39:16,132
is an extremely potent aphrodisiac.
3482
02:39:17,600 --> 02:39:18,999
Although I used acupuncture
3483
02:39:19,400 --> 02:39:20,834
to remove half of the toxins
3484
02:39:21,766 --> 02:39:23,034
, his internal strength is profound,
3485
02:39:23,366 --> 02:39:24,566
and the effects of Qing Si Rao
3486
02:39:24,800 --> 02:39:25,766
have been amplified several times.
3487
02:39:26,600 --> 02:39:27,932
Even if he takes the antidote in time,
3488
02:39:28,766 --> 02:39:30,932
his internal organs will still be damaged.
3489
02:39:38,766 --> 02:39:39,834
Yunxi,
3490
02:39:40,166 --> 02:39:42,600
I'm so hot!
3491
02:39:43,366 --> 02:39:44,332
Quan Jiuzhou
3492
02:39:44,766 --> 02:39:45,932
, I don't want anything
3493
02:39:58,566 --> 02:39:59,366
to happen to you.
3494
02:40:00,166 --> 02:40:01,066
Your Majesty, are you pitying me ?
3495
02:40:01,166 --> 02:40:01,800
I don't need your pity.
3496
02:40:03,200 --> 02:40:04,566
I won't sacrifice myself
3497
02:40:08,166 --> 02:40:09,532
to save anyone.
3498
02:40:10,766 --> 02:40:11,532
Your
3499
02:40:12,566 --> 02:40:13,434
Highness once said
3500
02:40:14,333 --> 02:40:15,599
that I am the one you
3501
02:40:16,766 --> 02:40:18,132
love, and I also love you.
3502
02:40:36,166 --> 02:40:37,234
I will favor you,
3503
02:40:39,966 --> 02:40:41,000
and I will serve you in bed.
3504
02:41:02,000 --> 02:41:03,166
This dog... The man
3505
02:41:03,633 --> 02:41:05,000
had already undone the entanglements of love,
3506
02:41:06,000 --> 02:41:07,166
yet he still tormented me until dawn.
3507
02:41:22,566 --> 02:41:23,366
I know
3508
02:41:24,200 --> 02:41:25,700
Your Highness has the people
3509
02:41:25,966 --> 02:41:26,566
and the common folk
3510
02:41:27,400 --> 02:41:28,366
in your heart , and you would never use
3511
02:41:28,366 --> 02:41:29,132
my being a woman
3512
02:41:29,166 --> 02:41:29,966
to threaten me,
3513
02:41:30,200 --> 02:41:30,700
would you?
3514
02:41:30,966 --> 02:41:31,766
Of course not
3515
02:41:32,533 --> 02:41:33,366
. I only
3516
02:41:34,166 --> 02:41:35,366
act as a traitor
3517
02:41:35,766 --> 02:41:36,932
in the Emperor's bed.
3518
02:41:47,966 --> 02:41:50,166
Did you already know
3519
02:41:50,200 --> 02:41:51,166
I was a woman
3520
02:41:54,566 --> 02:41:55,766
? I knew
3521
02:41:55,766 --> 02:41:56,766
when the Emperor was drunk that time.
3522
02:42:00,533 --> 02:42:01,533
You teased me,
3523
02:42:09,966 --> 02:42:10,932
but I didn't say
3524
02:42:12,000 --> 02:42:13,166
anything because I didn't know if the Emperor
3525
02:42:13,166 --> 02:42:14,166
liked me.
3526
02:42:14,966 --> 02:42:15,999
I was afraid that if I revealed it,
3527
02:42:17,366 --> 02:42:18,566
the Emperor wouldn't let me get close.
3528
02:42:27,200 --> 02:42:28,200
Let me go back. I
3529
02:42:28,566 --> 02:42:29,434
want to return to the palace.
3530
02:42:30,166 --> 02:42:30,766
Yunxi,
3531
02:42:31,333 --> 02:42:31,966
if
3532
02:42:31,966 --> 02:42:33,166
I cannot marry you in this life
3533
02:42:33,566 --> 02:42:34,766
, then I will marry you.
3534
02:42:40,766 --> 02:42:42,132
When the time is right,
3535
02:42:42,966 --> 02:42:44,399
I want to reveal this secret.
3536
02:42:44,966 --> 02:42:45,634
No rush.
3537
02:42:46,366 --> 02:42:48,434
Last night I was not in my right mind.
3538
02:42:48,533 --> 02:42:49,434
It doesn't count anymore.
3539
02:42:50,200 --> 02:42:51,966
Now it's time for the real night service.
3540
02:43:15,233 --> 02:43:16,900
It turns out the Emperor is a woman.
