Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,109 --> 00:00:29,070
{\an8}Should I stay or should I go now?
2
00:00:30,697 --> 00:00:34,117
Should I stay or should I go now?
3
00:00:35,702 --> 00:00:38,580
If I go, there will be trouble
4
00:00:39,247 --> 00:00:42,083
And if I stay, it will be double
5
00:00:43,168 --> 00:00:49,174
So, come on and let me know
Should I stay or should I go?
6
00:03:49,312 --> 00:03:51,522
At long last,
7
00:03:52,815 --> 00:03:54,192
we can begin.
8
00:04:22,387 --> 00:04:23,846
You and I,
9
00:04:25,014 --> 00:04:31,562
we are going to do
such beautiful things together, William.
10
00:04:32,730 --> 00:04:36,609
Such beautiful things.
11
00:06:14,916 --> 00:06:16,042
Holly.
12
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
Holly!
13
00:06:19,796 --> 00:06:20,838
Holly!
14
00:06:20,922 --> 00:06:22,507
I've been calling you.
15
00:06:22,590 --> 00:06:23,674
I'm sorry.
16
00:06:23,758 --> 00:06:25,259
Could you round up the troops?
17
00:06:28,513 --> 00:06:29,972
Breakfast!
18
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
Coming!
19
00:06:32,100 --> 00:06:33,393
{\an8}Nance, come on.
20
00:06:34,769 --> 00:06:37,230
{\an8}Let me in,
or I'm gonna whiz on the floor right here.
21
00:06:38,356 --> 00:06:39,732
{\an8}Sorry, Mrs. Byers.
22
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
{\an8}Whiz away.
23
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
{\an8}Wow.
24
00:06:44,862 --> 00:06:46,030
{\an8}Shit.
25
00:06:47,532 --> 00:06:48,908
{\an8}Breakfast!
26
00:06:50,576 --> 00:06:52,412
{\an8}Shit, dude, we overslept.
27
00:06:52,495 --> 00:06:55,081
{\an8}- I thought you were setting an alarm.
- I thought you were.
28
00:07:00,378 --> 00:07:04,674
- It's not always Jonathan's fault.
- It's always Jonathan's...
29
00:07:04,757 --> 00:07:06,843
It wasn't my fault. I told you...
30
00:07:07,844 --> 00:07:09,762
{\an8}Holly, can you pass the bacon?
31
00:07:10,555 --> 00:07:12,348
Holly! Bacon!
32
00:07:15,518 --> 00:07:17,937
- You need to just drop it.
- Whatever you want.
33
00:07:18,020 --> 00:07:20,231
You don't need it. You're crazy, huh?
34
00:07:22,191 --> 00:07:24,777
Karen, do you have any Midol upstairs?
35
00:07:29,031 --> 00:07:31,033
{\an8}Nancy, dishes in the sink.
36
00:07:31,117 --> 00:07:34,412
{\an8}Be back at 5:00 or 6:00. Let me know
if you need me to pick up anything.
37
00:07:34,495 --> 00:07:35,872
{\an8}- Boogie!
- Come on. Hurry up.
38
00:07:35,955 --> 00:07:37,790
{\an8}- I'm coming.
- Holly, your jacket.
39
00:07:37,874 --> 00:07:39,459
{\an8}- Here. Don't forget it.
- Thank you.
40
00:07:39,542 --> 00:07:40,418
{\an8}Hug.
41
00:07:40,501 --> 00:07:41,335
{\an8}- Bye.
- Bye.
42
00:07:41,419 --> 00:07:44,088
I'm sorry. I can't help clean up.
I'm running late.
43
00:07:44,172 --> 00:07:46,799
{\an8}It's okay, Joyce, really. I understand.
44
00:07:47,884 --> 00:07:49,218
{\an8}How much longer?
45
00:07:50,470 --> 00:07:53,723
{\an8}What do you want me to do, Ted, huh?
Kick 'em to the street?
46
00:07:54,223 --> 00:07:55,892
{\an8}Is that an option?
47
00:08:01,689 --> 00:08:03,566
Hey, wait up! Wait up!
48
00:08:03,649 --> 00:08:05,109
Come on, we gotta go!
49
00:08:08,779 --> 00:08:11,991
The Morning Squawk, Mike,
we're gonna miss it!
50
00:08:12,074 --> 00:08:15,912
Good morning, Hawkins!
This is WSQK The Squawk!
51
00:08:16,704 --> 00:08:17,580
That's a new one.
52
00:08:17,663 --> 00:08:19,749
It's looking like a regular day
in Hawkins.
53
00:08:19,832 --> 00:08:22,001
Fifty-five degrees, low chance of rain,
54
00:08:22,084 --> 00:08:25,713
medium chance of arrest,
high chance of helicopters.
55
00:08:25,796 --> 00:08:29,592
But general banality aside,
it's an exciting day for me,
56
00:08:29,675 --> 00:08:32,261
your friend, entertainer, and DJ,
Robin Buckley...
57
00:08:32,345 --> 00:08:35,223
Nice to meet you! ...AKA Rockin' Robin.
58
00:08:35,306 --> 00:08:37,558
{\an8}And why is it a big day for me, you ask?
59
00:08:37,642 --> 00:08:40,228
Well, it's my 500th broadcast.
60
00:08:40,311 --> 00:08:43,648
Yeah, you heard that right, folks.
Five-double-O!
61
00:08:43,731 --> 00:08:45,233
Which means it's been even longer
62
00:08:45,316 --> 00:08:48,152
since you've heard the sultry voice
of Jimmy "Fast Hands" Lee.
63
00:08:48,236 --> 00:08:53,074
But while Jimmy was fleeing Hawkins
even faster than he moves those hands,
64
00:08:53,157 --> 00:08:57,245
yours truly was watching slack-jawed
as the earth split open beneath her feet
65
00:08:57,328 --> 00:09:00,456
and coughed up that tsunami
of mysterious dandruff.
66
00:09:00,540 --> 00:09:04,502
And now, I'm stuck here with you,
my fellow quarantine compatriots.
67
00:09:04,585 --> 00:09:08,506
And if I can be brutally honest,
I couldn't be happier.
68
00:09:08,589 --> 00:09:13,594
Because when you really think about it,
why would you want to live anywhere else?
69
00:09:13,678 --> 00:09:16,264
I mean, what town on Earth can match
70
00:09:16,347 --> 00:09:20,059
our very impressive
military-to-civilian ratio?
71
00:09:21,394 --> 00:09:24,313
And those free,
mandatory medical checkups?
72
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
I mean, very cool.
73
00:09:25,898 --> 00:09:28,192
'Cause after we inhaled
those springtime snowflakes,
74
00:09:28,276 --> 00:09:29,527
who knows what's wrong with us?
75
00:09:29,610 --> 00:09:32,238
{\an8}Maybe we're fine, maybe not.
76
00:09:32,321 --> 00:09:33,739
No one knows for sure.
77
00:09:33,823 --> 00:09:39,036
After all, this was a "natural phenomenon
never before seen by man."
78
00:09:39,620 --> 00:09:45,126
A phenomenon now covered up
by a giant metal Band-Aid.
79
00:09:45,209 --> 00:09:48,713
Quite the eyesore,
but hey, great for sledding.
80
00:09:48,796 --> 00:09:53,092
Though seriously, kids, stop sledding
on the giant steel Band-Aid.
81
00:09:53,175 --> 00:09:55,636
You are going to kill yourselves.
Also, the men with guns.
82
00:09:55,720 --> 00:09:58,973
- Go, go, go, go, go!
- They don't like it, not one bit.
83
00:09:59,974 --> 00:10:02,893
While we're on the subject
of things not to do,
84
00:10:02,977 --> 00:10:06,314
please steer clear
of the Military Access Control Zone,
85
00:10:06,397 --> 00:10:10,568
aka the MAC-Z,
or as I like to call it, the Big Mac.
86
00:10:11,068 --> 00:10:13,362
I have no idea what's going on in there,
87
00:10:13,446 --> 00:10:15,489
but I have a gut feeling
88
00:10:15,573 --> 00:10:19,660
there's a pretty good reason
they'd like you to stay away.
89
00:10:19,744 --> 00:10:23,039
But hey, the rest of Hawkins
is still there for you to enjoy.
90
00:10:23,122 --> 00:10:25,541
Someday soon,
they're gonna let us out of here.
91
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
In the meantime,
be thankful this is your home,
92
00:10:27,543 --> 00:10:31,047
study for that test,
enjoy that TV dinner, and go on that date.
93
00:10:31,130 --> 00:10:35,426
Which, by the way, is exactly
what yours truly is doing tonight.
94
00:10:35,509 --> 00:10:39,013
That's right. Rockin' Robin has a date,
ladies and gentlemen.
95
00:10:41,641 --> 00:10:44,268
And now, who is this lucky someone?
96
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
Well, don't be so nosy, kids.
97
00:10:47,480 --> 00:10:49,065
They know who they are.
98
00:10:49,148 --> 00:10:53,319
That is, if you're listening,
which I hope you are.
99
00:10:53,402 --> 00:10:56,906
Because this next one, it's for you, babe.
100
00:11:05,164 --> 00:11:06,165
What the hell?
101
00:11:09,126 --> 00:11:12,922
Whoa. What's going on?
What the hell? What the hell?
102
00:11:14,590 --> 00:11:17,051
I told you to stop thumbing your nose
at the military.
103
00:11:17,134 --> 00:11:20,388
I was reiterating their goddamn rules,
encouraging compliance.
104
00:11:20,471 --> 00:11:23,140
- Right. No sarcasm there.
- Said the dingus with the rubber chicken.
105
00:11:23,224 --> 00:11:27,311
- These are very serious people, Robin.
- Shit, shit, shit, shit, shit!
106
00:11:28,479 --> 00:11:32,066
Henderson, you copy? Henderson?
107
00:11:32,149 --> 00:11:33,526
Yeah, I copy.
108
00:11:34,276 --> 00:11:37,029
God, you sound swell.
Let me take a wild guess.
109
00:11:37,113 --> 00:11:38,906
You're not calling
to wish me good morning.
110
00:11:38,989 --> 00:11:42,326
It's not exactly a good morning.
We've got a situation at the Squawk.
111
00:11:42,410 --> 00:11:44,495
The signal, it's... it's gone all wonky.
112
00:11:44,578 --> 00:11:46,372
I think Robin finally pissed 'em off.
113
00:11:46,455 --> 00:11:48,624
Doubtful. She was encouraging compliance.
114
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
Told you!
115
00:11:49,792 --> 00:11:51,919
The remote radio head's
the more likely culprit.
116
00:11:52,002 --> 00:11:54,088
- The remote what?
- Just read the manual, Steve.
117
00:11:54,171 --> 00:11:55,840
That thing might as well be in Greek.
118
00:11:55,923 --> 00:11:56,799
Then learn Greek!
119
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
I can't always be there
to solve your problems for you, Steve.
120
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
Henderson?
121
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
God!
122
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
"Learn Greek." You heard that tone.
123
00:12:07,768 --> 00:12:09,103
You heard that, right?
124
00:12:18,821 --> 00:12:19,822
Watch it.
125
00:12:27,663 --> 00:12:29,832
What'd I tell you about that shirt, freak?
126
00:12:30,458 --> 00:12:33,586
Andy asked you a question, freak.
You deaf or what?
127
00:12:35,463 --> 00:12:38,632
For his sake, I hope he is,
because I thought I was pretty damn clear
128
00:12:38,716 --> 00:12:40,676
when I said
I didn't wanna see you in that shirt.
129
00:12:40,760 --> 00:12:42,386
You also told me
to stop screwing your mom,
130
00:12:42,470 --> 00:12:43,929
and that didn't stop me, did it?
131
00:12:46,474 --> 00:12:48,476
- Something funny, Henderson?
- Let go.
132
00:12:48,976 --> 00:12:50,811
Hellfire is over, you hear me?
133
00:12:50,895 --> 00:12:52,605
Let go.
134
00:12:52,688 --> 00:12:54,940
Or what? What are you gonna do?
135
00:12:56,442 --> 00:12:58,444
Stop! Andy! Stop!
136
00:12:58,527 --> 00:12:59,403
Hey!
137
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
Well, well.
138
00:13:07,787 --> 00:13:08,996
If it isn't the traitor.
139
00:13:13,000 --> 00:13:15,753
Remember that time
my sister kicked your balls so hard,
140
00:13:15,836 --> 00:13:17,213
you limped for a week?
141
00:13:18,422 --> 00:13:19,924
Yeah, if you touch Dustin again,
142
00:13:20,508 --> 00:13:23,010
I'll kick 'em so hard
they'll pop like water balloons.
143
00:13:23,093 --> 00:13:24,637
I say kick away.
144
00:13:24,720 --> 00:13:26,263
Stop this meathead from reproducing
145
00:13:26,347 --> 00:13:29,308
and further infecting the world
with his unique brand of idiocy.
146
00:13:34,563 --> 00:13:38,359
Hope you brought a change of clothes.
No one wants to see that shit.
147
00:13:49,453 --> 00:13:51,247
You've gotta stop provoking them, man.
148
00:13:51,330 --> 00:13:53,123
Oh, so this is my fault?
149
00:13:53,207 --> 00:13:56,085
- For what? Wearing a T-shirt?
- You know it's more than a T-shirt.
150
00:13:56,168 --> 00:13:58,045
I can't be like you
and turn the other cheek
151
00:13:58,128 --> 00:14:00,881
while they spread their bullshit
about Hellfire, about Eddie.
152
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
Eddie never gave a rat's ass
153
00:14:02,174 --> 00:14:04,468
about what those mouth breathers
were saying about him.
154
00:14:04,552 --> 00:14:07,221
What he would care about
is finding and killing Vecna.
155
00:14:07,304 --> 00:14:11,350
Do you seriously think
I don't care about that, Mike? Really?
156
00:14:11,433 --> 00:14:13,936
I think you're fighting two battles.
You need to be fighting one.
157
00:14:14,019 --> 00:14:16,814
Mike's right, Dustin.
What if you get seriously hurt?
158
00:14:16,897 --> 00:14:18,190
You're drawing attention.
159
00:14:18,274 --> 00:14:21,777
Remember what Hop said.
We need to keep our heads down.
160
00:14:21,861 --> 00:14:24,613
- Follow the rules. Blend in.
- Stay focused on our next crawl.
161
00:14:24,697 --> 00:14:26,448
Do you even hear yourselves right now?
162
00:14:26,532 --> 00:14:30,035
Blend in? Follow the rules?
That's not what we've ever done.
163
00:14:30,119 --> 00:14:32,413
- Jesus Christ.
- We stay true to ourselves.
164
00:14:32,496 --> 00:14:34,456
We're supposed to stay true
to our friends.
165
00:14:34,540 --> 00:14:37,585
We stand up for what's right,
no matter the cost.
166
00:14:37,668 --> 00:14:38,878
You're not listening to us.
167
00:14:38,961 --> 00:14:41,130
No, you're not.
168
00:14:41,213 --> 00:14:42,590
Dustin!
169
00:14:43,841 --> 00:14:45,718
- Unbelievable.
- Let him go.
170
00:15:15,831 --> 00:15:16,832
Come on.
171
00:15:16,916 --> 00:15:17,833
Move, move!
172
00:15:34,350 --> 00:15:36,393
You're a fast little shit, huh?
173
00:15:43,108 --> 00:15:44,276
It's not her.
174
00:15:44,777 --> 00:15:47,029
Another goddamn burnout, sir.
175
00:15:49,531 --> 00:15:50,532
Get her out of here.
176
00:15:55,412 --> 00:15:56,246
Shit!
177
00:16:31,448 --> 00:16:33,033
Twelve minutes, 33 seconds.
178
00:16:33,117 --> 00:16:34,326
It's a new record.
179
00:16:37,371 --> 00:16:40,582
So? How are we feeling?
180
00:16:40,666 --> 00:16:41,542
Okay.
181
00:16:42,126 --> 00:16:43,043
Okay?
182
00:16:43,127 --> 00:16:45,963
Come on, that was 12:33!
183
00:16:46,046 --> 00:16:47,423
It's four seconds too slow.
184
00:16:47,506 --> 00:16:49,717
I lost one second on the climb,
two seconds at the log.
185
00:16:49,800 --> 00:16:52,136
- Hey.
- I can make my bus jump sooner.
186
00:16:52,219 --> 00:16:55,305
That'll save me two more seconds.
That gets me under 12:30.
187
00:16:55,389 --> 00:16:58,017
El, you have to take it easy on yourself.
188
00:16:58,100 --> 00:17:00,436
- You think Henry's going easy?
- You know what I think?
189
00:17:01,020 --> 00:17:04,815
I think we still have
some more of that waffle mix.
190
00:17:04,898 --> 00:17:09,737
And I think we should celebrate
this record time with a stack of those.
191
00:17:09,820 --> 00:17:14,658
And then maybe we could watch
a Miami Vice marathon.
192
00:17:16,577 --> 00:17:18,454
I can beat the time. Reset it.
193
00:17:19,621 --> 00:17:21,498
If you're tired,
you're gonna injure yourself.
194
00:17:21,582 --> 00:17:22,416
Reset it!
195
00:17:41,935 --> 00:17:42,936
Heads up!
196
00:17:53,864 --> 00:17:55,741
Hey, hey. How you doing?
197
00:17:55,824 --> 00:17:59,787
Austin Millbarge, ID 4528-niner.
198
00:17:59,870 --> 00:18:01,997
That's me.
199
00:18:18,680 --> 00:18:21,100
I swear to God,
this stupid thing does not exist.
200
00:18:21,183 --> 00:18:23,519
- Can someone try Dustin again?
- He turned off his walkie.
201
00:18:23,602 --> 00:18:25,646
- What's up with him lately?
- Don't get me started.
202
00:18:25,729 --> 00:18:26,897
Yeah, please don't.
203
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
- Hey!
- Huh?
204
00:18:29,024 --> 00:18:30,025
Got it.
205
00:18:35,364 --> 00:18:37,199
Wait, wait, wait. There it is, yeah.
206
00:18:37,282 --> 00:18:38,700
Remote radio head, yeah.
207
00:18:39,910 --> 00:18:44,039
And, uh, where exactly are we gonna find
this remote thingamajig?
208
00:18:51,171 --> 00:18:52,172
I don't see it.
209
00:18:52,965 --> 00:18:54,758
It's up there somewhere.
210
00:18:54,842 --> 00:18:55,926
It's gotta be.
211
00:18:56,468 --> 00:19:01,557
So, I guess somebody's gotta climb
to the tippy top of this bad boy and...
212
00:19:03,058 --> 00:19:06,353
Without a harness or anything,
it seems kind of dangerous.
213
00:19:07,062 --> 00:19:10,065
AKA job for good old Steve Harrington.
214
00:19:10,149 --> 00:19:11,984
- No third person, please.
- All right.
215
00:19:12,067 --> 00:19:13,443
I, uh...
216
00:19:13,527 --> 00:19:16,738
I actually think this might be
a better job for Jonathan Byers.
217
00:19:17,364 --> 00:19:21,201
I'm like one quarter monkey, dude.
I got this, Byers. Don't sweat it.
218
00:19:23,954 --> 00:19:25,205
Uh, voltage!
219
00:19:25,289 --> 00:19:26,915
Unless you wanna fry.
220
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
Yeah, I know.
221
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
I'm not an idiot.
222
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
Whoa, dude, what are you doing?
223
00:19:44,892 --> 00:19:47,352
I got this, dude. Don't sweat it.
224
00:19:47,436 --> 00:19:48,812
Son of a...
225
00:20:00,073 --> 00:20:03,577
What is it about your presence
that brings out their inner Neanderthal?
226
00:20:06,121 --> 00:20:08,582
I thought grocery delivery
wasn't till tomorrow.
227
00:20:09,291 --> 00:20:10,417
Me too.
228
00:20:13,837 --> 00:20:15,631
Ah, come on. Come on.
229
00:20:35,901 --> 00:20:36,777
Shit.
230
00:20:40,322 --> 00:20:41,823
- Whoa.
- Yeah.
231
00:20:47,621 --> 00:20:48,622
Found ya.
232
00:20:53,627 --> 00:20:54,461
Never fails.
233
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
- I fixed it!
- I fixed it!
234
00:21:06,682 --> 00:21:07,599
All right.
235
00:21:10,102 --> 00:21:12,771
Santa's brought a full sack today.
236
00:21:17,067 --> 00:21:20,404
A fresh telemetry tag.
Scarcer than hen's teeth, these things.
237
00:21:23,782 --> 00:21:26,243
Enough bullets and shells
for Hop to start a small war,
238
00:21:26,326 --> 00:21:28,537
if he should so choose.
239
00:21:29,496 --> 00:21:31,415
Anyone order a salad?
240
00:21:31,915 --> 00:21:34,126
Grenade salad?
241
00:21:34,209 --> 00:21:37,462
I hid the grenades under the, uh, lettuce.
242
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
Okay.
243
00:21:40,132 --> 00:21:42,467
Gatorade for El's battery.
244
00:21:42,551 --> 00:21:43,802
Did someone say Gatorade?
245
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
- Let me get one. Thanks.
- Sure.
246
00:21:46,346 --> 00:21:49,016
But I don't think
it's gonna go too well with...
247
00:21:50,684 --> 00:21:51,810
peanut butter!
248
00:21:51,893 --> 00:21:54,604
Boppers! God, I missed these things.
249
00:21:54,688 --> 00:21:55,647
Thanks.
250
00:21:55,731 --> 00:21:57,899
Don't worry, Mr. Byers.
I got you a present too.
251
00:21:58,817 --> 00:22:00,402
I know you're allergic to jazz,
252
00:22:00,485 --> 00:22:04,364
but just give it a whirl.
I think you'll find it quite engaging.
253
00:22:07,242 --> 00:22:10,954
And for the station manager,
the reason for my premature delivery.
254
00:22:17,210 --> 00:22:19,171
A burn? Tonight? But that's--
255
00:22:19,254 --> 00:22:20,297
Too soon, I know.
256
00:22:20,380 --> 00:22:24,926
Whatever they're doing in the Upside Down
evidently needs serious resources.
257
00:22:25,010 --> 00:22:26,470
That's a lot of cargo.
258
00:22:26,553 --> 00:22:31,016
I figure a supply drop this big
takes two hours, minimum.
259
00:22:31,099 --> 00:22:33,560
Which gives Hopper
plenty of time for a crawl.
260
00:22:33,643 --> 00:22:38,982
Maybe tonight's the night
we finally find that bastard and end this.
261
00:23:08,470 --> 00:23:10,013
Hey there, Jake.
262
00:23:11,890 --> 00:23:13,308
You up for a little field trip?
263
00:23:16,812 --> 00:23:19,272
I'm telling you, he's lost his mind.
264
00:23:19,356 --> 00:23:21,566
He told me
he wanted to start Hellfire again.
265
00:23:21,650 --> 00:23:23,318
What? When did he say that?
266
00:23:23,944 --> 00:23:27,155
This weekend. He was talking
about finding the lost sheep.
267
00:23:27,239 --> 00:23:29,116
And we thought the shirt was bad.
268
00:23:29,616 --> 00:23:31,827
I'm telling you, he's lost his damn mind.
269
00:23:32,911 --> 00:23:34,329
Who's lost his damn mind?
270
00:23:34,413 --> 00:23:36,623
- Uh, the--
- Andy!
271
00:23:36,706 --> 00:23:37,582
- Andy!
- Andy.
272
00:23:37,666 --> 00:23:39,126
- Andy lost his mind.
- Yeah.
273
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
Like when he came at you this morning.
274
00:23:41,044 --> 00:23:42,629
- Yeah, that was--
- Messed up.
275
00:23:42,712 --> 00:23:43,630
Yeah.
276
00:23:44,172 --> 00:23:45,340
It's rude.
277
00:23:49,302 --> 00:23:51,430
Hey there, friends, this is Rockin' Robin.
278
00:23:51,513 --> 00:23:54,224
Sorry about the abrupt departure.
I hope you survived without me.
279
00:23:54,307 --> 00:23:57,352
We had some annoying
technical difficulties.
280
00:23:59,729 --> 00:24:02,107
But to make it up to you,
we have a very special treat
281
00:24:02,190 --> 00:24:05,360
that's sure to turn your day upside down...
282
00:24:07,028 --> 00:24:08,321
- Holy shit.
- Already?
283
00:24:08,405 --> 00:24:09,489
Paper! Give me paper!
284
00:24:11,241 --> 00:24:12,993
Come on! Will, hurry up!
285
00:24:13,076 --> 00:24:15,620
You're giving love instinctively
286
00:24:15,704 --> 00:24:19,374
Before you start bumping,
here's a few fun facts about the Boss.
287
00:24:19,458 --> 00:24:22,377
She was born Diane
in the North End of Detroit.
288
00:24:22,961 --> 00:24:26,673
Berry Gordy, that's Gordy with a G,
signed her to Motown in 1961.
289
00:24:26,756 --> 00:24:28,675
And one is the key number,
290
00:24:28,758 --> 00:24:30,677
because between 1964 and '67,
291
00:24:30,760 --> 00:24:33,430
the Supremes had ten songs
hit the top of the charts.
292
00:24:33,513 --> 00:24:34,973
That's right, ten.
293
00:24:35,056 --> 00:24:38,143
Then in '78, she tried to make it big
in the movies with The Wiz,
294
00:24:38,226 --> 00:24:40,353
which was a colossal flop-a-roonie.
295
00:24:40,437 --> 00:24:43,148
But, in my personal opinion,
I still dig it.
296
00:24:43,231 --> 00:24:44,983
Michael Jackson as a scarecrow?
297
00:24:45,066 --> 00:24:46,443
Give it a chance.
298
00:24:46,526 --> 00:24:48,445
But make sure you bring
your super-sized popcorn,
299
00:24:48,528 --> 00:24:51,990
because this movie has a run time
of over two hours.
300
00:24:52,073 --> 00:24:53,742
All right, class dismissed.
301
00:24:53,825 --> 00:24:56,703
I hope you were taking notes.
There will be a test later.
302
00:24:56,786 --> 00:24:57,787
Take it away, Diane.
303
00:24:59,456 --> 00:25:00,999
Upside down
304
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
Crawl tonight.
305
00:25:03,293 --> 00:25:04,294
Come on.
306
00:25:04,377 --> 00:25:05,754
Inside out
307
00:25:06,546 --> 00:25:08,089
'Round and 'round
308
00:25:08,173 --> 00:25:10,175
Upside down
309
00:25:10,967 --> 00:25:14,513
Boy, you turn me inside out
310
00:25:14,596 --> 00:25:16,806
And 'round and 'round
311
00:25:18,475 --> 00:25:20,393
I know you got charm and appeal
312
00:25:20,477 --> 00:25:22,062
You always play the field
313
00:25:22,145 --> 00:25:25,273
I'm crazy to think you're all mine
314
00:25:26,525 --> 00:25:30,445
As long as the sun continues to shine
315
00:25:30,529 --> 00:25:33,657
There's a place in my heart for you
That's the bottom line
316
00:25:54,553 --> 00:25:55,679
All right.
317
00:25:55,762 --> 00:25:58,765
So, assuming Murray's intel is correct,
318
00:25:58,848 --> 00:26:02,310
the supply convoy is set
to reach Hawkins at 10:00 sharp.
319
00:26:02,394 --> 00:26:04,729
Meaning I want Hopper in the tunnels
320
00:26:04,813 --> 00:26:07,524
and en route to MAC-Z no later than 9:00.
321
00:26:07,607 --> 00:26:09,818
Lucas, we'll take
our usual observation post.
322
00:26:10,527 --> 00:26:11,820
Barring unusual traffic,
323
00:26:11,903 --> 00:26:14,406
I expect the convoy
to reach MAC-Z at 10:15.
324
00:26:14,489 --> 00:26:16,449
Once the burn starts
and there's sufficient cover,
325
00:26:16,533 --> 00:26:18,159
we'll signal Hopper, who'll make his move.
326
00:26:18,910 --> 00:26:21,246
And now the crawl begins.
327
00:26:21,329 --> 00:26:23,623
Hop is now in the Upside Down,
328
00:26:23,707 --> 00:26:26,751
traveling at what I hope to be
a gentle 30 miles an hour,
329
00:26:26,835 --> 00:26:27,669
which will allow...
330
00:26:27,752 --> 00:26:30,046
...you and Harrington to follow along
in the Rightside Up.
331
00:26:30,130 --> 00:26:32,674
Just remember,
try and keep the telemetry signal within...
332
00:26:32,757 --> 00:26:35,802
Negative 60 and negative 70 dB.
Easy-peasy.
333
00:26:35,885 --> 00:26:38,388
I expect the convoy
to take the same route as last month.
334
00:26:38,471 --> 00:26:40,557
Main to Cornwallis, one turn.
335
00:26:40,640 --> 00:26:42,350
But if you guys hit any red lights...
336
00:26:42,434 --> 00:26:44,603
- I'll blow through.
- Only if there's no MPs around.
337
00:26:44,686 --> 00:26:48,732
Remember, if you guys get pulled over,
we lose Hop, we're toast.
338
00:26:48,815 --> 00:26:49,899
I got it.
339
00:26:49,983 --> 00:26:53,111
You're gonna travel up Cornwallis
for about six miles.
340
00:26:53,612 --> 00:26:56,156
And as the convoy reaches
this Shell station here...
341
00:26:56,239 --> 00:26:57,866
We radio Hop to disembark.
342
00:26:57,949 --> 00:27:00,118
Which will drop the old man
at the border of G1.
343
00:27:00,201 --> 00:27:05,540
Where he'll have two whole hours
to search for Vecna, which is ample time.
344
00:27:05,624 --> 00:27:07,876
He's cleared zones much faster.
345
00:27:07,959 --> 00:27:12,547
So, all in all,
signs point to another successful crawl.
346
00:27:14,591 --> 00:27:15,884
Is there a problem?
347
00:27:16,843 --> 00:27:18,136
Um...
348
00:27:18,970 --> 00:27:22,057
No. No, I mean, I think it's good.
349
00:27:22,641 --> 00:27:25,018
Yeah, yeah, it's good. It's really good.
350
00:27:25,101 --> 00:27:26,102
It's just, um...
351
00:27:26,186 --> 00:27:30,106
Zone G1 is not that exciting or Vecna-y.
352
00:27:30,190 --> 00:27:32,984
What does it have?
A Circuit City, a couple of houses, and a...
353
00:27:33,068 --> 00:27:37,072
Big Buy? What are the chances
Vecna's shopping for Lucky Charms?
354
00:27:37,155 --> 00:27:38,907
It doesn't matter. We stick to the plan.
355
00:27:38,990 --> 00:27:41,785
We break into the Upside Down
the only way we can,
356
00:27:41,868 --> 00:27:44,120
through the MAC-Z gate,
under the cover of a burn.
357
00:27:44,204 --> 00:27:47,082
Once inside, we search
one zone at a time, methodically,
358
00:27:47,165 --> 00:27:49,084
until we figure out
where he's been hiding.
359
00:27:49,668 --> 00:27:50,669
Unless...
360
00:27:51,753 --> 00:27:53,088
he's already dead.
361
00:27:53,588 --> 00:27:55,423
Again, your plan is great. It's just...
362
00:27:56,132 --> 00:27:58,343
This is crawl what? Are we in the 30s now?
363
00:27:58,426 --> 00:27:59,928
And not a single baddie in sight?
364
00:28:00,637 --> 00:28:02,138
El can't find him in her bath,
365
00:28:02,222 --> 00:28:04,808
and Will hasn't had his goosies
since the shake 'n' quake.
366
00:28:04,891 --> 00:28:06,643
- Goosies?
- And last we saw Vecna,
367
00:28:06,726 --> 00:28:08,853
he was roasting like a turkey
and pumped full of lead.
368
00:28:08,937 --> 00:28:10,605
That was before he fell three stories.
369
00:28:10,689 --> 00:28:12,982
So you ever think
we're scouring a battlefield
370
00:28:13,066 --> 00:28:15,735
that we already, like, won?
371
00:28:15,819 --> 00:28:18,863
Have you forgotten what he showed Nancy?
Hawkins on fire.
372
00:28:18,947 --> 00:28:21,199
- Karen, Holly, everyone dead.
- Yeah, man.
373
00:28:21,282 --> 00:28:24,452
He also showed Max her brother
walking around with a hole in his chest.
374
00:28:24,536 --> 00:28:27,038
That's what he does. He gets in your head
and tries to scare you.
375
00:28:27,122 --> 00:28:30,792
He did a good job because I am scared.
And you should be scared too.
376
00:28:30,875 --> 00:28:34,045
Because if he's still out there,
he's planning to end our world, so...
377
00:28:34,129 --> 00:28:37,674
We don't stop looking.
Even if it takes 100 more crawls, 1,000.
378
00:28:37,757 --> 00:28:39,634
We don't stop until we're goddamn sure
379
00:28:39,718 --> 00:28:44,681
that wrinkled, noseless, rotting bastard
is dead and gone and never coming back.
380
00:28:46,141 --> 00:28:47,183
Everyone in?
381
00:28:55,233 --> 00:28:57,402
I want to see Vecna's heart on a platter.
382
00:28:58,236 --> 00:28:59,654
Just wish I could do it myself.
383
00:29:00,905 --> 00:29:01,906
For Eddie.
384
00:29:01,990 --> 00:29:03,199
- For Eddie.
- For Eddie.
385
00:29:03,283 --> 00:29:06,494
On three, "kill Vecna." One, two, three.
386
00:29:06,578 --> 00:29:07,579
Kill Vecna!
387
00:29:09,581 --> 00:29:11,124
Oh no!
388
00:29:12,625 --> 00:29:16,296
- Military man.
- Wanted to see if you had my back.
389
00:29:16,379 --> 00:29:19,466
Yeah, I have your back.
390
00:29:54,709 --> 00:29:55,960
- Will!
- Will!
391
00:29:56,044 --> 00:29:57,045
Will!
392
00:29:57,545 --> 00:29:59,964
- Hey, are you okay?
- Yeah, it's okay. I'm fine.
393
00:30:00,048 --> 00:30:01,800
Was it him? Was it Vecna?
394
00:30:01,883 --> 00:30:04,052
I don't know.
I just had this crazy feeling,
395
00:30:04,135 --> 00:30:06,346
and then the sky was spinning, and...
396
00:30:07,680 --> 00:30:10,058
I don't know.
I guess maybe it's nothing, right?
397
00:30:11,559 --> 00:30:12,685
I don't know.
398
00:30:13,603 --> 00:30:16,314
Maybe I just get nervous sometimes
before crawls.
399
00:30:16,397 --> 00:30:18,191
Yeah, I... I get nervous too.
400
00:30:18,942 --> 00:30:20,902
But the sky doesn't spin for me.
401
00:30:21,486 --> 00:30:22,779
It ever spin for you?
402
00:30:23,905 --> 00:30:24,906
Maybe he's close.
403
00:30:28,993 --> 00:30:31,663
Okay. Squawk, six o'clock,
not a second later, right?
404
00:30:31,746 --> 00:30:32,831
- Six o'clock.
- Are you okay?
405
00:30:32,914 --> 00:30:33,832
- Yeah.
- You sure?
406
00:30:33,915 --> 00:30:35,792
- Take it slow.
- Okay, yeah.
407
00:30:42,340 --> 00:30:46,594
I'm just trying to get it started.
Ready? Here we go. Come on.
408
00:30:47,595 --> 00:30:51,349
I just gotta get this going,
and then we're gonna have lots of fun.
409
00:30:51,432 --> 00:30:53,059
Blast off!
410
00:30:53,142 --> 00:30:54,686
Derek, stop! Come on! Get off!
411
00:30:54,769 --> 00:30:56,604
- Derek, stop!
- Hold on tight!
412
00:30:56,688 --> 00:30:59,148
- Go away! Derek!
- Try not to puke!
413
00:30:59,232 --> 00:31:00,316
Stop!
414
00:31:01,568 --> 00:31:03,319
- Jerk face!
- Bite me.
415
00:31:03,403 --> 00:31:04,737
You okay? Come here.
416
00:31:05,572 --> 00:31:06,614
Let's get you off.
417
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
Oh my... Careful, careful!
418
00:31:08,658 --> 00:31:10,034
You okay?
419
00:31:10,743 --> 00:31:12,871
All right, my dears, playtime's over.
420
00:31:14,163 --> 00:31:14,998
Come on.
421
00:31:15,832 --> 00:31:17,917
What is with that grumpy face?
422
00:31:18,001 --> 00:31:23,965
Come on, we have books to read,
art to create, wisdom to unlock.
423
00:31:27,343 --> 00:31:28,344
Holly?
424
00:31:31,973 --> 00:31:32,932
Hi.
425
00:31:34,225 --> 00:31:36,853
And she can tell Derek to go away too.
426
00:31:36,936 --> 00:31:38,980
He is a jerk face.
427
00:31:40,064 --> 00:31:41,983
Oh yeah, Miss Harris gave me...
428
00:31:45,904 --> 00:31:48,031
But she also said
it wasn't really my fault.
429
00:32:19,687 --> 00:32:23,399
Are you just
going to stand there, Sergeant Ramirez,
430
00:32:23,483 --> 00:32:25,902
or did you have something to report?
431
00:32:25,985 --> 00:32:27,236
Sorry, Dr. Kay.
432
00:32:27,320 --> 00:32:29,614
Yes. Lieutenant Colonel Sullivan,
433
00:32:29,697 --> 00:32:31,783
he tracked down
that lead we spoke about, and--
434
00:32:31,866 --> 00:32:34,327
It was a tremendous success.
