All language subtitles for [English (autogenerated)] Otona ni Nattemo – Even Though We’re Adults (2025) Episode 11 _ Japanese subbed EN [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
All right, let's go.
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Do you want to buy a sandwich?
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Yes, I do.
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
It's not a family trip.
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
It's not a family trip.
6
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
It's not a family trip.
7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
It's a family trip.
8
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
It's a family trip.
9
00:00:48,000 --> 00:01:04,000
It's not a family trip.
10
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
It's not a family trip.
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
It's not a family trip.
12
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
It's not a family trip.
13
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
It's a family trip.
14
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
It's not a family trip.
15
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
It's not a family trip.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
It's not a family trip.
17
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
It's not a family trip.
18
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
It's not a family trip.
19
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
It's not a family trip.
20
00:01:58,000 --> 00:02:08,000
It's not a family trip.
21
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
It's not a family trip.
22
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
It's not a family trip.
23
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
It's not a family trip.
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
It's not a family trip.
25
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
It's not a family trip.
26
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
It's not a family trip.
27
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
It's not a family trip.
28
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
It's not a family trip.
29
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
It's not a family trip.
30
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
It's not a family trip.
31
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
It's not a family trip.
32
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
It's not a family trip.
33
00:02:32,000 --> 00:02:39,000
I'm sorry.
34
00:02:39,000 --> 00:02:46,000
What are you doing?
35
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
That's...
36
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
That...
37
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
I've been telling you about it.
38
00:02:56,000 --> 00:03:01,000
I'm not a mother.
39
00:03:01,000 --> 00:03:02,480
Puhって…
40
00:03:02,480 --> 00:03:04,420
違うよ
41
00:03:04,600 --> 00:03:07,360
そもそも先生が悪いし
42
00:03:08,480 --> 00:03:11,100
場所を考えずに話し合いをしたのも悪くて
43
00:03:13,120 --> 00:03:14,180
そういうわけだから
44
00:03:15,180 --> 00:03:16,380
わたしに謝ったり
45
00:03:17,100 --> 00:03:18,180
お母さんを責めないでくださ
46
00:03:18,180 --> 00:03:48,160
失礼しました。
47
00:03:48,180 --> 00:04:18,160
I don't know.
48
00:04:18,180 --> 00:04:48,160
移動願いを出した。
49
00:04:48,160 --> 00:04:52,160
結婚で小児まで通ってたの。
50
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
じゃあ、次。
51
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
えっ、もう。
52
00:04:55,160 --> 00:04:59,160
また、電車とバス乗り継いで1時間ぐらいかかるからね。
53
00:04:59,160 --> 00:05:17,160
ここは小学校その2。
54
00:05:17,160 --> 00:05:22,160
卒業までいました。
55
00:05:22,160 --> 00:05:24,160
そして、こちらの中学校。
56
00:05:24,160 --> 00:05:26,160
1年生の途中までいました。
57
00:05:26,160 --> 00:05:29,160
じゃあ、また転校に?
58
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
そう。
59
00:05:30,160 --> 00:05:36,160
最初に寄ったのが父方で、こっちは母の地元。
60
00:05:36,160 --> 00:05:42,160
なんだけど、どっちの親も実家との折り合いが悪くてさ。
61
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
エリちゃんのお母さんいるじゃん。
62
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
似てるんだよね。
63
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
えっ?
64
00:05:45,160 --> 00:05:49,160
うちの母も、ばあちゃんとは脅威像みたいな関係でさ。
65
00:05:49,160 --> 00:05:59,160
でも、母の方が値を上げたって感じかな。
66
00:05:59,160 --> 00:06:02,160
あっ、寄り道していい?
67
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
はい。
68
00:06:03,160 --> 00:06:06,160
こっち。
69
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
大丈夫?