3541
02:43:17,400 --> 02:43:17,900
They
3542
02:43:17,966 --> 02:43:18,999
've consummated
3543
02:43:19,166 --> 02:43:20,300
their marriage! We can choose
3544
02:43:20,366 --> 02:43:21,566
an auspicious day
3545
02:43:21,566 --> 02:43:23,467
to hold their wedding. Then
3546
02:43:25,400 --> 02:43:26,966
we can hold our grandson!
3547
02:43:27,333 --> 02:43:28,766
That's exactly what I wanted to say!
3548
02:43:29,200 --> 02:43:31,100
Then everything that needs to be done must be done.
3549
02:43:31,200 --> 02:43:31,834
Yes
3550
02:43:37,566 --> 02:43:38,766
, yes, yes, such a perfect plan,
3551
02:43:39,600 --> 02:43:40,132
yet Quan Jiuzhou
3552
02:43:40,166 --> 02:43:41,132
still managed to get away
3553
02:43:41,966 --> 02:43:43,132
with it. I wonder who benefited.
3554
02:43:43,566 --> 02:43:44,566
I'm so angry!
3555
02:43:45,733 --> 02:43:46,766
Crown Prince,
3556
02:43:46,766 --> 02:43:48,700
the Emperor of Jiang Kingdom is a woman. That ugly woman
3557
02:43:49,166 --> 02:43:49,999
who fought with me that day
3558
02:43:50,000 --> 02:43:50,700
was her. Is there
3559
02:43:51,166 --> 02:43:51,834
any evidence
3560
02:43:52,133 --> 02:43:52,932
? The fragrance
3561
02:43:53,566 --> 02:43:54,366
on their bodies
3562
02:43:54,366 --> 02:43:55,200
is the same
3563
02:43:55,566 --> 02:43:56,366
. There's no mistake.
3564
02:43:57,566 --> 02:43:59,132
If the ministers of Jiang Kingdom knew that
3565
02:43:59,600 --> 02:44:00,766
the Emperor they kneel to every day
3566
02:44:00,766 --> 02:44:02,034
was a woman,
3567
02:44:02,966 --> 02:44:04,600
they would definitely pull her off the throne.
3568
02:44:07,000 --> 02:44:08,166
If I marry Jiang Yunxi
3569
02:44:08,200 --> 02:44:08,999
as the Crown Princess
3570
02:44:09,566 --> 02:44:11,634
, it would be the greatest humiliation for Jiang Kingdom.
3571
02:44:13,200 --> 02:44:13,732
Mr. Jiang,
3572
02:44:14,366 --> 02:44:15,034
what do you think? Your
3573
02:44:15,966 --> 02:44:16,966
Highness
3574
02:44:17,333 --> 02:44:18,966
, if you can't strike with a single blow, all
3575
02:44:19,166 --> 02:44:20,366
your previous efforts will be in vain.
3576
02:44:20,766 --> 02:44:22,366
I do have a reckless plan.
3577
02:44:28,000 --> 02:44:30,434
Put this medicine into the city's wells
3578
02:44:31,233 --> 02:44:32,766
, and then, when the capital is in chaos,
3579
02:44:32,766 --> 02:44:34,366
reveal her identity as a woman.
3580
02:44:34,766 --> 02:44:35,366
This
3581
02:44:35,733 --> 02:44:37,034
is the best plan.
3582
02:44:37,766 --> 02:44:38,966
Good idea
3583
02:44:39,566 --> 02:44:41,234
, Mr. Jiang, you've thought it through.
3584
02:44:42,200 --> 02:44:44,532
At that time, I, the Crown Prince, will personally lead a large army
3585
02:44:44,966 --> 02:44:46,700
to annihilate Jiang Kingdom.
3586
02:44:47,966 --> 02:44:50,066
I faked my death and escaped this calamity.
3587
02:44:50,733 --> 02:44:51,800
I will definitely personally
3588
02:44:52,166 --> 02:44:53,099
take down Jiang Yunxi.
3589
02:44:53,166 --> 02:44:55,066
Yesterday, a sudden outbreak of canine plague struck the city
3590
02:45:09,533 --> 02:45:11,166
, and it has spread rapidly.
3591
02:45:11,166 --> 02:45:12,566
Dozens have already been infected.
3592
02:45:13,200 --> 02:45:14,766
Infected people crawl
3593
02:45:15,166 --> 02:45:16,234
on all fours,
3594
02:45:16,366 --> 02:45:17,132
biting anyone they see.
