All language subtitles for vol 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,109 --> 00:00:29,070 {\an8}Should I stay or should I go now? 2 00:00:30,697 --> 00:00:34,117 Should I stay or should I go now? 3 00:00:35,702 --> 00:00:38,580 If I go, there will be trouble 4 00:00:39,247 --> 00:00:42,083 And if I stay, it will be double 5 00:00:43,168 --> 00:00:49,174 So, come on and let me know Should I stay or should I go? 6 00:03:49,312 --> 00:03:51,522 At long last, 7 00:03:52,815 --> 00:03:54,192 we can begin. 8 00:04:22,387 --> 00:04:23,846 You and I, 9 00:04:25,014 --> 00:04:31,562 we are going to do such beautiful things together, William. 10 00:04:32,730 --> 00:04:36,609 Such beautiful things. 11 00:06:14,916 --> 00:06:16,042 Holly. 12 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 Holly! 13 00:06:19,796 --> 00:06:20,838 Holly! 14 00:06:20,922 --> 00:06:22,507 I've been calling you. 15 00:06:22,590 --> 00:06:23,674 I'm sorry. 16 00:06:23,758 --> 00:06:25,259 Could you round up the troops? 17 00:06:28,513 --> 00:06:29,972 Breakfast! 18 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 Coming! 19 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 {\an8}Nance, come on. 20 00:06:34,769 --> 00:06:37,230 {\an8}Let me in, or I'm gonna whiz on the floor right here. 21 00:06:38,356 --> 00:06:39,732 {\an8}Sorry, Mrs. Byers. 22 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 {\an8}Whiz away. 23 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 {\an8}Wow. 24 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 {\an8}Shit. 25 00:06:47,532 --> 00:06:48,908 {\an8}Breakfast! 26 00:06:50,576 --> 00:06:52,412 {\an8}Shit, dude, we overslept. 27 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 {\an8}- I thought you were setting an alarm. - I thought you were. 28 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 - It's not always Jonathan's fault. - It's always Jonathan's... 29 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 It wasn't my fault. I told you... 30 00:07:07,844 --> 00:07:09,762 {\an8}Holly, can you pass the bacon? 31 00:07:10,555 --> 00:07:12,348 Holly! Bacon! 32 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 - You need to just drop it. - Whatever you want. 33 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 You don't need it. You're crazy, huh? 34 00:07:22,191 --> 00:07:24,777 Karen, do you have any Midol upstairs? 35 00:07:29,031 --> 00:07:31,033 {\an8}Nancy, dishes in the sink. 36 00:07:31,117 --> 00:07:34,412 {\an8}Be back at 5:00 or 6:00. Let me know if you need me to pick up anything. 37 00:07:34,495 --> 00:07:35,872 {\an8}- Boogie! - Come on. Hurry up. 38 00:07:35,955 --> 00:07:37,790 {\an8}- I'm coming. - Holly, your jacket. 39 00:07:37,874 --> 00:07:39,459 {\an8}- Here. Don't forget it. - Thank you. 40 00:07:39,542 --> 00:07:40,418 {\an8}Hug. 41 00:07:40,501 --> 00:07:41,335 {\an8}- Bye. - Bye. 42 00:07:41,419 --> 00:07:44,088 I'm sorry. I can't help clean up. I'm running late. 43 00:07:44,172 --> 00:07:46,799 {\an8}It's okay, Joyce, really. I understand. 44 00:07:47,884 --> 00:07:49,218 {\an8}How much longer? 45 00:07:50,470 --> 00:07:53,723 {\an8}What do you want me to do, Ted, huh? Kick 'em to the street? 46 00:07:54,223 --> 00:07:55,892 {\an8}Is that an option? 47 00:08:01,689 --> 00:08:03,566 Hey, wait up! Wait up! 48 00:08:03,649 --> 00:08:05,109 Come on, we gotta go! 49 00:08:08,779 --> 00:08:11,991 The Morning Squawk, Mike, we're gonna miss it! 50 00:08:12,074 --> 00:08:15,912 Good morning, Hawkins! This is WSQK The Squawk! 51 00:08:16,704 --> 00:08:17,580 That's a new one. 52 00:08:17,663 --> 00:08:19,749 It's looking like a regular day in Hawkins. 53 00:08:19,832 --> 00:08:22,001 Fifty-five degrees, low chance of rain, 54 00:08:22,084 --> 00:08:25,713 medium chance of arrest, high chance of helicopters. 