435
00:32:34,410 --> 00:32:36,079
No, unfortunately.
436
00:32:36,162 --> 00:32:39,624
I see
they don't teach sarcasm in the ROTC.
437
00:32:42,794 --> 00:32:46,130
If it was good news,
Sullivan would be here himself,
438
00:32:46,214 --> 00:32:49,467
with trumpets and confetti,
I have no doubt.
439
00:32:51,636 --> 00:32:53,429
Don't worry. It doesn't bite.
440
00:32:54,305 --> 00:32:56,265
It does, on occasion, strangle.
441
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Was there anything else?
442
00:33:00,395 --> 00:33:03,564
A new lead, perhaps,
to offer more false hope?
443
00:33:03,648 --> 00:33:04,941
Not yet, Doctor.
444
00:33:08,736 --> 00:33:09,779
Sergeant.
445
00:33:11,614 --> 00:33:16,077
Please tell your commander
that I am running into a wall here.
446
00:33:16,160 --> 00:33:19,038
People are dying, innocent people.
447
00:33:20,707 --> 00:33:22,667
I need the girl.
448
00:33:49,402 --> 00:33:50,987
The last run, what was my time?
449
00:33:51,070 --> 00:33:55,283
I'm not sure. I didn't see.
I was distracted by Diana Ross.
450
00:33:55,366 --> 00:33:56,993
I saved four seconds.
451
00:33:57,493 --> 00:33:58,453
Highly doubt that.
452
00:33:58,536 --> 00:34:00,246
No, no, it was very fast.
453
00:34:00,329 --> 00:34:03,124
One second on the climb,
one with the log, two on the bus.
454
00:34:03,207 --> 00:34:05,334
Great. You did that today.
You can do it again tomorrow.
455
00:34:05,418 --> 00:34:09,213
The crawl is tonight, Hop.
If I'm under 12:30, I can come with you.
456
00:34:09,297 --> 00:34:12,759
- That is what you promised.
- Yeah, I promised that. I promised it.
457
00:34:12,842 --> 00:34:14,635
But I didn't see it.
458
00:34:15,887 --> 00:34:17,764
So blame Diana.
459
00:34:32,070 --> 00:34:34,447
You didn't think
I could make the time, did you?
460
00:34:34,530 --> 00:34:37,617
I think you can, but no, not today.
I don't think you made that time.
461
00:34:37,700 --> 00:34:39,202
Are you saying that I lie?
462
00:34:39,285 --> 00:34:41,037
No, I'm saying you're mistaken.
463
00:34:41,120 --> 00:34:42,622
I'm not mistaken.
464
00:34:42,705 --> 00:34:45,374
Okay, so you're on your sixth run,
465
00:34:46,250 --> 00:34:47,794
you're totally drained,
466
00:34:47,877 --> 00:34:52,548
and you just happen to break
your second record of the day,
467
00:34:52,632 --> 00:34:54,217
right before a crawl.
468
00:34:54,300 --> 00:34:55,426
I don't think so, kid.
469
00:34:55,510 --> 00:34:59,514
You saw the time. I saw you look down.
You have to let me go with you.
470
00:34:59,597 --> 00:35:01,516
You want to find Henry so bad, don't you?
471
00:35:01,599 --> 00:35:02,517
So bad.
472
00:35:02,600 --> 00:35:04,560
Do it. Do it from the tub.
473
00:35:05,061 --> 00:35:06,437
Do it remotely.
474
00:35:06,938 --> 00:35:09,857
You're not coming with me. Not today.
475
00:35:10,566 --> 00:35:11,651
End of story.
476
00:35:24,789 --> 00:35:26,457
Why are you being so hard on her?
477
00:35:26,958 --> 00:35:28,584
I'm not being hard on her.
478
00:35:30,378 --> 00:35:32,171
She's just trying to help.
479
00:35:32,255 --> 00:35:33,714
It'd be great if Will could help,
480
00:35:33,798 --> 00:35:36,259
but you keep that kid
wrapped in bubble wrap.
481
00:35:36,342 --> 00:35:38,302
Come on. That's different.
482
00:35:38,386 --> 00:35:39,762
I mean, El...
483
00:35:39,846 --> 00:35:43,057
Look at her. She's... She's ready.
484
00:35:43,558 --> 00:35:45,852
Thirty-seven crawls.
485
00:35:45,935 --> 00:35:49,188
The only thing I found
down in that damn place are soldiers,
486
00:35:49,272 --> 00:35:50,189
lots of them.
487
00:35:50,273 --> 00:35:52,608
And they're all looking
for one person, El.
488
00:35:53,192 --> 00:35:56,320
So there's no reason to put her life
on the line and bring her down there,
489
00:35:56,404 --> 00:35:59,407
especially not for some recon mission.
490
00:35:59,490 --> 00:36:03,661
Well, if it's just some recon mission,
then what's with all the guns?
491
00:36:04,245 --> 00:36:05,955
It's in case I run into trouble.
492
00:36:06,038 --> 00:36:08,166
- Yeah, or in case you run into him.
- No.
493
00:36:09,125 --> 00:36:12,170
I run into that psychic freak,
I'm tucking tail and running.
494
00:36:13,254 --> 00:36:17,049
I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts.
495
00:36:22,597 --> 00:36:26,434
I'm gonna need El.
I know that. I know that.
496
00:36:27,351 --> 00:36:30,938
Which is precisely why
there's no point in risking her life
497
00:36:31,439 --> 00:36:34,192
over some stupid recon crap.
498
00:36:36,986 --> 00:36:41,282
I want her primed, but I want her safe.
Safe until the very last minute, okay?
499
00:36:43,159 --> 00:36:44,535
Yeah, okay.
500
00:36:45,828 --> 00:36:49,290
But her time on that last run,
501
00:36:49,790 --> 00:36:50,791
did she make it?
502
00:36:52,585 --> 00:36:54,128
With a second to spare.
503
00:37:34,961 --> 00:37:36,712
See what Donna was wearing?
504
00:37:36,796 --> 00:37:38,673
She's gone up like two sizes
since last year.
505
00:37:38,756 --> 00:37:40,883
- Yeah, right.
- Jesus Christ!
506
00:37:42,051 --> 00:37:43,010
Oh my God.
507
00:37:44,220 --> 00:37:47,515
It's just a corn snake, dude.
Guys, it's just a corn snake.
508
00:37:49,016 --> 00:37:50,559
You're a pussy, dude.
509
00:37:50,643 --> 00:37:53,271
- Did you piss your pants?
- It's just a snake.
510
00:37:54,105 --> 00:37:56,023
Hey, Andy, is that your new pet?
511
00:37:56,857 --> 00:37:57,858
Don't scare him.
512
00:38:17,461 --> 00:38:18,462
Holly!
513
00:38:19,797 --> 00:38:20,881
Holly!
514
00:38:29,724 --> 00:38:30,850
Holly.
515
00:38:32,018 --> 00:38:34,562
What are you doing?
Come on. I have to get going.
516
00:38:34,645 --> 00:38:36,022
Sorry.
517
00:38:37,606 --> 00:38:39,066
They told me to wait.
518
00:38:52,663 --> 00:38:55,916
Is this about your mystery friend again?
519
00:38:56,000 --> 00:38:57,543
Mr. Whatsit?
520
00:39:00,087 --> 00:39:01,881
He's only trying to help.
521
00:39:01,964 --> 00:39:04,342
Help? How?
522
00:39:04,967 --> 00:39:06,510
By protecting me.
523
00:39:06,594 --> 00:39:10,931
He says that there are
monsters in Hawkins,
524
00:39:11,682 --> 00:39:14,977
and... they like to eat kids like me.
525
00:39:15,561 --> 00:39:17,688
Monsters aren't real, Holly.
526
00:39:18,856 --> 00:39:20,358
I don't believe you.
527
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
I know you're scared
because of everything that's happened.
528
00:39:25,780 --> 00:39:30,034
With the crazy stories people tell,
I mean, I get scared sometimes too.
529
00:39:30,117 --> 00:39:31,160
No, you don't.
530
00:39:31,243 --> 00:39:32,370
Are you kidding?
531
00:39:32,453 --> 00:39:34,455
Everyone in Hawkins is scared shitless.
532
00:39:34,538 --> 00:39:36,290
Anyone who says they aren't
are full of it.
533
00:39:36,374 --> 00:39:39,585
Like that mouth breather in your class...
What's his name again?
534
00:39:39,668 --> 00:39:41,587
- Derek?
- Yeah, Derek.
535
00:39:42,296 --> 00:39:44,173
He probably wets his bed every night.
536
00:39:47,134 --> 00:39:49,053
Know who I turn to when I get scared?
537
00:39:58,896 --> 00:39:59,730
Mike the Brave.
538
00:40:00,314 --> 00:40:02,608
He goes on adventures
called dungeon crawls.
539
00:40:02,691 --> 00:40:04,276
What's a dungeon crawl?
540
00:40:04,360 --> 00:40:06,904
Basically, he explores
these underground worlds,
541
00:40:06,987 --> 00:40:10,699
where he fights monsters,
evil wizards, sorcerers and stuff.
542
00:40:10,783 --> 00:40:13,327
But Mike the Brave is never scared.
543
00:40:13,411 --> 00:40:17,373
So whenever I'm feeling
frightened or nervous,
544
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
I just imagine that he's at my side,
545
00:40:19,417 --> 00:40:20,418
and I feel better.
546
00:40:21,085 --> 00:40:25,047
So maybe the next time you get scared,
you don't need this Mr. Whatsit.
547
00:40:25,714 --> 00:40:28,801
Maybe you just need Holly the Heroic.
548
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
Holly the Heroic?
549
00:40:32,680 --> 00:40:34,807
I was gonna to wait a few more years, but...
550
00:40:44,692 --> 00:40:47,778
She's a cleric,
which means she has divine powers.
551
00:40:47,862 --> 00:40:50,364
She can cast spells of protection
to ward against evil spirits,
552
00:40:50,448 --> 00:40:53,742
and even cooler,
she can cast a dimension door,
553
00:40:53,826 --> 00:40:56,078
which can teleport you
to anywhere you visualize.
554
00:40:57,746 --> 00:40:58,706
I mean, come on.
555
00:40:58,789 --> 00:41:01,041
Can this lame-o Mr. Whatsit
do any of this?
556
00:41:01,125 --> 00:41:03,043
No.
557
00:41:04,795 --> 00:41:07,965
She'll keep you safe. I promise.
558
00:41:12,720 --> 00:41:14,680
It was this weird feeling.
559
00:41:15,556 --> 00:41:18,350
Like something
I really haven't felt before.
560
00:41:18,851 --> 00:41:21,979
Mike thinks it could mean
that maybe Vecna's close,
561
00:41:22,062 --> 00:41:24,857
that he's finally re-emerged.
562
00:41:25,357 --> 00:41:29,028
And if he has,
maybe we'll find him tonight.
563
00:41:32,072 --> 00:41:33,616
What do you think, Lucas?
564
00:41:36,035 --> 00:41:38,913
Yeah, I think
we'll find him this time for sure.
565
00:41:42,041 --> 00:41:43,292
You wanna play the tape?
566
00:41:43,375 --> 00:41:45,878
I'm gonna go grab a Coke
or something caffeinated,
567
00:41:45,961 --> 00:41:48,130
because it's gonna be a long night.
568
00:41:48,214 --> 00:41:49,381
You want one?
569
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
No. I'm good. Thanks.
570
00:42:33,133 --> 00:42:34,426
Robin!
571
00:42:35,803 --> 00:42:37,012
Rockin' Robin!
572
00:42:41,809 --> 00:42:44,478
Okay. So I have good news,
and I have bad news.
573
00:42:44,562 --> 00:42:45,771
What are you doing here?
574
00:42:45,854 --> 00:42:48,357
A good friend once said,
"Bad news first, always."
575
00:42:48,440 --> 00:42:50,818
So I have to cancel our date tonight.
576
00:42:51,819 --> 00:42:52,653
Of course.
577
00:42:52,736 --> 00:42:56,365
But the good news is
I made us a reservation.
578
00:42:56,448 --> 00:42:59,368
8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's.
579
00:43:01,620 --> 00:43:05,332
Enzo's? Okay, how exactly
are we gonna be able to afford that?
580
00:43:05,416 --> 00:43:07,543
You mean how am I going to afford it?
581
00:43:07,626 --> 00:43:09,545
Because you, my dear,
are paying for nothing.
582
00:43:10,379 --> 00:43:11,380
Double how, then?
583
00:43:11,463 --> 00:43:13,841
I stole money off the dead guy
they just wheeled out.
584
00:43:13,924 --> 00:43:15,676
That's not funny.
His name was Mr. Pentergast,
585
00:43:15,759 --> 00:43:16,719
and he was very nice.
586
00:43:16,802 --> 00:43:18,053
And very rich.
587
00:43:18,137 --> 00:43:21,849
- Robin...
- Look, dinner's on me, okay?
588
00:43:21,932 --> 00:43:26,645
But, uh, maybe for dessert,
I could... I could see you in this hat,
589
00:43:26,729 --> 00:43:29,023
and, like, only this hat.
590
00:43:29,773 --> 00:43:32,484
I hate you. I...
591
00:43:41,327 --> 00:43:43,162
Was that on purpose?
592
00:43:43,746 --> 00:43:45,581
- Totally.
- That's so sexy.
593
00:43:47,082 --> 00:43:50,419
So, there any chance
I could get you to wear this outfit?
594
00:43:50,502 --> 00:43:51,462
But that's...
595
00:44:02,348 --> 00:44:03,265
Who is that?
596
00:44:03,766 --> 00:44:04,725
Shit.
597
00:44:28,957 --> 00:44:33,212
Don't worry, Eddie.
Eventually they'll get bored.
598
00:45:11,375 --> 00:45:13,794
You should really keep a better eye
on your pets, Henderson.
599
00:45:13,877 --> 00:45:17,756
It's dangerous out there.
They shouldn't be left alone like that.
600
00:45:17,840 --> 00:45:20,551
Hey there, freak. Long time no see.
601
00:45:20,634 --> 00:45:21,635
Hiya.
602
00:45:28,183 --> 00:45:31,520
Something funny, Henderson?
603
00:45:31,603 --> 00:45:34,064
No, I... I was just thinking.
604
00:45:34,565 --> 00:45:36,233
In Eddie's last campaign,
605
00:45:37,735 --> 00:45:40,988
I defeated Vecna's lead acolyte
by casting Prismatic Spray.
606
00:45:42,489 --> 00:45:44,158
One D8 turned up a 7.
607
00:45:44,867 --> 00:45:45,784
Violet.
608
00:45:46,368 --> 00:45:48,704
Is that supposed to be English, freak?
609
00:45:49,455 --> 00:45:53,959
Well, violet Prismatic Spray
is the deadliest. You know why?
610
00:45:55,878 --> 00:45:57,463
It causes blindness.
611
00:46:00,090 --> 00:46:01,091
Hey!
612
00:46:29,369 --> 00:46:31,288
Hellfire dies with you, Henderson.
613
00:46:31,955 --> 00:46:33,040
And it dies tonight.
614
00:46:46,845 --> 00:46:50,390
Dustin, this is Lucas. Do you copy? Over.
615
00:46:50,474 --> 00:46:53,060
Dustin, do you copy? Over.
616
00:46:54,186 --> 00:46:57,397
Dustin, you're an hour late, man.
You're making us nervous.
617
00:46:57,481 --> 00:46:59,191
We need you here at the Squawk.
618
00:46:59,733 --> 00:47:02,444
Dustin, if you can hear us,
please respond. Over.
619
00:47:02,528 --> 00:47:04,863
I got off the phone with his mom.
She hasn't heard from him.
620
00:47:04,947 --> 00:47:07,616
- Christ, Henderson.
- He'll show. He always shows.
621
00:47:07,699 --> 00:47:08,617
Try him again.
622
00:47:09,117 --> 00:47:11,745
Come in, Dustin. Are you there?
Earth to Dustin.
623
00:47:11,829 --> 00:47:13,997
This is serious, man. Quit playing.
We can't wait around.
624
00:47:17,584 --> 00:47:19,336
Get your ass to the Squawk.
625
00:47:19,419 --> 00:47:21,547
We can't wait around.
We need you here now.
626
00:47:21,630 --> 00:47:23,298
This is not funny. Are you there?
627
00:47:24,383 --> 00:47:26,176
Dustin, is everything okay?
628
00:47:26,802 --> 00:47:29,680
- Do you think Dustin is okay?
- Dustin!
629
00:47:30,597 --> 00:47:31,598
I hope so.
630
00:47:32,933 --> 00:47:34,476
He was acting weird today.
631
00:47:35,394 --> 00:47:37,145
Weird how?
632
00:47:37,729 --> 00:47:42,150
Just angry, scared, reckless. Not himself.
633
00:47:43,360 --> 00:47:44,820
Hopper's the same.
634
00:47:45,529 --> 00:47:46,697
Not himself.
635
00:47:49,783 --> 00:47:52,619
Maybe it's just getting to us, you know?
636
00:47:52,703 --> 00:47:56,832
Being... Being stuck in here,
not knowing where Vecna is,
637
00:47:56,915 --> 00:47:58,041
no end in sight.
638
00:47:58,125 --> 00:48:00,836
I mean, we're really starting to lose it.
639
00:48:00,919 --> 00:48:03,797
I mean, we really need to catch a break.
640
00:48:04,840 --> 00:48:08,135
And maybe we will.
Because earlier, Will had a feeling.
641
00:48:08,886 --> 00:48:11,388
- If Will has a feeling--
- Then it means something.
642
00:48:11,471 --> 00:48:13,640
So... So, maybe tonight's our break.
643
00:48:13,724 --> 00:48:15,142
Maybe even our last crawl.
644
00:48:15,893 --> 00:48:18,854
We find Vecna,
and we end this once and for all.
645
00:48:22,566 --> 00:48:23,901
And then what happens?
646
00:48:23,984 --> 00:48:26,904
You mean after you totally demolish Vecna?
647
00:48:28,363 --> 00:48:32,284
In my campaigns, if the party wins,
then they all live happily ever after.
648
00:48:33,410 --> 00:48:34,953
Happily how?
649
00:48:35,621 --> 00:48:40,792
Well, usually what happens is the party
doesn't return to their local village,
650
00:48:40,876 --> 00:48:42,753
because too much has happened.
651
00:48:43,503 --> 00:48:44,880
They've seen too much.
652
00:48:44,963 --> 00:48:48,216
So they travel to a faraway land,
a... a peaceful land,
653
00:48:48,300 --> 00:48:52,137
somewhere beautiful,
with like three waterfalls or something,
654
00:48:52,846 --> 00:48:55,557
and they all start again, together.
655
00:48:57,100 --> 00:49:01,188
Do you think that could be real for us?
656
00:49:01,813 --> 00:49:03,690
Yeah, of course.
657
00:49:04,942 --> 00:49:09,821
I mean, not the three waterfalls part.
But the other stuff, yeah, of course.
658
00:49:10,948 --> 00:49:14,451
If Vecna's gone, then what's stopping us?
659
00:49:16,745 --> 00:49:19,373
Hey, lovebirds! Chief's almost ready.
660
00:49:19,456 --> 00:49:21,625
Let's do this. Come on.
661
00:49:35,514 --> 00:49:36,515
Thank you.
662
00:49:39,643 --> 00:49:40,644
Here.
663
00:49:40,727 --> 00:49:41,728
Good luck.
664
00:49:43,730 --> 00:49:45,440
- Tag's active.
- Copy.
665
00:49:47,734 --> 00:49:50,028
Harrington, you getting any signal?
Tag is active.
666
00:49:51,238 --> 00:49:52,698
Yeah, just give me a second.
667
00:50:01,957 --> 00:50:04,042
Hey, anybody know
how Henderson's wheelie thing works?
668
00:50:04,918 --> 00:50:05,919
Uh, any ideas?
669
00:50:06,003 --> 00:50:08,839
There's a safety lock.
Look for a small switch under the wheel.
670
00:50:08,922 --> 00:50:11,717
There should be
a safety lock under the wheel.
671
00:50:11,800 --> 00:50:14,261
Safety lock, real necessary.
672
00:50:24,312 --> 00:50:25,313
Okay.
673
00:50:29,401 --> 00:50:30,986
Okay, getting a signal.
674
00:50:31,486 --> 00:50:33,238
It's pretty quiet, though.
675
00:50:42,914 --> 00:50:45,500
Okay, signal's holding a steady 90 dB.
676
00:50:45,584 --> 00:50:49,171
But how am I supposed to monitor this
and drive without Henderson?
677
00:50:49,755 --> 00:50:52,090
Uh, hear anything from Inspector Gadget?
678
00:50:52,174 --> 00:50:53,175
Nothing.
679
00:50:53,258 --> 00:50:55,469
I can do it. I... I can monitor.
680
00:50:55,552 --> 00:50:56,845
No. You're staying here.
681
00:50:56,928 --> 00:50:59,598
Mom, I helped Dustin set up the antenna.
I know how to work it.
682
00:50:59,681 --> 00:51:02,184
Out of the question.
It... It's just a wheel.
683
00:51:02,267 --> 00:51:03,393
It's not just a wheel.
684
00:51:03,477 --> 00:51:05,395
Jonathan, you... you can work it, right?
685
00:51:08,148 --> 00:51:09,983
Yeah, yeah. I mean, I think so.
686
00:51:10,067 --> 00:51:12,277
You better not think. You better know.
687
00:51:12,360 --> 00:51:14,154
You lose me out there,
I'm not coming home.
688
00:51:15,030 --> 00:51:15,989
I can handle it.
689
00:51:32,339 --> 00:51:34,299
You comfortable back there, Byers?
690
00:51:35,592 --> 00:51:37,219
Or you want me to get you a pillow?
691
00:51:38,136 --> 00:51:39,721
Just focus on driving.
692
00:52:05,205 --> 00:52:07,833
Try to get back to me in one piece, okay?
693
00:52:12,963 --> 00:52:14,256
What?
694
00:52:14,840 --> 00:52:16,424
Sorry, I'm just looking at you.
695
00:52:16,925 --> 00:52:18,552
You get more beautiful every day.
696
00:52:21,388 --> 00:52:22,681
How is that fair?
697
00:52:23,390 --> 00:52:25,183
You didn't answer my question.
698
00:52:25,267 --> 00:52:26,476
I know.
699
00:52:27,310 --> 00:52:28,728
You didn't answer mine.
700
00:53:06,099 --> 00:53:10,729
Look, she was standing
at the fence, talking into thin air.
701
00:53:10,812 --> 00:53:12,480
She probably was talking to herself.
702
00:53:12,564 --> 00:53:14,232
...standing there talking to nobody.
703
00:53:14,316 --> 00:53:18,278
Well, she's hardly the first child
to have an imaginary friend, Karen.
704
00:53:18,361 --> 00:53:20,655
I wouldn't be so worried
if she was five years old,
705
00:53:20,739 --> 00:53:22,199
but she's not five anymore, is she?
706
00:53:22,282 --> 00:53:25,285
In fact, do you even know
how old your daughter is?
707
00:53:25,368 --> 00:53:27,662
- Oh, you don't even know how old she is!
- You're ridiculous.
708
00:53:27,746 --> 00:53:29,789
I'm not talking to you
when you're like this.
709
00:53:29,873 --> 00:53:32,125
First one tonight,
or already onto number two?
710
00:53:32,209 --> 00:53:33,585
Does it matter?
711
00:54:53,581 --> 00:54:56,584
Squawk to Crow's Nest, anything? Over.
712
00:54:56,668 --> 00:54:58,545
Negative, not a peep.
713
00:55:05,176 --> 00:55:06,428
Do you have to chew so loud?
714
00:55:07,012 --> 00:55:08,388
Snipers chew gum.
715
00:55:08,471 --> 00:55:09,806
You're not a sniper.
716
00:55:12,267 --> 00:55:15,645
Package incoming.
Four trucks, outer east gate on Main.
717
00:55:16,271 --> 00:55:20,025
We got action.
Four trucks, outer east gate on Main.
718
00:55:27,073 --> 00:55:28,366
The hole! Clear the hole.
719
00:55:30,118 --> 00:55:32,120
Burners, prepare to deploy.
720
00:55:32,203 --> 00:55:35,623
On my mark! Move, move, move.
721
00:55:35,707 --> 00:55:37,167
Burners heading for the gate.
722
00:55:40,587 --> 00:55:43,757
Burn commencing in five, four,
723
00:55:44,466 --> 00:55:47,177
three, two,
724
00:55:47,761 --> 00:55:49,220
and boom!
725
00:56:05,904 --> 00:56:07,030
Trucks moving in.
726
00:56:07,113 --> 00:56:08,573
Trucks moving in.
727
00:56:27,425 --> 00:56:28,426
Am I clear?
728
00:56:31,096 --> 00:56:33,348
- Clear to the east.
- East is clear.
729
00:56:34,057 --> 00:56:35,100
And to the west?
730
00:56:38,311 --> 00:56:40,188
Hold. We got a straggler.
731
00:56:40,980 --> 00:56:41,815
Come on.
732
00:56:41,898 --> 00:56:43,483
Get the hell out of there.
733
00:56:43,566 --> 00:56:44,567
Come on.
734
00:56:49,030 --> 00:56:50,323
Clear.
735
00:57:01,835 --> 00:57:02,752
He's in.
736
00:57:02,836 --> 00:57:04,170
He's in.
737
00:57:16,641 --> 00:57:18,184
Open sesame.
738
00:57:38,746 --> 00:57:40,039
He's flipped.
739
00:57:48,631 --> 00:57:50,133
Jonathan, signal?
740
00:57:57,474 --> 00:57:58,308
Snagged it.
741
00:58:00,143 --> 00:58:02,020
- Should I move?
- No.
742
00:58:02,604 --> 00:58:03,521
Hold.
743
00:58:04,689 --> 00:58:06,941
Hold. Hold.
744
00:58:08,401 --> 00:58:09,861
Hold.
745
00:58:10,445 --> 00:58:11,279
Go!
746
00:58:18,328 --> 00:58:20,038
Van is on the move.
747
00:58:28,171 --> 00:58:30,715
Hopper, can you hear us okay?
748
00:58:30,798 --> 00:58:32,592
Yeah, yeah, loud and clear.
749
00:58:33,259 --> 00:58:35,595
Good, good. Okay, hard part's over.
750
00:58:35,678 --> 00:58:39,098
I mean, speak for yourself.
I still gotta jump out of this thing.
751
00:58:39,599 --> 00:58:42,310
And is it me,
or are we moving faster than normal?
752
00:58:42,393 --> 00:58:43,436
A little faster.
753
00:58:43,520 --> 00:58:46,231
Just aim for the grass.
754
00:58:46,314 --> 00:58:49,359
I was gonna go for the asphalt,
but now that you mention the grass--
755
00:58:57,033 --> 00:58:58,743
What's going on? Hopper?
756
00:58:59,452 --> 00:59:00,870
- We're losing him!
- Wait, what?
757
00:59:00,954 --> 00:59:02,372
Wait! Stop! Stop!
758
00:59:13,383 --> 00:59:14,509
We got him.
759
00:59:17,595 --> 00:59:19,097
{\an8}Hopper, do you copy?
760
00:59:19,681 --> 00:59:20,598
Hopper!
761
00:59:21,474 --> 00:59:23,059
Yeah, I copy.
762
00:59:23,142 --> 00:59:24,727
What the hell happened?
763
00:59:24,811 --> 00:59:27,605
I don't know. We just slammed to a stop.
764
00:59:27,689 --> 00:59:29,732
Wh... Why would they stop?
765
00:59:30,400 --> 00:59:31,526
The soldiers...
766
00:59:32,902 --> 00:59:34,195
they know he's there.
767
00:59:35,488 --> 00:59:36,781
We don't know that.
768
00:59:43,663 --> 00:59:45,623
What's going on over there?
769
00:59:49,961 --> 00:59:51,087
There are too many.
770
00:59:51,796 --> 00:59:53,214
He can't take them.
771
01:00:12,317 --> 01:00:13,693
Whoa!
772
01:00:35,965 --> 01:00:37,925
- The hell's happening?
- I don't know.
773
01:01:26,599 --> 01:01:27,809
Will! No!
774
01:01:27,892 --> 01:01:28,851
Honey!
775
01:01:28,935 --> 01:01:32,522
Will! Will! Will!
776
01:02:12,353 --> 01:02:13,771
Squawk, do you copy?
777
01:02:14,647 --> 01:02:16,607
Joyce? Anyone?
778
01:02:36,669 --> 01:02:39,630
Will, Will, come back! Come on, honey.
779
01:02:39,714 --> 01:02:42,216
Will, come back. Come back.
780
01:02:42,300 --> 01:02:43,468
Will, come on.
781
01:02:43,551 --> 01:02:45,553
Will! Will! Wake up!
782
01:03:01,736 --> 01:03:04,739
Come back! Come back!
783
01:03:05,448 --> 01:03:07,241
Will, sweetie. It's okay.
784
01:03:07,325 --> 01:03:08,785
Mom!
785
01:03:08,868 --> 01:03:11,078
It's okay. It's okay.
786
01:03:11,829 --> 01:03:13,998
I'm here. I'm here.
787
01:03:14,081 --> 01:03:16,626
It's okay. Just breathe. Just breathe.
788
01:03:17,919 --> 01:03:18,920
What happened?
789
01:03:22,256 --> 01:03:23,341
I saw it.
790
01:03:24,133 --> 01:03:25,760
What? What did you see?
791
01:03:25,843 --> 01:03:27,386
The Demogorgon.
792
01:03:28,221 --> 01:03:31,682
It's coming. It's coming for them.
793
01:03:32,266 --> 01:03:34,602
For who? Who's them?
794
01:03:43,528 --> 01:03:44,445
Robin, stay here.
795
01:03:44,529 --> 01:03:47,198
Contact Hopper, the boys.
Tell everyone what's going on.
796
01:03:47,281 --> 01:03:48,241
Right. Right.
797
01:03:48,324 --> 01:03:50,535
- Think you can get the power back on?
- I can try.
798
01:03:50,618 --> 01:03:53,871
You do, you call my house
and tell everyone to get the hell out.
799
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Okay.
800
01:05:22,001 --> 01:05:23,085
Mom!
801
01:05:25,463 --> 01:05:26,464
Mom!
802
01:05:50,154 --> 01:05:52,323
I said upside down, you're turning me
803
01:05:52,406 --> 01:05:54,784
You're giving love instinctively
804
01:05:54,867 --> 01:05:57,036
'Round and 'round, you're turning me
805
01:05:59,330 --> 01:06:01,123
Upside down
806
01:06:02,124 --> 01:06:05,628
Boy, you turn me inside out
807
01:06:05,711 --> 01:06:08,130
And 'round and 'round
808
01:06:08,214 --> 01:06:10,049
Upside down
809
01:06:11,050 --> 01:06:14,595
Boy, you turn me inside out
810
01:06:14,679 --> 01:06:16,722
And 'round and 'round
811
01:06:18,015 --> 01:06:22,353
Instinctively, you give to me
The love that I need
812
01:06:22,436 --> 01:06:25,773
I cherish the moments with you
813
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
Respectfully, I say to thee
814
01:06:28,734 --> 01:06:31,153
I'm aware that you're cheating
815
01:06:31,237 --> 01:06:34,240
When no one makes me feel like you do
816
01:06:34,740 --> 01:06:36,492
Upside down
817
01:06:37,535 --> 01:06:41,038
Boy, you turn me inside out
818
01:06:41,122 --> 01:06:43,457
And 'round and 'round
819
01:06:43,541 --> 01:06:45,292
Upside down
820
01:06:46,293 --> 01:06:49,964
Boy, you turn me inside out
821
01:06:50,047 --> 01:06:51,966
And 'round and 'round
822
01:06:53,342 --> 01:06:55,386
I know you got charm and appeal
823
01:06:55,469 --> 01:06:57,680
You always play the field
824
01:06:57,763 --> 01:07:00,850
I'm crazy to think you're all mine
825
01:07:02,143 --> 01:07:06,188
As long as the sun continues to shine
826
01:07:06,272 --> 01:07:09,942
There's a place in my heart for you
That's the bottom line
827
01:07:10,026 --> 01:07:12,028
Upside down
828
01:07:12,695 --> 01:07:16,198
Boy, you turn me inside out
829
01:07:16,282 --> 01:07:18,284
And 'round and 'round
830
01:07:18,868 --> 01:07:20,870
Upside down
831
01:07:21,537 --> 01:07:25,166
Boy, you turn me inside out
832
01:07:25,249 --> 01:07:27,418
And 'round and 'round
833
01:07:28,544 --> 01:07:32,923
Instinctively, you give to me
The love that I need
834
01:07:33,007 --> 01:07:36,260
I cherish the moments with you
835
01:07:37,386 --> 01:07:39,138
Respectfully, I say to thee
836
01:07:39,221 --> 01:07:41,682
I'm aware that you're cheating
837
01:07:41,766 --> 01:07:44,518
But no one makes me feel like you do
838
01:07:45,269 --> 01:07:47,271
Upside down
839
01:07:47,938 --> 01:07:51,525
Boy, you turn me inside out
840
01:07:51,609 --> 01:07:53,944
And 'round, 'round
841
01:07:54,028 --> 01:07:55,863
Upside down
842
01:07:56,822 --> 01:08:00,284
Boy, you turn me inside out
843
01:08:00,367 --> 01:08:02,703
And 'round and 'round
844
01:11:50,733 --> 01:11:53,570
Can you hear the drums, Fernando?
845
01:11:55,530 --> 01:11:59,951
I remember long ago
Another starry night like this
846
01:12:02,453 --> 01:12:03,454
In the fire...
847
01:12:05,790 --> 01:12:07,876
Dadgum it!
848
01:12:13,214 --> 01:12:14,465
No!
849
01:12:17,802 --> 01:12:19,137
Help! Help!
850
01:12:19,220 --> 01:12:20,847
Mom!
851
01:12:20,930 --> 01:12:22,599
Mom! Dad!
852
01:12:32,358 --> 01:12:33,359
Mom!
853
01:12:34,736 --> 01:12:36,696
Mom! Mom!
854
01:12:37,947 --> 01:12:39,782
- Holly?
- Mom! Mom!
855
01:12:39,866 --> 01:12:42,577
- Mom, the monster!
- Baby, what are you doing? What's wrong?
856
01:12:42,660 --> 01:12:46,873
- Mom, there's a monster in there.
- Holly, slow down. I can't understand you!
857
01:12:46,956 --> 01:12:49,000
- Mom, there's a monster. The mon--
- Holly.
858
01:12:49,709 --> 01:12:52,170
Whatever you saw, baby,
it was just a nightmare.
859
01:12:52,253 --> 01:12:54,923
- No, Mom! Mom!
- Baby, it's just a nightmare!
860
01:12:55,006 --> 01:12:57,217
I saw it. Please trust me, Mom.
861
01:12:58,051 --> 01:13:01,804
Please, Mom, please.
You gotta believe me. Please.
862
01:13:18,238 --> 01:13:19,739
What the heck?
863
01:13:33,336 --> 01:13:34,754
What's your location? Over.
864
01:13:35,546 --> 01:13:36,881
Pickett, five minutes away.
865
01:13:36,965 --> 01:13:39,133
You're way ahead of us.
Radio as soon as you're there!
866
01:13:39,217 --> 01:13:40,134
I will.
867
01:13:40,218 --> 01:13:42,053
And Nancy, be careful.
868
01:13:42,136 --> 01:13:43,054
Hold on.
869
01:13:50,311 --> 01:13:53,314
There was something
In the air that night
870
01:13:55,316 --> 01:13:57,986
The stars were bright, Fernando
871
01:13:59,195 --> 01:14:02,282
They were shining there for you and me
872
01:14:02,365 --> 01:14:06,577
For liberty, Fernando
873
01:14:06,661 --> 01:14:10,540
Though we never thought
That we could lose
874
01:14:10,623 --> 01:14:12,125
There's no regret
875
01:14:14,252 --> 01:14:16,713
If I had to do the same again
876
01:14:22,802 --> 01:14:25,430
There was something
In the air that night
877
01:14:27,432 --> 01:14:29,183
The stars were bright, Fernando
878
01:14:38,318 --> 01:14:39,152
Karen!
879
01:14:46,451 --> 01:14:48,328
Heavens to Betsy.
880
01:14:49,245 --> 01:14:50,246
Karen!
881
01:14:53,041 --> 01:14:54,334
Everything all right?
882
01:14:57,587 --> 01:14:58,588
Holly?
883
01:15:06,929 --> 01:15:07,930
Holly!
884
01:15:09,140 --> 01:15:10,683
Holy smokes.
885
01:15:14,437 --> 01:15:17,648
Oh God. Hey. Stay back. Stay back!
886
01:15:17,732 --> 01:15:18,775
Back!
887
01:15:41,130 --> 01:15:42,006
Go! Go!
888
01:15:46,260 --> 01:15:47,136
Mom!
889
01:15:51,391 --> 01:15:52,725
Oh, God!
890
01:15:52,809 --> 01:15:54,060
Holly, get back!
891
01:16:03,444 --> 01:16:08,658
Stay away from my daughter!
892
01:16:10,076 --> 01:16:11,077
Mom, no!
893
01:16:24,132 --> 01:16:25,425
It's inside.
894
01:16:25,508 --> 01:16:27,385
I see it. Get ready.
895
01:16:42,442 --> 01:16:45,361
Nancy, what's going on?
Talk to me! What's happening?