3595
02:45:17,366 --> 02:45:18,166
Everyone in the city
3596
02:45:18,166 --> 02:45:19,200
is living in
3597
02:45:19,566 --> 02:45:20,932
fear. I implore
3598
02:45:21,400 --> 02:45:21,966
Your Majesty to
3599
02:45:21,966 --> 02:45:23,366
immediately order
3600
02:45:23,366 --> 02:45:24,599
the culling of all dogs in the city
3601
02:45:24,766 --> 02:45:25,732
to eliminate the source of infection.
3602
02:45:27,766 --> 02:45:28,799
This matter is quite strange
3603
02:45:29,366 --> 02:45:30,566
. I will make a decision after
3604
02:45:30,966 --> 02:45:31,634
examining the patients
3605
02:45:37,166 --> 02:45:38,599
. Your Majesty is skilled in medicine.
3606
02:45:39,200 --> 02:45:40,532
Can you confirm that it is canine plague?
3607
02:45:41,600 --> 02:45:42,766
The incubation period for canine plague
3608
02:45:42,766 --> 02:45:43,600
is one or two decades.
3609
02:45:44,200 --> 02:45:44,700
These people
3610
02:45:45,166 --> 02:45:45,766
are afraid of wind
3611
02:45:46,166 --> 02:45:46,732
, light
3612
02:45:48,166 --> 02:45:48,966
, and water , but their
3613
02:45:48,966 --> 02:45:49,932
symptoms are all acute.
3614
02:45:50,800 --> 02:45:52,566
I suspect it is some other illness.
3615
02:45:58,733 --> 02:45:59,366
Your Majesty,
3616
02:46:00,000 --> 02:46:01,132
I just went to the clinic. Upon inspection, it was
3617
02:46:01,800 --> 02:46:02,500
discovered that a patient
3618
02:46:02,600 --> 02:46:03,566
was biting civilians in the city.
3619
02:46:03,966 --> 02:46:04,933
During the subjugation process,
3620
02:46:04,933 --> 02:46:05,732
it was found
3621
02:46:06,000 --> 02:46:07,867
that the civilians felt no pain whatsoever.
3622
02:46:08,566 --> 02:46:09,332
An order was issued to
3623
02:46:09,800 --> 02:46:10,599
declare martial law throughout
3624
02:46:11,000 --> 02:46:11,600
the city and
3625
02:46:12,000 --> 02:46:12,966
establish epidemic stations
3626
02:46:13,566 --> 02:46:14,966
to shelter and treat infected civilians.
3627
02:46:15,366 --> 02:46:16,300
Heavy security was
3628
02:46:16,766 --> 02:46:17,532
imposed, allowing entry but not exit
3629
02:46:18,166 --> 02:46:18,900
to prevent the spread of the epidemic
3630
02:46:25,166 --> 02:46:27,167
. I have been residing in the Prince's residence these past few days
3631
02:46:27,766 --> 02:46:29,866
to facilitate timely monitoring of the epidemic.
3632
02:46:33,200 --> 02:46:34,366
Your Majesty loves the people like your own children. The late
3633
02:46:34,766 --> 02:46:36,166
Emperor had unique vision,
3634
02:46:37,000 --> 02:46:38,834
not bound by ancestral rules and laws, and
3635
02:46:39,600 --> 02:46:40,666
was a wise ruler who carried
3636
02:46:41,333 --> 02:46:42,834
on the legacy of the Jiang Kingdom.
3637
02:46:45,233 --> 02:46:45,800
What's wrong
3638
02:46:46,166 --> 02:46:46,732
? I'm wondering
3639
02:46:47,366 --> 02:46:48,800
if the Qing Kingdom's delegation,
3640
02:46:48,800 --> 02:46:49,966
having only been in the capital for a few days
3641
02:46:51,400 --> 02:46:52,166
, was poisoned?
3642
02:46:52,366 --> 02:46:53,566
Could it be related to them? The situation
3643
02:46:53,800 --> 02:46:54,999
is still too complex to draw conclusions.
3644
02:46:55,600 --> 02:46:56,699
The fact that people
3645
02:46:56,766 --> 02:46:57,600
in various districts of the city have
3646
02:46:57,766 --> 02:46:59,234
been poisoned indicates that poisoning has been carried out everywhere.
3647
02:46:59,600 --> 02:47:00,132
This person
3648
02:47:00,600 --> 02:47:02,366
must be extremely familiar with the capital
3649
02:47:03,133 --> 02:47:04,166
. Your Highness, order the
3650
02:47:04,533 --> 02:47:05,799
retrieval of well water from
3651
02:47:05,800 --> 02:47:06,634
various districts of the capital.
3652
02:47:06,966 --> 02:47:07,799
I need to test for poison.