55 00:08:25,796 --> 00:08:29,592 But general banality aside, it's an exciting day for me, 56 00:08:29,675 --> 00:08:32,261 your friend, entertainer, and DJ, Robin Buckley... 57 00:08:32,345 --> 00:08:35,223 Nice to meet you! ...AKA Rockin' Robin. 58 00:08:35,306 --> 00:08:37,558 {\an8}And why is it a big day for me, you ask? 59 00:08:37,642 --> 00:08:40,228 Well, it's my 500th broadcast. 60 00:08:40,311 --> 00:08:43,648 Yeah, you heard that right, folks. Five-double-O! 61 00:08:43,731 --> 00:08:45,233 Which means it's been even longer 62 00:08:45,316 --> 00:08:48,152 since you've heard the sultry voice of Jimmy "Fast Hands" Lee. 63 00:08:48,236 --> 00:08:53,074 But while Jimmy was fleeing Hawkins even faster than he moves those hands, 64 00:08:53,157 --> 00:08:57,245 yours truly was watching slack-jawed as the earth split open beneath her feet 65 00:08:57,328 --> 00:09:00,456 and coughed up that tsunami of mysterious dandruff. 66 00:09:00,540 --> 00:09:04,502 And now, I'm stuck here with you, my fellow quarantine compatriots. 67 00:09:04,585 --> 00:09:08,506 And if I can be brutally honest, I couldn't be happier. 68 00:09:08,589 --> 00:09:13,594 Because when you really think about it, why would you want to live anywhere else? 69 00:09:13,678 --> 00:09:16,264 I mean, what town on Earth can match 70 00:09:16,347 --> 00:09:20,059 our very impressive military-to-civilian ratio? 71 00:09:21,394 --> 00:09:24,313 And those free, mandatory medical checkups? 72 00:09:24,397 --> 00:09:25,815 I mean, very cool. 73 00:09:25,898 --> 00:09:28,192 'Cause after we inhaled those springtime snowflakes, 74 00:09:28,276 --> 00:09:29,527 who knows what's wrong with us? 75 00:09:29,610 --> 00:09:32,238 {\an8}Maybe we're fine, maybe not. 76 00:09:32,321 --> 00:09:33,739 No one knows for sure. 77 00:09:33,823 --> 00:09:39,036 After all, this was a "natural phenomenon never before seen by man." 78 00:09:39,620 --> 00:09:45,126 A phenomenon now covered up by a giant metal Band-Aid. 79 00:09:45,209 --> 00:09:48,713 Quite the eyesore, but hey, great for sledding. 80 00:09:48,796 --> 00:09:53,092 Though seriously, kids, stop sledding on the giant steel Band-Aid. 81 00:09:53,175 --> 00:09:55,636 You are going to kill yourselves. Also, the men with guns. 82 00:09:55,720 --> 00:09:58,973 - Go, go, go, go, go! - They don't like it, not one bit. 83 00:09:59,974 --> 00:10:02,893 While we're on the subject of things not to do, 84 00:10:02,977 --> 00:10:06,314 please steer clear of the Military Access Control Zone, 85 00:10:06,397 --> 00:10:10,568 aka the MAC-Z, or as I like to call it, the Big Mac. 86 00:10:11,068 --> 00:10:13,362 I have no idea what's going on in there, 87 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 but I have a gut feeling 88 00:10:15,573 --> 00:10:19,660 there's a pretty good reason they'd like you to stay away. 89 00:10:19,744 --> 00:10:23,039 But hey, the rest of Hawkins is still there for you to enjoy. 90 00:10:23,122 --> 00:10:25,541 Someday soon, they're gonna let us out of here. 91 00:10:25,625 --> 00:10:27,460 In the meantime, be thankful this is your home, 92 00:10:27,543 --> 00:10:31,047 study for that test, enjoy that TV dinner, and go on that date. 93 00:10:31,130 --> 00:10:35,426 Which, by the way, is exactly what yours truly is doing tonight. 94 00:10:35,509 --> 00:10:39,013 That's right. Rockin' Robin has a date, ladies and gentlemen. 95 00:10:41,641 --> 00:10:44,268 And now, who is this lucky someone? 96 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 Well, don't be so nosy, kids. 97 00:10:47,480 --> 00:10:49,065 They know who they are. 98 00:10:49,148 --> 00:10:53,319 That is, if you're listening, which I hope you are. 99 00:10:53,402 --> 00:10:56,906 Because this next one, it's for you, babe. 100 00:11:05,164 --> 00:11:06,165 What the hell? 101 00:11:09,126 --> 00:11:12,922 Whoa. What's going on? What the hell? What the hell? 102 00:11:14,590 --> 00:11:17,051 I told you to stop thumbing your nose at the military. 