896
01:16:46,612 --> 01:16:47,572
Nancy!
897
01:16:51,993 --> 01:16:56,622
Stay away from my daughter!
898
01:17:34,368 --> 01:17:35,286
Mom!
899
01:17:39,707 --> 01:17:43,127
Don't try to talk, okay?
Just stay calm, okay?
900
01:17:43,211 --> 01:17:45,671
You're gonna be fine.
It's gonna be fine, okay?
901
01:17:46,255 --> 01:17:47,215
You're gonna be fine.
902
01:17:47,298 --> 01:17:48,216
Holly.
903
01:18:08,194 --> 01:18:10,655
Go. Go, go, go, go! Go!
904
01:18:13,616 --> 01:18:17,620
You're gonna be okay, Mom.
I'm right here. Just stay with me. Okay?
905
01:18:17,703 --> 01:18:20,081
Can you do that?
Can you please stay with me?
906
01:18:20,164 --> 01:18:21,916
I promise
I won't let anything happen to you.
907
01:18:21,999 --> 01:18:24,961
I'm gonna get you help.
I just need you to hold on, okay?
908
01:18:25,044 --> 01:18:26,254
Just hold on.
909
01:19:36,824 --> 01:19:38,117
Vitals. Talk to me.
910
01:19:38,200 --> 01:19:39,827
Female, 46 years old.
911
01:19:39,910 --> 01:19:42,913
- Heart rate 120. BP 103/67.
- Got a male, late forties.
912
01:19:42,997 --> 01:19:44,624
Multiple blunt impact. Weak abdominal...
913
01:19:44,707 --> 01:19:46,459
Pulse is thready and weak.
914
01:19:46,542 --> 01:19:49,670
Lacerations to the right anterior chest
and penetrating neck trauma.
915
01:19:49,754 --> 01:19:51,172
We're right here. You're okay.
916
01:19:51,756 --> 01:19:53,549
I'm sorry. You have to wait outside.
917
01:19:53,633 --> 01:19:56,677
- Can't we stay with them?
- We have to let the doctors do their job.
918
01:19:56,761 --> 01:19:59,847
We'll update you
as soon as we know something, okay? Okay?
919
01:19:59,930 --> 01:20:01,307
I can't see a damn thing.
920
01:20:01,807 --> 01:20:03,559
Cross-match, get to the bag.
921
01:20:03,643 --> 01:20:04,894
Where’s my X-ray cart?
922
01:20:04,977 --> 01:20:07,355
- Maybe four broken ribs.
- Stand by to intubate.
923
01:21:06,789 --> 01:21:08,207
This is our fault.
924
01:21:10,418 --> 01:21:12,002
This is all our fault.
925
01:21:15,214 --> 01:21:16,757
We got there as fast as we could.
926
01:21:17,466 --> 01:21:19,760
I'm not talking about tonight.
927
01:21:19,844 --> 01:21:25,558
We could have acted yesterday,
last week, last fall.
928
01:21:25,641 --> 01:21:27,727
We could've tried
to get them out of Hawkins,
929
01:21:27,810 --> 01:21:30,646
or... or at least told them the truth.
930
01:21:30,730 --> 01:21:33,858
We could have done something, anything.
931
01:21:33,941 --> 01:21:36,819
We couldn't have known
any of this would happen.
932
01:21:36,902 --> 01:21:38,237
Do you really believe that?
933
01:21:39,029 --> 01:21:41,657
After all this time, it comes for Holly?
934
01:21:41,741 --> 01:21:44,034
Holly, who has nothing to do
with any of this.
935
01:21:44,118 --> 01:21:45,828
It makes no goddamn sense.
936
01:21:45,911 --> 01:21:48,748
It makes perfect goddamn sense.
937
01:21:48,831 --> 01:21:50,499
Vecna told me this would happen.
938
01:21:50,583 --> 01:21:52,042
He showed me.
939
01:21:52,126 --> 01:21:53,544
And not just the four gates.
940
01:21:53,627 --> 01:21:55,296
Holly, Mom, Dad dead.
941
01:21:56,005 --> 01:21:59,008
And we just...
we just chose not to believe him.
942
01:21:59,800 --> 01:22:03,095
But now it's all coming true.
Like, don't you get it, Mike?
943
01:22:03,763 --> 01:22:07,892
Vecna's come back
to realize his vision, to punish us.
944
01:22:07,975 --> 01:22:10,144
He did it with Fred and Chrissy and Max,
945
01:22:10,227 --> 01:22:11,395
and now it's our turn.
946
01:22:11,479 --> 01:22:12,855
And he's not gonna stop.
947
01:22:12,938 --> 01:22:16,776
He's not gonna stop until we're drained
of every last ounce of suffering.
948
01:22:17,610 --> 01:22:20,362
I'm not so sure this was about punishment.
949
01:22:21,405 --> 01:22:23,491
Vecna doesn't leave things unfinished.
950
01:22:23,574 --> 01:22:25,326
He doesn't hold back.
951
01:22:25,409 --> 01:22:29,580
Because if this was really about
making you guys suffer,
952
01:22:29,663 --> 01:22:31,332
why leave your parents alive?
953
01:22:31,415 --> 01:22:33,417
Why take Holly into the Upside Down
954
01:22:33,501 --> 01:22:35,252
and not leave her body here
for you to find?
955
01:22:35,336 --> 01:22:36,962
Why not come here himself?
956
01:22:37,046 --> 01:22:38,964
Why send one of his... his pets?
957
01:22:39,048 --> 01:22:40,966
What are you saying? It's not Vecna?
958
01:22:41,801 --> 01:22:44,303
What I'm saying is I don't know,
959
01:22:44,386 --> 01:22:45,638
and neither do you.
960
01:22:45,721 --> 01:22:47,765
There are just too many questions
right now.
961
01:22:47,848 --> 01:22:51,393
I... I just know I'm having serious déjà vu,
962
01:22:51,477 --> 01:22:53,813
because this is
exactly what happened to Will
963
01:22:53,896 --> 01:22:56,023
at almost exactly the same time.
964
01:23:00,444 --> 01:23:02,822
You know what date it is, right?
965
01:23:03,697 --> 01:23:05,032
November 3rd.
966
01:23:05,115 --> 01:23:06,951
Will was taken on the 6th.
967
01:23:07,618 --> 01:23:09,495
We are less than three days away.
968
01:23:10,871 --> 01:23:14,083
Three days away
from the day that changed everything.
969
01:23:16,001 --> 01:23:17,962
I don't know about you guys, but...
970
01:23:20,589 --> 01:23:22,383
...I don't believe in coincidences.
971
01:23:24,927 --> 01:23:25,886
Not anymore.
972
01:23:27,888 --> 01:23:29,265
But we got Will back.
973
01:23:29,348 --> 01:23:31,642
And we're going to get Holly back,
'cause she's not alone.
974
01:23:31,725 --> 01:23:33,394
Eleven's in there with her.
975
01:23:33,477 --> 01:23:35,396
And if anybody can save your sister--
976
01:23:35,479 --> 01:23:36,730
It's El.
977
01:23:38,065 --> 01:23:38,983
It's El.
978
01:23:44,822 --> 01:23:46,657
Stay indoors!
979
01:23:46,740 --> 01:23:48,742
Stay inside!
980
01:24:04,508 --> 01:24:06,343
The daughter found her mother here.
981
01:24:06,427 --> 01:24:10,014
We believe Mrs. Wheeler was trying
to escape when she was attacked.
982
01:24:11,056 --> 01:24:13,142
And no one saw this intruder?
983
01:24:13,225 --> 01:24:16,103
No. By the time she got home,
the intruder was gone,
984
01:24:16,186 --> 01:24:17,438
along with her sister.
985
01:24:21,901 --> 01:24:23,694
The daughter, she arrive alone?
986
01:24:23,777 --> 01:24:25,404
That's what she told us, sir.
987
01:24:43,547 --> 01:24:45,382
I want you to pull up
all video surveillance
988
01:24:45,466 --> 01:24:47,801
within a two-mile radius of this house.
989
01:24:48,469 --> 01:24:50,596
- You think it could be her, sir?
- Now.
990
01:25:06,612 --> 01:25:09,949
Holly! Holly!
991
01:25:11,450 --> 01:25:12,534
Holly!
992
01:26:02,292 --> 01:26:03,210
Hop.
993
01:26:04,336 --> 01:26:05,379
Hop!
994
01:26:06,422 --> 01:26:07,297
Hop?
995
01:26:07,381 --> 01:26:09,717
I'm sorry. Are you okay?
996
01:26:09,800 --> 01:26:10,968
El.
997
01:26:12,177 --> 01:26:13,512
How are you here?
998
01:26:21,311 --> 01:26:22,896
Wait. Wait.
999
01:26:24,356 --> 01:26:26,066
Wait. You gotta...
1000
01:26:26,150 --> 01:26:29,486
You gotta get out of here. It's not safe.
1001
01:26:29,570 --> 01:26:31,363
- There's--
- A Demogorgon.
1002
01:26:31,447 --> 01:26:33,032
I know. It's bleeding.
1003
01:26:34,199 --> 01:26:35,826
She must have hurt it.
1004
01:26:35,909 --> 01:26:36,994
What? Who?
1005
01:26:37,786 --> 01:26:39,538
Karen. With her wine.
1006
01:26:40,247 --> 01:26:41,248
What?
1007
01:26:42,166 --> 01:26:45,794
When I search for Holly,
I can't find her, but she must be close.
1008
01:26:45,878 --> 01:26:48,047
- Holly?
- We just need to find the blood.
1009
01:26:48,130 --> 01:26:50,340
Holly Wheeler? What are you...
1010
01:26:51,133 --> 01:26:53,719
El, wait! Goddamn it!
1011
01:27:00,184 --> 01:27:01,185
Whoa.
1012
01:27:01,810 --> 01:27:04,563
It's like everything went kablooey
all at once.
1013
01:27:10,110 --> 01:27:12,863
Has this kind of thing happened
with his visions before?
1014
01:27:12,946 --> 01:27:15,949
Where the lights go kooky
and electronics short-circuit?
1015
01:27:16,033 --> 01:27:17,451
No.
1016
01:27:17,534 --> 01:27:20,037
So this is just, like,
a fun, new development.
1017
01:27:20,829 --> 01:27:22,915
Aren't there any backup fuses
or something?
1018
01:27:22,998 --> 01:27:26,376
Yeah, in storage, I think so.
I mean, I hope so, right?
1019
01:27:28,504 --> 01:27:31,298
Oh! Uh... You'd like me to go get them?
1020
01:27:31,381 --> 01:27:32,591
- Yeah.
- Right.
1021
01:27:32,674 --> 01:27:35,803
Uh, of course. I am totally on it.
1022
01:27:35,886 --> 01:27:37,554
I... I'll be right back.
1023
01:27:43,644 --> 01:27:46,021
I know it's hard to talk about,
1024
01:27:46,105 --> 01:27:49,775
but these... these visions,
1025
01:27:50,818 --> 01:27:51,944
were they like before?
1026
01:27:52,027 --> 01:27:54,780
Like when you had your now memories?
1027
01:27:59,827 --> 01:28:02,830
Only more intense.
1028
01:28:02,913 --> 01:28:07,084
It's like I was there. I was right there.
1029
01:28:09,211 --> 01:28:13,382
It's... It's like I was the Demogorgon.
1030
01:28:15,425 --> 01:28:21,890
I was seeing what it was seeing
and thinking what it was thinking.
1031
01:28:22,683 --> 01:28:26,228
Do you have any idea
why it would go after the Wheelers,
1032
01:28:26,311 --> 01:28:27,521
take Holly?
1033
01:28:27,604 --> 01:28:29,898
I don't... I'm not sure. It's...
1034
01:28:30,691 --> 01:28:36,780
It's so hard to remember everything.
It's... It's almost like a dream.
1035
01:28:36,864 --> 01:28:39,491
This doesn't make any sense. I...
1036
01:28:39,575 --> 01:28:45,164
I... I must have somehow
tapped back into the hive mind.
1037
01:28:45,247 --> 01:28:46,874
But we severed the connection.
1038
01:28:48,750 --> 01:28:53,547
I don't think it was ever... truly severed.
1039
01:28:55,507 --> 01:28:59,344
Ever since he took me, it's like I... I was...
1040
01:29:00,512 --> 01:29:02,848
permanently changed.
1041
01:29:06,685 --> 01:29:10,564
These feelings of connection,
they come and go.
1042
01:29:10,647 --> 01:29:14,026
But that summer, after the gate opened,
1043
01:29:16,195 --> 01:29:17,654
I felt him again.
1044
01:29:18,739 --> 01:29:22,868
And it went away when I was in California.
1045
01:29:23,952 --> 01:29:25,829
But the day after I got back,
1046
01:29:27,456 --> 01:29:28,749
the feeling returned.
1047
01:29:30,876 --> 01:29:32,502
And now he's closer.
1048
01:29:33,212 --> 01:29:35,589
He's closer than ever before.
1049
01:29:36,590 --> 01:29:38,467
Maybe you're like a receiver.
1050
01:29:38,550 --> 01:29:42,679
You know, like a radio receiver,
just a magical human version.
1051
01:29:43,764 --> 01:29:46,058
- I... I don't follow.
- Okay.
1052
01:29:48,518 --> 01:29:51,813
Imagine that you have an antenna
coming up from the top of your head.
1053
01:29:51,897 --> 01:29:56,026
And Vecna, he uses
Mind Flayer particles like radio waves.
1054
01:29:56,109 --> 01:30:00,030
When the antenna is close to the waves,
the signal comes through clear as day.
1055
01:30:00,113 --> 01:30:01,740
But if you're too far away...
1056
01:30:01,823 --> 01:30:02,741
Static.
1057
01:30:04,493 --> 01:30:06,620
So maybe that's how we do it.
1058
01:30:06,703 --> 01:30:07,996
That's how we find Holly.
1059
01:30:09,373 --> 01:30:11,959
What, with your antenna?
1060
01:30:12,042 --> 01:30:15,462
Earlier, I had a vision
in the woods near the school.
1061
01:30:17,297 --> 01:30:18,882
I didn't understand it at the time,
1062
01:30:18,966 --> 01:30:22,052
but maybe I was seeing
through the Demogorgon's eyes then too.
1063
01:30:22,135 --> 01:30:23,470
And maybe if I go back there,
1064
01:30:23,553 --> 01:30:25,889
I can connect back to the hive mind,
to the signal.
1065
01:30:25,973 --> 01:30:26,807
Will.
1066
01:30:26,890 --> 01:30:29,977
- I've spied on Vecna before.
- And he took control of you.
1067
01:30:30,060 --> 01:30:31,937
- I know, but--
- You almost died.
1068
01:30:32,020 --> 01:30:33,981
And Holly will too
if we don't do something.
1069
01:30:34,064 --> 01:30:35,440
We are doing something.
1070
01:30:35,524 --> 01:30:36,692
Replacing fuses?
1071
01:30:36,775 --> 01:30:39,778
We've got to get the Squawk back up
so we can find Hopper.
1072
01:30:39,861 --> 01:30:42,114
Hopper, right.
This is about your boyfriend.
1073
01:30:42,197 --> 01:30:45,742
He's our only connection
to the Upside Down, to El.
1074
01:30:45,826 --> 01:30:47,828
How does that get us closer to Holly?
1075
01:30:47,911 --> 01:30:50,956
She's in there, Mom, all alone.
I know what that's like.
1076
01:30:51,039 --> 01:30:52,791
I won't just leave her there.
1077
01:30:52,874 --> 01:30:53,959
We're gonna get her back,
1078
01:30:54,042 --> 01:30:56,586
but we're not gonna risk your life
while doing it.
1079
01:31:01,967 --> 01:31:04,052
- Are you just gonna stand there?
- Right.
1080
01:31:04,136 --> 01:31:07,306
Uh, intimate family moment. Sorry.
1081
01:31:07,389 --> 01:31:09,308
Fuses, power. On it.
1082
01:31:24,197 --> 01:31:25,574
How long is this gonna take?
1083
01:31:25,657 --> 01:31:26,825
Not too long.
1084
01:31:26,908 --> 01:31:29,786
We just gotta let this sucker charge
for a few minutes, then hopefully...
1085
01:31:30,370 --> 01:31:31,580
vroom, vroom.
1086
01:31:40,047 --> 01:31:41,757
Bopper, while we wait?
1087
01:31:44,509 --> 01:31:46,887
Well, this better be quick.
1088
01:31:46,970 --> 01:31:50,015
Our good Samaritan's turning sour.
I think she might have placed me.
1089
01:31:50,098 --> 01:31:53,352
- Placed you?
- Stood up her sister. Multiple occasions.
1090
01:31:53,435 --> 01:31:54,311
Great.
1091
01:31:55,354 --> 01:31:56,646
Did you get a hold of Nance?
1092
01:31:58,148 --> 01:32:01,860
Dad's in an induced coma,
and Mom's in surgery.
1093
01:32:03,153 --> 01:32:05,238
They're not gonna know anything
for a couple hours.
1094
01:32:06,448 --> 01:32:08,116
Jesus Christ, man.
1095
01:32:10,035 --> 01:32:10,994
Yeah.
1096
01:32:12,454 --> 01:32:14,998
You think we should go see her
at the hospital?
1097
01:32:15,832 --> 01:32:18,335
I mean, if we can get
this hunk of junk moving.
1098
01:32:18,418 --> 01:32:19,419
Mmm...
1099
01:32:19,503 --> 01:32:22,214
No. No, we stick to the plan.
1100
01:32:22,839 --> 01:32:24,049
Search Zone G1.
1101
01:32:24,132 --> 01:32:27,844
- Find Hopper, find Eleven and find Holly.
- Right.
1102
01:32:28,970 --> 01:32:31,890
Just... That seems complicated.
1103
01:32:33,183 --> 01:32:35,727
Like, it might take a lot of time.
1104
01:32:36,353 --> 01:32:37,229
Okay.
1105
01:32:37,312 --> 01:32:39,189
You know, the hospital is on the way.
1106
01:32:39,272 --> 01:32:41,733
We could just swing by,
1107
01:32:41,817 --> 01:32:43,735
bring Nance, like, flowers or something.
1108
01:32:43,819 --> 01:32:44,986
Jesus Christ.
1109
01:32:45,070 --> 01:32:46,196
What?
1110
01:32:46,279 --> 01:32:48,824
I just thought that,
tonight of all nights,
1111
01:32:48,907 --> 01:32:50,617
you might just give it a rest.
1112
01:32:50,700 --> 01:32:51,910
Give what a rest?
1113
01:32:51,993 --> 01:32:54,830
This bullshit macho competition
for Nancy's attention.
1114
01:32:54,913 --> 01:32:57,374
- What are you talking about?
- What am I talking about?
1115
01:32:57,457 --> 01:32:59,126
- Yeah.
- Really?
1116
01:32:59,626 --> 01:33:03,463
Dude, ever since I got back from Lenora,
you are constantly showing off for her.
1117
01:33:03,547 --> 01:33:05,215
How you're better than me!
1118
01:33:05,298 --> 01:33:07,092
Which is shitty enough on a normal day,
1119
01:33:07,175 --> 01:33:10,429
but now her parents are fighting
for their lives, her sister is missing,
1120
01:33:10,512 --> 01:33:12,681
and all you can think about
is giving her flowers.
1121
01:33:12,764 --> 01:33:15,142
You selfish, chauvinistic meathead!
1122
01:33:25,402 --> 01:33:26,486
You know what, Byers?
1123
01:33:26,570 --> 01:33:28,405
You're totally right.
1124
01:33:28,488 --> 01:33:31,658
Me worrying about
my good friend, my friend,
1125
01:33:31,741 --> 01:33:33,743
that makes me the selfish one here.
1126
01:33:33,827 --> 01:33:37,956
Or maybe, just maybe,
you're the problem, dude.
1127
01:33:38,039 --> 01:33:39,332
Ever since you got back,
1128
01:33:39,416 --> 01:33:41,585
you've been acting
like a paranoid pothead weirdo.
1129
01:33:41,668 --> 01:33:45,672
And maybe if you stopped focusing on me
and started focusing on her,
1130
01:33:45,755 --> 01:33:48,091
maybe then the two of you
would finally be happy.
1131
01:33:48,175 --> 01:33:49,593
Because right now, the only one
1132
01:33:49,676 --> 01:33:52,053
who's more miserable
in that relationship than you...
1133
01:33:53,054 --> 01:33:53,889
is Nance.
1134
01:34:13,408 --> 01:34:15,785
You've got to be shitting me.
1135
01:34:24,503 --> 01:34:26,588
And you got there how, exactly?
1136
01:34:26,671 --> 01:34:27,672
Get where?
1137
01:34:27,756 --> 01:34:30,509
The Wheeler house.
Did you take the Henderson shelter?
1138
01:34:30,592 --> 01:34:32,302
No. Nancy drove me.
1139
01:34:35,430 --> 01:34:37,641
Nancy drove you?
1140
01:34:38,892 --> 01:34:39,893
Yes.
1141
01:34:39,976 --> 01:34:42,229
We don't drive ever, do we?
1142
01:34:42,979 --> 01:34:44,731
- Do we?
- No.
1143
01:34:44,814 --> 01:34:46,399
No, we take the tunnels,
1144
01:34:46,483 --> 01:34:49,194
and we don't surface until it's clear,
until it's safe.
1145
01:34:49,277 --> 01:34:50,278
I wore my hoodie.
1146
01:34:50,362 --> 01:34:52,197
Oh, well, geez, that's great.
1147
01:34:52,280 --> 01:34:55,283
I don't know why we've been
crawling around in the mud all this time.
1148
01:34:55,367 --> 01:34:57,452
We should've just drove you around
in your hoodie.
1149
01:34:57,536 --> 01:34:58,828
The tunnels are too slow.
1150
01:34:58,912 --> 01:35:00,330
Holly was in danger.
1151
01:35:00,413 --> 01:35:01,748
Yeah, and now so are you.
1152
01:35:01,831 --> 01:35:04,876
If those military guys haven't already
caught you on camera, they will.
1153
01:35:04,960 --> 01:35:05,794
And when they do,
1154
01:35:05,877 --> 01:35:08,880
they'll be coming for you
with everything they got.
1155
01:35:08,964 --> 01:35:11,216
Then we have to end this
before they find us.
1156
01:35:11,299 --> 01:35:13,176
Is that what this is about, ending this?
1157
01:35:13,260 --> 01:35:15,637
The Demogorgon can lead us to Vecna.
1158
01:35:15,720 --> 01:35:16,596
How?
1159
01:35:16,680 --> 01:35:20,350
When I searched for Holly,
I could not find her, just like Vecna.
1160
01:35:20,934 --> 01:35:25,605
So maybe wherever she is, he is,
where my powers cannot reach.
1161
01:35:25,689 --> 01:35:29,526
I'm sorry.
So your... your theory is what, exactly?
1162
01:35:29,609 --> 01:35:33,238
It's that the Demogorgon has taken
little Holly Wheeler to Vecna
1163
01:35:33,321 --> 01:35:35,657
as some kind of early Christmas present?
1164
01:35:35,740 --> 01:35:40,579
What does Vecna want with Holly Wheeler?
What... How does any of this make sense?
1165
01:35:40,662 --> 01:35:42,747
- I don't know!
- Exactly, you don't know.
1166
01:35:42,831 --> 01:35:46,293
Because you haven't put any thought
into anything you've been doing tonight.
1167
01:35:46,376 --> 01:35:51,423
You've been acting on impulse, on emotion,
everything I taught you not to do!
1168
01:35:51,506 --> 01:35:53,174
Goddamn it...
1169
01:35:54,217 --> 01:35:55,719
More blood than before.
1170
01:35:56,970 --> 01:35:58,096
It's slowing down.
1171
01:35:59,347 --> 01:36:00,682
We can still catch it.
1172
01:36:02,434 --> 01:36:03,602
And not emotion.
1173
01:36:05,145 --> 01:36:06,313
Instinct.
1174
01:36:15,655 --> 01:36:19,284
We don't know where Hop or El are,
1175
01:36:19,367 --> 01:36:23,413
or if they found each other or Holly,
or... or anything.
1176
01:36:24,331 --> 01:36:26,166
We're totally in the dark up here.
1177
01:36:30,170 --> 01:36:32,172
You don't wanna hurt me
1178
01:36:33,506 --> 01:36:36,051
I wish I... I had better news.
1179
01:36:39,512 --> 01:36:41,765
Hopefully my next update will be
1180
01:36:42,807 --> 01:36:46,394
something like El and Hop saved Holly,
and killed Vecna,
1181
01:36:46,478 --> 01:36:49,731
and everyone's back home
celebrating and everything.
1182
01:36:51,733 --> 01:36:55,278
But if I've learned anything
over the years...
1183
01:36:57,614 --> 01:36:59,532
it's never gonna be that easy.
1184
01:37:03,703 --> 01:37:05,372
El's amazing.
1185
01:37:07,415 --> 01:37:11,461
But she can't do this alone.
She's gonna need all the help she can get.
1186
01:37:11,544 --> 01:37:14,673
She's going to need the party,
the full party.
1187
01:37:15,590 --> 01:37:16,716
Which is why I'm here.
1188
01:37:19,594 --> 01:37:20,720
The final battle...
1189
01:37:22,347 --> 01:37:23,932
I feel like it started tonight.
1190
01:37:26,351 --> 01:37:30,021
And Max, we can't win this without you.
1191
01:37:30,730 --> 01:37:32,732
If my theory is right,
we're running out of time.
1192
01:37:32,816 --> 01:37:36,986
So if you're planning on resurrecting
anytime soon, now... now is the time.
1193
01:37:40,573 --> 01:37:43,702
Even a sign would be enough
to show me you're still in there.
1194
01:37:47,872 --> 01:37:49,290
Please, Max.
1195
01:37:51,334 --> 01:37:52,377
Please.
1196
01:37:54,796 --> 01:37:55,880
Wake up.
1197
01:37:57,674 --> 01:37:59,342
Just... something.
1198
01:38:02,011 --> 01:38:03,179
I miss you.
1199
01:38:04,597 --> 01:38:08,852
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
1200
01:38:08,935 --> 01:38:12,981
Let's exchange the experience
1201
01:38:52,437 --> 01:38:54,981
Okay, so, you're not gonna believe this,
1202
01:38:55,064 --> 01:38:57,817
but she still won't give us a timeline
on seeing Mom.
1203
01:38:57,901 --> 01:38:59,861
And... And I wasn't even asking to see Mom.
1204
01:38:59,944 --> 01:39:03,031
I was just asking to talk to the doctor,
and she just kept saying...
1205
01:39:03,531 --> 01:39:06,367
Mike. Mike, are you listening?
1206
01:39:07,327 --> 01:39:09,204
Yeah. Yeah, no. Uh...
1207
01:39:10,455 --> 01:39:12,373
I was thinking about
something Lucas said earlier,
1208
01:39:12,457 --> 01:39:16,252
about how he doesn't believe
in coincidences anymore, and...
1209
01:39:16,920 --> 01:39:19,130
Did Holly ever talk to you
about Mr. Whatsit?
1210
01:39:19,714 --> 01:39:23,843
Her... imaginary friend from the book?
1211
01:39:23,927 --> 01:39:27,847
Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book.
So... So, this is her own creation.
1212
01:39:27,931 --> 01:39:29,140
At least that's what I thought.
1213
01:39:29,224 --> 01:39:31,184
When I went to pick her up
from school today,
1214
01:39:31,267 --> 01:39:35,146
she said that Mr. Whatsit told her
that there were monsters in Hawkins.
1215
01:39:35,230 --> 01:39:38,900
And he warned her that these monsters,
they were coming for her.
1216
01:39:38,983 --> 01:39:42,195
And on the same day,
she's actually taken by a monster?
1217
01:39:42,278 --> 01:39:45,532
I mean, as far as coincidences go,
that's a hell of a one.
1218
01:39:45,615 --> 01:39:48,618
And your theory is... what exactly?
1219
01:39:48,701 --> 01:39:51,663
What if Mr. Whatsit isn't a figment
of Holly's imagination?
1220
01:39:53,706 --> 01:39:55,625
- What if he's real?
- Real?
1221
01:39:56,543 --> 01:39:57,877
Yeah, what if?
1222
01:39:57,961 --> 01:40:02,757
It... It doesn't make sense.
How have we never seen him?
1223
01:40:02,841 --> 01:40:04,551
Maybe we have, and we just didn't know.
1224
01:40:04,634 --> 01:40:06,719
- So who the hell is he?
- I don't know.
1225
01:40:06,803 --> 01:40:09,514
- How does he know that Holly's in danger?
- I don't know.
1226
01:40:09,597 --> 01:40:12,267
If he was so worried,
then why wouldn't he warn us or Mom
1227
01:40:12,350 --> 01:40:13,560
or do something about it?
1228
01:40:13,643 --> 01:40:15,061
I don't know, Nance.
1229
01:40:15,144 --> 01:40:17,146
My theory, it has holes.
1230
01:40:19,899 --> 01:40:23,403
You were right
about what you said earlier.
1231
01:40:23,486 --> 01:40:27,365
We could have done more
to protect Mom and Dad and Holly, and...
1232
01:40:29,200 --> 01:40:31,119
I don't want to have any more regrets.
1233
01:40:31,202 --> 01:40:33,288
And maybe my theory is wrong.
1234
01:40:33,371 --> 01:40:38,167
But if it isn't, if Mr. Whatsit is real,
then he would know things.
1235
01:40:38,960 --> 01:40:41,588
Like why Holly was taken,
or... or maybe even--
1236
01:40:41,671 --> 01:40:43,423
Where she was taken.
1237
01:40:45,967 --> 01:40:49,888
And how do you propose
we go about finding out who this guy is?
1238
01:40:49,971 --> 01:40:52,098
I was kind of hoping you'd tell me.
1239
01:40:52,181 --> 01:40:55,101
You're the genius investigative reporter
after all.
1240
01:40:55,685 --> 01:40:58,062
That's not fair. Appealing to my ego.
1241
01:41:07,071 --> 01:41:10,533
Okay. I'm gonna need you
to talk to that receptionist
1242
01:41:10,617 --> 01:41:13,995
and do your best sad,
lost boy, puppy dog thing.
1243
01:41:14,746 --> 01:41:15,663
My what? Why?
1244
01:41:15,747 --> 01:41:18,875
Because she hates me, and you're cute,
and we're gonna need her help
1245
01:41:18,958 --> 01:41:22,170
if we want to get close to the one person
who knows about Mr. Whatsit,
1246
01:41:22,879 --> 01:41:23,796
Mom.
1247
01:41:27,008 --> 01:41:29,594
And by sheer luck,
Jessica was coming back from a party,
1248
01:41:29,677 --> 01:41:31,679
and I charmed my way
into getting us a jump.
1249
01:41:31,763 --> 01:41:36,017
Which brings us to you,
arriving looking like Rocky Balboa.
1250
01:41:36,100 --> 01:41:41,481
So basically, of all the crawls,
this was, like, the one to miss.
1251
01:41:41,564 --> 01:41:45,735
So, well done, Henderson.
Really, really, like, well done.
1252
01:41:50,531 --> 01:41:52,241
Speechless. That's new.
1253
01:41:52,325 --> 01:41:54,702
I'm still processing, Steve. It's a lot.
1254
01:41:55,912 --> 01:41:57,080
Holly?
1255
01:41:57,789 --> 01:41:58,790
Why Holly?
1256
01:41:58,873 --> 01:42:01,960
Well, maybe Eleven could tell us,
but it's a bit difficult to contact her
1257
01:42:02,043 --> 01:42:04,295
now that we've lost our connection
to the Upside Down.
1258
01:42:04,379 --> 01:42:08,049
Okay. For the future, when the lights go
from really bright to really dim,
1259
01:42:08,132 --> 01:42:10,969
it means the generator is surging
so you have to turn everything off.
1260
01:42:11,052 --> 01:42:12,428
- Wow. Great.
- Immediately.
1261
01:42:12,512 --> 01:42:15,556
Thank you. I'll remember that
the next time that happens.
1262
01:42:15,640 --> 01:42:20,019
Or, maybe, and this is just a suggestion,
you could be where you're supposed to be.
1263
01:42:20,103 --> 01:42:21,854
I was en route to the Squawk.
1264
01:42:21,938 --> 01:42:24,691
When you fell off your bike. That's right.
1265
01:42:24,774 --> 01:42:27,527
Remind me. What did you fall into again?
A knuckle sandwich?
1266
01:42:27,610 --> 01:42:29,612
Hey, can you keep it down up there?
1267
01:42:29,696 --> 01:42:32,782
I'm listening for a signal back here,
in case you forgot.
1268
01:42:35,827 --> 01:42:38,955
Who was it?
It was Andy and his goons, wasn't it?
1269
01:42:39,038 --> 01:42:40,999
You poked the bear one too many times.
1270
01:42:41,082 --> 01:42:43,001
Your concern for me
is overwhelming, Steve.
1271
01:42:43,084 --> 01:42:44,627
My concern?
1272
01:42:44,711 --> 01:42:47,964
I have shown nothing but concern for you
since forever,
1273
01:42:48,047 --> 01:42:50,675
and I have been repeatedly ignored,
and now look what's happened.
1274
01:42:50,758 --> 01:42:52,135
We are totally screwed.
1275
01:42:52,218 --> 01:42:54,178
Correction, we are screwed
because you don't know
1276
01:42:54,262 --> 01:42:57,140
how to do the most basic thing
like prevent a power surge.
1277
01:42:57,223 --> 01:43:00,727
- See, this right here is your problem.
- It's the easiest thing in the world.
1278
01:43:00,810 --> 01:43:03,187
- You can't admit you were wrong.
- My mother could prevent a surge.
1279
01:43:03,271 --> 01:43:05,481
- You can't admit it.
- Shockingly, I think your mother--
1280
01:43:05,565 --> 01:43:07,734
Jesus Christ! Just do it for once!
1281
01:43:07,817 --> 01:43:10,278
Just admit it, Henderson.
You're wrong! You screwed up!
1282
01:43:10,361 --> 01:43:13,281
Hey! Can you guys shut the hell up?
1283
01:43:14,365 --> 01:43:16,117
Jesus Christ.
1284
01:43:19,996 --> 01:43:21,372
You two seem to be getting along.
1285
01:43:21,956 --> 01:43:24,542
Yeah, well, in this case,
I actually like his suggestion.
1286
01:43:25,710 --> 01:43:28,212
- I don't wanna talk to you.
- I don't wanna talk to you either.
1287
01:43:28,296 --> 01:43:29,172
Good.
1288
01:43:30,381 --> 01:43:31,507
Good.
1289
01:43:31,591 --> 01:43:32,633
Good.
1290
01:43:40,433 --> 01:43:44,729
This is Dungeon Master
to Scout Battalion. Do you copy? Over.
1291
01:43:45,438 --> 01:43:48,441
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
1292
01:43:48,524 --> 01:43:50,151
Do you copy? Over.
1293
01:43:54,363 --> 01:44:00,203
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
Do you copy? Over.
1294
01:44:02,413 --> 01:44:03,790
Great Scott!
1295
01:44:04,916 --> 01:44:07,627
- How long has that light been red?
- Oh. I don't know.
1296
01:44:07,710 --> 01:44:10,546
Shit, shit, shit!
The flux capacitor is down again.
1297
01:44:10,630 --> 01:44:12,381
- Is that bad?
- I mean, it could be.
1298
01:44:12,465 --> 01:44:14,550
It's fixable, but it's a two-man job.
1299
01:44:15,802 --> 01:44:16,844
Come on.
1300
01:44:18,554 --> 01:44:19,680
We'll be right back.
1301
01:44:23,267 --> 01:44:24,143
Flux capacitor?
1302
01:44:24,227 --> 01:44:26,896
Shh! I was lying, obviously.
That light is always red.
1303
01:44:26,979 --> 01:44:28,689
Everything's totally fine, except...
1304
01:44:28,773 --> 01:44:30,733
- Whoa.
- Except for your mom's plan.
1305
01:44:30,817 --> 01:44:32,527
I mean, no offense to your mom,
but come on.
1306
01:44:33,194 --> 01:44:35,780
The boys have already circled Zone G1,
like, five times.
1307
01:44:35,863 --> 01:44:39,283
Even if they miraculously find Hopper,
where does that get us exactly?
1308
01:44:39,867 --> 01:44:42,078
I mean, Holly is still missing.
1309
01:44:42,161 --> 01:44:45,456
Whereas your plan is genius.
1310
01:44:45,540 --> 01:44:47,083
- You think so?
- Totally.
1311
01:44:47,166 --> 01:44:49,710
You got an antenna in your head, use it.
1312
01:44:49,794 --> 01:44:52,797
The Enigma machine won the war.
Knowledge is power.
1313
01:44:52,880 --> 01:44:55,424
- So...
- So... So, you want to...
1314
01:44:55,508 --> 01:44:56,926
Skip school, play hooky,
1315
01:44:57,009 --> 01:44:59,637
connect your brain into
an interdimensional monster's signal,
1316
01:44:59,720 --> 01:45:01,639
and save little Wheeler?
1317
01:45:01,722 --> 01:45:03,266
Yeah, kind of.
1318
01:45:03,349 --> 01:45:06,394
I mean, your mom is gonna be raging mad,
1319
01:45:06,477 --> 01:45:07,728
and she's probably right.
1320
01:45:07,812 --> 01:45:09,188
It is super dangerous, but...
1321
01:45:09,272 --> 01:45:11,274
Isn't everything we do super dangerous?