70
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
はい。
71
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
足元気を付けてね。
72
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
はい。
73
00:06:15,160 --> 00:06:25,160
中1のとき、同じクラスに好きな子がいて。
74
00:06:25,160 --> 00:06:28,160
ここでお別れ行ったんだ。
75
00:06:28,160 --> 00:06:30,160
いいロケーションでしょ。
76
00:06:30,160 --> 00:06:32,160
ですね。
77
00:06:32,160 --> 00:06:39,160
引っ越し先って言っても、電車で2時間くらいの距離だから、全然会えるんだけどさ。
78
00:06:39,160 --> 00:06:43,160
それでも、学校は変わるわけだし。
79
00:06:43,160 --> 00:06:50,160
コンビニ前で待ち合わせて、海岸通り出ることももうなくなるんだなって。
80
00:06:50,160 --> 00:06:56,160
そんなこと考えたら、2人でわんわん泣いちゃって。
81
00:06:56,160 --> 00:07:09,160
そろそろお昼食べよっか。
82
00:07:09,160 --> 00:07:10,160
はい。
83
00:07:10,160 --> 00:07:15,160
何食べたい?
84
00:07:15,160 --> 00:07:16,160
おすすめありますか?
85
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
うーん。
86
00:07:17,160 --> 00:07:20,160
昔行ってたところ、まだやってるかな。
87
00:07:20,160 --> 00:07:23,160
あ、どうも。
88
00:07:23,160 --> 00:07:25,160
あっ。
89
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
どれにします?
90
00:07:27,160 --> 00:07:28,160
えっ?
91
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
この間のお礼です。
92
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
ああ。
93
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
えっと、じゃあ。
94
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
ブレンドでお願いします。
95
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
ホットでいいですか?
96
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
はい。
97
00:07:34,160 --> 00:07:37,160
あ、これ、よかったら同じなんで。
98
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
あ、いいんですか。
99
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
ありがとうございます。
100
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
はい。
101
00:07:40,160 --> 00:07:46,160
おかげさまで、あなたと医者に薬をもらい、一安心です。
102
00:07:46,160 --> 00:07:54,160
それは何より、原因はやっぱりストレスですか?
103
00:07:54,160 --> 00:07:55,160
うーん、みたいっすね。
104
00:07:55,160 --> 00:08:08,160
実は俺、少し前に離婚して、ちょっとごたついたし、そういうのもあんのかな。
105
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
うん。
106
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
そうだね。
107
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
うん。
108
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
うん。
109
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
うん。
110
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
うん。
111
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
うん。
112
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
うん。
113
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
うん。
114
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
うん。
115
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
うん。
116
00:08:19,160 --> 00:08:20,160
うん。
117
00:08:20,160 --> 00:08:21,160
うん。
118
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
うん。
119
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
うん。
120
00:08:23,160 --> 00:08:24,160
うん。
121
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
うん。
122
00:08:25,160 --> 00:08:26,160
うん。
123
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
うん。
124
00:08:27,160 --> 00:08:53,160
うん。
125
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
うん。
126
00:08:54,160 --> 00:09:24,140
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
127
00:09:24,140 --> 00:09:33,340
I'm so sorry to say that I was being in my wife.
128
00:09:33,340 --> 00:09:36,840
I was already married to my wife.
129
00:09:36,840 --> 00:09:41,840
So, I've been married to my wife.
130
00:09:41,840 --> 00:09:44,840
I'm so sorry to say that I'm married.
131
00:09:44,840 --> 00:09:49,840
I will be married.
132
00:09:49,840 --> 00:09:51,840
I will.
133
00:09:51,840 --> 00:09:58,840
It's so cool.
134
00:09:58,840 --> 00:10:04,840
We're all going to work hard.
135
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
I've already done it.
136
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
I've done it.
137
00:10:08,840 --> 00:10:11,840
I've done it.
138
00:10:11,840 --> 00:10:14,840
Well, so...
139
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
Well...
140
00:10:16,840 --> 00:10:19,840
You'll be fired.
141
00:10:19,840 --> 00:10:24,840
You can't do it.
142
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
No...
143
00:10:26,840 --> 00:10:28,840
I'm going to be married.
144
00:10:28,840 --> 00:10:30,840
I'm going to go for a while now.
145
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
Yes.
146
00:10:32,840 --> 00:10:35,840
Yes, I'm going to go.