3653
02:47:09,000 --> 02:47:09,634
Also, please
3654
02:47:10,366 --> 02:47:11,932
fetch two sets of coarse linen clothing.
3655
02:47:13,933 --> 02:47:14,966
What does
3656
02:47:15,333 --> 02:47:17,467
Your Majesty intend to do? Your Highness, would you like to come with me
3657
02:47:18,000 --> 02:47:19,867
to the inn where the Qing Kingdom delegation is staying
3658
02:47:20,766 --> 02:47:21,566
to investigate?
3659
02:47:52,966 --> 02:47:53,766
What are you doing,
3660
02:47:56,566 --> 02:47:57,166
Your Highness?
3661
02:47:57,766 --> 02:47:59,500
I am a vegetable deliveryman.
3662
02:48:00,000 --> 02:48:02,166
I just borrowed a room
3663
02:48:02,600 --> 02:48:04,000
and couldn't find my way back.
3664
02:48:04,366 --> 02:48:05,166
People like you
3665
02:48:05,166 --> 02:48:06,234
lowly ants
3666
02:48:06,566 --> 02:48:07,932
must be here to steal. You think you can fool me
3667
02:48:08,366 --> 02:48:09,532
, Your Highness?
3668
02:48:11,200 --> 02:48:13,634
I really didn't steal anything! I really didn't steal anything!
3669
02:48:13,766 --> 02:48:14,600
I searched you and found
3670
02:48:15,200 --> 02:48:15,766
nothing
3671
02:48:29,966 --> 02:48:30,834
. Throw them out!
3672
02:48:32,366 --> 02:48:33,200
Don't let me see such people again
3673
02:48:33,633 --> 02:48:34,532
! Your Majesty, what have
3674
02:48:47,600 --> 02:48:48,132
you
3675
02:48:48,333 --> 02:48:48,966
discovered?
3676
02:48:49,633 --> 02:48:50,966
The entire Qing Kingdom delegation
3677
02:48:50,966 --> 02:48:51,966
is hiding inside the inn,
3678
02:48:51,966 --> 02:48:52,666
too afraid to go out
3679
02:48:53,600 --> 02:48:54,834
. It's too dangerous outside.
3680
02:48:57,200 --> 02:48:58,800
They've taken precautions;
3681
02:49:00,200 --> 02:49:00,966
there
3682
02:49:01,000 --> 02:49:01,766
must be something fishy going on.
3683
02:49:02,366 --> 02:49:02,999
Let's go back first. You've
3684
02:49:20,166 --> 02:49:20,966
had a long day, Your Majesty.
3685
02:49:21,400 --> 02:49:22,166
Please eat something
3686
02:49:22,166 --> 02:49:22,966
and rest.
3687
02:49:40,966 --> 02:49:41,732
This prescription
3688
02:49:41,966 --> 02:49:42,966
will be effective against the virus.
3689
02:49:44,800 --> 02:49:45,599
An Wushang , personally deliver
3690
02:49:46,400 --> 02:49:47,034
this prescription
3691
02:49:47,200 --> 02:49:48,566
to Physician Gu. This
3692
02:49:49,766 --> 02:49:50,300
humble
3693
02:51:18,366 --> 02:51:19,300
servant has already
3694
02:51:19,400 --> 02:51:20,166
given the prescription to Physician Gu.
3695
02:51:20,800 --> 02:51:22,166
He has summoned everyone from the Imperial Hospital
3696
02:51:22,166 --> 02:51:23,400
to do their utmost. We are preparing medicinal soup
3697
02:51:23,766 --> 02:51:24,434
and sending it to the people
3698
02:51:24,566 --> 02:51:25,766
in the hope that
3699
02:51:25,800 --> 02:51:26,566
the epidemic
3700
02:51:28,166 --> 02:51:29,166
can be brought under control as soon as possible.
3701
02:51:29,166 --> 02:51:30,566
There are rumors circulating outside
3702
02:51:30,566 --> 02:51:32,066
that the Emperor is a woman,
3703
02:51:32,566 --> 02:51:33,434
and the people are being bullied and
3704
02:51:33,600 --> 02:51:35,500
scolded. They say the Emperor is deceiving the court
3705
02:51:36,200 --> 02:51:37,034
and even
3706
02:51:38,566 --> 02:51:40,466
conspiring with Your Highness.