1322
01:45:11,357 --> 01:45:14,360
Precisely. So what do you say?
1323
01:45:16,237 --> 01:45:19,031
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
1324
01:45:19,115 --> 01:45:20,074
Screw it.
1325
01:45:30,293 --> 01:45:32,003
When were these taken?
1326
01:45:32,086 --> 01:45:33,546
Three hours ago, give or take.
1327
01:45:33,629 --> 01:45:35,798
We've had sightings before.
1328
01:45:36,299 --> 01:45:39,177
- Yes, but this time is different.
- Different.
1329
01:45:39,802 --> 01:45:43,014
Don't interrupt me again
until you have her in custody.
1330
01:45:43,097 --> 01:45:45,892
She's here, Dr. Kay.
1331
01:45:47,935 --> 01:45:49,937
What do you mean, "here"?
1332
01:45:59,572 --> 01:46:02,116
Hey, come on. Slow down. Hang on.
1333
01:46:02,200 --> 01:46:04,452
I found more blood. It must be close.
1334
01:46:04,535 --> 01:46:07,788
Oh, you goddamn stubborn punk-ass...
1335
01:46:11,000 --> 01:46:12,376
What are you doing?
1336
01:46:12,460 --> 01:46:13,544
We're gonna lose her.
1337
01:46:13,628 --> 01:46:16,380
It's just a cramp. It's just old age.
Just give me a second.
1338
01:46:16,464 --> 01:46:18,382
- Hey.
- No, hey. Hey! Ahh!
1339
01:46:21,636 --> 01:46:22,845
Looks worse than it is.
1340
01:46:29,727 --> 01:46:31,395
Where did you learn to do this?
1341
01:46:31,479 --> 01:46:32,480
Max.
1342
01:46:33,064 --> 01:46:36,067
First clean, then disinfect, then bandage.
1343
01:46:39,487 --> 01:46:42,198
- Stop moving.
- Yeah, well, it stings. It stings!
1344
01:46:42,281 --> 01:46:44,033
That means it's working.
1345
01:46:44,992 --> 01:46:47,245
You're more like me
than I'd like to admit.
1346
01:46:47,328 --> 01:46:49,914
What, a stubborn punk-ass?
1347
01:46:49,997 --> 01:46:51,457
You heard that?
1348
01:46:52,416 --> 01:46:53,584
You talk loud.
1349
01:46:56,420 --> 01:46:58,756
Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass.
1350
01:47:00,091 --> 01:47:01,425
Or at least I was.
1351
01:47:02,051 --> 01:47:04,303
I never listened to my pops either.
1352
01:47:04,887 --> 01:47:07,014
Always thought I knew best.
1353
01:47:07,098 --> 01:47:08,307
Pissed him right off.
1354
01:47:10,434 --> 01:47:13,437
I remember one day it got so heated,
he took me to the recruitment office.
1355
01:47:13,521 --> 01:47:15,356
He made me enlist right there.
1356
01:47:15,439 --> 01:47:19,318
He thought the Army would do me some good.
Give me some structure, discipline.
1357
01:47:21,362 --> 01:47:24,448
The thing was,
I thought I was smarter than the officers.
1358
01:47:25,658 --> 01:47:26,617
Were you?
1359
01:47:26,701 --> 01:47:27,952
Sometimes.
1360
01:47:28,577 --> 01:47:31,455
But mostly, no, I was just dumb.
1361
01:47:32,123 --> 01:47:33,124
Naive.
1362
01:47:33,833 --> 01:47:36,544
I used to trust my gut and my instinct.
1363
01:47:37,336 --> 01:47:39,714
Never... Like you.
1364
01:47:41,507 --> 01:47:45,052
Did a lot of crazy things in that war.
Reckless things.
1365
01:47:45,636 --> 01:47:47,305
You might call them brave,
1366
01:47:47,805 --> 01:47:50,891
but there's a fine line
between bravery and stupidity.
1367
01:47:52,018 --> 01:47:53,978
Saw a lot of brave men die in that war.
1368
01:47:55,062 --> 01:47:56,439
Friends of mine.
1369
01:47:57,982 --> 01:47:59,358
My daughter...
1370
01:48:00,151 --> 01:48:01,485
Sara.
1371
01:48:02,111 --> 01:48:03,654
She was brave.
1372
01:48:12,079 --> 01:48:13,748
Bravest person I ever knew.
1373
01:48:15,207 --> 01:48:19,378
She stared death in the face.
She never got scared. She never wavered.
1374
01:48:20,338 --> 01:48:21,839
Fought her heart out.
1375
01:48:22,465 --> 01:48:24,967
The doctors said
they never saw anything like it.
1376
01:48:26,469 --> 01:48:28,804
They thought she was gonna make it too.
1377
01:48:44,737 --> 01:48:47,823
So, that's why you don't want me in here?
1378
01:48:49,533 --> 01:48:52,203
Because you think Vecna will win,
1379
01:48:52,286 --> 01:48:53,371
and I will die?
1380
01:48:53,454 --> 01:48:54,455
I don't think...
1381
01:48:55,581 --> 01:48:57,416
I don't think anything. I've just...
1382
01:49:00,252 --> 01:49:02,797
Just been around long enough to know that...
1383
01:49:05,174 --> 01:49:07,510
you can't count on anything in this life.
1384
01:49:13,557 --> 01:49:14,975
I don't want to lose you.
1385
01:49:18,687 --> 01:49:19,605
I won't.
1386
01:49:22,066 --> 01:49:23,943
Which is why whatever happens
from here on out,
1387
01:49:24,026 --> 01:49:25,778
wherever this blood leads,
1388
01:49:25,861 --> 01:49:27,780
I need you to do what I say.
1389
01:49:28,364 --> 01:49:31,409
So don't be a stubborn punk-ass like you?
1390
01:49:31,992 --> 01:49:34,286
Yeah, don't be a stubborn punk-ass.
1391
01:49:47,007 --> 01:49:48,134
Hey, hey, hey!
1392
01:49:49,218 --> 01:49:50,219
I lead.
1393
01:50:08,529 --> 01:50:12,199
So sorry to disturb you, Doctor,
but it's the Wheeler children.
1394
01:50:13,534 --> 01:50:14,452
What about them?
1395
01:50:14,535 --> 01:50:16,829
They say they need to speak to you.
They say it's--
1396
01:50:16,912 --> 01:50:17,913
An emergency!
1397
01:50:17,997 --> 01:50:19,123
What kind of emergency?
1398
01:50:19,206 --> 01:50:21,584
Our... Our sister,
she's missing, as you know.
1399
01:50:21,667 --> 01:50:23,461
I understand. And I'm very sorry.
1400
01:50:23,544 --> 01:50:25,504
Well, we think our mom has something.
1401
01:50:25,588 --> 01:50:26,797
Or knows something.
1402
01:50:26,881 --> 01:50:28,632
About our sister,
about finding our sister.
1403
01:50:28,716 --> 01:50:30,968
And I wish I could get you in to see her.
1404
01:50:31,051 --> 01:50:35,055
But your mother's recovering from surgery.
Her system is still in shock.
1405
01:50:35,139 --> 01:50:38,517
And beyond that,
her larynx is extremely damaged.
1406
01:50:38,601 --> 01:50:41,479
She wouldn't be able to talk,
even if she were awake.
1407
01:50:41,562 --> 01:50:43,981
Right, but even so--
1408
01:50:44,064 --> 01:50:45,274
Listen to me.
1409
01:50:45,941 --> 01:50:48,903
Finding your mother
when you did saved her life.
1410
01:50:48,986 --> 01:50:50,237
Let's not risk it now.
1411
01:50:51,447 --> 01:50:52,823
All right, sweetheart.
1412
01:50:57,036 --> 01:50:58,037
What now?
1413
01:51:01,665 --> 01:51:03,667
So we need to change sheets in 307.
1414
01:51:03,751 --> 01:51:07,588
Rooms 202 and 203 are vacant.
And they need mopping.
1415
01:51:07,671 --> 01:51:09,465
Denise needs help later...
1416
01:51:09,548 --> 01:51:12,468
- What?
- Come on.
1417
01:51:12,551 --> 01:51:14,303
- What are we doing?
- Ignoring doctor's orders.
1418
01:51:14,386 --> 01:51:16,847
- He said it's too risky.
- When has that stopped us before?
1419
01:51:19,016 --> 01:51:20,726
Besides, did you smell his breath?
1420
01:51:20,809 --> 01:51:22,603
I don't trust doctors who smoke...
1421
01:51:23,103 --> 01:51:24,563
or call me "sweetheart."
1422
01:51:39,453 --> 01:51:43,249
Hey, man, I'm gonna turn on Irwin.
One more loop around the zone?
1423
01:51:43,958 --> 01:51:46,085
Yeah. Go ahead.
1424
01:51:51,131 --> 01:51:53,551
No, wait. Scratch that.
1425
01:51:54,260 --> 01:51:55,386
I think I got something.
1426
01:51:55,970 --> 01:51:57,263
- Seriously?
- Is it Hop?
1427
01:51:57,346 --> 01:52:00,599
Yeah, I... I don't know.
I'm not getting a hit on the decoder,
1428
01:52:00,683 --> 01:52:02,226
but I can hear something.
1429
01:52:02,977 --> 01:52:04,853
Yeah, I definitely hear something.
1430
01:52:14,363 --> 01:52:15,406
Is that him?
1431
01:52:16,448 --> 01:52:17,449
Yo, dude!
1432
01:52:19,493 --> 01:52:21,036
Yeah, uh, we're not sure.
1433
01:52:23,080 --> 01:52:25,749
- No, it's not Hop.
- What? Then what the hell is it?
1434
01:52:25,833 --> 01:52:28,002
I don't know.
It could be a million things.
1435
01:52:28,085 --> 01:52:31,797
Military broadcast, TV channel,
any EMI within our frequency zone.
1436
01:52:31,880 --> 01:52:34,216
I do know it's not Hop's telemetry tag,
1437
01:52:34,300 --> 01:52:37,553
because if it was,
it would show up on the decoder.
1438
01:52:37,636 --> 01:52:39,930
So... search continues.
1439
01:52:43,350 --> 01:52:46,645
Hey, Mom, um, disregard.
It's a false alarm.
1440
01:52:47,855 --> 01:52:50,190
Jonathan, is your receiver
in any way connected
1441
01:52:50,274 --> 01:52:51,942
to the flux capacitor?
1442
01:52:53,652 --> 01:52:57,031
Uh, sorry, Mom.
Can, uh... Can you repeat that?
1443
01:52:57,114 --> 01:52:58,407
The flux capacitor.
1444
01:52:58,490 --> 01:52:59,825
Robin said it was down,
1445
01:52:59,908 --> 01:53:01,869
but she and Will are working on it.
1446
01:53:01,952 --> 01:53:04,204
I wanted to make sure
it wasn't messing with your connection.
1447
01:53:06,248 --> 01:53:07,249
Hello?
1448
01:53:09,627 --> 01:53:10,628
Hello?
1449
01:53:27,019 --> 01:53:30,272
You know, we can still turn back
if you want.
1450
01:53:30,981 --> 01:53:34,109
I'm more scared of my mom at this point,
to be honest.
1451
01:53:34,193 --> 01:53:35,361
Fair.
1452
01:53:45,287 --> 01:53:47,122
Is this where it happened?
1453
01:53:49,625 --> 01:53:51,085
Where you had your vision?
1454
01:53:53,379 --> 01:53:56,006
Yeah. Right here.
1455
01:53:58,509 --> 01:54:01,220
Are you... feeling anything?
1456
01:54:02,721 --> 01:54:03,722
No.
1457
01:54:06,308 --> 01:54:07,309
What...
1458
01:54:10,145 --> 01:54:12,523
So, what are we doing now, exactly?
1459
01:54:12,606 --> 01:54:16,652
If your theory's right,
and my receiver is proximity-based,
1460
01:54:16,735 --> 01:54:19,947
I need to get close to the Demo
to tap into the hive mind.
1461
01:54:20,030 --> 01:54:23,784
And maybe, earlier,
when the Demo was passing by,
1462
01:54:23,867 --> 01:54:26,203
it was headed for its monster lair.
1463
01:54:26,286 --> 01:54:27,913
Right. Monster lair.
1464
01:54:27,996 --> 01:54:30,457
We're already here.
Might as well push our luck.
1465
01:54:38,298 --> 01:54:41,635
I've been meaning to ask you,
were you at the hospital yesterday?
1466
01:54:41,719 --> 01:54:42,761
The hospital?
1467
01:54:43,262 --> 01:54:44,805
No. No, no, no.
1468
01:54:44,888 --> 01:54:49,435
Weird. I could have sworn
I saw you there, but...
1469
01:54:50,018 --> 01:54:51,520
Vickie, she's a candy striper...
1470
01:54:51,603 --> 01:54:52,938
- Oh yeah.
- She's my friend.
1471
01:54:53,021 --> 01:54:55,566
We're friends. Good friends. But, uh...
1472
01:54:56,358 --> 01:54:59,778
The thing is, some people
might not understand our friendship.
1473
01:55:00,404 --> 01:55:04,241
Basically, what I'm trying to say is
if you were there and did see something,
1474
01:55:04,324 --> 01:55:07,661
it might just be better if,
uh, nobody knew,
1475
01:55:08,162 --> 01:55:09,496
if it stayed between us.
1476
01:55:09,580 --> 01:55:10,831
I didn't see anything.
1477
01:55:10,914 --> 01:55:14,418
Sorry. It's just
I tend to be off-topic when I'm nervous,
1478
01:55:14,501 --> 01:55:17,087
and you said that thing
about monster lair, and I thought,
1479
01:55:17,171 --> 01:55:20,215
"What if your mom was right,
and you get kidnapped by Vecna, and..."
1480
01:55:20,299 --> 01:55:21,508
Holy shit.
1481
01:55:22,217 --> 01:55:24,344
What... Where are you going?
1482
01:55:24,428 --> 01:55:27,806
It's a mandala. Did you do this,
Mrs. Harris's class, fifth grade?
1483
01:55:27,890 --> 01:55:31,435
So cool. Though, come to think of it,
it's not even really a mandala.
1484
01:55:31,518 --> 01:55:34,480
I mean, it's just a spiral.
Mandalas are usually concentric circles
1485
01:55:34,563 --> 01:55:36,565
but it's the thought that counts.
1486
01:55:36,648 --> 01:55:38,150
Speaking of the thought that counts,
1487
01:55:38,233 --> 01:55:42,905
is it a mandala,
or a mandah-la, or a man-dala?
1488
01:55:45,991 --> 01:55:47,951
- I heard laughter.
- What?
1489
01:55:49,036 --> 01:55:50,162
In my vision.
1490
01:55:50,913 --> 01:55:53,373
Kids laughing, playing.
1491
01:55:57,044 --> 01:56:00,255
What does that have to do
with a monster lair? Will!
1492
01:56:18,106 --> 01:56:19,900
That's not a Demogorgon.
1493
01:56:21,026 --> 01:56:22,402
Stay close to me.
1494
01:56:32,955 --> 01:56:33,831
Hop?
1495
01:56:37,960 --> 01:56:39,086
Jesus Christ.
1496
01:56:42,589 --> 01:56:43,674
What is it?
1497
01:57:07,114 --> 01:57:08,532
Holly was here.
1498
01:57:11,827 --> 01:57:12,953
Right here.
1499
01:57:16,415 --> 01:57:19,042
Maybe that's why
I can't find her in my mind.
1500
01:57:20,961 --> 01:57:22,296
It took her...
1501
01:57:24,298 --> 01:57:25,465
through the wall.
1502
01:58:04,713 --> 01:58:05,964
Incoming, incoming.
1503
01:58:07,424 --> 01:58:08,842
- Limp or something.
- What?
1504
01:58:08,926 --> 01:58:09,885
Limp!
1505
01:58:11,553 --> 01:58:12,930
...to New England?
1506
01:58:13,013 --> 01:58:14,848
Oh, it is amazing.
1507
01:58:14,932 --> 01:58:16,099
Don't look back.
1508
01:58:16,975 --> 01:58:19,686
- What kind of limp is that?
- It's a limp, a regular limp.
1509
01:58:19,770 --> 01:58:20,604
Whoa.
1510
01:58:38,330 --> 01:58:39,539
Hi, Mom.
1511
01:58:40,916 --> 01:58:43,502
Mom, can you hear us, Mom?
1512
01:58:47,047 --> 01:58:48,215
Mom?
1513
01:58:49,257 --> 01:58:50,384
Can you hear me?
1514
01:58:52,719 --> 01:58:53,720
Mom.
1515
01:58:59,184 --> 01:59:00,060
Hi.
1516
01:59:00,852 --> 01:59:02,354
Hi there.
1517
01:59:02,437 --> 01:59:03,897
Hi, Mom.
1518
01:59:03,981 --> 01:59:05,399
Hey, Mom.
1519
01:59:06,942 --> 01:59:08,360
Don't try to talk.
1520
01:59:08,443 --> 01:59:11,405
It's your throat. It's gonna be okay.
It needs time to heal.
1521
01:59:11,488 --> 01:59:12,489
Yeah.
1522
01:59:13,448 --> 01:59:17,244
But could you... could you maybe write?
1523
01:59:18,787 --> 01:59:21,373
Yeah? Okay.
1524
01:59:21,456 --> 01:59:22,457
Okay.
1525
01:59:40,684 --> 01:59:41,643
"Holly?"
1526
01:59:42,978 --> 01:59:44,271
Yeah, that's, um...
1527
01:59:45,063 --> 01:59:46,857
That is why we're here, Mom.
1528
01:59:47,733 --> 01:59:48,692
Holly's...
1529
01:59:52,029 --> 01:59:52,904
She's missing.
1530
01:59:55,907 --> 01:59:57,743
Hey, we're gonna get her back.
1531
01:59:57,826 --> 01:59:59,161
We just need your help.
1532
01:59:59,244 --> 02:00:01,747
We think there's someone
that knows where Holly is,
1533
02:00:01,830 --> 02:00:03,957
who knows why she was taken
and where she is.
1534
02:00:04,041 --> 02:00:05,959
We just don't know where he is.
1535
02:00:06,043 --> 02:00:08,587
And so, we're hoping that you might.
1536
02:00:17,554 --> 02:00:18,513
"Who?"
1537
02:00:19,097 --> 02:00:20,098
Um...
1538
02:00:21,391 --> 02:00:26,396
We don't know his name, but Holly, she...
1539
02:00:28,815 --> 02:00:30,901
she calls him Mr. Whatsit.
1540
02:00:45,040 --> 02:00:45,957
Come on.
1541
02:00:47,000 --> 02:00:49,127
I don't understand.
What exactly are we doing here?
1542
02:00:49,211 --> 02:00:51,713
We're looking for this.
1543
02:00:55,258 --> 02:00:59,012
"Teacher saw talking to W."
1544
02:00:59,096 --> 02:01:00,847
"W" as in "Whatsit"?
1545
02:01:03,517 --> 02:01:04,351
"Nobody..."
1546
02:01:07,395 --> 02:01:08,271
"...there."
1547
02:01:09,147 --> 02:01:11,358
In my vision earlier,
the sky was spinning.
1548
02:01:12,609 --> 02:01:14,820
So, I think I was here,
1549
02:01:14,903 --> 02:01:18,031
right here on this merry-go-round
during Ms. Harris's recess.
1550
02:01:19,199 --> 02:01:20,367
Blast off!
1551
02:01:20,450 --> 02:01:21,993
Derek, stop!
1552
02:01:22,536 --> 02:01:24,496
Stop, Derek! Get off! Go away!
1553
02:01:25,372 --> 02:01:28,333
I don't understand. I thought you were
seeing through the Demogorgon.
1554
02:01:28,416 --> 02:01:29,251
I know. So did I.
1555
02:01:29,334 --> 02:01:31,878
But you said yourself
Vecna controls the hive mind,
1556
02:01:31,962 --> 02:01:35,465
which means he's a part of it too.
So, when he searches for his victims...
1557
02:01:35,549 --> 02:01:38,009
- He invades their minds.
- He sees what they see.
1558
02:01:38,093 --> 02:01:41,805
Did Holly ever describe
Mr. Whatsit to you?
1559
02:01:41,888 --> 02:01:46,476
Like, maybe what he's wearing
or anything like that?
1560
02:01:47,435 --> 02:01:50,397
Holly, time for breakfast.
1561
02:01:52,440 --> 02:01:53,316
"Pocket watch."
1562
02:01:54,734 --> 02:01:56,862
"Tall. Vest."
1563
02:01:57,571 --> 02:01:59,489
Okay, he wears a vest.
1564
02:01:59,573 --> 02:02:03,493
Uh, he's gentle and kind.
1565
02:02:03,577 --> 02:02:08,915
So, what if I was seeing
through the eyes of Vecna's next victim,
1566
02:02:08,999 --> 02:02:12,544
this victim he's stalking,
which means I was seeing through--
1567
02:02:12,627 --> 02:02:13,712
Holly's eyes.
1568
02:02:14,588 --> 02:02:16,298
But if that's true, it would mean...
1569
02:02:16,381 --> 02:02:17,424
I was him.
1570
02:02:18,633 --> 02:02:19,634
I was Vecna.
1571
02:02:22,637 --> 02:02:25,432
Did Holly ever say if he has a first name?
1572
02:02:30,979 --> 02:02:32,355
Are the others here yet?
1573
02:02:34,065 --> 02:02:35,025
No, not yet.
1574
02:02:36,735 --> 02:02:40,906
You will save them, too, won't you?
Save them from the monsters?
1575
02:02:41,781 --> 02:02:46,786
Yes, Holly. Don't you worry.
I'm going to save your friends.
1576
02:02:50,165 --> 02:02:51,333
Every last one of them.
1577
02:02:56,588 --> 02:02:57,756
And my family?
1578
02:02:59,049 --> 02:03:00,508
Are they coming too?
1579
02:03:08,850 --> 02:03:10,143
Your friends first.
1580
02:03:11,061 --> 02:03:13,605
Then after, I'll save your family too,
of course.
1581
02:03:15,315 --> 02:03:17,150
I have room for everyone here.
1582
02:03:40,465 --> 02:03:42,467
Mr. Sandman
1583
02:03:42,968 --> 02:03:44,594
Bring me a dream
1584
02:03:45,470 --> 02:03:49,516
Make him the cutest
That I've ever seen
1585
02:03:49,599 --> 02:03:54,145
Give him two lips
Like roses and clover
1586
02:03:54,229 --> 02:03:57,899
Then tell him that
His lonesome nights are over
1587
02:03:57,983 --> 02:03:59,359
Sandman
1588
02:04:00,485 --> 02:04:02,904
I'm so alone
1589
02:04:02,988 --> 02:04:06,116
Don't have nobody to call my own
1590
02:04:06,992 --> 02:04:10,704
Please turn on your magic beam
1591
02:04:10,787 --> 02:04:14,249
Mr. Sandman, bring me a dream
1592
02:04:32,350 --> 02:04:37,355
Mr. Sandman, bring me a dream
1593
02:04:37,439 --> 02:04:41,443
Make him the cutest
That I've ever seen
1594
02:04:41,526 --> 02:04:45,447
Give him the word that I'm not a rover
1595
02:04:45,530 --> 02:04:49,326
Then tell him that
His lonesome nights are over
1596
02:04:49,409 --> 02:04:53,538
Sandman, I'm so alone
1597
02:04:53,621 --> 02:04:57,625
Don't have nobody to call my own
1598
02:04:57,709 --> 02:05:00,628
Please turn on your magic beam
1599
02:05:00,712 --> 02:05:04,841
Ah, Mr. Sandman, bring me a dream
1600
02:05:18,146 --> 02:05:19,814
Mr. Sandman
1601
02:05:19,898 --> 02:05:20,940
Yes?
1602
02:05:21,024 --> 02:05:22,525
Bring us a dream
1603
02:05:22,609 --> 02:05:26,821
Give him a pair of eyes
With a come-hither gleam
1604
02:05:26,905 --> 02:05:31,993
Give him a lonely heart like Pagliacci
1605
02:05:32,077 --> 02:05:35,872
And lots of wavy hair like Liberace
1606
02:05:36,748 --> 02:05:40,752
- Mr. Sandman, someone to hold
- Someone to hold
1607
02:05:40,835 --> 02:05:44,214
Would be so peachy
Before we're too old
1608
02:05:44,297 --> 02:05:48,551
So please turn on your magic beam
1609
02:05:48,635 --> 02:05:52,514
Mr. Sandman, bring me a dream
1610
02:05:57,310 --> 02:05:59,938
Mr. Sandman, bring us
1611
02:06:00,021 --> 02:06:01,731
Please, please, please
1612
02:06:01,815 --> 02:06:04,359
Mr. Sandman
1613
02:06:04,442 --> 02:06:10,532
Bring us a dream
1614
02:10:30,382 --> 02:10:33,093
God damn it!
1615
02:10:34,844 --> 02:10:36,054
I closed the gate.
1616
02:10:36,763 --> 02:10:37,973
I can break through.
1617
02:10:39,015 --> 02:10:39,933
What are you doing?
1618
02:10:41,184 --> 02:10:42,435
I need food for my battery.
1619
02:10:42,519 --> 02:10:45,605
You had a fully charged battery.
You didn't make a dent.
1620
02:10:45,689 --> 02:10:49,109
No. We're not getting through that thing,
whatever it is, not this way at least.
1621
02:10:49,192 --> 02:10:50,026
We have to.
1622
02:10:50,110 --> 02:10:52,779
We don't even know
if Holly's on the other side.
1623
02:10:52,862 --> 02:10:56,199
The trail could've gone cold
for a million reasons.
1624
02:10:58,702 --> 02:10:59,661
Battery.
1625
02:11:10,630 --> 02:11:11,673
Anything else?
1626
02:11:11,756 --> 02:11:14,009
Hey! I... No, I don't have anything else.
1627
02:11:14,092 --> 02:11:17,929
I was packing for a party of one,
a party of me.
1628
02:11:18,972 --> 02:11:22,642
{\an8}You're lucky I'm sharing with you.
1629
02:11:27,230 --> 02:11:28,148
Try it.
1630
02:11:29,566 --> 02:11:30,817
You might like it.
1631
02:11:35,321 --> 02:11:36,239
Hmm?
1632
02:11:47,709 --> 02:11:48,918
We gotta go.
1633
02:12:00,388 --> 02:12:01,222
El?
1634
02:12:01,765 --> 02:12:02,599
You okay?
1635
02:12:02,682 --> 02:12:04,350
What's wrong? You all right?
1636
02:12:13,151 --> 02:12:16,237
Will, Robin, I need you to answer me.
1637
02:12:16,905 --> 02:12:19,866
I'm not mad.
I just need to know you're safe.
1638
02:12:25,330 --> 02:12:26,414
Shit.
1639
02:12:27,123 --> 02:12:28,208
- Is that, uh...
- Yeah.
1640
02:12:28,291 --> 02:12:30,668
You think she saw us?
1641
02:12:31,753 --> 02:12:33,004
Yeah.
1642
02:12:41,012 --> 02:12:42,764
Get in.
1643
02:12:45,683 --> 02:12:48,103
I told you, I explicitly told you,
1644
02:12:48,186 --> 02:12:51,106
I didn't want him going anywhere
that's not safe.
1645
02:12:51,189 --> 02:12:54,984
And not only did you take him,
you cut off all communication.
1646
02:12:55,068 --> 02:12:58,363
Yes, I mean, in retrospect,
that was a bit inconsiderate.
1647
02:12:58,446 --> 02:12:59,489
Inconsiderate?
1648
02:12:59,572 --> 02:13:01,074
We really should've left a note.
1649
02:13:01,157 --> 02:13:03,493
Is this funny to you?
1650
02:13:03,576 --> 02:13:04,911
Oh. Sorry. It must be my tone.
1651
02:13:04,994 --> 02:13:06,996
My mother says
I sound perpetually insincere.
1652
02:13:07,080 --> 02:13:11,042
Okay, this is my son's life
you're playing with.
1653
02:13:11,126 --> 02:13:12,460
My son.
1654
02:13:12,544 --> 02:13:16,339
So next time I say
I do not want him leaving my side,
1655
02:13:16,422 --> 02:13:19,968
that means I don't want him
leaving my goddamn side.
1656
02:13:20,051 --> 02:13:21,344
I'm right here, Mom.
1657
02:13:22,262 --> 02:13:24,264
You know, you can talk to me, right?
1658
02:13:24,347 --> 02:13:25,890
And I'm not a kid anymore.
1659
02:13:25,974 --> 02:13:28,017
Will, I am still your mother.
1660
02:13:28,101 --> 02:13:30,228
- Doesn't mean you know what you're doing.
- What?
1661
02:13:30,311 --> 02:13:32,355
Your plan? It... It sucked.
1662
02:13:32,438 --> 02:13:33,606
I'm sorry, but it did.
1663
02:13:33,690 --> 02:13:35,525
You only liked it because it was safe,
1664
02:13:35,608 --> 02:13:37,694
but we don't have time for safe,
not anymore.
1665
02:13:37,777 --> 02:13:40,780
We have to act, and we have to take risks,
and thank God we did.
1666
02:13:40,864 --> 02:13:43,032
Because my plan, it... it actually worked.
1667
02:13:43,116 --> 02:13:45,618
I spied on Vecna
and tapped back into the hive mind,
1668
02:13:45,702 --> 02:13:48,037
and we found out
that Holly was just the beginning.
1669
02:13:48,121 --> 02:13:49,664
Vecna is gonna take more kids.
1670
02:13:49,747 --> 02:13:51,708
I don't know why
or what he wants to do with them,
1671
02:13:51,791 --> 02:13:55,170
but now we know something
we can use against him, his next target.
1672
02:13:55,962 --> 02:13:59,090
So next time you order me to stay
by your side, I wouldn't count on it.
1673
02:14:00,550 --> 02:14:04,888
But, as I said, in the future,
we will try to leave a note.
1674
02:14:06,514 --> 02:14:10,101
We should go. We have to stop Vecna.
We don't have much time.
1675
02:14:30,747 --> 02:14:32,832
- Ready for the biosphere?
- Yes, I am.
1676
02:14:32,916 --> 02:14:36,544
Okay. Think about the difference
between land and water.
1677
02:14:36,628 --> 02:14:38,338
Okay, got it. Thank you!
1678
02:14:39,589 --> 02:14:40,590
Hey!
1679
02:16:22,442 --> 02:16:24,193
You still thinking about your parents?
1680
02:16:25,737 --> 02:16:26,612
Yeah.
1681
02:16:27,447 --> 02:16:30,366
They are in the very best possible hands,
Holly, I assure you.
1682
02:16:30,950 --> 02:16:34,078
And I'm told that they are improving
with each hour that passes.
1683
02:16:34,162 --> 02:16:35,997
As soon as they're healed,
they'll join us here.
1684
02:16:36,664 --> 02:16:37,707
I... I know.
1685
02:16:38,541 --> 02:16:40,460
- It's just--
- You wish to be with them.
1686
02:16:41,336 --> 02:16:42,420
I understand.
1687
02:16:42,920 --> 02:16:45,798
But you cannot offer them comfort
in Hawkins, Holly.
1688
02:16:46,382 --> 02:16:49,052
The only comfort they have
is knowing you are here, safe.
1689
02:16:49,886 --> 02:16:50,887
With me.
1690
02:16:51,429 --> 02:16:52,805
Safe from the monsters.
1691
02:16:56,351 --> 02:16:58,978
I thought blackberries
might cheer you up a little.
1692
02:16:59,062 --> 02:17:01,189
They're your favorite, aren't they?
1693
02:17:01,856 --> 02:17:02,857
How did you know?
1694
02:17:03,566 --> 02:17:04,942
That they're my favorite?
1695
02:17:05,026 --> 02:17:06,569
Oh, it's, uh...
1696
02:17:06,652 --> 02:17:07,612
It's just a hunch.
1697
02:17:08,196 --> 02:17:09,530
I'm good with hunches.
1698
02:17:10,156 --> 02:17:13,534
Perhaps tomorrow
I'll make chocolate chip pancakes.
1699
02:17:14,077 --> 02:17:16,287
- He loves those.
- Who does?
1700
02:17:16,371 --> 02:17:17,747
Your classmate, Derek.
1701
02:17:17,830 --> 02:17:19,582
Derek is coming here?
1702
02:17:19,665 --> 02:17:22,543
You don't like Derek very much, do you?
1703
02:17:25,088 --> 02:17:27,465
Should I just let the monsters eat him?
1704
02:17:29,884 --> 02:17:32,470
No. No, you can't... you can't do that.
1705
02:17:34,389 --> 02:17:35,973
Well, how about this?
1706
02:17:36,057 --> 02:17:37,350
I will tell Derek
1707
02:17:37,433 --> 02:17:41,062
that if he misbehaves,
or if he hurts you in any way,
1708
02:17:41,145 --> 02:17:45,274
I will send him right back,
and he can face those monsters on his own.
1709
02:17:45,358 --> 02:17:46,275
How does that sound?
1710
02:17:53,199 --> 02:17:55,535
I expect to be gone most of the day.
1711
02:17:55,618 --> 02:17:58,704
While I'm out, you'll have
the whole house all to yourself.
1712
02:17:58,788 --> 02:18:00,123
The whole house?
1713
02:18:00,206 --> 02:18:02,208
Everything which is mine is yours.
1714
02:18:03,042 --> 02:18:05,878
But in return,
I need you to promise me one thing.
1715
02:18:06,587 --> 02:18:09,173
Something very important.
Do you think you can do that?
1716
02:18:09,257 --> 02:18:10,258
Yeah.
1717
02:18:11,551 --> 02:18:16,597
You must never, under any circumstance,
go out into the woods. Do you understand?
1718
02:18:18,182 --> 02:18:20,726
Is that where the monsters live?
1719
02:18:22,103 --> 02:18:24,814
But they won't find you.
That is, as long as you don't--
1720
02:18:24,897 --> 02:18:25,982
Don't try to find them.
1721
02:18:27,984 --> 02:18:29,777
You know, I'm very glad I saved you first.
1722
02:18:31,028 --> 02:18:32,780
You're the brightest of them all.
1723
02:18:36,576 --> 02:18:38,703
Oh, and if you don't mind,
bring my mail in, won't you?
1724
02:18:50,339 --> 02:18:51,340
How did you know?
1725
02:18:52,049 --> 02:18:53,050
A hunch.
1726
02:19:46,938 --> 02:19:48,356
Base, Alpha 1 checking in.
1727
02:19:48,439 --> 02:19:50,942
We're arrived at checkpoint H,
H for Hercules.
1728
02:19:51,025 --> 02:19:52,318
No sign of freak.
1729
02:19:52,401 --> 02:19:55,738
We'll recon this area,
then proceed to next checkpoint. Over.
1730
02:19:55,821 --> 02:19:59,283
Alpha 1, Base. Acknowledge
your location at Hercules. Over.
1731
02:19:59,367 --> 02:20:00,535
Alpha 1, out.
1732
02:20:01,410 --> 02:20:02,370
Recon?
1733
02:20:03,371 --> 02:20:04,747
Meaning, I take a leak,
1734
02:20:05,248 --> 02:20:06,958
and you guys take five.
1735
02:20:08,626 --> 02:20:11,295
You heard the man.
Smoke 'em if you got 'em.
1736
02:21:01,554 --> 02:21:03,806
Some jackass messing with the wall,
Lieutenant?
1737
02:21:04,599 --> 02:21:05,933
Some jackass, yeah.
1738
02:21:07,977 --> 02:21:09,270
But not one of ours.
1739
02:21:11,105 --> 02:21:12,106
Come on.
1740
02:21:16,068 --> 02:21:17,403
Get on the hedgehog.
1741
02:21:18,571 --> 02:21:19,488
Yes, sir.
1742
02:22:05,493 --> 02:22:06,827
- Oh!
- Hey!
1743
02:22:11,916 --> 02:22:12,750
Come up! Come up!
1744
02:22:12,833 --> 02:22:15,795
Base, Alpha 1, we're taking enemy fire.
Need backup and air cover now.
1745
02:22:16,796 --> 02:22:18,547
Move!
1746
02:22:47,785 --> 02:22:48,994
Okay.
1747
02:22:53,416 --> 02:22:54,959
Who's there?
1748
02:24:32,014 --> 02:24:34,058
It looks like
Robin sent up the Bat-Signal.
1749
02:24:50,407 --> 02:24:52,368
Hey. I'm so sorry.
1750
02:24:53,285 --> 02:24:54,203
- Are you okay?
- Yeah.
1751
02:24:54,286 --> 02:24:55,162
Here.
1752
02:24:56,914 --> 02:24:58,749
Holy shit.
1753
02:24:58,833 --> 02:24:59,875
Yep.
1754
02:24:59,959 --> 02:25:02,753
Bike crash.
Flew headfirst into a light post.
1755
02:25:03,462 --> 02:25:06,674
Look, I'm sorry about missing the crawl,
about everything.
1756
02:25:06,757 --> 02:25:08,884
It's not your fault.
Don't beat yourself up.
1757
02:25:08,968 --> 02:25:10,678
Yeah, looks like he already did.
1758
02:25:10,761 --> 02:25:12,137
- Is that broken?
- I dunno.
1759
02:25:12,221 --> 02:25:13,556
- Let me...
- Don't touch it. Why--
1760
02:25:13,639 --> 02:25:15,599
- I wasn't.... I wanted to...
- You were going to.
1761
02:25:15,683 --> 02:25:18,602
Hey, this isn't a social call, kiddos.
Let's go.