147
00:10:35,840 --> 00:10:38,840
I'm going to go.
148
00:10:38,840 --> 00:10:40,840
I'm going to go back.
149
00:10:43,840 --> 00:10:44,840
Good.
150
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
I'm going to go on.
151
00:10:58,840 --> 00:11:03,840
You can't fly there's lots less time.
152
00:11:03,840 --> 00:11:05,840
Yes a businessman, who it is like a chickenerus.
153
00:11:05,840 --> 00:11:07,840
Who knows?
154
00:11:07,840 --> 00:11:09,840
Okay, hello.
155
00:11:09,840 --> 00:11:12,840
And so I'm going to go.
156
00:11:12,840 --> 00:11:19,840
That's why I'm looking for a personal route to the airport, but it's really fun.
157
00:11:19,840 --> 00:11:22,840
Let's go with a guidebook.
158
00:11:22,840 --> 00:11:24,840
It's quite fun.
159
00:11:24,840 --> 00:11:31,840
I think I'm going to tell you what I'm feeling for you.
160
00:11:31,840 --> 00:11:35,840
I'm going to tell you that I'm going to tell you what I'm saying.
161
00:11:35,840 --> 00:11:45,080
I have been working with you in the same school.
162
00:11:45,080 --> 00:11:48,600
I feel like you are working with you.
163
00:11:48,600 --> 00:11:52,920
I feel like you are working with you.
164
00:11:52,920 --> 00:11:55,880
But I feel like you are working with you.
165
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
What?
166
00:11:56,880 --> 00:11:57,840
What's that?
167
00:11:57,840 --> 00:11:58,960
What's that?
168
00:11:58,960 --> 00:11:59,880
What's that?
169
00:11:59,880 --> 00:12:01,880
What's that?
170
00:12:01,880 --> 00:12:07,380
Um, yeah, I'm going to be a number of people, isn't it?
171
00:12:07,380 --> 00:12:08,380
Eh?
172
00:12:08,380 --> 00:12:10,380
Aya-no-chan is a book of books.
173
00:12:10,380 --> 00:12:11,880
You talked about it?
174
00:12:11,880 --> 00:12:12,380
Yes.
175
00:12:12,380 --> 00:12:17,380
I mean, I'm a book of books.
176
00:12:17,380 --> 00:12:19,380
Hey, book of books.
177
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
I?
178
00:12:20,380 --> 00:12:21,380
So.
179
00:12:21,380 --> 00:12:24,380
You have a favorite book?
180
00:12:24,380 --> 00:12:26,380
A favorite book?
181
00:12:26,380 --> 00:12:29,380
You have a favorite book of books.
182
00:12:29,380 --> 00:12:36,380
A book of books.
183
00:12:36,380 --> 00:12:41,380
A book of books.
184
00:12:41,380 --> 00:12:45,380
It's like that.
185
00:12:45,380 --> 00:12:49,380
What's the book?
186
00:12:49,380 --> 00:12:50,880
A book of books.
187
00:12:50,880 --> 00:12:52,880
It's a book.
188
00:12:52,880 --> 00:12:57,880
It's a book.
189
00:12:57,880 --> 00:13:00,880
I'm going to check it out.
190
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
Yeah, like this.
191
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Like this.
192
00:13:03,880 --> 00:13:06,880
It's like a little bit.
193
00:13:06,880 --> 00:13:09,880
I've never heard anything about it.
194
00:13:09,880 --> 00:13:12,880
I can't answer it.
195
00:13:12,880 --> 00:13:16,880
I love it.
196
00:13:21,880 --> 00:13:23,880
It's cold, but...
197
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
I don't want to go to the beach.
198
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
Yes.
199
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
Yes.
200
00:13:38,880 --> 00:13:40,880
What happened to my friend?
201
00:13:40,880 --> 00:13:42,880
And then after that?
202
00:13:42,880 --> 00:13:44,880
Ah.
203
00:13:44,880 --> 00:13:47,880
I had a long time.
204
00:13:47,880 --> 00:13:50,880
I had to go home.
205
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
I had a friend.