103 00:11:17,134 --> 00:11:20,388 I was reiterating their goddamn rules, encouraging compliance. 104 00:11:20,471 --> 00:11:23,140 - Right. No sarcasm there. - Said the dingus with the rubber chicken. 105 00:11:23,224 --> 00:11:27,311 - These are very serious people, Robin. - Shit, shit, shit, shit, shit! 106 00:11:28,479 --> 00:11:32,066 Henderson, you copy? Henderson? 107 00:11:32,149 --> 00:11:33,526 Yeah, I copy. 108 00:11:34,276 --> 00:11:37,029 God, you sound swell. Let me take a wild guess. 109 00:11:37,113 --> 00:11:38,906 You're not calling to wish me good morning. 110 00:11:38,989 --> 00:11:42,326 It's not exactly a good morning. We've got a situation at the Squawk. 111 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 The signal, it's... it's gone all wonky. 112 00:11:44,578 --> 00:11:46,372 I think Robin finally pissed 'em off. 113 00:11:46,455 --> 00:11:48,624 Doubtful. She was encouraging compliance. 114 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Told you! 115 00:11:49,792 --> 00:11:51,919 The remote radio head's the more likely culprit. 116 00:11:52,002 --> 00:11:54,088 - The remote what? - Just read the manual, Steve. 117 00:11:54,171 --> 00:11:55,840 That thing might as well be in Greek. 118 00:11:55,923 --> 00:11:56,799 Then learn Greek! 119 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 I can't always be there to solve your problems for you, Steve. 120 00:12:00,428 --> 00:12:01,470 Henderson? 121 00:12:03,097 --> 00:12:04,098 God! 122 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 "Learn Greek." You heard that tone. 123 00:12:07,768 --> 00:12:09,103 You heard that, right? 124 00:12:18,821 --> 00:12:19,822 Watch it. 125 00:12:27,663 --> 00:12:29,832 What'd I tell you about that shirt, freak? 126 00:12:30,458 --> 00:12:33,586 Andy asked you a question, freak. You deaf or what? 127 00:12:35,463 --> 00:12:38,632 For his sake, I hope he is, because I thought I was pretty damn clear 128 00:12:38,716 --> 00:12:40,676 when I said I didn't wanna see you in that shirt. 129 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 You also told me to stop screwing your mom, 130 00:12:42,470 --> 00:12:43,929 and that didn't stop me, did it? 131 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 - Something funny, Henderson? - Let go. 132 00:12:48,976 --> 00:12:50,811 Hellfire is over, you hear me? 133 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 Let go. 134 00:12:52,688 --> 00:12:54,940 Or what? What are you gonna do? 135 00:12:56,442 --> 00:12:58,444 Stop! Andy! Stop! 136 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 Hey! 137 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Well, well. 138 00:13:07,787 --> 00:13:08,996 If it isn't the traitor. 139 00:13:13,000 --> 00:13:15,753 Remember that time my sister kicked your balls so hard, 140 00:13:15,836 --> 00:13:17,213 you limped for a week? 141 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 Yeah, if you touch Dustin again, 142 00:13:20,508 --> 00:13:23,010 I'll kick 'em so hard they'll pop like water balloons. 143 00:13:23,093 --> 00:13:24,637 I say kick away. 144 00:13:24,720 --> 00:13:26,263 Stop this meathead from reproducing 145 00:13:26,347 --> 00:13:29,308 and further infecting the world with his unique brand of idiocy. 146 00:13:34,563 --> 00:13:38,359 Hope you brought a change of clothes. No one wants to see that shit. 147 00:13:49,453 --> 00:13:51,247 You've gotta stop provoking them, man. 148 00:13:51,330 --> 00:13:53,123 Oh, so this is my fault? 149 00:13:53,207 --> 00:13:56,085 - For what? Wearing a T-shirt? - You know it's more than a T-shirt. 