1762
02:25:23,983 --> 02:25:25,150
Derek?
1763
02:25:25,234 --> 02:25:26,277
Derek Turnbow?
1764
02:25:26,360 --> 02:25:29,947
As in the Turnbow family?
Like Turnbow Realty?
1765
02:25:30,030 --> 02:25:31,448
The one and only.
1766
02:25:31,532 --> 02:25:33,450
Whole family's a menace.
1767
02:25:33,534 --> 02:25:34,910
How can you be sure?
1768
02:25:34,994 --> 02:25:37,121
Sure that Derek's the next target?
1769
02:25:37,204 --> 02:25:39,290
Because I saw.
1770
02:25:40,040 --> 02:25:42,918
I've learned that
when I'm close enough to the hive mind,
1771
02:25:43,002 --> 02:25:45,296
I can tap into it, into Vecna's mind.
1772
02:25:45,379 --> 02:25:47,339
I can see who he's targeting.
1773
02:25:48,090 --> 02:25:50,926
The first time it happened,
I saw through Holly's eyes
1774
02:25:51,010 --> 02:25:52,761
the same day she was taken.
1775
02:25:54,388 --> 02:25:56,557
And this morning, it happened again.
1776
02:25:59,143 --> 02:26:01,228
Only this time, I wasn't Holly.
1777
02:26:01,312 --> 02:26:02,897
- What the hell?
- I was someone else.
1778
02:26:02,980 --> 02:26:05,232
- Watch where you're going, dipshit.
- Suck a fat one!
1779
02:26:05,816 --> 02:26:07,776
I was Derek Turnbow. I'm positive.
1780
02:26:07,860 --> 02:26:08,903
Hold on. I'm a little lost.
1781
02:26:08,986 --> 02:26:10,112
Shocking.
1782
02:26:10,195 --> 02:26:13,908
Were you seeing through the eyes
of... of Vecna or of Derek?
1783
02:26:13,991 --> 02:26:15,159
Both.
1784
02:26:15,242 --> 02:26:16,869
I... I was Vecna,
1785
02:26:16,952 --> 02:26:19,455
but inside Derek's mind.
1786
02:26:19,538 --> 02:26:21,832
Vecna's like a psychic serial killer.
1787
02:26:21,916 --> 02:26:25,210
He stalks his victims,
but he does it by invading their minds.
1788
02:26:25,294 --> 02:26:27,546
That's what he did with Chrissy and Max.
1789
02:26:27,630 --> 02:26:30,257
Yeah, but the way
he's doing it this time is different.
1790
02:26:30,883 --> 02:26:34,303
We did some digging at the hospital.
It turns out that before he took Holly,
1791
02:26:34,386 --> 02:26:35,471
Vecna stalked her.
1792
02:26:35,554 --> 02:26:39,350
But... he didn't appear as Vecna.
He appeared as Henry.
1793
02:26:40,100 --> 02:26:40,935
As a friend.
1794
02:26:41,018 --> 02:26:43,020
We think he was trying to earn her trust.
1795
02:26:43,103 --> 02:26:45,147
Now, why he went to all that trouble,
we don't know.
1796
02:26:45,230 --> 02:26:47,775
But I highly doubt
his long-term goal is friendship.
1797
02:26:47,858 --> 02:26:50,444
Whatever it is, whatever he's planning,
1798
02:26:51,070 --> 02:26:52,363
we have to stop him.
1799
02:26:52,905 --> 02:26:54,615
And we have to save Derek.
1800
02:26:55,658 --> 02:26:56,992
The Turnbows live here.
1801
02:26:57,076 --> 02:26:58,702
We wait in a van across the street.
1802
02:26:58,786 --> 02:27:01,538
As soon as they're asleep,
we move in, we grab Derek,
1803
02:27:01,622 --> 02:27:04,166
and we take him to here,
1804
02:27:04,249 --> 02:27:07,336
the McCorkle farm.
It's completely isolated. It's abandoned.
1805
02:27:07,419 --> 02:27:12,257
The only thing is, we need to make sure
he doesn't see us or know where he is.
1806
02:27:12,341 --> 02:27:13,634
So we'll need to blindfold him.
1807
02:27:13,717 --> 02:27:15,386
Wait. Hold on. What?
1808
02:27:15,469 --> 02:27:16,845
So that Vecna can't find him.
1809
02:27:16,929 --> 02:27:20,641
Yeah. What, and Mom,
you're okay with just kidnapping a child?
1810
02:27:20,724 --> 02:27:23,560
No, we're saving a child via kidnapping.
1811
02:27:23,644 --> 02:27:25,145
And yeah, it's fine,
1812
02:27:25,229 --> 02:27:26,063
I think.
1813
02:27:26,146 --> 02:27:29,233
Yes. Now's not the time
to play it safe, Jonathan.
1814
02:27:29,316 --> 02:27:31,068
If I may,
1815
02:27:31,151 --> 02:27:34,446
though I'm not morally opposed
to any of this, there are a few holes.
1816
02:27:34,530 --> 02:27:38,575
Yeah. Like what if Derek falls asleep
before the Demogorgon attacks him?
1817
02:27:38,659 --> 02:27:39,576
That's one.
1818
02:27:39,660 --> 02:27:43,831
Or what if Derek wakes up
before we grab him, alerts his family?
1819
02:27:43,914 --> 02:27:45,916
- We'll go to jail.
- There's another.
1820
02:27:46,000 --> 02:27:48,877
But the third and most gaping hole is
1821
02:27:48,961 --> 02:27:51,547
even if by some miracle
this plan even works,
1822
02:27:52,047 --> 02:27:53,173
Holly's still missing.
1823
02:27:53,966 --> 02:27:55,843
Hop and El, still MIA.
1824
02:27:55,926 --> 02:27:58,095
This doesn't bring us any closer
to finding Vecna.
1825
02:27:58,178 --> 02:28:00,723
This plan just buys us
and Derek some time.
1826
02:28:00,806 --> 02:28:01,682
That's it.
1827
02:28:01,765 --> 02:28:03,225
Not necessarily.
1828
02:28:03,308 --> 02:28:04,518
There might be a way.
1829
02:28:05,811 --> 02:28:08,564
A way to save Derek and find Holly.
1830
02:28:12,609 --> 02:28:13,444
This is Derek.
1831
02:28:14,903 --> 02:28:17,781
And this is the rest
of the Turnbow family.
1832
02:28:18,949 --> 02:28:21,577
We're gonna need to recruit someone
that the family trusts,
1833
02:28:21,660 --> 02:28:23,454
someone that can gain access to the house.
1834
02:28:24,913 --> 02:28:26,790
This person will knock the family out.
1835
02:28:26,874 --> 02:28:28,417
Then we'll extract the family.
1836
02:28:28,500 --> 02:28:29,501
Knock them out?
1837
02:28:29,585 --> 02:28:32,337
Well, safely.
With sleeping pills or something.
1838
02:28:32,421 --> 02:28:34,339
I might know
where we could get some benzos.
1839
02:28:34,423 --> 02:28:36,633
Those things could knock an elephant
on its ass.
1840
02:28:36,717 --> 02:28:38,385
Perfect. That way if Vecna spies,
1841
02:28:38,469 --> 02:28:40,679
he'll just assume
Derek is fast asleep in bed.
1842
02:28:40,763 --> 02:28:42,389
He'll send his Demos to grab him.
1843
02:28:43,265 --> 02:28:45,893
Only he won't find Derek. He'll find us.
1844
02:28:46,477 --> 02:28:47,436
And we'll be ready.
1845
02:28:47,519 --> 02:28:50,230
We'll get Murray to supply us
with the traps.
1846
02:28:50,314 --> 02:28:53,108
We'll burn the sucker.
Send him scampering home to its master,
1847
02:28:53,192 --> 02:28:55,402
but not before we stick him
with one of these.
1848
02:28:57,029 --> 02:28:59,323
We'll track the Demo
across the Upside Down
1849
02:28:59,406 --> 02:29:01,742
in the Squawk van
just like we did with Hopper.
1850
02:29:01,825 --> 02:29:05,204
And if we're lucky,
the Demo will lead us back to its lair,
1851
02:29:05,287 --> 02:29:06,288
to Vecna,
1852
02:29:07,081 --> 02:29:08,082
to Holly.
1853
02:29:09,666 --> 02:29:10,501
Holes?
1854
02:29:18,383 --> 02:29:20,969
Children behave
1855
02:29:21,970 --> 02:29:25,140
That's what they say
When we're together
1856
02:29:25,641 --> 02:29:29,228
'Cause what would they say
1857
02:29:29,311 --> 02:29:31,146
If they ever knew and so we're
1858
02:29:32,523 --> 02:29:34,900
Running just as fast as we can
1859
02:29:35,984 --> 02:29:38,821
Holdin' onto one another's hand
1860
02:29:39,321 --> 02:29:42,324
Tryin' to get away into the night
1861
02:29:42,407 --> 02:29:44,618
And then you put your arms around me
1862
02:29:44,701 --> 02:29:47,579
And we tumble to the ground
And then you say
1863
02:29:47,663 --> 02:29:50,499
- I think we're alone now
- Alone now
1864
02:29:50,582 --> 02:29:54,419
There doesn't seem to be anyone around
1865
02:29:55,045 --> 02:29:57,714
- I think we're alone now
- Alone now
1866
02:29:57,798 --> 02:30:01,885
The beating of our hearts
Is the only sound
1867
02:30:01,969 --> 02:30:05,597
- I think we're alone now
- Alone now
1868
02:30:09,852 --> 02:30:12,646
- I think we're alone now
- Alone now
1869
02:30:12,729 --> 02:30:15,899
The beating of our hearts
Is the only sound
1870
02:30:17,234 --> 02:30:19,987
- I think we're alone now
- Alone now
1871
02:30:20,070 --> 02:30:23,073
There doesn't seem to be anyone around
1872
02:30:24,324 --> 02:30:27,452
- I think we're alone now
- Alone now
1873
02:30:43,594 --> 02:30:44,553
Henry?
1874
02:30:46,763 --> 02:30:50,309
Derek, if this is you,
it's not funny, you barf bag!
1875
02:31:29,139 --> 02:31:30,474
"I need your help."
1876
02:31:30,557 --> 02:31:32,226
"Meet me at the X."
1877
02:31:33,143 --> 02:31:34,186
"Henry."
1878
02:31:44,780 --> 02:31:45,614
East.
1879
02:32:05,133 --> 02:32:07,970
Move aside.
Coming through! Make way, please!
1880
02:32:08,053 --> 02:32:10,097
You're gonna be okay, man.
Just hang in there.
1881
02:32:14,226 --> 02:32:15,185
Sir!
1882
02:32:16,395 --> 02:32:17,271
Orders?
1883
02:32:19,940 --> 02:32:21,108
Find who did this.
1884
02:32:22,067 --> 02:32:23,026
Bring them to me.
1885
02:32:23,527 --> 02:32:26,363
And I will disembowel the son of a bitch!
1886
02:32:26,446 --> 02:32:27,572
Sir!
1887
02:32:27,656 --> 02:32:29,199
Let's go! Move out!
1888
02:32:38,583 --> 02:32:41,128
Got that Humvee hid pretty good.
1889
02:32:41,211 --> 02:32:44,089
If they don't know it's missing yet,
they will soon.
1890
02:32:44,172 --> 02:32:45,340
Got more birds.
1891
02:32:45,424 --> 02:32:47,759
They all got those speakers,
whatever they are.
1892
02:32:51,680 --> 02:32:53,473
I don't know how, but...
1893
02:32:54,391 --> 02:32:57,311
seems like our military friends
found your kryptonite.
1894
02:33:00,147 --> 02:33:01,148
Hey.
1895
02:33:02,107 --> 02:33:03,650
Any movement from our guest?
1896
02:33:07,279 --> 02:33:08,780
Better not be brain-dead.
1897
02:33:14,453 --> 02:33:15,704
He peed on it.
1898
02:33:18,623 --> 02:33:19,499
What?
1899
02:33:21,168 --> 02:33:22,461
That soldier.
1900
02:33:23,086 --> 02:33:24,713
You said he peed on the big wall.
1901
02:33:24,796 --> 02:33:26,381
Yeah, no, I heard what you said.
1902
02:33:26,465 --> 02:33:28,633
I just don't know
why you're talking about it.
1903
02:33:29,468 --> 02:33:31,011
Maybe he knows what it is...
1904
02:33:32,095 --> 02:33:33,263
or how to get through it.
1905
02:33:34,056 --> 02:33:35,599
That's highly doubtful.
1906
02:33:36,183 --> 02:33:37,726
What he will know, though,
1907
02:33:38,477 --> 02:33:40,604
is the schedule
for the next supply convoy,
1908
02:33:40,687 --> 02:33:43,315
which is our way out of this hellhole.
1909
02:33:45,108 --> 02:33:46,234
What happens then?
1910
02:33:48,487 --> 02:33:52,157
We go back,
we tell everybody what we saw, and we... we...
1911
02:33:52,908 --> 02:33:54,242
make a new plan.
1912
02:33:55,243 --> 02:33:59,039
The others? You think
they'll know how to get through the wall?
1913
02:34:01,041 --> 02:34:02,542
I don't know. Maybe, yeah.
1914
02:34:02,626 --> 02:34:03,710
They won't.
1915
02:34:04,461 --> 02:34:05,837
We'll be back to the first square.
1916
02:34:05,921 --> 02:34:07,714
- Square one.
- He peed on it.
1917
02:34:07,798 --> 02:34:09,758
Even if he knows something,
1918
02:34:09,841 --> 02:34:12,177
he's been trained to resist interrogation.
1919
02:34:12,886 --> 02:34:15,055
The Russians took two weeks
trying to break me,
1920
02:34:15,138 --> 02:34:16,681
and they still couldn't.
1921
02:34:16,765 --> 02:34:19,434
We don't have two weeks.
We don't have two hours.
1922
02:34:20,060 --> 02:34:22,979
Convoy information,
I might be able to get out of him.
1923
02:34:23,563 --> 02:34:26,274
Classified information?
That's not gonna happen.
1924
02:34:26,983 --> 02:34:28,151
With my help, it will.
1925
02:34:28,235 --> 02:34:29,236
Oh, yeah, I'm sorry.
1926
02:34:29,319 --> 02:34:32,364
I forgot about your extensive training
in interrogation tactics.
1927
02:34:32,447 --> 02:34:33,740
My battery's charged.
1928
02:34:33,824 --> 02:34:35,409
I don't see how that helps us.
1929
02:34:35,492 --> 02:34:36,952
- I can break him.
- El...
1930
02:34:37,035 --> 02:34:38,078
Twenty minutes.
1931
02:34:38,662 --> 02:34:41,164
You get to ask him about the convoy.
1932
02:34:41,248 --> 02:34:42,749
You get what you want,
1933
02:34:43,333 --> 02:34:44,668
then I get what I want.
1934
02:34:46,086 --> 02:34:50,382
Compromise. "C-O-M-promise." Remember?
1935
02:34:50,465 --> 02:34:51,633
Halfway happy.
1936
02:34:51,716 --> 02:34:54,136
Hey, what is this?
1937
02:34:54,761 --> 02:34:57,514
Get me outta here!
Get me the hell outta here!
1938
02:34:57,597 --> 02:34:59,683
You're a stubborn punk-ass.
You know that, right?
1939
02:35:02,686 --> 02:35:04,688
{\an8}Einstein-Rosen bridges,
1940
02:35:04,771 --> 02:35:07,065
{\an8}more commonly known as wormholes,
1941
02:35:07,149 --> 02:35:09,860
are often depicted
in an hourglass-like shape,
1942
02:35:09,943 --> 02:35:10,944
such as this.
1943
02:35:11,736 --> 02:35:14,906
While the existence of wormholes
is entirely theoretical,
1944
02:35:14,990 --> 02:35:16,533
they have captured the fascination
1945
02:35:16,616 --> 02:35:19,911
of scientists
and science fiction writers alike.
1946
02:35:19,995 --> 02:35:21,872
Can anyone tell me why that is?
1947
02:35:24,458 --> 02:35:26,668
Come on. This is easy. Just...
1948
02:35:27,544 --> 02:35:29,588
What's neat about wormholes?
1949
02:35:32,466 --> 02:35:33,967
Okay. Erica.
1950
02:35:34,718 --> 02:35:35,635
Wormholes are neat
1951
02:35:35,719 --> 02:35:39,389
because they allow matter to travel
between galaxies or dimensions
1952
02:35:39,473 --> 02:35:41,266
without crossing the space between.
1953
02:35:41,349 --> 02:35:43,268
Yes. Exactly right.
1954
02:35:43,768 --> 02:35:44,936
Again.
1955
02:35:45,020 --> 02:35:49,774
And, uh, just think of all the places
mankind could go.
1956
02:35:49,858 --> 02:35:51,526
Another galaxy.
1957
02:35:51,610 --> 02:35:53,320
Another time, even.
1958
02:35:53,403 --> 02:35:55,572
So why aren't we doing it now?
1959
02:35:55,655 --> 02:36:00,452
If wormholes did exist,
they would be extraordinarily unstable.
1960
02:36:00,535 --> 02:36:04,164
Their enormous gravitational force
would rip them apart
1961
02:36:04,247 --> 02:36:07,209
at the very moment they formed. Now...
1962
02:36:12,380 --> 02:36:16,301
You have 60 seconds to explain
why you interrupted my favorite class.
1963
02:36:16,384 --> 02:36:18,803
Erica, this is really serious.
1964
02:36:18,887 --> 02:36:20,889
57, 56...
1965
02:36:20,972 --> 02:36:23,350
It's hard
to explain everything in 56 seconds.
1966
02:36:23,433 --> 02:36:26,853
But basically, everything went bad
at the crawl last night.
1967
02:36:26,937 --> 02:36:28,396
Wouldn't know. I wasn't invited.
1968
02:36:28,480 --> 02:36:30,357
That's why I'm ex--
1969
02:36:31,149 --> 02:36:32,901
That's why I'm explaining.
1970
02:36:32,984 --> 02:36:36,029
Things went bad at the crawl,
and a lot of stuff happened,
1971
02:36:36,112 --> 02:36:38,615
and now we think
Tina's little brother's in trouble.
1972
02:36:38,698 --> 02:36:40,325
That literally makes no sense.
1973
02:36:40,408 --> 02:36:43,828
And even if it did, why would I care
that Dipshit Derek is in trouble?
1974
02:36:43,912 --> 02:36:45,956
You're just gonna have to trust us, okay?
1975
02:36:46,039 --> 02:36:49,751
And to help Derek, we're gonna need you
to get us into the Turnbow house.
1976
02:36:49,834 --> 02:36:51,002
- Tonight.
- Not possible.
1977
02:36:51,086 --> 02:36:53,088
Of course it is.
Make plans to hang out with Tina.
1978
02:36:53,171 --> 02:36:56,091
- Tina and I don't hang.
- You hang nonstop. She's your best friend.
1979
02:36:56,174 --> 02:36:57,092
- Was.
- Was?
1980
02:36:57,175 --> 02:36:58,426
- We are now enemies.
- Enemies?
1981
02:36:58,510 --> 02:36:59,719
- Arch.
- Since when?
1982
02:36:59,803 --> 02:37:01,513
Since PE class 12 days ago.
1983
02:37:01,596 --> 02:37:03,932
Then apologize for what happened
in PE class 12 days ago.
1984
02:37:04,015 --> 02:37:05,934
- No can do.
- Yes, can do.
1985
02:37:06,017 --> 02:37:10,355
All you have to do is use your mouth
to form a word that rhymes with "starry."
1986
02:37:10,438 --> 02:37:13,483
I'd rather learn about wormholes
than apologize to Tina
1987
02:37:13,567 --> 02:37:15,902
and help you all save Dipshit Derek.
1988
02:37:15,986 --> 02:37:17,946
Sorry.
1989
02:37:19,197 --> 02:37:20,198
Time's up.
1990
02:37:21,616 --> 02:37:24,786
This isn't about saving Derek.
It's about saving Holly.
1991
02:37:26,204 --> 02:37:27,289
Vecna took her.
1992
02:37:27,914 --> 02:37:31,626
And yeah, now he's after Dipshit Derek.
But we have a plan.
1993
02:37:31,710 --> 02:37:34,879
A plan to both save Dipshit Derek
and find Holly.
1994
02:37:34,963 --> 02:37:36,590
But the plan is...
1995
02:37:36,673 --> 02:37:38,174
It's a bit insane.
1996
02:37:38,258 --> 02:37:39,467
But after it's over,
1997
02:37:40,010 --> 02:37:42,846
I don't think
Tina's gonna wanna talk to you ever again.
1998
02:37:43,805 --> 02:37:46,141
Well, why the hell
didn't you just start with that?
1999
02:37:56,151 --> 02:37:57,110
Hi, Doris.
2000
02:37:57,193 --> 02:37:59,529
Oh! You here to see Mrs. Massey?
2001
02:37:59,613 --> 02:38:02,782
- You are just psychic, I'm telling you.
- I am. Thank you, baby.
2002
02:38:02,866 --> 02:38:04,951
- Thank you.
- Y'all go on back there.
2003
02:38:06,620 --> 02:38:07,787
Mm!
2004
02:38:07,871 --> 02:38:08,997
Who's Mrs. Massey?
2005
02:38:09,080 --> 02:38:11,207
My sweet granny
who fell down a flight of stairs
2006
02:38:11,291 --> 02:38:13,418
and broke nearly every bone
in her frail old body.
2007
02:38:13,501 --> 02:38:15,003
Oh God. I'm sorry.
2008
02:38:15,086 --> 02:38:17,130
Don't be too sorry.
She's not my real granny.
2009
02:38:17,213 --> 02:38:18,923
I use her name so I can visit Vickie.
2010
02:38:19,007 --> 02:38:21,551
I know it sounds unethical,
but I always bring her cookies,
2011
02:38:21,635 --> 02:38:24,512
and I think Mrs. Massey loves me
more than her own family at this point.
2012
02:38:24,596 --> 02:38:28,058
More importantly, she has got, like,
a mondo stash of benzos,
2013
02:38:28,141 --> 02:38:30,769
and her nurse is a slacker
who never locks the medicine cabinet.
2014
02:38:30,852 --> 02:38:32,103
...this story I heard.
2015
02:38:32,187 --> 02:38:33,355
- Shit.
- Oh!
2016
02:38:34,147 --> 02:38:36,191
- What... What are we doing?
- Hiding.
2017
02:38:36,274 --> 02:38:38,276
- Hiding? Right. Why?
- Down.
2018
02:38:43,823 --> 02:38:45,784
Jesus, she talks so much.
2019
02:38:45,867 --> 02:38:47,369
- I know. I'm a hypocrite.
- I...
2020
02:38:47,452 --> 02:38:48,536
We have to go!
2021
02:38:53,375 --> 02:38:57,045
I promised Vickie
that I would take her to Enzo's tonight,
2022
02:38:57,128 --> 02:38:59,047
and now I can't, obviously,
2023
02:38:59,130 --> 02:39:00,674
meaning I have to ditch her again
2024
02:39:00,757 --> 02:39:03,635
for reasons
that she just can't understand.
2025
02:39:03,718 --> 02:39:07,097
A massive fight will ensue, and we'll
never make it to my fake granny's room.
2026
02:39:07,180 --> 02:39:09,182
I can't be the reason
Wheeler's plan fails.
2027
02:39:09,265 --> 02:39:11,434
- Okay?
- Okay.
2028
02:39:14,270 --> 02:39:15,271
Shoot. Stay low.
2029
02:39:23,780 --> 02:39:27,701
You know,
you could always just kiss her again.
2030
02:39:28,284 --> 02:39:30,495
I knew that was your goddamn bowl cut.
2031
02:39:30,578 --> 02:39:34,207
Yeah, I mean,
they're not that popular anymore.
2032
02:39:35,125 --> 02:39:37,335
Did I look like
I knew what I was doing at least?
2033
02:39:37,419 --> 02:39:40,296
I mean, yeah. To me.
2034
02:39:41,631 --> 02:39:43,049
I guess that's something.
2035
02:39:43,133 --> 02:39:46,219
So, how did you know
that, with Vickie, right?
2036
02:39:46,845 --> 02:39:48,805
How did you know that Vickie wanted to...
2037
02:39:48,888 --> 02:39:50,056
- Make out?
- ...to date?
2038
02:39:50,140 --> 02:39:53,768
Oh. Well, we volunteered together.
You know, there were, like, signals.
2039
02:39:53,852 --> 02:39:55,019
Signals?
2040
02:39:55,103 --> 02:39:58,940
Yeah, you know, like a brush of the knee,
a bump of the elbow, a shared look.
2041
02:39:59,649 --> 02:40:03,069
It all just kind of accrued,
like a snowball rolling down a hill,
2042
02:40:03,153 --> 02:40:04,195
until it was obvious.
2043
02:40:05,113 --> 02:40:06,322
How obvious?
2044
02:40:07,449 --> 02:40:11,369
Let's say the, uh, snowball
became an avalanche.
2045
02:40:21,296 --> 02:40:23,631
Oh God, that looks awful.
2046
02:40:23,715 --> 02:40:24,632
Sure does.
2047
02:40:24,716 --> 02:40:27,260
And he's in the same wing
as my fake granny.
2048
02:40:27,844 --> 02:40:29,763
- Meaning?
- Same slacker nurse.
2049
02:40:32,390 --> 02:40:33,683
Jackpot.
2050
02:40:33,767 --> 02:40:36,519
Jesus, we could knock out half of Hawkins
with this shit.
2051
02:40:36,603 --> 02:40:38,772
- Okay, load me up.
- Okay.
2052
02:40:48,072 --> 02:40:50,074
Okay, so, I couldn't get any ethanol,
2053
02:40:50,158 --> 02:40:54,454
but I was able to scrounge up
a gallon of acetone.
2054
02:40:54,537 --> 02:40:55,371
Be very careful.
2055
02:40:55,455 --> 02:40:58,917
You smoke a Virginia Slim too close
to this stuff, it'll catch fire, okay?
2056
02:40:59,793 --> 02:41:02,378
Snare wire, various gauges.
2057
02:41:02,462 --> 02:41:06,382
A creepy, child-sized CPR dummy.
2058
02:41:06,466 --> 02:41:08,468
Its purpose a mystery to me.
2059
02:41:09,969 --> 02:41:13,473
Shotgun shells,
per our lovely lady's request.
2060
02:41:14,766 --> 02:41:18,144
{\an8}Three 20-packs of water balloons.
Purpose also a mystery.
2061
02:41:18,228 --> 02:41:21,356
{\an8}But I did take the liberty
of selecting the grenade style
2062
02:41:21,439 --> 02:41:23,983
{\an8}as it felt thematically appropriate.
2063
02:41:24,859 --> 02:41:27,195
Do keep those far away from...
2064
02:41:29,656 --> 02:41:31,491
these 3,000 feet of barbed wire.
2065
02:41:31,574 --> 02:41:33,660
Oh, I almost forgot.
2066
02:41:34,410 --> 02:41:37,413
Some sparkling new spark plugs
for Bilbo Baggins.
2067
02:41:40,124 --> 02:41:41,417
Spark plugs, that's it?
2068
02:41:41,501 --> 02:41:43,211
I'm also giving out free hugs.
2069
02:41:43,294 --> 02:41:45,004
- You didn't get the turbocharger?
- No.
2070
02:41:45,088 --> 02:41:46,422
- The suspension kit?
- No.
2071
02:41:46,506 --> 02:41:48,007
- The aerodynamic spoiler?
- No.
2072
02:41:48,091 --> 02:41:50,176
It wasn't a goddamn Christmas list,
Murray.
2073
02:41:50,927 --> 02:41:52,470
That's exactly what it was.
2074
02:41:52,554 --> 02:41:56,015
And the fact that Santa Murray scrounged
all this up in a single afternoon
2075
02:41:56,099 --> 02:41:59,978
and smuggled it into what is likely
the most heavily secured location
2076
02:42:00,061 --> 02:42:03,147
outside of the White House,
Fort Knox, and Area 51
2077
02:42:03,231 --> 02:42:05,358
is a goddamn Christmas miracle.
2078
02:42:05,441 --> 02:42:07,735
So, count your blessings,
2079
02:42:07,819 --> 02:42:09,988
hang some mistletoe, pucker up,
2080
02:42:10,071 --> 02:42:12,740
and kiss my jolly ass!
2081
02:42:15,493 --> 02:42:17,495
Thank you for the spark plugs.
2082
02:42:28,256 --> 02:42:30,425
- What are you doing?
- You gonna help or just stand there?
2083
02:42:30,508 --> 02:42:32,802
I'd rather not herniate a disc
over a lost cause.
2084
02:42:32,886 --> 02:42:34,721
Yeah, that's the attitude.
2085
02:42:34,804 --> 02:42:37,223
This van once stalled out
chugging up Pickett Road
2086
02:42:37,307 --> 02:42:39,017
like it was
the Little Engine That Couldn't.
2087
02:42:39,100 --> 02:42:42,604
It's not fast enough to keep up
with a Demo without serious modifications.
2088
02:42:42,687 --> 02:42:45,148
What the hell do you think I'm doing?
Modifying.
2089
02:42:45,899 --> 02:42:48,151
A lighter van is a faster van.
2090
02:42:48,651 --> 02:42:51,613
If we're just tracking,
we don't need half of the crap in here.
2091
02:42:51,696 --> 02:42:54,365
Speaking of, can you go
empty the window washer fluid?
2092
02:42:54,449 --> 02:42:57,327
The window washer fluid.
That'll do it. Good job, Steven.
2093
02:42:57,410 --> 02:42:59,537
We should go back
to the agreement from yesterday.
2094
02:42:59,621 --> 02:43:02,123
- What agreement?
- The no-talking agreement.
2095
02:43:11,382 --> 02:43:13,384
Oh yeah
2096
02:43:15,094 --> 02:43:17,013
What are you doing?
Henderson, I'm using that.
2097
02:43:17,096 --> 02:43:18,848
Hey. You little shit!
2098
02:43:18,932 --> 02:43:20,600
I said I'm using that, man.
2099
02:43:20,683 --> 02:43:22,685
What are you-- Yo, hey!
2100
02:43:22,769 --> 02:43:25,229
Get off the Beamer, man. Get off!
2101
02:43:25,313 --> 02:43:27,065
You were right. For once.
2102
02:43:27,148 --> 02:43:29,525
We don't need half the crap in there
for our mission.
2103
02:43:29,609 --> 02:43:33,571
In fact, the only thing
we really need is a telemetry tracker,
2104
02:43:33,655 --> 02:43:36,282
which I can affix to any vehicle.
2105
02:43:36,366 --> 02:43:37,241
Henderson...
2106
02:43:37,825 --> 02:43:38,868
Don't you touch her.
2107
02:43:39,577 --> 02:43:40,620
Henderson!
2108
02:43:40,703 --> 02:43:42,455
Henderson, I'm dead serious.
2109
02:43:43,373 --> 02:43:45,833
- No talking.
- Wait, wait, wait!
2110
02:43:45,917 --> 02:43:47,418
Hey, hey! What are you...
2111
02:43:47,502 --> 02:43:49,295
No! What the...
2112
02:43:52,590 --> 02:43:54,342
- Okay, transmitter?
- Yeah.
2113
02:43:54,425 --> 02:43:56,844
Whoa, whoa, whoa. Children. Children.
2114
02:43:57,720 --> 02:44:00,348
- What are we doing?
- What does it look like?
2115
02:44:00,431 --> 02:44:06,521
Well, it looks like you're loading
my telemetry tracker into a shotgun shell
2116
02:44:06,604 --> 02:44:08,481
in what I presume are the hopes
2117
02:44:08,564 --> 02:44:11,401
of firing it
into an interdimensional being.
2118
02:44:11,484 --> 02:44:13,486
You told me that these transmitters
2119
02:44:13,569 --> 02:44:17,073
were designed specifically
to withstand harsh conditions.
2120
02:44:17,156 --> 02:44:21,577
Blasting it out of a shotgun
into some beast isn't a harsh condition.
2121
02:44:21,661 --> 02:44:22,537
It's deadly.
2122
02:44:22,620 --> 02:44:26,249
If the heat from the exploding gunpowder
doesn't destroy the transmitter,
2123
02:44:26,332 --> 02:44:27,959
the force from the recoil will.
2124
02:44:28,042 --> 02:44:30,545
And is that a fact
2125
02:44:30,628 --> 02:44:32,505
or... a theory?
2126
02:44:35,258 --> 02:44:36,175
A theory.
2127
02:44:36,259 --> 02:44:37,844
Oh. Okay.
2128
02:44:39,387 --> 02:44:40,680
Let's test it then.
2129
02:44:43,641 --> 02:44:45,143
What's her deal today, huh?
2130
02:44:45,226 --> 02:44:46,477
Her deal?
2131
02:44:46,561 --> 02:44:47,562
Yeah.
2132
02:44:48,187 --> 02:44:51,858
Her sister is missing.
Her parents almost died.
2133
02:44:51,941 --> 02:44:54,902
- Sure, sure. But what about, you know?
- No, I don't.
2134
02:44:54,986 --> 02:44:56,487
Coltrane, Love Supreme.
2135
02:44:56,571 --> 02:44:58,573
- Did you give it a whirl?
- Yeah.
2136
02:44:58,656 --> 02:45:00,533
- And?
- It was very nice.
2137
02:45:00,616 --> 02:45:02,660
- And?
- What? Thank you?
2138
02:45:02,744 --> 02:45:04,871
Christ, man!
You haven't done it yet, have you?
2139
02:45:05,455 --> 02:45:08,374
I thought you were desperate,
that things were stagnating,
2140
02:45:08,458 --> 02:45:10,251
that your mating competition
was making moves.
2141
02:45:10,334 --> 02:45:11,335
- Whoa!
- Hey!
2142
02:45:11,419 --> 02:45:14,922
Whatever you two are conspiring about
back there, please do it later.
2143
02:45:15,006 --> 02:45:16,549
Our apologies, milady.
2144
02:45:16,632 --> 02:45:18,551
And hurry up. We don't have all day.
2145
02:45:20,595 --> 02:45:21,846
Why the delay?
2146
02:45:21,929 --> 02:45:22,972
Have you forgotten the fact
2147
02:45:23,056 --> 02:45:25,892
that her sister is missing
and her parents are in the hospital?
2148
02:45:25,975 --> 02:45:27,935
Could one ask for better conditions?
2149
02:45:28,019 --> 02:45:31,439
The death of a loved one
is the painful but necessary reminder
2150
02:45:31,522 --> 02:45:34,275
that life is delicate, precious,
2151
02:45:34,358 --> 02:45:37,028
that one must not take those around us
for granted,
2152
02:45:37,111 --> 02:45:38,821
that one must strengthen bonds.
2153
02:45:38,905 --> 02:45:39,989
I mean, hell, man,
2154
02:45:40,073 --> 02:45:43,659
the two of you were brought together
by shared trauma in the first place.
2155
02:45:43,743 --> 02:45:45,953
This is the stuff of fate, of destiny.
2156
02:45:46,037 --> 02:45:48,164
So, if not for your sake, then for mine.
2157
02:45:48,247 --> 02:45:50,875
Grow some balls
and get it over with already.
2158
02:45:50,958 --> 02:45:53,669
Hey! If you don't shut up
right now, Santa,
2159
02:45:53,753 --> 02:45:57,340
I swear to God I will shoot this tracker
into your potato sacks.
2160
02:45:57,924 --> 02:45:59,759
I'm a good enough shot to hit any mark,
2161
02:46:00,426 --> 02:46:01,552
no matter how small.
2162
02:46:01,636 --> 02:46:02,762
Jesus.
2163
02:46:02,845 --> 02:46:04,263
Now set up my target.
2164
02:46:04,889 --> 02:46:05,890
Okay.
2165
02:46:17,485 --> 02:46:18,861
Quite large, actually.
2166
02:46:19,445 --> 02:46:21,948
My... potato sacks.
2167
02:46:25,660 --> 02:46:26,661
Hmm.
2168
02:46:35,878 --> 02:46:38,840
Well, would you look at that, Santa?
Another miracle.
2169
02:46:40,716 --> 02:46:42,009
At the very least,
2170
02:46:42,677 --> 02:46:44,178
couldn't hurt her mood.
2171
02:47:06,868 --> 02:47:07,869
Hey!
2172
02:47:08,536 --> 02:47:09,537
How's the head?
2173
02:47:10,204 --> 02:47:11,956
You'll get nothing out of me.
2174
02:47:12,456 --> 02:47:14,750
So if you're gonna kill me, get to it.
2175
02:47:14,834 --> 02:47:16,127
It's tempting.
2176
02:47:17,044 --> 02:47:18,045
But no.
2177
02:47:19,088 --> 02:47:21,299
Just need a little information, okay?
2178
02:47:23,718 --> 02:47:26,053
I need to know about that fleshy wall.
2179
02:47:28,014 --> 02:47:30,057
Don't know a thing about it.
I'm just a grunt.
2180
02:47:30,641 --> 02:47:32,476
A grunt?
2181
02:47:33,060 --> 02:47:34,187
Is that funny to you?
2182
02:47:34,687 --> 02:47:37,064
Let me get this straight.
You're telling me you just,
2183
02:47:37,148 --> 02:47:40,818
like all the other boots on the ground,
came to Hawkins to direct traffic
2184
02:47:40,902 --> 02:47:42,486
and save kitty cats out of trees.
2185
02:47:42,570 --> 02:47:45,531
- You're just a red, white, and blue grunt.
- That's what I said.