3707
02:51:40,566 --> 02:51:41,966
They say the people
3708
02:51:42,300 --> 02:51:43,634
have angered Heaven,
3709
02:51:43,800 --> 02:51:44,366
which is
3710
02:51:44,366 --> 02:51:45,166
why this
3711
02:51:45,366 --> 02:51:46,300
disaster has occurred
3712
02:51:46,366 --> 02:51:47,434
. We must quickly
3713
02:51:52,000 --> 02:51:52,867
investigate
3714
02:51:56,766 --> 02:51:58,034
where these rumors are coming from.
3715
02:51:58,200 --> 02:51:58,700
Regent ,
3716
02:51:59,366 --> 02:52:00,100
we want to see the Emperor!
3717
02:52:00,400 --> 02:52:01,766
Please see him immediately! The Emperor has been working
3718
02:52:01,966 --> 02:52:03,500
tirelessly to save the people and has just gone to sleep.
3719
02:52:04,200 --> 02:52:04,766
Prime Minister Xiao,
3720
02:52:05,233 --> 02:52:06,332
you are the head of all officials;
3721
02:52:07,000 --> 02:52:08,766
you must prioritize tasks.
3722
02:52:08,766 --> 02:52:09,932
Hahaha! Doesn't
3723
02:52:10,200 --> 02:52:10,766
your Jiang Kingdom's royal family
3724
02:52:10,766 --> 02:52:11,799
have any men?
3725
02:52:12,166 --> 02:52:13,366
You've let an ignorant woman...
3726
02:52:13,366 --> 02:52:14,332
It's laughable that
3727
02:52:14,600 --> 02:52:16,332
a mere child emperor
3728
02:52:16,400 --> 02:52:17,766
could trample the entire court underfoot.
3729
02:52:18,600 --> 02:52:19,932
Jiang Yunxi, a woman
3730
02:52:20,400 --> 02:52:21,400
, impersonated a prince
3731
02:52:21,400 --> 02:52:22,199
to usurp
3732
02:52:22,600 --> 02:52:23,566
the throne, angering
3733
02:52:23,833 --> 02:52:24,500
the heavens. If
3734
02:52:24,966 --> 02:52:26,534
she were willing to abdicate
3735
02:52:26,766 --> 02:52:27,900
, the people of Jiang
3736
02:52:28,400 --> 02:52:30,366
could safely weather this calamity.
3737
02:52:30,766 --> 02:52:31,966
If the emperor refuses to abdicate,
3738
02:52:32,800 --> 02:52:33,500
I will call upon
3739
02:52:33,966 --> 02:52:35,399
the entire court
3740
02:52:36,400 --> 02:52:37,034
to cease proceedings.
3741
02:52:37,566 --> 02:52:38,966
Regardless of
3742
02:52:38,966 --> 02:52:40,332
whether the emperor is male or female
3743
02:52:40,600 --> 02:52:41,866
, even if she is
3744
02:52:42,366 --> 02:52:42,966
, her
3745
02:52:42,966 --> 02:52:44,133
magnanimity, courage, and strategy
3746
02:52:44,133 --> 02:52:45,300
are in no way inferior to any man
3747
02:52:45,733 --> 02:52:47,067
. When the late emperor passed away
3748
02:52:47,366 --> 02:52:49,132
, the court was in turmoil, with princes vying
3749
02:52:49,566 --> 02:52:51,166
for the throne. It was the emperor who, in a time of crisis, took the reins
3750
02:52:51,400 --> 02:52:52,400
and single-handedly
3751
02:52:52,400 --> 02:52:54,834
stabilized the court and the situation.
3752
02:52:57,166 --> 02:52:58,467
Now, in the city...
3753
02:52:58,966 --> 02:53:00,966
The rampant canine plague has brought suffering to the people;
3754
02:53:01,400 --> 02:53:03,366
this is a warning from Heaven.
3755
02:53:03,566 --> 02:53:05,434
If we do not correct the chaos in time
3756
02:53:05,566 --> 02:53:07,034
and establish a new
3757
02:53:07,166 --> 02:53:08,000
ruler , I fear
3758
02:53:08,366 --> 02:53:09,600
even greater calamities will befall us.
3759
02:53:09,966 --> 02:53:10,900
At that time, the Jiang Kingdom
3760
02:53:11,200 --> 02:53:12,434
will likely perish. It
3761
02:53:30,800 --> 02:53:31,834
is not the canine plague
3762
02:53:37,566 --> 02:53:38,599
, but man-made;
3763
02:53:40,800 --> 02:53:42,166
it is not a disaster from Heaven
3764
02:53:42,600 --> 02:53:43,966
, but someone deliberately plotting
3765
02:53:44,166 --> 02:53:45,533
to harm the people of my Jiang Kingdom.
3766
02:53:48,400 --> 02:53:49,199
Is this true?
3767
02:53:50,200 --> 02:53:50,999
Is there any evidence?