150 00:13:56,168 --> 00:13:58,045 I can't be like you and turn the other cheek 151 00:13:58,128 --> 00:14:00,881 while they spread their bullshit about Hellfire, about Eddie. 152 00:14:00,965 --> 00:14:02,091 Eddie never gave a rat's ass 153 00:14:02,174 --> 00:14:04,468 about what those mouth breathers were saying about him. 154 00:14:04,552 --> 00:14:07,221 What he would care about is finding and killing Vecna. 155 00:14:07,304 --> 00:14:11,350 Do you seriously think I don't care about that, Mike? Really? 156 00:14:11,433 --> 00:14:13,936 I think you're fighting two battles. You need to be fighting one. 157 00:14:14,019 --> 00:14:16,814 Mike's right, Dustin. What if you get seriously hurt? 158 00:14:16,897 --> 00:14:18,190 You're drawing attention. 159 00:14:18,274 --> 00:14:21,777 Remember what Hop said. We need to keep our heads down. 160 00:14:21,861 --> 00:14:24,613 - Follow the rules. Blend in. - Stay focused on our next crawl. 161 00:14:24,697 --> 00:14:26,448 Do you even hear yourselves right now? 162 00:14:26,532 --> 00:14:30,035 Blend in? Follow the rules? That's not what we've ever done. 163 00:14:30,119 --> 00:14:32,413 - Jesus Christ. - We stay true to ourselves. 164 00:14:32,496 --> 00:14:34,456 We're supposed to stay true to our friends. 165 00:14:34,540 --> 00:14:37,585 We stand up for what's right, no matter the cost. 166 00:14:37,668 --> 00:14:38,878 You're not listening to us. 167 00:14:38,961 --> 00:14:41,130 No, you're not. 168 00:14:41,213 --> 00:14:42,590 Dustin! 169 00:14:43,841 --> 00:14:45,718 - Unbelievable. - Let him go. 170 00:15:15,831 --> 00:15:16,832 Come on. 171 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Move, move! 172 00:15:34,350 --> 00:15:36,393 You're a fast little shit, huh? 173 00:15:43,108 --> 00:15:44,276 It's not her. 174 00:15:44,777 --> 00:15:47,029 Another goddamn burnout, sir. 175 00:15:49,531 --> 00:15:50,532 Get her out of here. 176 00:15:55,412 --> 00:15:56,246 Shit! 177 00:16:31,448 --> 00:16:33,033 Twelve minutes, 33 seconds. 178 00:16:33,117 --> 00:16:34,326 It's a new record. 179 00:16:37,371 --> 00:16:40,582 So? How are we feeling? 180 00:16:40,666 --> 00:16:41,542 Okay. 181 00:16:42,126 --> 00:16:43,043 Okay? 182 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 Come on, that was 12:33! 183 00:16:46,046 --> 00:16:47,423 It's four seconds too slow. 184 00:16:47,506 --> 00:16:49,717 I lost one second on the climb, two seconds at the log. 185 00:16:49,800 --> 00:16:52,136 - Hey. - I can make my bus jump sooner. 186 00:16:52,219 --> 00:16:55,305 That'll save me two more seconds. That gets me under 12:30. 187 00:16:55,389 --> 00:16:58,017 El, you have to take it easy on yourself. 188 00:16:58,100 --> 00:17:00,436 - You think Henry's going easy? - You know what I think? 189 00:17:01,020 --> 00:17:04,815 I think we still have some more of that waffle mix. 190 00:17:04,898 --> 00:17:09,737 And I think we should celebrate this record time with a stack of those. 191 00:17:09,820 --> 00:17:14,658 And then maybe we could watch a Miami Vice marathon. 192 00:17:16,577 --> 00:17:18,454 I can beat the time. Reset it. 193 00:17:19,621 --> 00:17:21,498 If you're tired, you're gonna injure yourself. 194 00:17:21,582 --> 00:17:22,416 Reset it! 195 00:17:41,935 --> 00:17:42,936 Heads up! 196 00:17:53,864 --> 00:17:55,741 Hey, hey. How you doing? 197 00:17:55,824 --> 00:17:59,787 Austin Millbarge, ID 4528-niner. 198 00:17:59,870 --> 00:18:01,997 That's me. 199 00:18:18,680 --> 00:18:21,100 I swear to God, this stupid thing does not exist. 200 00:18:21,183 --> 00:18:23,519 - Can someone try Dustin again? - He turned off his walkie. 201 00:18:23,602 --> 00:18:25,646 - What's up with him lately? - Don't get me started. 