2186
02:47:46,616 --> 02:47:48,159
I used to be a grunt.
2187
02:47:49,994 --> 02:47:51,454
So I know the difference.
2188
02:47:54,123 --> 02:47:55,541
You're something else.
2189
02:47:56,292 --> 02:47:58,669
Some kind of special forces puke.
2190
02:47:59,670 --> 02:48:02,381
I used to have to put up
with guys like you in Nam.
2191
02:48:02,465 --> 02:48:05,051
Guys who cut the ears off enemy corpses,
2192
02:48:05,134 --> 02:48:06,802
make a necklace out of them.
2193
02:48:07,386 --> 02:48:09,096
Pretty sick, you ask me.
2194
02:48:10,097 --> 02:48:13,976
Grunt, my ass.
You're one of Sullivan's attack dogs.
2195
02:48:15,019 --> 02:48:17,104
You're the psychos
he lets slip off the leash
2196
02:48:17,188 --> 02:48:19,774
when he wants to,
I don't know, go into the desert
2197
02:48:19,857 --> 02:48:24,237
and massacre a group of unarmed scientists
all in the pursuit of one little girl.
2198
02:48:24,320 --> 02:48:25,571
Little... Little girl?
2199
02:48:26,405 --> 02:48:27,406
She's a freak!
2200
02:48:28,115 --> 02:48:31,035
She took down a helicopter
just by looking at it.
2201
02:48:31,118 --> 02:48:32,453
I had friends in that Huey, man.
2202
02:48:32,536 --> 02:48:34,956
Oh my God! My heart is breaking for you.
2203
02:48:35,039 --> 02:48:37,541
You, whoever you are,
you just took out more of my guys,
2204
02:48:37,625 --> 02:48:39,001
so go to hell.
2205
02:48:39,085 --> 02:48:41,087
I'm already there. Look around you.
2206
02:48:41,170 --> 02:48:43,673
I gotta tell you something
about this old ex-grunt.
2207
02:48:43,756 --> 02:48:46,926
Those guys I killed,
I'd kill them a hundred times over.
2208
02:48:47,718 --> 02:48:49,971
I'd kill a thousand guys like you
2209
02:48:50,054 --> 02:48:51,806
to protect the one person that I love.
2210
02:48:56,143 --> 02:48:57,103
All right.
2211
02:48:58,145 --> 02:49:00,356
So you don't know about the wall, huh?
2212
02:49:01,148 --> 02:49:02,400
Who does?
2213
02:49:03,401 --> 02:49:04,277
Dr. Kay?
2214
02:49:06,237 --> 02:49:07,947
- Who?
- Kay.
2215
02:49:08,447 --> 02:49:10,449
The one
that even Sullivan takes orders from.
2216
02:49:11,492 --> 02:49:13,619
- Don't know who you're talking about.
- Really?
2217
02:49:14,287 --> 02:49:15,746
Then why'd you tell us her name?
2218
02:49:15,830 --> 02:49:16,789
What?
2219
02:49:16,872 --> 02:49:20,418
Her name. You told us her name.
2220
02:49:20,501 --> 02:49:21,419
Us?
2221
02:49:21,919 --> 02:49:24,422
That little girl you're looking for?
2222
02:49:24,505 --> 02:49:27,967
She's rooting around
in that tiny brain of yours as we speak.
2223
02:49:28,050 --> 02:49:30,136
She can see everything.
2224
02:49:30,219 --> 02:49:33,681
Everything you've ever thought,
everything you've ever seen.
2225
02:49:33,764 --> 02:49:35,641
So you might as well start talking.
2226
02:49:35,725 --> 02:49:38,352
'Cause if you don't give me answers,
she'll find them.
2227
02:49:38,436 --> 02:49:40,563
So why don't we save some time?
2228
02:49:41,272 --> 02:49:43,024
Where do I find Dr. Kay?
2229
02:49:43,107 --> 02:49:45,735
I... I don't know where she is.
2230
02:49:45,818 --> 02:49:48,195
You can lie to me all you want.
You can't lie to her.
2231
02:49:48,279 --> 02:49:50,489
- I'm not lying to you.
- Yes, you are.
2232
02:49:51,073 --> 02:49:54,827
You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay?
2233
02:49:56,120 --> 02:49:57,079
I don't know--
2234
02:50:03,419 --> 02:50:06,339
Is it really necessary to take
these lashings from Kay in person?
2235
02:50:07,923 --> 02:50:09,717
Just shut up and drive, Akers.
2236
02:50:19,518 --> 02:50:23,064
There's a base in the Upside Down.
2237
02:50:23,647 --> 02:50:24,940
Gable Ridge Road.
2238
02:50:25,441 --> 02:50:29,612
- Gable Ridge Road Base.
- What the hell is she doing to me?
2239
02:50:29,695 --> 02:50:32,656
I don't exactly know how it works,
but I know it's probably not a good idea
2240
02:50:32,740 --> 02:50:34,867
to have her rooting around there
for too long.
2241
02:50:34,950 --> 02:50:37,536
What was this meeting about
with you and the good doctor?
2242
02:50:37,620 --> 02:50:41,832
The freak. She wants the freak.
That's her mission. That's all I know.
2243
02:50:43,000 --> 02:50:45,628
You have one more month,
Lieutenant Colonel.
2244
02:50:46,253 --> 02:50:49,131
Then I find someone else
to lead this operation.
2245
02:50:51,425 --> 02:50:52,635
Thank you, ma'am.
2246
02:50:52,718 --> 02:50:54,011
Akers, let's go.
2247
02:51:20,996 --> 02:51:22,415
There's a door at the end.
2248
02:51:23,290 --> 02:51:25,292
Big, metal,
2249
02:51:25,835 --> 02:51:27,294
like a vault.
2250
02:51:27,378 --> 02:51:32,174
There's a door, a big door, secure door,
down a corridor, down a hallway.
2251
02:51:32,258 --> 02:51:33,884
- What's behind that door?
- I don't know.
2252
02:51:33,968 --> 02:51:35,761
What's behind that door?
2253
02:51:35,845 --> 02:51:38,639
I told you I don't know. God!
2254
02:51:43,686 --> 02:51:46,981
There's something back there.
He doesn't want me to see.
2255
02:51:48,357 --> 02:51:51,277
- My head! My head!
- Hey, I can make it stop.
2256
02:51:51,360 --> 02:51:53,571
What's behind the door?
2257
02:51:53,654 --> 02:51:56,407
Secret shit. I don't know.
Just get the freak out, man.
2258
02:52:01,078 --> 02:52:03,456
I can make it stop,
but you gotta tell me the truth.
2259
02:52:03,539 --> 02:52:04,623
What's behind that door?
2260
02:52:04,707 --> 02:52:06,375
Does it have something to do
with the wall?
2261
02:52:06,459 --> 02:52:07,751
I told you I don't know.
2262
02:52:07,835 --> 02:52:10,129
Come on! What's behind the door?!
2263
02:52:21,724 --> 02:52:25,519
I swear to God, I don't know!
2264
02:52:25,603 --> 02:52:28,230
Just get her out of my head!
Get her out of my head!
2265
02:52:32,943 --> 02:52:34,028
Hey, hey, hey!
2266
02:52:39,200 --> 02:52:40,034
Hey!
2267
02:52:45,122 --> 02:52:46,999
Hey! Hey!
2268
02:52:48,042 --> 02:52:50,544
What the hell was that? What happened?
2269
02:52:50,628 --> 02:52:53,339
El, are you all right? El?
2270
02:52:53,422 --> 02:52:54,340
Kryptonite.
2271
02:52:54,423 --> 02:52:55,591
What?
2272
02:52:55,674 --> 02:52:58,761
I heard it behind the door,
louder than before.
2273
02:52:59,345 --> 02:53:01,013
The doctor's keeping someone there,
2274
02:53:01,639 --> 02:53:03,349
someone powerful like me.
2275
02:53:04,683 --> 02:53:05,851
It has to be.
2276
02:53:06,435 --> 02:53:07,686
It has to be what?
2277
02:53:08,646 --> 02:53:09,772
The military,
2278
02:53:10,773 --> 02:53:11,857
they have him.
2279
02:53:14,068 --> 02:53:15,319
They have Vecna.
2280
02:53:17,988 --> 02:53:22,868
It doesn't make sense. Henry said never
to go into the woods. Never, ever.
2281
02:53:25,621 --> 02:53:27,581
Why am I talking to you anyways?
2282
02:53:28,791 --> 02:53:31,752
You're a pop star.
What do you know about monsters?
2283
02:53:51,188 --> 02:53:52,731
What would you do?
2284
02:54:29,852 --> 02:54:31,020
Stupid.
2285
02:55:01,550 --> 02:55:03,677
It smells like ass in here, dipshit.
2286
02:55:03,761 --> 02:55:05,971
Probably from all my farts.
2287
02:55:06,055 --> 02:55:07,514
Disgusting.
2288
02:55:07,598 --> 02:55:09,016
Mom wants you down for dinner.
2289
02:55:09,099 --> 02:55:11,268
Mom can suck a fat one.
2290
02:55:16,023 --> 02:55:17,191
Hey!
2291
02:55:18,942 --> 02:55:20,986
Tina! Give it back, Tina!
2292
02:55:22,321 --> 02:55:23,781
Tina!
2293
02:55:26,533 --> 02:55:28,494
Ah, ah, ah. Enough.
2294
02:55:29,078 --> 02:55:33,332
How many times must I repeat myself?
This home is not a playground.
2295
02:55:34,917 --> 02:55:39,713
Derek, wash up.
Tina, get the door, and be polite.
2296
02:55:39,797 --> 02:55:41,340
Unless it's a Mormon.
2297
02:55:41,423 --> 02:55:42,591
Or a Democrat.
2298
02:55:43,550 --> 02:55:46,679
Listen, I know
you probably hate me right now,
2299
02:55:47,388 --> 02:55:50,265
but I thought
you might want your favorite pie.
2300
02:55:50,933 --> 02:55:54,103
And also, I just wanted to say
that I'm sorry.
2301
02:55:54,186 --> 02:55:57,731
I'm so sorry, Tina.
2302
02:56:05,823 --> 02:56:06,824
She's in.
2303
02:56:07,658 --> 02:56:08,575
She's in.
2304
02:56:09,743 --> 02:56:10,577
Hey. What...
2305
02:56:10,661 --> 02:56:12,705
Sinclair, come in. Do you copy?
2306
02:56:13,872 --> 02:56:16,333
Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead.
2307
02:56:16,417 --> 02:56:19,962
Sinclair, I'm confused. I thought
your sister said that Tina was mean.
2308
02:56:20,045 --> 02:56:22,631
Oh, no, no.
She's not mean. She's a villain.
2309
02:56:22,715 --> 02:56:24,842
Kill the puppies
for a fur coat kind of villain.
2310
02:56:24,925 --> 02:56:26,093
Trust me.
2311
02:56:27,219 --> 02:56:29,012
How long before the drugs kick in?
2312
02:56:29,096 --> 02:56:31,724
- Depends how much pie they eat.
- And how fast they eat it.
2313
02:56:31,807 --> 02:56:35,185
- What they had for lunch.
- Caffeine intake, alcohol intake.
2314
02:56:35,269 --> 02:56:36,437
It's a lot of variables.
2315
02:56:36,520 --> 02:56:38,272
Yeah, what could go wrong, right?
2316
02:56:39,356 --> 02:56:41,066
Aside from everything.
2317
02:56:44,445 --> 02:56:47,531
Aw, you know,
I'm so happy you girls made up.
2318
02:56:47,614 --> 02:56:49,575
We've missed you, Erica. Haven't we, dear?
2319
02:56:49,658 --> 02:56:52,244
- We missed this pie, that's for sure.
- Hmm.
2320
02:56:52,327 --> 02:56:54,913
Now, Erica,
you've done something different this time.
2321
02:56:54,997 --> 02:56:55,998
Sorry?
2322
02:56:56,081 --> 02:56:59,877
Your pie. It's got
a little... something extra tonight.
2323
02:56:59,960 --> 02:57:01,628
A little hint of...
2324
02:57:01,712 --> 02:57:02,546
Nutmeg.
2325
02:57:02,629 --> 02:57:04,548
Nutmeg! Of course.
2326
02:57:04,631 --> 02:57:08,093
Brilliant. Brilliant. Brill... Brilliant.
2327
02:57:08,177 --> 02:57:10,596
Tina, aren't you gonna try some?
2328
02:57:10,679 --> 02:57:14,892
Oh, I wish. Looks super good.
Just gotta watch those calories, you know.
2329
02:57:14,975 --> 02:57:16,643
Fatty McFatFat.
2330
02:57:16,727 --> 02:57:18,771
Derek, remember what we talked about.
2331
02:57:18,854 --> 02:57:22,065
If you don't have something nice to say,
don't say it at all.
2332
02:57:22,149 --> 02:57:25,736
This is how
you alienate your spears, Derek.
2333
02:57:25,819 --> 02:57:26,987
My spears?
2334
02:57:27,070 --> 02:57:31,325
Your spears. Sph... Spheres. Peers.
2335
02:57:31,408 --> 02:57:33,577
Holy shit, Dad's wasted again.
2336
02:57:33,660 --> 02:57:35,829
Derek. Please, language.
2337
02:57:35,913 --> 02:57:39,917
{\an8}Well, I used a low-fat creamer,
so you can enjoy guilt-free.
2338
02:57:40,000 --> 02:57:42,377
{\an8}Thanks, but I'm just not hungry.
2339
02:57:42,961 --> 02:57:44,546
But I made it for you.
2340
02:57:44,630 --> 02:57:46,590
I said I'm not hungry.
2341
02:57:46,673 --> 02:57:47,925
Just a bite or two.
2342
02:57:48,008 --> 02:57:50,219
- Okay, why are you being so weird?
- What?
2343
02:57:50,302 --> 02:57:52,513
Why do you care so much
if I eat your stupid pie?
2344
02:57:52,596 --> 02:57:54,264
Because it's for you.
2345
02:57:54,348 --> 02:57:56,558
Oh my God.
It's because you want me fat, isn't it?
2346
02:57:56,642 --> 02:57:59,019
- Girls, please.
- Why would I want you fat?
2347
02:57:59,102 --> 02:58:01,063
Because you're still jealous
of me and Josh,
2348
02:58:01,146 --> 02:58:03,565
and you wanna sabotage our chances
of being together.
2349
02:58:03,649 --> 02:58:06,109
I was never jealous of you and Josh.
2350
02:58:06,193 --> 02:58:09,488
- Then how do you explain PE?
- It was an accident.
2351
02:58:09,571 --> 02:58:11,824
Ken, where are you going?
2352
02:58:11,907 --> 02:58:13,242
I'm not feeling good.
2353
02:58:13,325 --> 02:58:14,785
It wasn't an accident.
2354
02:58:14,868 --> 02:58:17,579
It was dodgeball.
In dodgeball, you throw balls at people.
2355
02:58:17,663 --> 02:58:21,208
Not that hard. You gave Joshy
a black eye. Now he won't even look at me.
2356
02:58:21,291 --> 02:58:23,627
That's stupid. You didn't throw the ball.
2357
02:58:23,710 --> 02:58:25,504
It doesn't matter. He associates us.
2358
02:58:25,587 --> 02:58:28,507
He associates us. And you humiliated him.
2359
02:58:28,590 --> 02:58:31,969
He humiliated himself
by crying like a goddamn pussy.
2360
02:58:36,139 --> 02:58:37,015
Ken?
2361
02:58:40,310 --> 02:58:41,395
Oh my God.
2362
02:58:42,104 --> 02:58:42,938
Mommy!
2363
02:58:43,021 --> 02:58:44,022
Mommy!
2364
02:58:46,149 --> 02:58:47,067
Mom.
2365
02:58:47,150 --> 02:58:49,361
Erica, call 911! Erica!
2366
02:58:49,444 --> 02:58:50,529
Mom, wake up.
2367
02:58:51,154 --> 02:58:51,989
Erica!
2368
02:58:52,072 --> 02:58:54,616
Mommy, wake up. Daddy.
2369
02:58:54,700 --> 02:58:56,869
Erica, I told you to call 911.
2370
02:58:56,952 --> 02:59:01,206
And I told you to eat your damn pie.
2371
03:01:47,456 --> 03:01:49,166
- This is gonna work.
- It better work.
2372
03:01:49,249 --> 03:01:51,793
It's not like we're conspicuous
or anything.
2373
03:01:56,256 --> 03:01:59,134
Hey. Talk to me, guys.
How's it looking out there?
2374
03:01:59,217 --> 03:02:00,177
It's boring.
2375
03:02:00,260 --> 03:02:02,304
How are the Turnbows holding up?
2376
03:02:02,387 --> 03:02:06,808
They're still in their "food comas,"
but I swear to God, this Demo better show.
2377
03:02:06,892 --> 03:02:08,852
If we took out an entire family
for nothing,
2378
03:02:08,935 --> 03:02:11,480
my conscience will never recover.
2379
03:02:20,280 --> 03:02:21,490
I thought you quit.
2380
03:02:22,074 --> 03:02:23,241
Quit what?
2381
03:02:24,618 --> 03:02:25,702
Pretty smooth.
2382
03:02:26,203 --> 03:02:27,245
Thanks.
2383
03:02:27,746 --> 03:02:29,122
Where's your coat?
2384
03:02:29,206 --> 03:02:30,499
It's in the barn.
2385
03:02:30,582 --> 03:02:33,668
Well, you should get it
if you're gonna be out here.
2386
03:02:35,295 --> 03:02:36,296
Mom,
2387
03:02:37,047 --> 03:02:38,131
about this morning...
2388
03:02:38,215 --> 03:02:39,549
Will, it's fine.
2389
03:02:39,633 --> 03:02:41,218
No, no, it's not.
2390
03:02:41,301 --> 03:02:45,889
I shouldn't have talked to you that way,
and I was a jerk, and I'm sorry.
2391
03:02:45,972 --> 03:02:48,058
Honey, I'm sorry too.
2392
03:02:49,184 --> 03:02:50,685
I know I can be...
2393
03:02:51,520 --> 03:02:53,188
I can be a lot.
2394
03:02:54,231 --> 03:02:55,649
That's not true.
2395
03:02:56,483 --> 03:02:59,820
It's just,
when I couldn't find you this morning...
2396
03:03:00,570 --> 03:03:01,404
I don't know.
2397
03:03:03,573 --> 03:03:06,743
I think about that night all the time.
2398
03:03:07,536 --> 03:03:09,121
The night it came for you,
2399
03:03:09,204 --> 03:03:11,206
the night all this started.
2400
03:03:11,289 --> 03:03:13,959
I wasn't even home.
2401
03:03:14,668 --> 03:03:16,086
My shift ran late.
2402
03:03:16,169 --> 03:03:18,130
When I finally do get home, what do I do?
2403
03:03:18,213 --> 03:03:25,053
I smoke cigarettes, drink cheap wine,
and watch Cheers reruns until I pass out.
2404
03:03:26,304 --> 03:03:29,850
I didn't know you were missing
for eight hours.
2405
03:03:29,933 --> 03:03:33,603
Mom, what happened to me,
it's not your fault.
2406
03:03:33,687 --> 03:03:35,522
Eight hours.
2407
03:03:37,732 --> 03:03:41,027
What kind of mother
doesn't check on their 11-year-old boy?
2408
03:03:43,947 --> 03:03:45,407
That is ridiculous!
2409
03:03:45,490 --> 03:03:47,993
The jury's still out on your new friend.
2410
03:03:49,202 --> 03:03:51,830
She certainly is interesting.
2411
03:03:53,665 --> 03:03:56,835
But one thing I know for sure,
2412
03:03:57,419 --> 03:03:58,920
she's not your mom.
2413
03:03:59,504 --> 03:04:02,215
She hasn't seen what I've seen,
2414
03:04:02,299 --> 03:04:04,509
and I am not gonna look away.
2415
03:04:04,593 --> 03:04:09,639
Not again.
Not until this is over, and you're safe.
2416
03:04:09,723 --> 03:04:15,604
You don't have to look away, Mom.
I... I just... I need you to trust me.
2417
03:04:16,313 --> 03:04:18,440
I do trust you, Will.
2418
03:04:18,523 --> 03:04:21,943
But, you know, trust is a two-way street.
2419
03:04:23,528 --> 03:04:28,491
Even though my plan last night
kind of sucked...
2420
03:04:29,159 --> 03:04:31,286
- Kind of?
- Hey!
2421
03:04:34,039 --> 03:04:35,582
Let's get your coat on.
2422
03:04:35,665 --> 03:04:38,460
It's a lot harder to save the world
if you have the sniffles.
2423
03:04:41,922 --> 03:04:46,051
So, like, what kind of criminals
does your uncle defend exactly?
2424
03:04:46,134 --> 03:04:48,595
You know,
are they, like, white-collar criminals?
2425
03:04:48,678 --> 03:04:51,389
Because that does seem like
a Harrington thing to do,
2426
03:04:51,473 --> 03:04:53,308
like, defend rich douchebags.
2427
03:04:53,391 --> 03:04:54,392
And in this situation,
2428
03:04:54,476 --> 03:04:57,437
I think that the rich douchebags
would be coming for us.
2429
03:05:00,815 --> 03:05:01,650
Steve?
2430
03:05:01,733 --> 03:05:03,485
Steve? Are you there?
2431
03:05:03,568 --> 03:05:05,237
Yeah, I hear you. Just stop talking.
2432
03:05:05,320 --> 03:05:06,738
I think we've got company.
2433
03:05:08,240 --> 03:05:11,451
Moving south down Arlington,
T-minus 30 seconds.
2434
03:05:11,534 --> 03:05:13,787
South down Arlington, T-minus 30 seconds.
2435
03:05:13,870 --> 03:05:15,455
Status check. Taggers?
2436
03:05:15,538 --> 03:05:17,707
In position and set. Launcher?
2437
03:05:17,791 --> 03:05:19,668
Set. Catcher?
2438
03:05:20,252 --> 03:05:21,586
Set. Trackers?
2439
03:05:22,587 --> 03:05:24,714
Set. Let's do this thing already.
2440
03:05:39,187 --> 03:05:40,188
It's inside.
2441
03:05:40,272 --> 03:05:41,398
Minimize chatter.
2442
03:05:41,481 --> 03:05:43,441
It's inside. Keep your traps shut.
2443
03:06:46,338 --> 03:06:47,297
Catch this!
2444
03:07:22,165 --> 03:07:23,208
Get him!
2445
03:07:32,550 --> 03:07:34,010
Now!
2446
03:07:39,974 --> 03:07:40,975
Nancy!
2447
03:07:41,559 --> 03:07:43,978
Nancy! Hurry! Come on!
2448
03:07:47,565 --> 03:07:50,193
Get him, Mike! Get him, Mike!
Mike, get him! Get him!
2449
03:07:52,737 --> 03:07:53,696
Ah!
2450
03:07:56,866 --> 03:07:58,535
It flipped! It flipped!
2451
03:07:58,618 --> 03:08:02,580
Signal acquired. Headed our way.
2452
03:08:02,664 --> 03:08:03,748
How close?
2453
03:08:04,958 --> 03:08:06,126
Dustin, how close?
2454
03:08:07,669 --> 03:08:09,754
Whoa, whoa, whoa.
2455
03:08:09,838 --> 03:08:11,965
Shit.
2456
03:08:12,048 --> 03:08:13,508
Jesus Christ!
2457
03:08:14,300 --> 03:08:15,260
Where is it?
2458
03:08:15,343 --> 03:08:16,928
Hold your horses.
2459
03:08:19,139 --> 03:08:21,266
Bearing northwest and fast.
2460
03:08:22,100 --> 03:08:24,477
- Oh, come on.
- Demo tagged and released.
2461
03:08:24,561 --> 03:08:28,106
Trackers in pursuit.
Repeat, trackers in pursuit. Hit it!
2462
03:08:33,486 --> 03:08:36,448
All right, signal holding.
Just keep steady.
2463
03:08:37,449 --> 03:08:38,992
Holding. Turn right.
2464
03:08:39,576 --> 03:08:41,411
- Right?
- Right! Turn right! Right now!
2465
03:08:49,335 --> 03:08:50,712
Sorry, sorry, sorry!
2466
03:08:52,464 --> 03:08:53,923
Whoa! You're gonna crash!
2467
03:08:54,007 --> 03:08:55,717
- You said right!
- Jesus Christ!
2468
03:08:57,635 --> 03:09:00,221
Stop! Stop! Stop right now! Stop here!
2469
03:09:02,223 --> 03:09:04,684
God damn it! Henderson, what are we doing?
2470
03:09:04,767 --> 03:09:05,894
We lost the signal!
2471
03:09:05,977 --> 03:09:08,229
- Come on. Come on!
- Shit, shit, shit.
2472
03:09:08,313 --> 03:09:09,522
Shit, shit, shit.
2473
03:09:09,606 --> 03:09:12,525
- I got it! It's headed southeast now!
- God damn it.
2474
03:09:13,318 --> 03:09:14,360
- Jesus!
- Sorry!
2475
03:09:15,111 --> 03:09:16,112
It's okay.
2476
03:09:16,196 --> 03:09:18,198
- Whoa, whoa, whoa! Shit!
- Hang on!
2477
03:09:19,491 --> 03:09:20,492
Shit, shit, shit!
2478
03:09:20,575 --> 03:09:22,243
Jesus Christ.
2479
03:09:22,327 --> 03:09:23,411
All right, I've got it.
2480
03:09:23,495 --> 03:09:25,413
- You got it?
- Yes, I got it.
2481
03:09:34,797 --> 03:09:36,216
Why would they turn around?
2482
03:09:36,299 --> 03:09:38,051
Maybe he's trying to shake them?
2483
03:09:38,134 --> 03:09:40,929
No, that's impossible.
It doesn't know it's being tracked.
2484
03:09:46,184 --> 03:09:48,311
Stay away from me! Stay away!
2485
03:09:48,394 --> 03:09:49,812
No, no, no, no, no.
2486
03:09:49,896 --> 03:09:51,940
I'm so, so sorry, okay?
2487
03:09:52,023 --> 03:09:55,151
I'll probably explain this at some point,
but for now, don't move.
2488
03:09:55,235 --> 03:09:57,362
- I thought he ate, like, two slices.
- He did!
2489
03:09:57,445 --> 03:09:58,571
Why is he awake then?
2490
03:09:58,655 --> 03:09:59,781
It doesn't matter.
2491
03:10:00,698 --> 03:10:01,741
Not anymore.
2492
03:10:13,002 --> 03:10:14,337
We're southeast.
2493
03:10:14,879 --> 03:10:16,589
That's why it turned around.
2494
03:10:20,301 --> 03:10:21,636
Vecna's seen.
2495
03:10:22,470 --> 03:10:23,680
He knows where we are.
2496
03:11:41,591 --> 03:11:43,134
Hello?
2497
03:11:43,843 --> 03:11:45,094
Henry?
2498
03:11:46,179 --> 03:11:47,388
Are you there?
2499
03:11:52,393 --> 03:11:53,811
Henry?
2500
03:12:51,703 --> 03:12:52,620
Hi.
2501
03:13:16,102 --> 03:13:18,688
Children behave
2502
03:13:19,689 --> 03:13:23,276
That's what they say
When we're together
2503
03:13:23,359 --> 03:13:26,904
And watch how you play
2504
03:13:26,988 --> 03:13:29,407
They don't understand and so we're
2505
03:13:29,490 --> 03:13:32,618
Running just as fast as we can
2506
03:13:33,703 --> 03:13:36,831
Holdin' onto one another's hand
2507
03:13:37,498 --> 03:13:40,418
Tryin' to get away into the night
2508
03:13:40,501 --> 03:13:42,336
And then you put your arms around me
2509
03:13:42,420 --> 03:13:44,756
And we tumble to the ground
And then you say
2510
03:13:44,839 --> 03:13:48,217
I think we're alone now
2511
03:13:48,301 --> 03:13:51,929
There doesn't seem to be anyone around
2512
03:13:52,847 --> 03:13:55,433
I think we're alone now
2513
03:13:55,516 --> 03:13:59,604
The beating of our hearts
Is the only sound
2514
03:14:07,570 --> 03:14:10,114
Look at the way
2515
03:14:11,532 --> 03:14:14,118
We gotta hide what we're doin'
2516
03:14:14,202 --> 03:14:18,080
'Cause what would they say
2517
03:14:18,164 --> 03:14:20,792
If they ever knew and so we're
2518
03:14:20,875 --> 03:14:24,796
Running just as fast as we can
2519
03:14:24,879 --> 03:14:28,299
Holdin' onto one another's hand
2520
03:14:28,382 --> 03:14:31,469
Tryin' to get away into the night
2521
03:14:31,552 --> 03:14:33,471
And then you put your arms around me
2522
03:14:33,554 --> 03:14:36,808
And we tumble to the ground
And then you say
2523
03:14:36,891 --> 03:14:39,477
- I think we're alone now
- Alone now
2524
03:14:39,560 --> 03:14:43,481
There doesn't seem to be anyone around
2525
03:14:43,564 --> 03:14:46,692
- I think we're alone now
- Alone now
2526
03:14:46,776 --> 03:14:50,947
The beating of our hearts
Is the only sound
2527
03:14:51,030 --> 03:14:54,158
- I think we're alone now
- Alone now
2528
03:14:54,242 --> 03:14:57,954
There doesn't seem to be anyone around
2529
03:14:58,704 --> 03:15:01,415
- I think we're alone now
- Alone now
2530
03:15:01,499 --> 03:15:06,170
The beating of our hearts
Is the only sound
2531
03:15:06,254 --> 03:15:08,840
- I think we're alone now
- Alone now
2532
03:15:08,923 --> 03:15:12,844
The beating of our hearts
Is the only sound
2533
03:15:13,511 --> 03:15:16,222
- I think we're alone now
- Alone now
2534
03:15:16,305 --> 03:15:20,309
There doesn't seem to be anyone around
2535
03:15:20,893 --> 03:15:23,855
- I think we're alone now
- Alone now
2536
03:15:23,938 --> 03:15:27,024
The beating of our hearts
Is the only sound
2537
03:19:03,940 --> 03:19:04,816
Hey.
2538
03:19:06,025 --> 03:19:09,153
I know you're scared,
and I know you're angry,
2539
03:19:09,237 --> 03:19:11,656
but I promise you,
we are here to help you.
2540
03:19:11,739 --> 03:19:14,200
Hey, Derek, Derek.
2541
03:19:14,283 --> 03:19:16,661
If you keep doing that,
you're gonna hurt yourself.
2542
03:19:16,744 --> 03:19:20,164
Just calm down so we can talk, okay?
2543
03:19:21,999 --> 03:19:23,501
Do you know who I am?
2544
03:19:23,584 --> 03:19:25,211
An evil child kidnapper.
2545
03:19:26,879 --> 03:19:29,257
Okay, I understand
why you would think that,
2546
03:19:29,340 --> 03:19:31,384
but I'm not evil.
2547
03:19:31,467 --> 03:19:34,887
I'm just a mom, a regular mom.
2548
03:19:34,971 --> 03:19:37,140
That's my son, Will.
2549
03:19:37,682 --> 03:19:38,766
Zombie boy.
2550
03:19:38,850 --> 03:19:40,685
You know why they call him that?
2551
03:19:40,768 --> 03:19:42,937
Because he died and came back to life.
2552
03:19:43,020 --> 03:19:46,607
But what people don't know is
that when he went missing,
2553
03:19:46,691 --> 03:19:50,611
he was taken by a terrible, scary monster.
2554
03:19:50,695 --> 03:19:53,948
And now, that scary monster is after you.
2555
03:19:54,031 --> 03:19:57,660
Yeah, I know. Mr. Whatsit told me,
which is why you need to let me go.
2556
03:19:57,743 --> 03:20:01,205
No, no. Mr. Whatsit is not
who he says he is, okay?
2557
03:20:01,289 --> 03:20:04,584
He is lying to you.
All these monsters, they work for him.
2558
03:20:04,667 --> 03:20:08,087
That's why we took you here to this barn.
We thought this barn was safe,
2559
03:20:08,171 --> 03:20:09,172
but he's found us.
2560
03:20:09,255 --> 03:20:11,966
So we have to move you again,
somewhere he can't find you.
2561
03:20:12,049 --> 03:20:16,012
So if I untie you,
will you cooperate and come with us?
2562
03:20:17,388 --> 03:20:18,681
Please?
2563
03:20:20,016 --> 03:20:20,850
Okay, great.
2564
03:20:21,476 --> 03:20:24,979
You're a very brave kid, Derek.
I want you to know that.
2565
03:20:25,062 --> 03:20:26,481
Very--
2566
03:20:34,197 --> 03:20:36,949
- Let me go! Get off of me!
- Derek. Please!
2567
03:20:37,033 --> 03:20:38,910
- The door! Get the door!
- Help me!
2568
03:20:38,993 --> 03:20:40,661
Let me go! Get off me!
2569
03:20:40,745 --> 03:20:43,331
- Stay down!
- Get away!
2570
03:20:43,414 --> 03:20:46,209
Somebody help! I'm being kidnapped!
2571
03:20:46,292 --> 03:20:48,419
Get away from me! Let me go!
2572
03:20:49,003 --> 03:20:50,463
Mom, the rope! I need the rope!
2573
03:20:51,506 --> 03:20:54,008
- Let me go! Eat dirt!
- Ah!
2574
03:20:56,928 --> 03:20:58,554
Come try us, dipshit!
2575
03:20:58,638 --> 03:20:59,597
Shit!
2576
03:21:10,900 --> 03:21:13,069
Dude! She's not lying to you, okay?
2577
03:21:13,152 --> 03:21:16,572
Mr. Whatsit is a very bad guy.
He sent the monsters after you.
2578
03:21:16,656 --> 03:21:18,199
Suck my fat one!
2579
03:21:18,282 --> 03:21:19,492
Jesus! What?
2580
03:21:19,575 --> 03:21:21,827
You just signed
your death warrant, dipshit!
2581
03:21:21,911 --> 03:21:23,788
You're a psycho, and you're going to jail!
2582
03:21:23,871 --> 03:21:26,374
- There is a monster coming!
- We're trying to help you.
2583
03:21:26,457 --> 03:21:28,209
- La, la, la, la.
- Derek, please!
2584
03:21:28,292 --> 03:21:29,502
You gotta come down.
2585
03:21:29,585 --> 03:21:31,587
I'm not listening. La, la, la, la.
2586
03:21:54,986 --> 03:21:56,237
Stay back!
2587
03:22:06,038 --> 03:22:08,749
You want him,
you're gonna have to come through me!
2588
03:22:34,400 --> 03:22:36,611
Yeah, we got him! We got him!
2589
03:22:54,920 --> 03:22:56,714
It flipped! It's headed back towards us!
2590
03:22:56,797 --> 03:22:58,883
Come on. What are you doing, man?
We gotta turn around!
2591
03:22:58,966 --> 03:23:00,926
Wait. Gates are like
Peanut Butter Boppers, right?
2592
03:23:01,010 --> 03:23:03,888
- What?
- The outside is, like, crunchy and tough.
2593
03:23:03,971 --> 03:23:06,515
But bite down on it,
it gives way to a gooey, creamy core.
2594
03:23:06,599 --> 03:23:08,392
Dude, what the hell are you talking about?
2595
03:23:08,476 --> 03:23:11,020
I drive fast enough,
the beamer can punch a hole into the gate,
2596
03:23:11,103 --> 03:23:14,315
and then we can track the Demo
on its home turf in the Upside Down.
2597
03:23:14,398 --> 03:23:16,442
- Follow it back home.
- We're losing the signal!
2598
03:23:16,525 --> 03:23:18,444
We won't be able to follow anything
if we crash!
2599
03:23:18,527 --> 03:23:20,154
We won't crash if it's like a Bopper!
2600
03:23:20,237 --> 03:23:21,155
It's almost gone!
2601
03:23:23,991 --> 03:23:24,992
Do it.
2602
03:23:29,246 --> 03:23:31,207
- Oh my God! Oh my God!
- Jesus.
2603
03:23:31,290 --> 03:23:33,209
- Oh my God! Oh my God!
- I got it! I got it!
2604
03:23:33,876 --> 03:23:35,002
Oh God, no!
2605
03:23:35,086 --> 03:23:36,921
- It's not gonna work.
- We're not gonna make it!
2606
03:23:37,004 --> 03:23:39,965
- It's not a Bopper. Stop!
- Slow down! Jesus Christ!
2607
03:23:40,049 --> 03:23:42,218
- Shit! Oh my God!
- Hang on!
2608
03:23:50,101 --> 03:23:51,936
We did it! Woo!
2609
03:23:54,397 --> 03:23:55,356
Signal?
2610
03:23:56,649 --> 03:23:58,484
- Strong!
- Oh my God!
2611
03:23:58,567 --> 03:24:01,278
We got you, son of a bitch! We got you!
2612
03:24:17,712 --> 03:24:18,838
Will!? Will!
2613
03:24:20,297 --> 03:24:22,550
I'm right here, Will.
2614
03:24:22,633 --> 03:24:24,176
It's okay.
2615
03:24:24,260 --> 03:24:26,345
I got you. I got you.
2616
03:24:29,598 --> 03:24:31,183
I got you, sweetie.
2617
03:25:34,747 --> 03:25:37,750
{\an8}Uh, hockety-pockety?
2618
03:25:37,833 --> 03:25:39,126
Oh, yes, yes, that's right.
2619
03:25:39,210 --> 03:25:42,296
Hockety-pockety wockety wack
Odds and ends and bric-a-brac
2620
03:25:42,379 --> 03:25:44,215
- I'll be with you in just a minute, son.