3768
02:53:51,800 --> 02:53:52,700
Jiang Yunxi,
3769
02:53:53,000 --> 02:53:55,366
today is your death day.
3770
02:53:56,766 --> 02:53:58,132
My beloved ministers, do not be anxious.
3771
02:53:58,800 --> 02:54:00,567
I will first introduce someone to you.
3772
02:54:13,000 --> 02:54:13,700
How have you been?
3773
02:54:15,366 --> 02:54:16,799
How could she possibly recognize me
3774
02:54:17,200 --> 02:54:17,966
? Impossible!
3775
02:54:18,233 --> 02:54:19,434
She must be bluffing me
3776
02:54:19,766 --> 02:54:20,399
! Haha,
3777
02:54:20,966 --> 02:54:21,966
Your Majesty, you are joking.
3778
02:54:22,366 --> 02:54:23,600
This is my strategist
3779
02:54:23,600 --> 02:54:24,199
, Mr. Jiang
3780
02:54:37,333 --> 02:54:38,166
. Jiang Yuxi,
3781
02:54:39,966 --> 02:54:40,932
you are still alive!
3782
02:54:43,366 --> 02:54:44,766
I have been diligent and hardworking since childhood,
3783
02:54:44,766 --> 02:54:47,200
studying the art of governance under the Grand Tutor. I am
3784
02:54:49,000 --> 02:54:50,132
the true dragon emperor,
3785
02:54:50,200 --> 02:54:51,166
the one everyone hopes for
3786
02:54:53,400 --> 02:54:54,800
. Are you willing to bow down to a woman
3787
02:54:55,366 --> 02:54:56,400
for the rest of your lives?
3788
02:54:56,400 --> 02:54:57,700
As long as you
3789
02:55:00,000 --> 02:55:00,966
support my ascension
3790
02:55:00,966 --> 02:55:01,766
to the throne,
3791
02:55:02,800 --> 02:55:03,400
I guarantee
3792
02:55:03,400 --> 02:55:04,966
you will all be promoted and ennobled!
3793
02:55:07,000 --> 02:55:07,766
Hahaha,
3794
02:55:08,566 --> 02:55:10,166
Mr. Jiang is my good friend. I will
3795
02:55:10,566 --> 02:55:11,166
definitely
3796
02:55:11,166 --> 02:55:13,532
do my best to help you succeed.
3797
02:55:14,400 --> 02:55:15,634
Jiang Yuxi,
3798
02:55:16,166 --> 02:55:17,966
you have already fallen... Even as a prisoner,
3799
02:55:17,966 --> 02:55:19,834
why continue to win hearts and minds?
3800
02:55:21,366 --> 02:55:23,300
Prime Minister Xiao, you 've always been
3801
02:55:23,766 --> 02:55:25,600
discreet and are my father-in-law.
3802
02:55:25,600 --> 02:55:26,366
Surely you wouldn't
3803
02:55:26,366 --> 02:55:27,332
be fooled by the words
3804
02:55:27,366 --> 02:55:28,566
of a traitor .
3805
02:55:31,400 --> 02:55:32,766
Lan'er is still in the palace
3806
02:55:32,966 --> 02:55:34,066
; I can't harm her!
3807
02:55:34,366 --> 02:55:34,932
Prime Minister Xiao,
3808
02:55:35,766 --> 02:55:36,700
what are you waiting for?
3809
02:55:37,600 --> 02:55:39,634
Jiang Yunxi is a good-for-nothing
3810
02:55:39,800 --> 02:55:40,900
, and a woman at that
3811
02:55:41,366 --> 02:55:42,800
. What right does she have to compete with me for the throne
3812
02:55:43,566 --> 02:55:44,599
? What right does she have
3813
02:55:44,966 --> 02:55:46,434
? Let me tell you,
3814
02:56:05,600 --> 02:56:07,166
I've been sending people to search for
3815
02:56:07,166 --> 02:56:08,200
my grandfather's whereabouts.
3816
02:56:08,966 --> 02:56:09,634
I never expected
3817
02:56:10,166 --> 02:56:10,966
him
3818
02:56:10,966 --> 02:56:11,866
to return at this crucial
3819
02:56:14,366 --> 02:56:16,099
moment. We pay our respects to Your Majesty.
3820
02:56:17,966 --> 02:56:18,799
Father,
3821
02:56:19,533 --> 02:56:21,132
son, I knew you were still alive.
3822
02:56:45,966 --> 02:56:47,834
You want to know why?
3823
02:56:48,166 --> 02:56:49,300
Let me tell you.
3824
02:56:51,733 --> 02:56:53,599
Your father committed a grave error.