202 00:18:25,729 --> 00:18:26,897 Yeah, please don't. 203 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 - Hey! - Huh? 204 00:18:29,024 --> 00:18:30,025 Got it. 205 00:18:35,364 --> 00:18:37,199 Wait, wait, wait. There it is, yeah. 206 00:18:37,282 --> 00:18:38,700 Remote radio head, yeah. 207 00:18:39,910 --> 00:18:44,039 And, uh, where exactly are we gonna find this remote thingamajig? 208 00:18:51,171 --> 00:18:52,172 I don't see it. 209 00:18:52,965 --> 00:18:54,758 It's up there somewhere. 210 00:18:54,842 --> 00:18:55,926 It's gotta be. 211 00:18:56,468 --> 00:19:01,557 So, I guess somebody's gotta climb to the tippy top of this bad boy and... 212 00:19:03,058 --> 00:19:06,353 Without a harness or anything, it seems kind of dangerous. 213 00:19:07,062 --> 00:19:10,065 AKA job for good old Steve Harrington. 214 00:19:10,149 --> 00:19:11,984 - No third person, please. - All right. 215 00:19:12,067 --> 00:19:13,443 I, uh... 216 00:19:13,527 --> 00:19:16,738 I actually think this might be a better job for Jonathan Byers. 217 00:19:17,364 --> 00:19:21,201 I'm like one quarter monkey, dude. I got this, Byers. Don't sweat it. 218 00:19:23,954 --> 00:19:25,205 Uh, voltage! 219 00:19:25,289 --> 00:19:26,915 Unless you wanna fry. 220 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Yeah, I know. 221 00:19:29,376 --> 00:19:30,294 I'm not an idiot. 222 00:19:42,222 --> 00:19:44,391 Whoa, dude, what are you doing? 223 00:19:44,892 --> 00:19:47,352 I got this, dude. Don't sweat it. 224 00:19:47,436 --> 00:19:48,812 Son of a... 225 00:20:00,073 --> 00:20:03,577 What is it about your presence that brings out their inner Neanderthal? 226 00:20:06,121 --> 00:20:08,582 I thought grocery delivery wasn't till tomorrow. 227 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 Me too. 228 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 Ah, come on. Come on. 229 00:20:35,901 --> 00:20:36,777 Shit. 230 00:20:40,322 --> 00:20:41,823 - Whoa. - Yeah. 231 00:20:47,621 --> 00:20:48,622 Found ya. 232 00:20:53,627 --> 00:20:54,461 Never fails. 233 00:20:55,587 --> 00:20:57,297 - I fixed it! - I fixed it! 234 00:21:06,682 --> 00:21:07,599 All right. 235 00:21:10,102 --> 00:21:12,771 Santa's brought a full sack today. 236 00:21:17,067 --> 00:21:20,404 A fresh telemetry tag. Scarcer than hen's teeth, these things. 237 00:21:23,782 --> 00:21:26,243 Enough bullets and shells for Hop to start a small war, 238 00:21:26,326 --> 00:21:28,537 if he should so choose. 239 00:21:29,496 --> 00:21:31,415 Anyone order a salad? 240 00:21:31,915 --> 00:21:34,126 Grenade salad? 241 00:21:34,209 --> 00:21:37,462 I hid the grenades under the, uh, lettuce. 242 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 Okay. 243 00:21:40,132 --> 00:21:42,467 Gatorade for El's battery. 244 00:21:42,551 --> 00:21:43,802 Did someone say Gatorade? 245 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 - Let me get one. Thanks. - Sure. 246 00:21:46,346 --> 00:21:49,016 But I don't think it's gonna go too well with... 247 00:21:50,684 --> 00:21:51,810 peanut butter! 248 00:21:51,893 --> 00:21:54,604 Boppers! God, I missed these things. 249 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 Thanks. 250 00:21:55,731 --> 00:21:57,899 Don't worry, Mr. Byers. I got you a present too. 251 00:21:58,817 --> 00:22:00,402 I know you're allergic to jazz, 252 00:22:00,485 --> 00:22:04,364 but just give it a whirl. I think you'll find it quite engaging. 253 00:22:07,242 --> 00:22:10,954 And for the station manager, the reason for my premature delivery. 254 00:22:17,210 --> 00:22:19,171 A burn? Tonight? But that's-- 255 00:22:19,254 --> 00:22:20,297 Too soon, I know. 256 00:22:20,380 --> 00:22:24,926 Whatever they're doing in the Upside Down evidently needs serious resources. 257 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 That's a lot of cargo. 258 00:22:26,553 --> 00:22:31,016 I figure a supply drop this big takes two hours, minimum. 259 00:22:31,099 --> 00:22:33,560 Which gives Hopper plenty of time for a crawl. 