- What?
2621
03:25:44,298 --> 03:25:45,716
Packing's almost done!
2622
03:25:49,136 --> 03:25:50,304
Shush!
2623
03:25:51,806 --> 03:25:52,807
Jelly!
2624
03:25:59,438 --> 03:26:00,314
Alan Miller?
2625
03:26:00,397 --> 03:26:02,608
I'm sorry, what is this about?
2626
03:26:03,609 --> 03:26:05,236
It's your daughter, sir.
2627
03:26:36,225 --> 03:26:38,561
Our boy's taking us on a shortcut
through Roane Cemetery.
2628
03:26:38,644 --> 03:26:41,188
- That's almost at the county line.
- Doesn't this thing get tired?
2629
03:26:41,272 --> 03:26:44,567
Unfortunately, it looks like the opposite.
I think he's speeding up.
2630
03:26:44,650 --> 03:26:46,318
- What?
- I'm losing the signal.
2631
03:26:46,402 --> 03:26:47,611
You've gotta be shitting me!
2632
03:26:47,695 --> 03:26:49,196
- Can you go faster?
- Let's see.
2633
03:26:52,700 --> 03:26:55,202
Henderson, you've gotta talk to me.
What do you got?
2634
03:26:55,286 --> 03:26:57,413
- Henderson, what--
- I'm picking up interference.
2635
03:26:57,496 --> 03:26:59,874
- How is that important?
- It means I can't hear the signal.
2636
03:26:59,957 --> 03:27:01,542
- Listen harder.
- What do you mean?
2637
03:27:01,625 --> 03:27:03,377
- You wanna put these on?
- I'm driving!
2638
03:27:03,460 --> 03:27:05,337
You do the driving. I do the navigating.
2639
03:27:05,421 --> 03:27:07,506
- What is that?
- I don't know.
2640
03:27:07,590 --> 03:27:08,841
Steve, slow down.
2641
03:27:08,924 --> 03:27:10,509
Is he ahead of us or not?
2642
03:27:10,593 --> 03:27:13,095
- Steve!
- Steve, watch out!
2643
03:27:13,178 --> 03:27:15,014
- Steve, watch out!
- Shit!
2644
03:27:20,519 --> 03:27:23,939
Jonathan,
it's Mom. Answer me, please. Over.
2645
03:27:24,440 --> 03:27:26,358
Jonathan, please answer.
2646
03:27:27,026 --> 03:27:32,197
Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce.
Please answer me.
2647
03:27:32,990 --> 03:27:33,824
Hey.
2648
03:27:33,908 --> 03:27:35,075
Any luck?
2649
03:27:36,410 --> 03:27:40,080
Well, on the plus side,
I guess that means they made it through.
2650
03:27:40,164 --> 03:27:41,707
Do you wanna see where they're headed?
2651
03:28:12,404 --> 03:28:13,697
What is it?
2652
03:28:13,781 --> 03:28:15,115
I don't know,
2653
03:28:15,199 --> 03:28:20,120
but I could feel it's important to him.
2654
03:28:20,621 --> 03:28:23,290
To Mr... Whatsit?
2655
03:28:23,374 --> 03:28:24,917
His real name is Henry.
2656
03:28:25,000 --> 03:28:25,960
AKA Vecna.
2657
03:28:26,043 --> 03:28:27,127
AKA One.
2658
03:28:27,211 --> 03:28:28,754
That's too many names.
2659
03:28:28,837 --> 03:28:31,548
Why won't you just zip it
and listen, dipshit?
2660
03:28:31,632 --> 03:28:34,510
I had this feeling
he didn't want me there.
2661
03:28:36,220 --> 03:28:38,013
I wasn't supposed to see it.
2662
03:28:39,014 --> 03:28:41,392
You've never been this close
to the hive mind before.
2663
03:28:41,475 --> 03:28:44,269
I mean, that thing was, like, feet away.
2664
03:28:46,063 --> 03:28:49,316
Sometimes at The Squawk,
when a signal comes in too strong,
2665
03:28:49,400 --> 03:28:51,235
it overloads the whole system.
2666
03:28:51,318 --> 03:28:53,862
I think that's what this was, an overload.
2667
03:28:53,946 --> 03:28:56,365
You didn't just tap into the hive mind.
2668
03:28:56,448 --> 03:28:59,785
You jacked right in
to the goddamn control center.
2669
03:28:59,868 --> 03:29:02,079
And Holly. Where was Holly?
2670
03:29:02,162 --> 03:29:05,040
Holly. Holly, she was...
2671
03:29:05,124 --> 03:29:08,502
She was attached to this... this spire.
2672
03:29:09,545 --> 03:29:14,049
And she became a part of it somehow,
like it was doing something to her.
2673
03:29:15,801 --> 03:29:17,177
And... And there were others.
2674
03:29:18,470 --> 03:29:19,972
There were three others.
2675
03:29:22,766 --> 03:29:25,227
I thought
Vecna was just coming for dipshit.
2676
03:29:25,310 --> 03:29:28,480
So did I. But I only knew about Derek
because he walked right past me.
2677
03:29:31,066 --> 03:29:32,443
Serendipitous timing.
2678
03:29:32,526 --> 03:29:35,320
- You hear that? Serendipitous.
- I don't know what that means.
2679
03:29:35,404 --> 03:29:38,615
I'm really not loving
all of these extra spires.
2680
03:29:38,699 --> 03:29:42,244
I mean, night one, Vecna kidnaps Holly.
Night two, he takes three more.
2681
03:29:42,327 --> 03:29:44,788
He's escalating. And he's coming for more.
2682
03:29:44,872 --> 03:29:48,125
Eight more, if this is accurate,
which brings him to a total of 12.
2683
03:29:48,208 --> 03:29:51,378
What does he want with them? And why kids?
2684
03:29:51,462 --> 03:29:52,546
- And why 12?
- I don't know.
2685
03:29:52,629 --> 03:29:54,631
But we have to stop him
before he takes any more
2686
03:29:54,715 --> 03:29:57,634
and buy Dustin and the others time
to find this place, to find Holly.
2687
03:29:57,718 --> 03:30:01,430
If we can pinpoint his exact targets,
we could get them out of Hawkins.
2688
03:30:01,513 --> 03:30:02,765
And out of Vecna's reach.
2689
03:30:02,848 --> 03:30:04,141
Did you forget we're quarantined?
2690
03:30:04,224 --> 03:30:06,393
- That's not all.
- There's another problem.
2691
03:30:06,477 --> 03:30:09,104
On the way here,
we saw soldiers load Debbie Miller
2692
03:30:09,188 --> 03:30:11,065
onto a bus with a bunch more kids.
2693
03:30:11,148 --> 03:30:14,151
We followed them for two blocks more,
and they loaded more kids onto it.
2694
03:30:14,234 --> 03:30:17,279
I don't think
they were taking them to school.
2695
03:30:17,362 --> 03:30:19,406
Vecna's not the only one
that wants these kids.
2696
03:30:25,996 --> 03:30:29,541
Eleven was at the Wheeler house
the same night Holly was taken.
2697
03:30:29,625 --> 03:30:32,836
Twenty-four hours later,
we've got three more missing kids.
2698
03:30:32,920 --> 03:30:36,965
There's 73 children in Hawkins
between the age of nine and ten.
2699
03:30:37,049 --> 03:30:40,761
If the pattern holds,
our next target will be from this group.
2700
03:30:40,844 --> 03:30:44,598
And you believe
Eleven has taken these kids?
2701
03:30:44,681 --> 03:30:45,849
For what purpose?
2702
03:30:45,933 --> 03:30:49,394
Killing them, protecting them.
The reason doesn't matter.
2703
03:30:49,478 --> 03:30:51,146
These children? Where are they now?
2704
03:30:51,230 --> 03:30:54,608
Arriving at the MAC-Z any moment,
which is where I want you.
2705
03:30:54,691 --> 03:30:57,361
I should be looking for Lt. Akers.
I find Akers, I find--
2706
03:30:57,444 --> 03:30:59,488
You'll find a dead man.
2707
03:30:59,571 --> 03:31:02,324
Report to the MAC-Z, Colonel.
That's an order.
2708
03:31:09,456 --> 03:31:10,624
Major General.
2709
03:31:12,584 --> 03:31:15,629
With all due respect,
these kids are in danger.
2710
03:31:15,712 --> 03:31:17,923
To use them as bait seems...
2711
03:31:19,174 --> 03:31:21,802
Seems what, Sergeant?
2712
03:31:23,679 --> 03:31:24,721
Reckless.
2713
03:31:26,348 --> 03:31:30,853
It's only reckless
if you fail to protect them.
2714
03:31:31,603 --> 03:31:34,898
Are you telling me
you can't protect them, Sergeant?
2715
03:31:35,440 --> 03:31:36,441
No, ma'am.
2716
03:31:38,944 --> 03:31:39,945
Good.
2717
03:31:53,792 --> 03:31:55,377
I'm sorry for scaring you.
2718
03:31:57,087 --> 03:32:00,799
I haven't seen anyone
in... a really long time, so...
2719
03:32:02,301 --> 03:32:03,927
I guess I got excited.
2720
03:32:05,721 --> 03:32:08,140
Good news is it doesn't look that deep.
2721
03:32:08,223 --> 03:32:09,683
Not enough for stitches.
2722
03:32:10,517 --> 03:32:12,603
I bet it stings though, huh?
2723
03:32:14,855 --> 03:32:16,940
You can talk to me, you know.
2724
03:32:18,150 --> 03:32:19,276
I won't bite.
2725
03:32:22,154 --> 03:32:23,947
You do remember me, right?
2726
03:32:25,157 --> 03:32:26,867
I've been to your house.
2727
03:32:26,950 --> 03:32:28,160
Like, a lot.
2728
03:32:30,913 --> 03:32:33,999
You're Max, Max Mayfield.
2729
03:32:34,082 --> 03:32:36,418
You skateboard
and never take off your Walkman.
2730
03:32:36,501 --> 03:32:38,587
- That's me.
- But--
2731
03:32:38,670 --> 03:32:41,256
How am I in here
when I'm in a coma in Hawkins General?
2732
03:32:42,758 --> 03:32:45,469
That's a very reasonable question.
2733
03:32:47,429 --> 03:32:49,765
We should get going.
It's not safe here. Come on.
2734
03:32:50,766 --> 03:32:52,434
Where are we going?
2735
03:32:52,517 --> 03:32:53,352
My home.
2736
03:32:53,435 --> 03:32:55,604
Well, I can't go far.
I came here to meet Henry.
2737
03:32:55,687 --> 03:32:57,481
- Do you know Henry?
- You could say that.
2738
03:32:57,564 --> 03:33:01,360
He left me this note. See? And he told me
to meet him right here at the X.
2739
03:33:01,443 --> 03:33:03,111
I think he's in trouble with the monsters.
2740
03:33:03,195 --> 03:33:05,906
Henry is a lot of things, but in trouble
with the monsters is not one of them.
2741
03:33:05,989 --> 03:33:08,075
- But the note says--
- I know what the note says.
2742
03:33:08,158 --> 03:33:10,285
How do you know he's not in trouble?
He said hurry!
2743
03:33:10,369 --> 03:33:13,580
Holly, I know what the note says
because Henry didn't write it. I did.
2744
03:33:14,873 --> 03:33:18,252
I don't... I don't understand.
2745
03:33:19,544 --> 03:33:20,545
I'm sorry.
2746
03:33:22,005 --> 03:33:26,051
I didn't want to lie. I... I just...
I had to make sure that you came here.
2747
03:33:27,177 --> 03:33:28,679
You're one of them, aren't you?
2748
03:33:29,388 --> 03:33:30,722
- One of what?
- The monsters.
2749
03:33:30,806 --> 03:33:33,684
- Do I look like a monster?
- I don't know. Maybe you're in disguise.
2750
03:33:33,767 --> 03:33:35,894
You're dressed weird,
and you're in a coma.
2751
03:33:35,978 --> 03:33:37,145
Okay.
2752
03:33:37,854 --> 03:33:41,149
Well, would a monster know
that your brother tried to get a mohawk
2753
03:33:41,233 --> 03:33:42,859
until your sister stopped him,
2754
03:33:42,943 --> 03:33:45,904
saving him from possibly
the greatest social humiliation
2755
03:33:45,988 --> 03:33:48,365
that a freshman has ever experienced
at Hawkins High?
2756
03:33:49,408 --> 03:33:51,243
What color was this mohawk?
2757
03:33:51,827 --> 03:33:52,828
Hot orange.
2758
03:33:52,911 --> 03:33:56,957
And personally, I think the use
of the word "hot" is a bit ironic, but...
2759
03:33:57,040 --> 03:33:58,625
People say I'm too negative.
2760
03:33:58,709 --> 03:34:00,127
I just think I'm honest.
2761
03:34:23,233 --> 03:34:24,234
Come on.
2762
03:34:33,327 --> 03:34:34,369
Welcome.
2763
03:34:52,679 --> 03:34:53,555
Hey.
2764
03:34:54,056 --> 03:34:55,557
It even comes with a view.
2765
03:35:18,663 --> 03:35:19,873
Where are we?
2766
03:35:20,749 --> 03:35:22,167
In a memory.
2767
03:35:22,250 --> 03:35:27,005
Which exists inside a world
of 1,000 memories.
2768
03:35:27,089 --> 03:35:28,632
I know it might look nice,
2769
03:35:29,466 --> 03:35:30,675
but it's not.
2770
03:35:31,301 --> 03:35:34,137
This place, this world...
2771
03:35:35,514 --> 03:35:36,598
It's a prison.
2772
03:35:43,021 --> 03:35:44,231
Henry's prison.
2773
03:36:10,340 --> 03:36:12,217
It's okay, sweetie.
2774
03:36:12,300 --> 03:36:15,846
These are the good guys.
They're going to keep everyone safe.
2775
03:36:15,929 --> 03:36:19,766
Just try and think of this
as a field trip.
2776
03:36:19,850 --> 03:36:22,519
Mm-hmm. A learning expedition.
2777
03:36:34,906 --> 03:36:40,412
Cargo has arrived.
I repeat, cargo has arrived.
2778
03:36:42,831 --> 03:36:46,001
They're taking them into a barracks
second from the library.
2779
03:36:53,800 --> 03:36:55,051
Tunnels.
2780
03:37:00,015 --> 03:37:04,978
Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z
runs right underneath the barracks.
2781
03:37:05,061 --> 03:37:07,272
- Lucky break.
- Bound to happen one of these days.
2782
03:37:07,355 --> 03:37:09,065
Gonna need more luck
if we want this plan to work.
2783
03:37:09,149 --> 03:37:11,985
If we're right, the military is trying
to protect these kids.
2784
03:37:12,068 --> 03:37:13,862
So this barracks
is gonna be heavily guarded.
2785
03:37:13,945 --> 03:37:16,364
We have to dig up
into the barracks, unnoticed,
2786
03:37:16,448 --> 03:37:18,658
grab the kids, get them to Murray,
smuggle them out of Hawkins.
2787
03:37:18,742 --> 03:37:20,869
All before anyone notices they're gone.
2788
03:37:20,952 --> 03:37:22,621
- Dick.
- What?
2789
03:37:23,246 --> 03:37:24,748
What? Oh.
2790
03:37:25,248 --> 03:37:28,376
Sorry. Did I say that out loud?
I thought I was talking in my head.
2791
03:37:28,460 --> 03:37:30,670
But you guys know
Tom, Dick, and Harry, right?
2792
03:37:32,547 --> 03:37:35,008
Seriously? None of you have seen
The Great Escape?
2793
03:37:35,091 --> 03:37:38,678
Basically, it's about these POWs, right?
2794
03:37:38,762 --> 03:37:41,681
And they're stuck
in a barracks just like this one.
2795
03:37:41,765 --> 03:37:43,558
They need to escape,
so they dig these tunnels,
2796
03:37:43,642 --> 03:37:46,061
and they call their tunnels
Tom, Dick, and Harry.
2797
03:37:46,144 --> 03:37:47,979
They have to hide the tunnels
from the Nazis.
2798
03:37:48,063 --> 03:37:51,316
So they put Tom in this dark corner,
and they put Harry under the stove,
2799
03:37:51,399 --> 03:37:55,529
and they put Dick in the washroom.
And personally, for us, I like Dick.
2800
03:37:58,657 --> 03:38:03,245
Oh, um... Sorry. The washroom.
I actually don't even... Never mind.
2801
03:38:03,328 --> 03:38:05,121
Okay, say we go with Dick.
2802
03:38:05,914 --> 03:38:07,499
How do we find the washroom?
2803
03:38:07,582 --> 03:38:09,125
And how do we get the kids to it?
2804
03:38:09,209 --> 03:38:11,628
How do we know
which kids are being targeted by Vecna?
2805
03:38:11,711 --> 03:38:15,215
We use an inside man,
someone who could get into the barracks,
2806
03:38:15,298 --> 03:38:18,468
measure the distance to the washroom,
find out which kids have seen Mr. Whatsit,
2807
03:38:18,552 --> 03:38:20,136
and somehow avoid the military.
2808
03:38:20,220 --> 03:38:23,390
Well, that's a lovely plan,
but isn't it a tad...
2809
03:38:23,473 --> 03:38:24,599
Mission Impossible-y.
2810
03:38:24,683 --> 03:38:27,978
Yeah. I mean, Mike,
who are you gonna get to do this?
2811
03:38:28,061 --> 03:38:29,145
Bond? Magnum?
2812
03:38:29,229 --> 03:38:31,189
No, no, we don't want a superspy.
2813
03:38:31,273 --> 03:38:33,942
We want the opposite.
We want someone no one would suspect.
2814
03:38:34,526 --> 03:38:36,987
Someone that could just walk in,
no questions asked.
2815
03:38:37,070 --> 03:38:39,447
The one kid
the military failed to wrangle.
2816
03:38:46,413 --> 03:38:47,455
What?
2817
03:39:17,027 --> 03:39:21,823
Two grunts in the tower by the west gate.
2818
03:39:21,906 --> 03:39:24,284
One more in the tower by the east gate.
2819
03:39:24,367 --> 03:39:26,494
One, two, three, four on the ground.
2820
03:39:27,370 --> 03:39:29,956
I hope to God you're right,
and Vecna is in there,
2821
03:39:30,040 --> 03:39:32,208
because we might just die
trying to break in.
2822
03:39:32,292 --> 03:39:33,335
I am right.
2823
03:39:33,418 --> 03:39:36,421
You can't be right about everything.
Your theories aren't exactly lining up.
2824
03:39:37,005 --> 03:39:39,090
- Why not?
- You heard kryptonite.
2825
03:39:39,174 --> 03:39:41,051
If Vecna's in there,
he doesn't have his powers.
2826
03:39:41,134 --> 03:39:42,260
If he doesn't have his powers,
2827
03:39:42,344 --> 03:39:44,512
how could he have anything to do
with Holly's kidnapping?
2828
03:39:44,596 --> 03:39:46,264
You can ask him before I kill him.
2829
03:39:47,182 --> 03:39:48,725
How high is that fence?
2830
03:39:49,726 --> 03:39:51,394
Hey, you're not jumping that.
2831
03:39:51,478 --> 03:39:52,771
Why not?
2832
03:39:52,854 --> 03:39:57,108
Because this is not training.
This is a real-world situation.
2833
03:39:57,192 --> 03:39:59,486
And that roof is metal.
2834
03:40:00,028 --> 03:40:02,864
You hit that on a jump,
you're gonna alert the whole damn base.
2835
03:40:02,947 --> 03:40:04,407
Not if I time it with the thunder.
2836
03:40:04,491 --> 03:40:06,076
Yeah.
2837
03:40:06,159 --> 03:40:07,619
It's seven seconds.
2838
03:40:11,373 --> 03:40:18,380
One, two, three, four, five, six...
2839
03:40:21,966 --> 03:40:22,801
Seven.
2840
03:40:22,884 --> 03:40:24,344
Okay. You got lucky.
2841
03:40:26,179 --> 03:40:27,722
- Hopper, do you copy?
- Dustin!
2842
03:40:27,806 --> 03:40:29,307
Over. This is Dustin.
2843
03:40:29,391 --> 03:40:31,893
Hopper, do you copy? This is Dustin.
2844
03:40:31,976 --> 03:40:34,437
Hey, hey, it's Hop. I copy.
2845
03:40:34,521 --> 03:40:37,273
Holy shit! Okay. They're alive!
2846
03:40:37,357 --> 03:40:38,441
El! Ask about El.
2847
03:40:38,525 --> 03:40:39,734
El. Is El with you? Over.
2848
03:40:39,818 --> 03:40:41,653
Yes. I'm here. Over.
2849
03:40:41,736 --> 03:40:43,738
Okay. Yay. Terrific.
2850
03:40:43,822 --> 03:40:46,491
I don't know if you're caught up
in something important, but--
2851
03:40:46,574 --> 03:40:47,575
- Dustin. Come on.
- Meet us!
2852
03:40:47,659 --> 03:40:50,036
Meet us at Roane Cemetery church, please.
2853
03:40:50,120 --> 03:40:53,123
Roane Cemetery. How the hell
are you contacting us from there?
2854
03:40:53,206 --> 03:40:56,167
Right. You don't know.
We're in the Upside Down.
2855
03:40:56,251 --> 03:40:57,210
What?
2856
03:40:57,293 --> 03:41:00,338
Long story short, we're here to track
a Demogorgon using our telemetry tracker,
2857
03:41:00,422 --> 03:41:03,341
only to then hit a wall. Literally.
Now, Steve's beamer is stuck,
2858
03:41:03,425 --> 03:41:05,510
so we need El to come and pry it loose
using her powers
2859
03:41:05,593 --> 03:41:07,387
so we can resume the search
for said Demogorgon
2860
03:41:07,470 --> 03:41:10,640
which will, in theory, lead us to Holly.
Does any of this make sense?
2861
03:41:10,724 --> 03:41:14,144
Do you need additional details?
Questions? Concerns? Over.
2862
03:41:14,227 --> 03:41:15,395
You hit a wall?
2863
03:41:16,521 --> 03:41:18,148
What kind of wall, exactly?
2864
03:41:19,232 --> 03:41:23,653
Uh... it's a bit... hard to describe.
2865
03:41:24,821 --> 03:41:26,364
- Sort of...
- Huge?
2866
03:41:27,782 --> 03:41:28,783
Disgusting.
2867
03:41:28,867 --> 03:41:30,952
Smells like Henderson's armpit.
2868
03:41:31,453 --> 03:41:33,997
We hit the same thing,
but not at the Roane Cemetery.
2869
03:41:34,080 --> 03:41:36,833
We hit it a quarter mile southeast
of the old Hagen Bridge.
2870
03:41:37,625 --> 03:41:39,544
That's the opposite side of town.
2871
03:41:40,837 --> 03:41:41,880
Fascinating.
2872
03:41:41,963 --> 03:41:44,174
We don't know what it is,
but we think Holly's behind it.
2873
03:41:44,257 --> 03:41:46,968
Don't bother trying to break through.
You can't.
2874
03:41:47,510 --> 03:41:48,678
We're working on a solution.
2875
03:41:49,679 --> 03:41:52,307
- Nancy.
- Solution? What kind of solution?
2876
03:41:53,516 --> 03:41:56,060
Wait, what kind of solution? Hopper!
2877
03:41:56,144 --> 03:41:58,855
Listen, we gotta keep the airwaves clear,
all right?
2878
03:41:58,938 --> 03:42:01,232
We'll come get you. Just stay put.
2879
03:42:03,151 --> 03:42:04,527
You think they're safe?
2880
03:42:04,611 --> 03:42:06,321
I mean, compared to us? Yeah.
2881
03:42:07,322 --> 03:42:08,323
Okay.
2882
03:42:09,449 --> 03:42:11,409
Let's go see
if that training has paid off.
2883
03:42:11,493 --> 03:42:13,286
You're gonna let me jump?
2884
03:42:14,496 --> 03:42:16,706
Let's go before I change my mind.
2885
03:42:24,172 --> 03:42:25,423
Vecna's curse,
2886
03:42:26,841 --> 03:42:28,134
it never goes away.
2887
03:42:29,010 --> 03:42:30,011
Never leaves you.
2888
03:42:30,720 --> 03:42:33,765
With each victim that he took,
he created a new gate.
2889
03:42:33,848 --> 03:42:35,892
A gate to the Upside Down?
2890
03:42:36,893 --> 03:42:40,939
When he took me,
he opened the fourth, final gate,
2891
03:42:41,022 --> 03:42:42,190
splitting Hawkins in two.
2892
03:42:44,275 --> 03:42:50,990
Wait, but if Mr. Whatsit...
I mean Henry, took you, how are you here?
2893
03:42:51,074 --> 03:42:52,575
You mean, shouldn't I be dead?
2894
03:42:54,077 --> 03:42:56,246
It's okay. It's a fair question.
2895
03:42:57,121 --> 03:42:58,248
I definitely should be.
2896
03:42:59,207 --> 03:43:00,917
And for a moment...
2897
03:43:02,377 --> 03:43:03,294
I was.
2898
03:43:06,756 --> 03:43:08,466
I don't know how long I was gone.
2899
03:43:08,550 --> 03:43:12,971
But then I felt something... calling to me.
2900
03:44:04,439 --> 03:44:06,691
Life could be dream
2901
03:44:06,774 --> 03:44:09,652
If I could take you up
In Paradise up above
2902
03:44:10,403 --> 03:44:12,071
If you would tell me I'm the only...
2903
03:44:12,155 --> 03:44:15,575
One night only. Don't miss it.
Tickets are only 50 cents.
2904
03:44:15,658 --> 03:44:17,869
That's two quarters for you poindexters.
2905
03:44:17,952 --> 03:44:22,540
- Joyce! This that stupid play of yours?
- I better see you there, Harrington.
2906
03:44:22,624 --> 03:44:24,792
Friday night? You wish.
2907
03:44:26,669 --> 03:44:27,712
Life could be dream
2908
03:44:27,795 --> 03:44:29,297
Nice shot, jerk.
2909
03:44:29,380 --> 03:44:31,424
If only all my precious plans
Would come true
2910
03:44:32,717 --> 03:44:36,095
Somehow, I was in another time.
2911
03:44:36,179 --> 03:44:37,513
Hawkins.
2912
03:44:38,890 --> 03:44:40,350
Thirty years ago.
2913
03:44:40,433 --> 03:44:41,559
Time travel.
2914
03:44:42,477 --> 03:44:45,313
Only, I wasn't actually there.
2915
03:44:45,939 --> 03:44:47,732
Not really. I was just...
2916
03:44:49,025 --> 03:44:50,068
an observer.
2917
03:44:53,488 --> 03:44:55,406
And that's when I understood.
2918
03:44:56,115 --> 03:44:59,410
I was trapped inside Henry's mind,
his memories.
2919
03:44:59,494 --> 03:45:02,455
Like a nightmare prison world
2920
03:45:02,538 --> 03:45:06,501
ruled by an evil,
psychopathic piece of shit.
2921
03:45:07,418 --> 03:45:08,544
Like Camazotz.
2922
03:45:08,628 --> 03:45:10,588
Cama... What?
2923
03:45:10,672 --> 03:45:12,924
Camazotz. From A Wrinkle in Time.
2924
03:45:13,508 --> 03:45:14,926
- Never read it.
- You should. It's amazing.
2925
03:45:15,009 --> 03:45:17,971
Camazotz is like this dark planet
that's under the control of IT,
2926
03:45:18,054 --> 03:45:20,223
which is this giant,
disembodied, evil brain.
2927
03:45:20,306 --> 03:45:22,308
Anyways, Meg's dad...
Meg's the main character.
2928
03:45:22,392 --> 03:45:23,851
...he gets taken prisoner there.
2929
03:45:23,935 --> 03:45:27,105
So, Henry's kinda like IT,
and you're kinda like Meg's dad.
2930
03:45:27,188 --> 03:45:28,356
Okay. Well...
2931
03:45:28,856 --> 03:45:32,235
I don't know if Meg's dad would agree,
but the way I see it,
2932
03:45:32,318 --> 03:45:36,114
when you're a prisoner
in a messed up prison world,
2933
03:45:36,197 --> 03:45:38,241
you really only have
a few doors open to you.
2934
03:45:39,325 --> 03:45:42,120
Door one, you take your own life.
2935
03:45:43,413 --> 03:45:46,082
Door two, accept your fate.
2936
03:45:46,165 --> 03:45:48,543
- Or door three...
- You escape.
2937
03:45:49,127 --> 03:45:51,796
- I chose door three.
- That seems like the best door.
2938
03:45:52,797 --> 03:45:54,966
So, I kept moving.
2939
03:45:55,550 --> 03:45:58,011
From memory to memory.
2940
03:45:58,094 --> 03:46:01,222
Only, this place is a maze.
2941
03:46:01,931 --> 03:46:06,394
I became lost, turned around.
I got so turned around,
2942
03:46:06,477 --> 03:46:09,313
I actually ended up
right back at the beginning.
2943
03:46:19,532 --> 03:46:21,117
And that's when I heard her.
2944
03:46:24,454 --> 03:46:25,955
I heard Kate Bush.
2945
03:46:26,539 --> 03:46:27,915
Is she one of your friends?
2946
03:46:29,792 --> 03:46:30,835
You could say that.
2947
03:46:30,918 --> 03:46:34,047
Do you wanna hear
About the deal that I'm making?
2948
03:46:35,214 --> 03:46:38,968
Music has a way of finding you,
even in the darkest of places.
2949
03:46:39,052 --> 03:46:43,264
Lucas had used it before, to reach me,
to guide me out of Vecna's mind,
2950
03:46:43,848 --> 03:46:44,807
back to the light.
2951
03:46:46,184 --> 03:46:50,188
If I only could make a deal with God
2952
03:46:50,271 --> 03:46:53,357
And I'd get him to swap our places
2953
03:46:53,441 --> 03:46:55,443
Be runnin' up that road
2954
03:46:55,526 --> 03:47:00,698
So, this music was coming from Lucas,
from the real world?
2955
03:47:05,787 --> 03:47:07,330
Even after all this time,
2956
03:47:08,748 --> 03:47:10,208
he hadn't given up on me.
2957
03:47:10,792 --> 03:47:13,044
If you follow this music,
2958
03:47:14,003 --> 03:47:14,962
then what?
2959
03:47:16,005 --> 03:47:18,007
Then it would lead me out of here.
2960
03:47:19,967 --> 03:47:20,968
Back home.
2961
03:47:23,262 --> 03:47:25,139
At least, that's what I thought.
2962
03:47:27,892 --> 03:47:28,935
But then...
2963
03:47:32,814 --> 03:47:34,690
everything went wrong.
2964
03:47:34,774 --> 03:47:37,902
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
2965
03:47:38,653 --> 03:47:40,446
Let's exchange the...
2966
03:48:00,883 --> 03:48:02,176
Hey!
2967
03:48:03,261 --> 03:48:08,224
What the hell are you doing?
Can't you read, kid? No trespassing.
2968
03:48:08,307 --> 03:48:10,226
Right, I see that, officer.
2969
03:48:10,309 --> 03:48:12,895
It's just... my school is missing.
2970
03:48:18,985 --> 03:48:20,611
Let's go.
2971
03:48:30,872 --> 03:48:31,956
Move it.
2972
03:48:37,378 --> 03:48:40,089
Holy shit! Are those laser blasters?
2973
03:48:40,173 --> 03:48:41,465
Might just be.
2974
03:48:41,549 --> 03:48:44,010
And they'll blast you
if you don't keep it moving.
2975
03:48:48,306 --> 03:48:50,266
- Boys.
- Can't get me!
2976
03:48:50,349 --> 03:48:51,350
Boys!
2977
03:48:53,311 --> 03:48:55,730
All right. Absolutely not.
2978
03:48:56,522 --> 03:48:58,232
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
2979
03:48:58,900 --> 03:49:01,903
This is Private Chapman.
You do exactly as he says.
2980
03:49:01,986 --> 03:49:04,655
You got any questions, direct them to him.
2981
03:49:04,739 --> 03:49:07,617
Where might I relieve myself?
2982
03:49:10,286 --> 03:49:11,579
Breaking bar.
2983
03:49:12,371 --> 03:49:13,497
Shovel.
2984
03:49:14,874 --> 03:49:16,751
Five safety goggles.
2985
03:49:17,752 --> 03:49:20,004
A surveyor's wheel and...
2986
03:49:20,087 --> 03:49:21,547
Hold for applause.
2987
03:49:25,343 --> 03:49:28,596
Santa's sleigh is ready for his reindeer.
2988
03:49:28,679 --> 03:49:33,017
We got built-in benches,
seat belts, foam padding.
2989
03:49:33,100 --> 03:49:35,811
Everything a kidnapped child could desire.
2990
03:49:35,895 --> 03:49:36,979
Foam padding?
2991
03:49:37,063 --> 03:49:40,316
Don't want to break any eggs en route,
now do we?
2992
03:49:41,150 --> 03:49:45,029
I'm in. Do you copy?
Repeat, I'm in. Do you copy?
2993
03:49:45,112 --> 03:49:47,698
Yes, yes, we copy. We copy. Where are you?
2994
03:49:47,782 --> 03:49:51,202
Bathroom. Back stall.
45 of my paces from the front entrance.
2995
03:49:51,285 --> 03:49:54,121
Good job. Now round up anyone
who's seen Mr. Whatsit,
2996
03:49:54,205 --> 03:49:55,539
and we'll be there soon.
2997
03:49:55,623 --> 03:49:59,043
And remember, you're not Dipshit Derek.
You're--
2998
03:49:59,126 --> 03:50:00,461
Delightful Derek.
2999
03:50:11,764 --> 03:50:16,310
Okay, once you get
that gate open, and I'm inside...
3000
03:50:16,394 --> 03:50:18,354
- You lead.
- That's right.
3001
03:50:18,437 --> 03:50:19,438
And you?
3002
03:50:20,106 --> 03:50:23,818
I will destroy your kryptonite.
Don't worry.
3003
03:50:24,986 --> 03:50:25,987
Okay.
3004
03:51:07,945 --> 03:51:11,198
All right, come on.
Come on, you got this. You got this.
3005
03:51:42,188 --> 03:51:43,856
Wait. You're too early. You're too early.
3006
03:51:50,154 --> 03:51:51,072
God.
3007
03:51:54,408 --> 03:51:55,326
Sorry.
3008
03:52:00,164 --> 03:52:02,750
You trying to give
your old man a heart attack?
3009
03:52:02,833 --> 03:52:04,335
Nice job, by the way.
3010
03:52:11,342 --> 03:52:12,218
Hop?
3011
03:52:12,301 --> 03:52:13,344
Yeah?
3012
03:52:14,970 --> 03:52:15,971
Thank you.
3013
03:52:16,597 --> 03:52:17,431
For what?
3014
03:52:18,015 --> 03:52:19,141
For teaching me.
3015
03:52:20,893 --> 03:52:22,269
And trusting me.
3016
03:52:23,729 --> 03:52:24,730
Always.
3017
03:52:31,445 --> 03:52:33,823
The day of reckoning has arrived.
3018
03:52:33,906 --> 03:52:36,200
With this in mind,
I've been sent by Mr. Whatsit
3019
03:52:36,283 --> 03:52:37,535
to gather the chosen ones.
3020
03:52:37,618 --> 03:52:40,204
If you've been visited by Mr. Whatsit,
speak now.
3021
03:52:40,287 --> 03:52:42,790
And when night falls,
follow me to the latrine,
3022
03:52:42,873 --> 03:52:46,085
and I will lead you
to our savior, to safety.
3023
03:52:47,461 --> 03:52:49,088
Derek's gone mental.
3024
03:52:50,881 --> 03:52:53,676
The monsters are coming,
and you're all gonna die.
3025
03:52:55,594 --> 03:52:56,637
Derek?
3026
03:52:58,013 --> 03:52:59,557
Were you talking about Henry?
3027
03:53:11,068 --> 03:53:12,736
Any word from Derek yet?
3028
03:53:12,820 --> 03:53:14,155
Not yet.
3029
03:53:14,238 --> 03:53:16,782
Just give him time.
It hasn't been that long.
3030
03:53:16,866 --> 03:53:19,118
I just can't get over the fact
3031
03:53:19,201 --> 03:53:23,664
that the fate of the world rests
on Derek freakin' Turnbow.
3032
03:53:23,747 --> 03:53:26,917
When you look in the mirror, do you see
a Navy SEAL looking back at you?
3033
03:53:27,001 --> 03:53:30,004
Sometimes people need
someone to believe in them.
3034
03:53:31,297 --> 03:53:33,591
And then they can do amazing things.
3035
03:53:34,091 --> 03:53:36,469
Your mom and Robin
are getting along better.
3036
03:53:37,219 --> 03:53:40,306
Well, it didn't hurt
that Mom scared off that Demo.
3037
03:53:40,389 --> 03:53:43,267
Saved Robin's life, everybody's life.
3038
03:53:46,395 --> 03:53:50,024
So, when your mom, when she had her axe,
3039
03:53:50,107 --> 03:53:51,400
you could see her?
3040
03:53:51,484 --> 03:53:53,402
- Like, through the Demo's eyes?
- Yeah.
3041
03:53:53,486 --> 03:53:55,863
And I was so close to the hive,
3042
03:53:55,946 --> 03:54:00,493
it's like I could feel
what it was feeling, like this anger.
3043
03:54:00,576 --> 03:54:02,953
That I was still in there too.