3825
02:56:54,000 --> 02:56:54,667
I
3826
02:56:54,800 --> 02:56:56,600
originally intended to make you the Crown Prince,
3827
02:56:57,533 --> 02:56:58,434
but you
3828
02:56:59,766 --> 02:57:01,000
cruelly murdered
3829
02:57:01,166 --> 02:57:02,300
the prison guards
3830
02:57:02,400 --> 02:57:03,567
who protected your father.
3831
02:57:04,400 --> 02:57:05,166
This shows that your
3832
02:57:05,366 --> 02:57:06,366
usual
3833
02:57:06,966 --> 02:57:09,166
kindness and humility are just a facade;
3834
02:57:09,233 --> 02:57:11,034
selfishness and cruelty are your true nature.
3835
02:57:13,533 --> 02:57:14,532
How can I entrust the throne
3836
02:57:14,766 --> 02:57:16,434
to someone like you
3837
02:57:18,566 --> 02:57:19,434
?
3838
02:57:20,166 --> 02:57:20,966
Grandfather
3839
02:57:21,766 --> 02:57:22,532
, you can't treat your grandson like this!
3840
02:57:23,566 --> 02:57:26,166
Grandfather,
3841
02:57:27,333 --> 02:57:27,932
what he did
3842
02:57:28,333 --> 02:57:29,200
... "Completely unaware
3843
02:57:29,600 --> 02:57:30,800
, it has nothing to do with me.
3844
02:57:32,200 --> 02:57:33,600
I will not participate in
3845
02:57:34,000 --> 02:57:34,966
the affairs of your Jiang Kingdom.
3846
02:57:42,566 --> 02:57:43,133
Telegram 88: Your
3847
02:57:43,366 --> 02:57:44,234
Majesty, Regent
3848
02:57:45,533 --> 02:57:46,500
, a few nights ago
3849
02:57:46,533 --> 02:57:48,166
, I saw the servants of Qing Kingdom
3850
02:57:48,166 --> 02:57:49,166
secretly leaving the post station
3851
02:57:49,766 --> 02:57:51,332
and returning at dawn
3852
02:57:51,766 --> 02:57:53,100
. I heard them talking about
3853
02:57:53,766 --> 02:57:55,366
poisoning the water source in the city. The Crown
3854
02:57:58,766 --> 02:57:59,532
Prince of Qing Kingdom
3855
02:58:00,166 --> 02:58:01,466
has witnesses and physical evidence.
3856
02:58:02,166 --> 02:58:03,500
What do you have to say?
3857
02:58:09,166 --> 02:58:10,234
I am the Crown Prince of Qing Kingdom.
3858
02:58:10,766 --> 02:58:11,966
If you dare to harm
3859
02:58:12,166 --> 02:58:13,600
my father, he will surely raise an army to attack.
3860
02:58:13,966 --> 02:58:15,366
You have killed countless of my people
3861
02:58:16,166 --> 02:58:16,932
. Even if
3862
02:58:16,933 --> 02:58:17,966
I cut off your head now,
3863
02:58:18,400 --> 02:58:19,132
the Emperor of Qing Kingdom
3864
02:58:19,566 --> 02:58:20,634
would not dare to say a word.
3865
02:58:23,166 --> 02:58:24,366
I will send an envoy
3866
02:58:24,966 --> 02:58:26,366
with a letter to the Emperor of Qing Kingdom.
3867
02:58:27,166 --> 02:58:28,366
You only need 30 million taels of silver
3868
02:58:28,933 --> 02:58:29,667
to ransom me.
3869
02:58:29,966 --> 02:58:30,667
30 million taels?
3870
02:58:31,366 --> 02:58:32,166
You might as well go and rob
3871
02:58:32,366 --> 02:58:32,966
the Crown Prince of Qing Kingdom.
3872
02:58:33,533 --> 02:58:34,500
I advise you
3873
02:58:34,566 --> 02:58:35,766
to recognize reality
3874
02:58:35,966 --> 02:58:37,566
and stop making futile struggles.
3875
02:58:38,166 --> 02:58:38,966
30 million taels
3876
02:58:39,200 --> 02:58:40,234
is too much.
3877
02:58:40,800 --> 02:58:42,066
The national treasury cannot produce that much silver
3878
02:58:42,600 --> 02:58:43,100
.