206
00:13:52,880 --> 00:13:58,480
イカリシができて添えになった。
207
00:13:58,480 --> 00:14:03,740
私とアカリさんもそうなっていったんでしょうか。
208
00:14:03,740 --> 00:14:09,000
中学や高校時代に出会っていたら。
209
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
かもね。
210
00:14:11,400 --> 00:14:18,280
だから大人になって出会ってよかったと思うよ。
211
00:14:18,280 --> 00:14:22,620
よくないか。
212
00:14:22,620 --> 00:14:24,620
せめて
213
00:14:25,020 --> 00:14:27,160
結婚前に出会えていたら
214
00:14:30,000 --> 00:14:33,720
・・・このモヤモヤは、一生晴れないのだろうか
215
00:14:41,480 --> 00:14:44,480
手引えちゃったね、ごめん
216
00:15:14,480 --> 00:15:18,480
I've never heard of her, but I've never heard of her.
217
00:15:18,480 --> 00:15:21,480
She?
218
00:15:25,480 --> 00:15:31,480
Are we going to do it well?
219
00:15:31,480 --> 00:15:34,480
What?
220
00:15:34,480 --> 00:15:41,480
I'm just thinking about it.
221
00:15:41,480 --> 00:16:11,460
離婚までしていまさらなにおいしょうそ私も同じこと考えてたこんな私たちが幸せにやっていけるのって
222
00:16:11,460 --> 00:16:41,440
アイアノちゃんの元旦那さんの悪いとこ想像して離婚される方にも原因があるってなんとか妄想で乗り切ろうとしたけどやっぱり無理さすがに無理悪いのは私ですよ
223
00:16:41,440 --> 00:16:48,440
それはそう
224
00:16:48,440 --> 00:16:53,440
でもそういうのもいい
225
00:16:53,440 --> 00:16:59,440
こういうモヤモヤに折り合いをつけていくしかないんだろうけど
226
00:16:59,440 --> 00:17:06,440
大人だし
227
00:17:06,440 --> 00:17:09,440
ねえ先生
228
00:17:09,440 --> 00:17:14,440
大人はどうしたらいいの
229
00:17:14,440 --> 00:17:31,440
どうしよう
230
00:17:31,440 --> 00:17:35,440
すごく好きな感じだった
231
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
離婚してやりますよ
232
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
必ず
233
00:17:38,440 --> 00:17:50,440
でももう恋愛だとか結婚だとか正直当分いいな
234
00:17:50,440 --> 00:17:57,440
40近い俺に次の恋なんてあるかわからないけど
235
00:17:57,440 --> 00:17:59,440
とにかく今は疲れた
236
00:17:59,440 --> 00:18:06,440
今は疲れた
237
00:18:06,440 --> 00:18:11,440
これ以上するやるのきつい
238
00:18:11,440 --> 00:18:28,440
あやちゃんとは人の紹介で知り合って結婚前提の出会いで親睦を深めたというか 深まったのかなぁ
239
00:18:28,440 --> 00:18:35,440
実際のところは妥協もあったんじゃないか
240
00:18:35,440 --> 00:18:43,440
俺セックス下手だったのかなぁ
241
00:18:43,440 --> 00:18:50,440
なんてこと言うと男はすぐそういう話にとか叩かれそう
242
00:18:50,440 --> 00:18:58,440
気遣い思いやり子供のこと
243
00:18:58,440 --> 00:19:04,440
改めて考えれば思い当たる節はそこかしこにあって
244
00:19:04,440 --> 00:19:08,440
だけどそれはお互い様だとも思う
245
00:19:08,440 --> 00:19:23,440
今何してんの?
246
00:19:31,440 --> 00:19:33,440
ああ
247
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
ああ
248
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
ああ
249
00:19:35,440 --> 00:19:42,440
うん
250
00:19:42,440 --> 00:19:44,440
いいね
251
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
ほんと
252
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
めっちゃかわいい
253
00:19:52,440 --> 00:19:56,440
ていうかお客様と僕ちょっと似てません?
254
00:19:56,440 --> 00:19:58,440
えっ?