3044
03:54:03,037 --> 03:54:05,331
And I was afraid. I was afraid for my mom.
3045
03:54:05,414 --> 03:54:09,043
- You wanted to protect her.
- Yeah. But I... I just couldn't.
3046
03:54:09,627 --> 03:54:12,421
It was like this scary movie
you just can't turn off.
3047
03:54:15,382 --> 03:54:18,177
Open sesame.
3048
03:54:19,428 --> 03:54:22,640
Oh. Well, have fun.
3049
03:54:23,390 --> 03:54:24,433
Thanks.
3050
03:54:25,309 --> 03:54:27,770
- Are you positive you didn't?
- Didn't what?
3051
03:54:27,853 --> 03:54:28,938
Turn off the scary movie.
3052
03:54:29,021 --> 03:54:30,689
Protect your mom,
not the other way around.
3053
03:54:30,773 --> 03:54:33,442
No offense. I know she's badass
and everything, but you know.
3054
03:54:33,526 --> 03:54:35,069
- Yeah, she's 5'3".
- Yeah!
3055
03:54:35,152 --> 03:54:38,322
And Vecna likes to control the hive mind
like a puppet master.
3056
03:54:38,405 --> 03:54:41,367
So maybe when you tap into the hive,
you can pull the strings too.
3057
03:54:41,450 --> 03:54:43,536
Except I'm not Vecna.
3058
03:54:43,619 --> 03:54:44,620
You sorta are.
3059
03:54:45,329 --> 03:54:48,415
You're trying to say that I'm evil
and hell-bent on destroying the world?
3060
03:54:48,499 --> 03:54:49,458
Totally.
3061
03:54:49,542 --> 03:54:52,962
No, I'm just saying that, you know,
you're like a wizard like him.
3062
03:54:53,045 --> 03:54:55,005
In D&D, Mike, not real life.
3063
03:54:55,089 --> 03:54:57,466
True. In real life,
you're more like a sorcerer,
3064
03:54:57,550 --> 03:55:00,386
because your powers don't come
from a book of spells. They're innate.
3065
03:55:01,387 --> 03:55:04,557
Listen, as far as crazy theories go,
I've had crazier.
3066
03:55:04,640 --> 03:55:07,810
And with Eleven in the Upside Down,
we really need some magic up here.
3067
03:55:46,181 --> 03:55:47,933
Working on a solution?
3068
03:55:48,017 --> 03:55:52,104
I mean, if Hopper has a solution
to get through this and to get to Holly,
3069
03:55:52,187 --> 03:55:53,814
he should... he should share it with us!
3070
03:55:53,897 --> 03:55:55,524
I just say we ignore the old man.
3071
03:55:55,608 --> 03:55:58,235
We keep moving.
Look for a door or something.
3072
03:55:58,319 --> 03:56:00,863
Yeah, and just curious.
3073
03:56:00,946 --> 03:56:03,741
This door of yours,
it's soft like a Peanut Butter Bopper?
3074
03:56:03,824 --> 03:56:05,909
You got something to say, Byers,
why don't you say it?
3075
03:56:05,993 --> 03:56:08,621
I'm just saying maybe you shouldn't be
making the calls from now on.
3076
03:56:08,704 --> 03:56:12,374
It was not just his call.
It was mine because it's my sister.
3077
03:56:13,334 --> 03:56:14,335
And...
3078
03:56:14,835 --> 03:56:17,755
I agree with Steve.
Okay, we can't just sit here.
3079
03:56:17,838 --> 03:56:21,759
I don't know about a door,
but this wall can't go on forever.
3080
03:56:21,842 --> 03:56:23,636
There has to be a way around it.
3081
03:56:23,719 --> 03:56:24,762
There isn't.
3082
03:56:25,554 --> 03:56:27,890
This wall is a circle.
3083
03:56:27,973 --> 03:56:30,559
A circle completely surrounding
the Upside Down.
3084
03:56:30,643 --> 03:56:32,061
Oh yeah? How do you figure that?
3085
03:56:32,144 --> 03:56:34,813
Because unlike you,
I didn't sleep through Algebra 1.
3086
03:56:37,650 --> 03:56:41,236
My telemetry tracker picked up
a weird frequency coming from the wall,
3087
03:56:41,320 --> 03:56:44,615
and it took me a bit to place,
but I've heard it before.
3088
03:56:44,698 --> 03:56:47,242
Rather, we have.
Remember when we were out looking for Hop,
3089
03:56:47,326 --> 03:56:48,994
and you heard that sound
off of Irwin Road?
3090
03:56:49,078 --> 03:56:51,538
- Yeah. You said it was interference.
- It was.
3091
03:56:51,622 --> 03:56:55,334
But this interference, it wasn't coming
from a military broadcast or an EMI.
3092
03:56:55,417 --> 03:56:58,170
It was coming from this wall,
which is important,
3093
03:56:58,253 --> 03:57:00,756
because that gives us
three known locations.
3094
03:57:00,839 --> 03:57:02,341
So, I connected the dots,
3095
03:57:02,424 --> 03:57:05,052
measured the midpoints,
drew the perpendicular bisectors--
3096
03:57:05,135 --> 03:57:08,472
All right! Yeah, we're not your teachers.
We don't need to see your work.
3097
03:57:08,555 --> 03:57:10,641
We get it.
You think it's all a big circle.
3098
03:57:10,724 --> 03:57:14,019
I don't think. I know. I triple checked,
and my calculations are correct.
3099
03:57:14,103 --> 03:57:17,231
Whatever! I still don't see
how this gets us closer to finding Holly.
3100
03:57:17,314 --> 03:57:20,526
Because it's not about the circle.
It's about the center.
3101
03:57:22,736 --> 03:57:25,155
The DOE. The Department of Energy.
3102
03:57:25,656 --> 03:57:27,741
- That's--
- Hawkins Lab.
3103
03:57:28,534 --> 03:57:30,577
What are the chances
that the center of this wall
3104
03:57:30,661 --> 03:57:33,038
happens to be in the place
where all of this started,
3105
03:57:33,122 --> 03:57:35,040
where the Upside Down was created?
3106
03:57:35,124 --> 03:57:36,709
So, the lab created the wall?
3107
03:57:37,292 --> 03:57:40,045
No idea. But I think we should find out.
3108
03:57:40,713 --> 03:57:41,630
Don't you?
3109
03:57:48,846 --> 03:57:51,098
The music, it led me to a new memory.
3110
03:57:51,682 --> 03:57:54,393
Only, something was different
about this memory.
3111
03:57:54,893 --> 03:57:56,979
I was there.
3112
03:57:58,355 --> 03:58:00,149
It was the day that Henry cursed me.
3113
03:58:01,066 --> 03:58:02,609
It was his first memory of me.
3114
03:58:04,027 --> 03:58:07,322
I know, as if this goddamn place
wasn't heady enough, right?
3115
03:58:08,115 --> 03:58:10,701
But I still had the music to guide me.
3116
03:58:11,285 --> 03:58:13,078
So I followed it.
3117
03:58:14,580 --> 03:58:18,208
And it led me through new memories.
3118
03:58:24,590 --> 03:58:26,091
Terrible memories.
3119
03:58:26,175 --> 03:58:29,470
- Let go!
- Follow me into death.
3120
03:58:44,193 --> 03:58:46,487
And it felt like they would never end.
3121
03:58:49,823 --> 03:58:53,160
But then eventually, they did.
3122
03:58:54,453 --> 03:58:57,414
It was the night that Vecna killed me.
3123
03:59:00,209 --> 03:59:01,835
The night he took me prisoner.
3124
03:59:03,086 --> 03:59:04,838
Yeah, yeah, yo
3125
03:59:04,922 --> 03:59:07,549
Do you wanna know
Know that it doesn't hurt me?
3126
03:59:07,633 --> 03:59:09,218
I'd finally found it.
3127
03:59:09,301 --> 03:59:13,096
Do you wanna hear
About the deal that I'm making?
3128
03:59:14,389 --> 03:59:15,933
The way out.
3129
03:59:17,976 --> 03:59:21,730
It's you and me
3130
03:59:22,231 --> 03:59:26,109
And if I only could
I'd make a deal with God
3131
03:59:26,193 --> 03:59:28,195
And I'd get him to swap...
3132
03:59:35,118 --> 03:59:36,703
And I was so close.
3133
03:59:40,249 --> 03:59:43,001
So close
that I could feel his hand on mine.
3134
03:59:45,838 --> 03:59:47,589
And it was like I was there.
3135
03:59:48,882 --> 03:59:51,468
Like I was with him in that hospital.
3136
04:00:00,227 --> 04:00:04,022
Come on, Angel
Come on, come on, darling
3137
04:00:04,106 --> 04:00:07,776
Let's exchange the experience
3138
04:00:18,912 --> 04:00:19,872
No.
3139
04:00:20,873 --> 04:00:21,748
No.
3140
04:00:27,212 --> 04:00:28,213
Lucas!
3141
04:00:29,381 --> 04:00:33,260
Lucas! Lucas! Lucas!
3142
04:00:36,763 --> 04:00:37,890
Hello, Max.
3143
04:00:41,560 --> 04:00:43,145
I ran.
3144
04:00:46,023 --> 04:00:47,232
And I kept running.
3145
04:01:20,432 --> 04:01:22,935
I'll never forget
the look on his face that day.
3146
04:01:23,894 --> 04:01:25,854
He was scared.
3147
04:01:25,938 --> 04:01:29,566
More than scared, he was terrified.
3148
04:01:30,150 --> 04:01:31,985
There's something about this cave...
3149
04:01:33,445 --> 04:01:34,446
this memory.
3150
04:01:37,157 --> 04:01:38,283
He won't come in.
3151
04:01:40,077 --> 04:01:41,078
In here,
3152
04:01:42,204 --> 04:01:43,205
I'm safe.
3153
04:01:44,122 --> 04:01:47,250
So I turned it into my sanctuary.
3154
04:01:50,921 --> 04:01:51,922
My home.
3155
04:01:54,800 --> 04:01:56,009
I took door two.
3156
04:01:57,886 --> 04:01:59,137
Shitty door two.
3157
04:02:01,556 --> 04:02:02,975
Accept your fate.
3158
04:02:04,017 --> 04:02:05,060
That was,
3159
04:02:06,186 --> 04:02:07,604
until you showed up.
3160
04:02:08,855 --> 04:02:10,649
And now door three is back.
3161
04:02:12,109 --> 04:02:13,235
Escape.
3162
04:02:13,902 --> 04:02:16,613
I have a plan,
a plan to get us out of here.
3163
04:02:17,322 --> 04:02:20,659
And it's gonna take time,
more time than we have now.
3164
04:02:20,742 --> 04:02:22,869
Henry will return to his house soon.
3165
04:02:22,953 --> 04:02:25,789
And when he does,
he cannot know that you're gone.
3166
04:02:25,872 --> 04:02:27,666
You want me to go back there?
3167
04:02:28,625 --> 04:02:30,210
Back to him? Back to Henry? No, I--
3168
04:02:30,293 --> 04:02:32,254
I know. It's scary.
3169
04:02:32,337 --> 04:02:37,467
But if you wanna get out of here,
if you wanna escape Camazotz,
3170
04:02:38,051 --> 04:02:39,469
this is the only way.
3171
04:02:41,179 --> 04:02:42,431
It's the only way.
3172
04:02:47,936 --> 04:02:49,479
Tell me what I need to do.
3173
04:03:08,415 --> 04:03:09,291
Hey, wh--
3174
04:03:09,374 --> 04:03:10,625
- Hey.
- Hi.
3175
04:03:14,129 --> 04:03:17,424
Do you, um, by any chance,
remember Tammy Thompson?
3176
04:03:17,507 --> 04:03:20,218
Yeah. Isn't she that terrible singer?
3177
04:03:20,302 --> 04:03:21,970
Yeah.
3178
04:03:22,054 --> 04:03:23,472
But in the ninth grade,
3179
04:03:23,555 --> 04:03:27,184
I thought that she sounded
like Whitney goddamn Houston.
3180
04:03:27,267 --> 04:03:32,773
I mean, the first time I saw her,
oh my God, like, time slowed down.
3181
04:03:32,856 --> 04:03:35,358
It was like a scene
from some lame-o movie.
3182
04:03:35,442 --> 04:03:39,446
You know, her hair blew in the wind,
and she just looked perfect.
3183
04:03:40,322 --> 04:03:41,656
So goddamn perfect.
3184
04:03:41,740 --> 04:03:45,243
And, uh, it was right then and there
that I knew she was the one.
3185
04:03:45,827 --> 04:03:50,290
That with Tammy, I would finally be able
to be myself, you know, all of myself.
3186
04:03:51,500 --> 04:03:55,796
Because there was always this part of me
that kind of scared me, you know?
3187
04:03:55,879 --> 04:03:59,800
But I thought
that if Tammy loved me, all of me,
3188
04:03:59,883 --> 04:04:03,261
you know, I wouldn't be so scared anymore.
3189
04:04:03,345 --> 04:04:06,765
And then he showed up,
Steve "The Hair" Harrington.
3190
04:04:06,848 --> 04:04:08,308
Oh God.
3191
04:04:08,391 --> 04:04:10,060
You probably can guess the rest.
3192
04:04:10,143 --> 04:04:12,854
Tammy fell for him hard.
3193
04:04:13,438 --> 04:04:18,819
And my entire fantasy life with her,
along with the rest of my life,
3194
04:04:18,902 --> 04:04:20,654
pretty much imploded before my eyes.
3195
04:04:20,737 --> 04:04:22,906
I mean, my grades plummeted.
I got grounded.
3196
04:04:22,989 --> 04:04:25,075
I had to stay home every weekend
doing chores.
3197
04:04:25,158 --> 04:04:28,411
But then one day, I was cleaning bat shit
out of my parents' garage,
3198
04:04:28,495 --> 04:04:30,956
and I found this 8-millimeter film reel.
You know?
3199
04:04:31,039 --> 04:04:34,334
And it was just from this silly movie
that I made in fourth grade,
3200
04:04:34,417 --> 04:04:36,253
but I got it up on the projector,
3201
04:04:36,336 --> 04:04:41,174
and all of a sudden, I was looking
at this little version of myself.
3202
04:04:41,258 --> 04:04:44,636
And that little me,
I could hardly recognize her.
3203
04:04:44,719 --> 04:04:47,973
You know, she was so carefree
3204
04:04:49,099 --> 04:04:51,393
and, like, fearless.
3205
04:04:52,060 --> 04:04:53,937
She just loved every part of herself.
3206
04:04:55,272 --> 04:04:56,523
And that's when it hit me.
3207
04:04:57,190 --> 04:04:59,734
It was never about Tone-deaf Tammy.
3208
04:05:00,986 --> 04:05:04,197
It was always just about me.
3209
04:05:04,906 --> 04:05:07,200
I was looking for answers
in somebody else, but...
3210
04:05:09,202 --> 04:05:11,204
I had all the answers.
3211
04:05:12,080 --> 04:05:14,916
I just needed to stop being
so goddamn scared.
3212
04:05:15,917 --> 04:05:19,296
Scared of... who I really was.
3213
04:05:20,297 --> 04:05:22,340
Once I did that, oh,
3214
04:05:23,425 --> 04:05:25,177
I felt so free.
3215
04:05:25,969 --> 04:05:29,472
It's like I could fly, you know?
Like, I could finally be...
3216
04:05:29,556 --> 04:05:30,932
Rockin' Robin.
3217
04:05:32,225 --> 04:05:34,519
Yeah. Rockin' Robin.
3218
04:05:35,729 --> 04:05:37,272
Hey, guys!
3219
04:05:37,355 --> 04:05:38,815
Take your time, will ya?
3220
04:05:44,029 --> 04:05:45,405
Did you finally hit Dick?
3221
04:05:45,488 --> 04:05:46,990
- Hit the Dick.
- Yep.
3222
04:05:47,073 --> 04:05:49,075
Let's just hope it's not too hard.
3223
04:05:49,159 --> 04:05:50,243
If it is,
3224
04:05:51,244 --> 04:05:52,329
I'll soften it.
3225
04:05:58,043 --> 04:05:58,919
Hey!
3226
04:06:00,170 --> 04:06:01,213
Hey!
3227
04:06:02,589 --> 04:06:03,840
Hey!
3228
04:06:05,967 --> 04:06:07,302
Take me to Kay.
3229
04:06:28,114 --> 04:06:29,241
Damn it! Damn it!
3230
04:06:33,787 --> 04:06:37,040
Make a sound, it'll be your last.
Nod if you understand.
3231
04:06:39,918 --> 04:06:42,629
Move! Move it! Come on, let's go!
3232
04:06:43,463 --> 04:06:44,464
Come on!
3233
04:06:46,549 --> 04:06:47,634
It's not working.
3234
04:06:48,843 --> 04:06:50,720
- How do we get through?
- I don't have clearance.
3235
04:06:50,804 --> 04:06:53,974
I didn't ask if you have clearance.
I asked, how do we get through?
3236
04:06:54,057 --> 04:06:55,183
You can't.
3237
04:06:55,267 --> 04:06:58,770
Dr. Kay, your boss, she got clearance?
3238
04:06:58,853 --> 04:06:59,896
I don't know.
3239
04:07:00,730 --> 04:07:01,731
You don't know.
3240
04:07:02,232 --> 04:07:04,317
Thanks for your help.
3241
04:07:04,985 --> 04:07:05,986
Plan B.
3242
04:07:30,010 --> 04:07:32,512
- Stop! Stop!
- El!
3243
04:07:33,888 --> 04:07:35,515
- El!
- Stop!
3244
04:08:13,636 --> 04:08:14,929
We're through.
3245
04:08:23,813 --> 04:08:24,981
Oh, shit.
3246
04:08:45,794 --> 04:08:46,753
Oh, shit.
3247
04:08:52,926 --> 04:08:56,971
I want you to close your eyes
and focus on your breathing.
3248
04:08:57,055 --> 04:08:59,307
Breathe in and out.
3249
04:08:59,391 --> 04:09:01,393
As you continue breathing,
3250
04:09:01,476 --> 04:09:04,270
I want you to picture yourself on a beach.
3251
04:09:04,354 --> 04:09:07,816
The water is blue. Blue as a Smurf.
3252
04:09:07,899 --> 04:09:13,446
You listen to it lap the sandy shore,
like a dog slurping from his bowl.
3253
04:09:19,786 --> 04:09:22,580
It's called visualization.
3254
04:09:22,664 --> 04:09:24,582
Mom does it when she's out of Valium.
3255
04:09:37,011 --> 04:09:38,179
Go.
3256
04:10:23,641 --> 04:10:24,559
Howdy.
3257
04:10:28,980 --> 04:10:35,028
Feel the sand under your butt.
It feels cool and soft.
3258
04:10:35,111 --> 04:10:37,280
...time. There you go.
3259
04:10:38,323 --> 04:10:40,283
Good job, good job. All right.
3260
04:10:41,284 --> 04:10:44,078
Hey, sweetie. Um, what's your name?
3261
04:10:44,162 --> 04:10:45,580
Debbie.
3262
04:10:45,663 --> 04:10:47,415
Do you work for Mr. Whatsit?
3263
04:10:47,499 --> 04:10:48,625
Mr. Whatsit.
3264
04:10:48,708 --> 04:10:52,086
Oh. Um, yes. Of course.
I'm one of his elves.
3265
04:10:52,170 --> 04:10:54,964
You know, like a... a magic elf.
3266
04:11:11,981 --> 04:11:14,776
Right here. A couple more steps.
3267
04:11:14,859 --> 04:11:16,945
All right. Yes, okay.
3268
04:11:17,028 --> 04:11:20,156
All right. Great job. Step by step.
3269
04:11:35,964 --> 04:11:37,340
Shit.
3270
04:12:14,460 --> 04:12:15,295
Eleven.
3271
04:12:16,671 --> 04:12:20,675
I have been looking for you
for a very long time.
3272
04:12:22,677 --> 04:12:23,553
My name is--
3273
04:12:23,636 --> 04:12:24,721
Dr. Kay.
3274
04:12:26,931 --> 04:12:28,641
I know who you are.
3275
04:12:30,685 --> 04:12:32,729
I know who you've taken.
3276
04:12:37,025 --> 04:12:38,484
And I also know...
3277
04:12:41,029 --> 04:12:42,614
that you and your men...
3278
04:12:44,449 --> 04:12:46,492
are going to die.
3279
04:13:16,689 --> 04:13:17,982
What the hell?
3280
04:14:22,964 --> 04:14:25,049
It's best not to struggle.
3281
04:14:26,259 --> 04:14:30,722
The greater the perceived threat,
the more aggressive its response.
3282
04:14:36,644 --> 04:14:38,521
Miss Robin, what about the others?
3283
04:14:38,604 --> 04:14:40,982
Uh, just Robin. And don't worry.
They're right behind us.
3284
04:14:41,065 --> 04:14:43,317
- Something's wrong, isn't it?
- No. No, siree.
3285
04:14:43,401 --> 04:14:45,278
Everything is going
exactly according to plan.
3286
04:14:46,320 --> 04:14:49,073
- Airlock-- Wrap it with your jacket.
- I got it.
3287
04:14:49,157 --> 04:14:51,117
Hold it. Hold it. Hold it.
3288
04:14:51,200 --> 04:14:52,744
Here. Try it--
3289
04:14:54,912 --> 04:14:57,665
Hey. Sorry.
Bit of a plumbing problem here.
3290
04:14:57,749 --> 04:14:59,625
Are you by chance looking for Mr. Whatsit?
3291
04:15:00,918 --> 04:15:02,712
- Right through there.
- Right there.
3292
04:15:12,722 --> 04:15:15,725
There's a little breeze
in the air telling you a secret.
3293
04:15:16,726 --> 04:15:19,979
You look up at the sky,
searching for clouds, but all you--
3294
04:15:37,747 --> 04:15:38,790
Mr. Whatsit?
3295
04:15:43,461 --> 04:15:44,587
Shit!
3296
04:15:44,670 --> 04:15:45,963
Officer! Officer!
3297
04:15:46,047 --> 04:15:47,590
Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down.
3298
04:15:47,673 --> 04:15:48,800
- What's going on?
- Shitballs.
3299
04:15:48,883 --> 04:15:49,717
Good job, man.
3300
04:15:49,801 --> 04:15:52,345
- Lucas! We've been spotted!
- No, no!
3301
04:15:52,428 --> 04:15:53,638
Get 'em out of here. Go.
3302
04:15:53,721 --> 04:15:55,765
- What about the others?
- Just go! Go, go, go!
3303
04:15:55,848 --> 04:15:57,183
Damn it! Okay, come on, guys.
3304
04:16:02,021 --> 04:16:05,817
Move! Move! Move! Move!
Move! Move! Move! Move! Move!
3305
04:16:05,900 --> 04:16:07,276
Hey, stop right there!
3306
04:16:07,360 --> 04:16:09,403
Ashley Klein is a snitch!
3307
04:16:11,405 --> 04:16:12,323
Hey!
3308
04:16:17,787 --> 04:16:19,956
Open the door! Open the goddamn door!
3309
04:16:27,213 --> 04:16:28,840
So you're the reason.
3310
04:16:29,715 --> 04:16:33,052
The reason she's been so hard to track.
3311
04:16:33,886 --> 04:16:37,265
The thorn in my side.
3312
04:16:38,558 --> 04:16:45,565
And after all that effort to hide her,
you bring her here, of all places?
3313
04:16:47,108 --> 04:16:48,109
Why?
3314
04:16:49,277 --> 04:16:52,280
Why risk her life for the other?
3315
04:16:54,073 --> 04:16:56,284
What do you know that I don't?
3316
04:17:03,291 --> 04:17:06,502
It's actually holding back,
if you can believe it.
3317
04:17:07,128 --> 04:17:09,046
That heat you feel...
3318
04:17:10,423 --> 04:17:11,966
weakens it.
3319
04:17:16,679 --> 04:17:19,891
But in the cold, it thrives.
3320
04:17:24,020 --> 04:17:26,022
I can stop it.
3321
04:17:26,606 --> 04:17:28,524
But you're gonna have to start talking.
3322
04:17:47,293 --> 04:17:48,461
Go to hell.
3323
04:18:03,184 --> 04:18:06,270
In your current state,
I'm afraid that won't work.
3324
04:18:17,073 --> 04:18:18,699
Not the sharpest, are we?
3325
04:18:38,302 --> 04:18:41,347
You're too late. Cavalry's on its way.
3326
04:18:41,430 --> 04:18:42,848
That's all right.
3327
04:18:44,016 --> 04:18:45,101
I'll be quick.
3328
04:18:57,863 --> 04:18:58,906
Grocery delivery.
3329
04:18:58,990 --> 04:19:00,408
Where's everyone else?
3330
04:19:00,491 --> 04:19:01,659
Coming.
3331
04:19:04,578 --> 04:19:08,290
Come on, sweetie. Come on down. Come on.
3332
04:19:08,374 --> 04:19:11,502
You get down here right now,
or a monster's gonna eat you.
3333
04:19:13,671 --> 04:19:14,880
Open the door!
3334
04:19:14,964 --> 04:19:16,257
You little shit!
3335
04:19:16,340 --> 04:19:17,633
Get out of the way!
3336
04:19:18,134 --> 04:19:19,343
About goddamn time!
3337
04:19:28,686 --> 04:19:31,772
I got you. That's good. Good, good.
3338
04:19:31,856 --> 04:19:34,233
Hey there.
Where do you think you're going?
3339
04:19:47,788 --> 04:19:49,040
What are you doing?
3340
04:19:50,249 --> 04:19:53,377
Hey, you gotta go. You gotta go. Come on.
3341
04:19:57,089 --> 04:19:58,841
We're gonna get to the woods.
3342
04:19:58,924 --> 04:20:01,385
The kryptonite shit can't get you there.
3343
04:20:01,469 --> 04:20:04,055
Hop, we can't. We can't leave.
We came for Henry.
3344
04:20:04,138 --> 04:20:07,349
Hey. You take this compass.
You're gonna follow it northeast.
3345
04:20:07,433 --> 04:20:10,728
That'll take you to the graveyard.
You're gonna find Nancy and the others.
3346
04:20:10,811 --> 04:20:12,855
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey.
3347
04:20:12,938 --> 04:20:13,856
What is that?
3348
04:20:14,440 --> 04:20:15,816
It's just a failsafe, okay?
3349
04:20:15,900 --> 04:20:17,401
- It's a failsafe.
- No.
3350
04:20:17,485 --> 04:20:19,195
I gotta make sure he goes down with me.
3351
04:20:19,278 --> 04:20:21,906
- No. No, Hop.
- It's the only way. It's the only way.
3352
04:20:21,989 --> 04:20:24,075
I'm not gonna risk losing you.
3353
04:20:24,158 --> 04:20:25,284
I will not risk it.
3354
04:20:25,868 --> 04:20:28,162
- Hopper. No.
- Listen, I want you to know something.
3355
04:20:28,245 --> 04:20:29,747
From here on out,
3356
04:20:29,830 --> 04:20:32,374
I want you to know how proud I am of you.
3357
04:20:32,458 --> 04:20:35,753
I am so proud of you.
I am so proud of what you've overcome.
3358
04:20:37,922 --> 04:20:39,423
I'm proud of who you are.
3359
04:20:40,091 --> 04:20:41,300
No.
3360
04:20:41,383 --> 04:20:45,096
No. No, Hop. Hopper!
3361
04:20:45,179 --> 04:20:48,849
- I love you, Jane.
- Hopper! No! Hopper!
3362
04:20:56,065 --> 04:20:57,024
Hop!
3363
04:20:58,150 --> 04:20:59,360
Hopper!
3364
04:21:01,946 --> 04:21:02,780
Hopper!
3365
04:21:03,364 --> 04:21:04,323
Hop!
3366
04:21:05,407 --> 04:21:06,450
Hopper!
3367
04:21:12,081 --> 04:21:13,624
Hopper!
3368
04:21:13,707 --> 04:21:16,544
Hopper! Hopper!
3369
04:21:17,419 --> 04:21:19,088
Hopper!
3370
04:21:24,260 --> 04:21:25,678
Pulse ox is falling.
3371
04:21:28,222 --> 04:21:29,306
Flatlining!
3372
04:21:51,954 --> 04:21:54,415
All right, kids. Come on.
Find a seat in the back.
3373
04:21:58,794 --> 04:21:59,628
Hi.
3374
04:22:00,713 --> 04:22:01,964
All right.
3375
04:22:02,047 --> 04:22:05,217
Okay, let's have some fun, huh?
This is gonna be great, huh?
3376
04:22:05,301 --> 04:22:07,178
Okay. Let's get our seat belts on, hmm?
3377
04:22:07,261 --> 04:22:10,055
Safety first. Come on. Time's a-wastin'.
3378
04:22:10,139 --> 04:22:11,015
Pretty comfy, huh?
3379
04:22:11,098 --> 04:22:12,474
Not really.
3380
04:22:12,558 --> 04:22:14,268
Oh, sorry.
3381
04:22:14,351 --> 04:22:17,271
Robin, Lucas, do you copy? Over.
3382
04:22:17,354 --> 04:22:18,272
Copy. It's Robin.
3383
04:22:18,355 --> 04:22:19,440
Lucas. I copy.
3384
04:22:20,858 --> 04:22:22,526
We've got a problem here at the MAC.
3385
04:22:22,610 --> 04:22:23,777
What kind of problem?
3386
04:22:23,861 --> 04:22:25,946
Let go of me, you asshole!
3387
04:22:27,573 --> 04:22:30,075
You want to explain to me
what in God's name is going on here?
3388
04:22:30,159 --> 04:22:31,327
Get the hell off me.
3389
04:22:31,410 --> 04:22:34,163
- We've got five missing kids, sir.
- You've lost five kids?
3390
04:22:34,246 --> 04:22:35,581
- How is that possible?
- This woman--
3391
04:22:35,664 --> 04:22:36,749
Joyce Byers.
3392
04:22:36,832 --> 04:22:38,125
She broke into the barracks.
3393
04:22:38,209 --> 04:22:40,878
She's been helping them escape
through some kind of tunnel.
3394
04:22:40,961 --> 04:22:42,796
I'm sorry. Can you repeat that?
3395
04:22:42,880 --> 04:22:47,468
Listen. These kids, they are not safe,
okay? They are in danger.
3396
04:22:47,551 --> 04:22:49,845
And why exactly do you think
they're here, ma'am? Hmm?
3397
04:22:49,929 --> 04:22:51,305
They're under our protection.
3398
04:22:51,388 --> 04:22:54,266
If I may interject, officer.
I've seen what's coming.
3399
04:22:54,350 --> 04:22:58,854
And no disrespect meant,
but you and your men can't protect shit!
3400
04:22:58,938 --> 04:23:00,397
- Private!
- Hey! Hey!
3401
04:23:00,481 --> 04:23:01,899
- Get off him!
- Hey, Private!
3402
04:23:01,982 --> 04:23:05,653
What the hell is wrong with you,
Private? Keep your hands off him.
3403
04:23:10,616 --> 04:23:13,035
Is that all the military does? Hit kids?
3404
04:23:13,118 --> 04:23:15,621
- Will!
- Will! Will! Will!
3405
04:23:16,205 --> 04:23:18,499
Are you okay? Baby, are you okay?
3406
04:23:25,172 --> 04:23:26,298
They're here.
3407
04:24:02,334 --> 04:24:04,503
Take the nearest threat! Engage on sight!
3408
04:24:04,586 --> 04:24:06,463
We're all gonna die! We're all gonna die!
3409
04:24:12,386 --> 04:24:14,555
Guys! Guys! Guys!
Get behind me! Get behind me!
3410
04:24:22,396 --> 04:24:23,814
Get back!
3411
04:24:36,368 --> 04:24:38,954
Under the beds! Under the beds!
3412
04:24:39,038 --> 04:24:43,751
Under the beds! Under the beds!
Under the beds! Under the beds!
3413
04:24:55,471 --> 04:24:57,056
Stay behind me. Stay behind me.
3414
04:24:58,432 --> 04:25:00,976
Move! Move! Move!
3415
04:25:02,269 --> 04:25:03,103
Will!
3416
04:25:13,864 --> 04:25:17,493
We are under attack.
I repeat, we are under attack.
3417
04:25:28,712 --> 04:25:30,297
We gotta go. We gotta go!
3418
04:25:30,381 --> 04:25:31,924
What about the other kids? Shit!
3419
04:25:43,352 --> 04:25:44,770
Go, go, go, go, go!
3420
04:25:47,272 --> 04:25:48,941
Come on, shall we?
3421
04:25:49,024 --> 04:25:49,942
We shall!
3422
04:26:24,476 --> 04:26:26,979
We're getting out of here, all right?
Eyes on me! Stay close!
3423
04:26:27,062 --> 04:26:27,896
Okay, okay.
3424
04:26:27,980 --> 04:26:29,648
Will, come on. Come on!
3425
04:26:35,362 --> 04:26:37,239
- Come on.
- Wait for me, please! Wait!
3426
04:26:37,322 --> 04:26:39,741
I'm not ready to die!
3427
04:26:39,825 --> 04:26:42,244
- Wait up!
- Stay close!
3428
04:26:42,744 --> 04:26:44,371
Derek! Hurry up, let's go!
3429
04:26:48,000 --> 04:26:50,794
- Is everybody okay? Are you guys okay?
- Yeah.
3430
04:26:52,713 --> 04:26:56,592
Okay. The Radio Shack. If we move
quick enough, I think we can make it.
3431
04:26:56,675 --> 04:26:58,469
Get into the tunnels and get out of here.
3432
04:26:58,552 --> 04:26:59,678
- Okay.
- Okay?
3433
04:26:59,761 --> 04:27:01,889
Eyes on me. Remember?
3434
04:27:04,892 --> 04:27:06,351
Stop, stop, stop, stop!
3435
04:27:09,104 --> 04:27:09,980
All right, go!
3436
04:27:14,067 --> 04:27:15,027
Get some!
3437
04:27:17,404 --> 04:27:19,448
Go, go, go! Oh my God.
3438
04:27:27,080 --> 04:27:28,207
Oh my God!
3439
04:27:46,391 --> 04:27:48,685
Just hold on, baby! Hold on!
3440
04:27:59,404 --> 04:28:02,699
- What the hell just happened?
- I have no idea, but I love it!
3441
04:29:44,676 --> 04:29:45,969
Sister.
3442
04:29:47,387 --> 04:29:48,555
Sister.
3443
04:30:55,330 --> 04:30:56,498
Unload!
3444
04:31:05,966 --> 04:31:07,676
Watch out!
3445
04:31:34,244 --> 04:31:35,203
Murray!
3446
04:31:37,247 --> 04:31:38,790
Son of a bitch!
3447
04:31:41,835 --> 04:31:43,754
Oh, shit, shit, shit!
3448
04:31:48,300 --> 04:31:49,885
Whoa!
3449
04:31:52,929 --> 04:31:53,972
The kids!
3450
04:31:54,055 --> 04:31:55,515
Hold on!
3451
04:32:17,829 --> 04:32:19,664
Move, move, move! Let's go, guys!
3452
04:32:24,920 --> 04:32:26,838
Back up, guys! Back up!
3453
04:33:13,593 --> 04:33:17,639
Stay away from him! You stay away!
3454
04:33:59,472 --> 04:34:01,099
Can you see them...
3455
04:34:02,434 --> 04:34:03,476
William?
3456
04:34:05,937 --> 04:34:08,481
Can you see the children?
3457
04:34:09,065 --> 04:34:10,901
Do you know why?
3458
04:34:14,070 --> 04:34:18,158
Why I chose them to reshape the world?
3459
04:34:22,787 --> 04:34:25,790
It's because they are weak.
3460
04:34:30,295 --> 04:34:34,841
Weak in body and mind.
3461
04:34:40,472 --> 04:34:41,473
Please!
3462
04:34:42,057 --> 04:34:43,975
Easily broken.
3463
04:34:45,352 --> 04:34:47,520
Easily reshaped.
3464
04:34:48,939 --> 04:34:50,398
Controlled.
3465
04:34:53,860 --> 04:34:55,695
The perfect vessels.
3466
04:34:57,822 --> 04:34:59,282
And you...
3467
04:35:00,325 --> 04:35:01,368
Will.
3468
04:35:02,494 --> 04:35:04,329
You were the first.
3469
04:35:06,539 --> 04:35:12,253
And you broke so easily.
3470
04:35:17,842 --> 04:35:23,139
You showed me what was possible,
3471
04:35:23,723 --> 04:35:25,517
what I could achieve.
3472
04:35:27,560 --> 04:35:30,522
Some minds, it turns out,
3473
04:35:31,731 --> 04:35:34,442
simply do not belong in this world.
3474
04:35:41,574 --> 04:35:44,411
They belong in mine.
3475
04:36:33,585 --> 04:36:36,546
I was looking for the answers
in somebody else, but...
3476
04:36:36,629 --> 04:36:39,049
I had all the answers.
3477
04:36:52,353 --> 04:36:53,688
Do you wanna be friends?
3478
04:36:58,443 --> 04:36:59,486
I just...
3479
04:37:00,403 --> 04:37:04,365
needed to stop being so goddamn scared.
3480
04:37:12,290 --> 04:37:14,375
Scared of who I really was.
3481
04:37:18,671 --> 04:37:20,965
Wow! It's so good!
3482
04:37:46,407 --> 04:37:48,034
And once I did that,
3483
04:37:48,701 --> 04:37:50,036
I was so free.
3484
04:37:50,912 --> 04:37:52,789
It's like I could fly.
261737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.