3879
02:58:44,533 --> 02:58:45,166
If you sign
3880
02:58:45,200 --> 02:58:46,366
a treaty of peace and friendship
3881
02:58:46,366 --> 02:58:47,834
between Jiang and Qing Kingdoms and guarantee that
3882
02:58:48,566 --> 02:58:49,766
you will not raise an army to attack
3883
02:58:50,200 --> 02:58:51,166
within a hundred years, 10 million
3884
02:58:52,366 --> 02:58:53,532
taels will be enough." "Two things are
3885
02:58:54,566 --> 02:58:55,300
good
3886
02:58:58,533 --> 02:59:00,400
. Xi'er is intelligent, cunning,
3887
02:59:00,400 --> 02:59:01,366
and adept at winning hearts.
3888
02:59:01,766 --> 02:59:02,700
She has perfectly inherited
3889
02:59:02,766 --> 02:59:04,300
the advantages of both me and Consort Jia
3890
02:59:07,166 --> 02:59:09,999
. Your Majesty, we respectfully request your
3891
02:59:14,166 --> 02:59:14,834
return to court.
3892
02:59:15,166 --> 02:59:17,467
I have lived in this palace for decades and
3893
02:59:18,533 --> 02:59:19,800
am long tired of it. Moreover
3894
02:59:22,000 --> 02:59:22,700
,
3895
02:59:23,566 --> 02:59:24,133
Xi'er
3896
02:59:24,133 --> 02:59:25,966
is no less capable
3897
02:59:27,200 --> 02:59:28,199
than
3898
02:59:29,366 --> 02:59:30,766
any
3899
02:59:37,000 --> 02:59:37,999
man.
3900
02:59:38,566 --> 02:59:41,199
You all
3901
02:59:42,366 --> 02:59:43,766
must not be bound by conventions
3902
02:59:44,566 --> 02:59:45,166
but
3903
02:59:45,566 --> 02:59:47,966
must broaden your horizons.
3904
02:59:48,400 --> 02:59:49,532
Only in this way
3905
02:59:50,766 --> 02:59:53,166
can the Jiang Kingdom prosper and create a glorious era
3906
02:59:55,766 --> 02:59:56,566
. Your Majesty,
3907
03:00:08,600 --> 03:00:09,166
I entrust
3908
03:00:09,966 --> 03:00:11,132
my daughter and the country
3909
03:00:12,566 --> 03:00:13,834
to you,
3910
03:00:28,166 --> 03:00:29,434
my Regent.
3911
03:00:29,766 --> 03:00:31,067
How have you been lately?
3912
03:00:36,333 --> 03:00:38,166
Quan Jiuzhou, how dare you be so
3913
03:00:42,400 --> 03:00:43,166
disrespectful! I have
3914
03:00:43,966 --> 03:00:45,566
no choice
3915
03:00:45,566 --> 03:00:47,132
but to spend my days serving Your Majesty.
3916
03:00:52,966 --> 03:00:53,867
Have you
3917
03:00:54,333 --> 03:00:55,732
dreamt of me recently? If Your Majesty
3918
03:01:02,766 --> 03:01:03,900
encounters any inconvenience
3919
03:01:04,033 --> 03:01:05,067
in the future
3920
03:01:05,400 --> 03:01:06,900
, you can use this token to mobilize
3921
03:01:07,166 --> 03:01:09,467
troops from the Four Seas Rice Merchants in various places.
3922
03:01:13,733 --> 03:01:15,034
You
3923
03:01:15,333 --> 03:01:17,300
are indeed hiding your strength!
3924
03:01:24,166 --> 03:01:25,766
Your Majesty, when you gave me this glass
3925
03:01:25,766 --> 03:01:26,932
butterfly pendant, you
3926
03:01:27,766 --> 03:01:29,766
wanted to match me with Your Majesty, didn't you?
3927
03:01:32,366 --> 03:01:32,966
I
3928
03:01:33,566 --> 03:01:34,566
did not misjudge you.
3929
03:01:35,333 --> 03:01:37,132
You are indeed a good match for Xi'er.
3930
03:01:38,200 --> 03:01:39,166
So what is so special
3931
03:01:39,966 --> 03:01:41,533
about this butterfly pendant ?
3932
03:01:45,366 --> 03:01:46,566
This glass butterfly pendant
3933
03:01:46,566 --> 03:01:47,400
is originally a pair,
3934
03:01:47,566 --> 03:01:49,166
an ancient artifact.
3935
03:01:49,800 --> 03:01:50,400
It can make
3936
03:01:50,400 --> 03:01:52,834
the man and woman who possess the glass butterfly pendant
3937
03:01:52,966 --> 03:01:54,634
have the same
3938
03:01:55,400 --> 03:01:56,366
dream of love.
3939
03:02:01,366 --> 03:02:02,267
You must have guessed
3940
03:02:03,966 --> 03:02:04,766
that..."237954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.