255
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
すごいイメージ変わる
256
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
うん
257
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
かわいい
258
00:20:03,440 --> 00:20:05,440
えっ?
259
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
えっ?
260
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
えっ?
261
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
えっ?
262
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
えっ?
263
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
えっ?
264
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
えっ?
265
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
えっ?
266
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
えっ?
267
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
えっ?
268
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
えっ…
269
00:20:20,440 --> 00:20:32,800
Do you like me?
270
00:20:32,800 --> 00:20:34,680
Do you like me?
271
00:20:34,680 --> 00:20:46,680
Do you like me?
272
00:20:46,680 --> 00:21:01,680
何してる?
273
00:21:01,680 --> 00:21:06,680
寝てました。
274
00:21:06,680 --> 00:21:21,160
えっ?
275
00:21:21,160 --> 00:21:24,160
ああ、エリちゃん。
276
00:21:24,160 --> 00:21:27,160
あ、無理です。
277
00:21:27,160 --> 00:21:29,160
どうして?
278
00:21:29,160 --> 00:21:32,160
あ、頭がボソボソです。
279
00:21:32,160 --> 00:21:38,160
じゃあ、俺が切ってあげる。
280
00:21:38,160 --> 00:21:44,160
もちろんエリちゃんが伸ばしたいならそっちの方向できれいに整えるよ。
281
00:21:44,160 --> 00:21:51,160
でもショートめっちゃかわいいし似合ってるよ。
282
00:21:51,160 --> 00:21:57,160
エリちゃんの髪質的にも向いてると思うんだ。
283
00:21:57,160 --> 00:22:05,160
少し毛先整えるだけでもセットしやすくなるからさ。
284
00:22:05,160 --> 00:22:08,160
吉住いちかさん。
285
00:22:08,160 --> 00:22:13,160
はい。
286
00:22:14,160 --> 00:22:19,160
ご卒業おめでとう。
287
00:22:19,160 --> 00:22:23,160
ありがとうございます。
288
00:22:44,160 --> 00:22:51,160
出来てた出来てた。
289
00:22:51,160 --> 00:22:57,160
当日の体育館はもっと歩く距離が長いし歩幅とかそこまで気にしすぎずね。
290
00:22:57,160 --> 00:23:01,160
はい。
291
00:23:01,160 --> 00:23:03,160
不安?
292
00:23:03,160 --> 00:23:07,160
校長室でやってもいいって、校長先生も言ってくれてるから。
293
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
はい。
294
00:23:10,160 --> 00:23:17,160
大久保先生。
295
00:23:17,160 --> 00:23:20,160
他の学校に行くんですか?
296
00:23:20,160 --> 00:23:23,160
えっ。
297
00:23:23,160 --> 00:23:24,160
。
298
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
うん。
299
00:23:25,160 --> 00:23:26,160
みんなが卒業した後でね。
300
00:23:26,160 --> 00:23:30,160
それまではいるよ。
301
00:23:30,160 --> 00:23:35,160
手紙書いてもいいですか?
302
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
手紙?
303
00:23:36,160 --> 00:23:40,160
It's good, I'm happy.
304
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
Yes.
305
00:23:55,160 --> 00:23:57,160
It's NITO-san.
306
00:23:58,160 --> 00:24:00,160
NITO-san, why?
307
00:24:06,160 --> 00:24:11,160
Yosizumi-san,
308
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
卒業式の練習出ないの?
309
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
ここでやってるから。
310
00:24:23,160 --> 00:24:28,160
あの、あのね、ごめんね。
311
00:24:29,160 --> 00:24:30,160
前にひどいこと言って。
312
00:24:30,160 --> 00:24:35,160
それは、私がひどいことしたせいだもん。
313
00:24:35,160 --> 00:24:45,160
吉住さんは、私のこと好きじゃないかもしれないけど。
314
00:24:46,160 --> 00:24:51,160
私は吉住さんと仲良くしたいと思ったし。
315
00:24:51,160 --> 00:24:57,160
優香と一緒に声をかけてくれたのに嬉しかった。
316
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
私は、
317
00:25:03,160 --> 00:25:07,160
ニッタさんのこと嫌いって思ったこともあったけど。
318
00:25:08,160 --> 00:25:09,160
それは、
319
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
それは、
320
00:25:11,160 --> 00:25:12,160
優香もニッタさんも、
321
00:25:13,160 --> 00:25:15,160
私が邪魔なんだって思ったからで。
322
00:25:16,160 --> 00:25:18,160
そんなの思ってないよ。
323
00:25:18,160 --> 00:25:28,160
勝手に奴当たりして。
324
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
ひどいことして。
325
00:25:31,160 --> 00:25:32,160
本当、ごめん。
326
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
え?
327
00:25:49,160 --> 00:25:50,160
どういう状況?
328
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
優香、
329
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
3人で帰ろう。
330
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
え?
331
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
うん。
332
00:26:02,160 --> 00:26:03,160
3人で帰ろう。
333
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
え?
334
00:26:08,160 --> 00:26:09,160
うん。
335
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
すごいな。
336
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
しっかり謝って、
337
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
元に戻ろうとできるなんて。
338
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
ねぇ、先生。
339
00:26:22,160 --> 00:26:24,160
大人は、
340
00:26:25,160 --> 00:26:26,160
どうしたらいいの?
341
00:26:32,160 --> 00:26:33,160
分からない。
342
00:26:35,160 --> 00:26:36,160
ねぇ、みんな。
343
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
先生は、
344
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
どうしたらいい?
345
00:26:39,160 --> 00:26:40,160
どうしたらいいの?
346
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
私は、
347
00:26:41,160 --> 00:26:42,160
どうしたらいいの?
348
00:26:45,160 --> 00:26:48,160
中高生のような悩みを抱える私たちは、
349
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
しかし、中高生ではないので、
350
00:26:52,160 --> 00:26:54,160
2人で話し合って決めました。
351
00:26:54,160 --> 00:27:00,160
本当にいいんですね。
352
00:27:00,160 --> 00:27:07,160
綾乃ちゃんこそ、いいの?
353
00:27:07,160 --> 00:27:08,160
いいの?
354
00:27:10,160 --> 00:27:11,160
はい。
355
00:27:14,160 --> 00:27:15,160
私たち、
356
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
もう終わりにしましょう。
357
00:27:19,160 --> 00:27:21,160
もう終わりにしましょう。
358
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
あけなく終わった、
359
00:27:23,160 --> 00:27:25,160
人生最大の恋。
360
00:27:26,160 --> 00:27:28,160
ちゃんと覚えているから、
361
00:27:29,160 --> 00:27:31,160
夢は見ないで、
362
00:27:32,160 --> 00:27:34,160
秘めたはず。
363
00:27:35,160 --> 00:27:38,160
なんで人生ってこんなにも、
364
00:27:39,160 --> 00:27:41,160
事件の連続なんだろうね。
365
00:27:42,160 --> 00:27:44,160
失敗すれば、
366
00:27:44,160 --> 00:27:46,160
臆病になる。
367
00:27:46,160 --> 00:27:49,160
もう疑うのは、
368
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
嫌なのにさ。
369
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
ああ、
370
00:27:54,160 --> 00:27:55,160
君のことが、
371
00:27:55,160 --> 00:27:57,160
君のことが、
372
00:27:57,160 --> 00:27:59,160
君のことが、
373
00:27:59,160 --> 00:28:01,160
好きなんです。
374
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
夢みたいで、
375
00:28:04,160 --> 00:28:05,160
梅みたいで、
376
00:28:06,160 --> 00:28:08,160
これが本当の恋なのか。
377
00:28:09,160 --> 00:28:11,160
君のことが、
378
00:28:11,160 --> 00:28:13,160
君のことが、
379
00:28:13,160 --> 00:28:15,160
君のことが、
380
00:28:15,160 --> 00:28:17,160
好きなんです。
381
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
最後じゃないかもしれない、
382
00:28:19,160 --> 00:28:21,160
でも伝えられずに終われない。
383
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
恋に恋せよ、
384
00:28:24,160 --> 00:28:26,160
君に恋をする。23824