260 00:22:33,643 --> 00:22:38,982 Maybe tonight's the night we finally find that bastard and end this. 261 00:23:08,470 --> 00:23:10,013 Hey there, Jake. 262 00:23:11,890 --> 00:23:13,308 You up for a little field trip? 263 00:23:16,812 --> 00:23:19,272 I'm telling you, he's lost his mind. 264 00:23:19,356 --> 00:23:21,566 He told me he wanted to start Hellfire again. 265 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 What? When did he say that? 266 00:23:23,944 --> 00:23:27,155 This weekend. He was talking about finding the lost sheep. 267 00:23:27,239 --> 00:23:29,116 And we thought the shirt was bad. 268 00:23:29,616 --> 00:23:31,827 I'm telling you, he's lost his damn mind. 269 00:23:32,911 --> 00:23:34,329 Who's lost his damn mind? 270 00:23:34,413 --> 00:23:36,623 - Uh, the-- - Andy! 271 00:23:36,706 --> 00:23:37,582 - Andy! - Andy. 272 00:23:37,666 --> 00:23:39,126 - Andy lost his mind. - Yeah. 273 00:23:39,209 --> 00:23:40,961 Like when he came at you this morning. 274 00:23:41,044 --> 00:23:42,629 - Yeah, that was-- - Messed up. 275 00:23:42,712 --> 00:23:43,630 Yeah. 276 00:23:44,172 --> 00:23:45,340 It's rude. 277 00:23:49,302 --> 00:23:51,430 Hey there, friends, this is Rockin' Robin. 278 00:23:51,513 --> 00:23:54,224 Sorry about the abrupt departure. I hope you survived without me. 279 00:23:54,307 --> 00:23:57,352 We had some annoying technical difficulties. 280 00:23:59,729 --> 00:24:02,107 But to make it up to you, we have a very special treat 281 00:24:02,190 --> 00:24:05,360 that's sure to turn your day upside down... 282 00:24:07,028 --> 00:24:08,321 - Holy shit. - Already? 283 00:24:08,405 --> 00:24:09,489 Paper! Give me paper! 284 00:24:11,241 --> 00:24:12,993 Come on! Will, hurry up! 285 00:24:13,076 --> 00:24:15,620 You're giving love instinctively 286 00:24:15,704 --> 00:24:19,374 Before you start bumping, here's a few fun facts about the Boss. 287 00:24:19,458 --> 00:24:22,377 She was born Diane in the North End of Detroit. 288 00:24:22,961 --> 00:24:26,673 Berry Gordy, that's Gordy with a G, signed her to Motown in 1961. 289 00:24:26,756 --> 00:24:28,675 And one is the key number, 290 00:24:28,758 --> 00:24:30,677 because between 1964 and '67, 291 00:24:30,760 --> 00:24:33,430 the Supremes had ten songs hit the top of the charts. 292 00:24:33,513 --> 00:24:34,973 That's right, ten. 293 00:24:35,056 --> 00:24:38,143 Then in '78, she tried to make it big in the movies with The Wiz, 294 00:24:38,226 --> 00:24:40,353 which was a colossal flop-a-roonie. 295 00:24:40,437 --> 00:24:43,148 But, in my personal opinion, I still dig it. 296 00:24:43,231 --> 00:24:44,983 Michael Jackson as a scarecrow? 297 00:24:45,066 --> 00:24:46,443 Give it a chance. 298 00:24:46,526 --> 00:24:48,445 But make sure you bring your super-sized popcorn, 299 00:24:48,528 --> 00:24:51,990 because this movie has a run time of over two hours. 300 00:24:52,073 --> 00:24:53,742 All right, class dismissed. 301 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 I hope you were taking notes. There will be a test later. 302 00:24:56,786 --> 00:24:57,787 Take it away, Diane. 303 00:24:59,456 --> 00:25:00,999 Upside down 304 00:25:02,000 --> 00:25:03,210 Crawl tonight. 305 00:25:03,293 --> 00:25:04,294 Come on. 306 00:25:04,377 --> 00:25:05,754 Inside out 307 00:25:06,546 --> 00:25:08,089 'Round and 'round 308 00:25:08,173 --> 00:25:10,175 Upside down 309 00:25:10,967 --> 00:25:14,513 Boy, you turn me inside out 310 00:25:14,596 --> 00:25:16,806 And 'round and 'round 311 00:25:18,475 --> 00:25:20,393 I know you got charm and appeal 312 00:25:20,477 --> 00:25:22,062 You always play the field 313 00:25:22,145 --> 00:25:25,273 I'm crazy to think you're all mine 314 00:25:26,525 --> 00:25:30,445 As long as the sun continues to shine 315 00:25:30,529 --> 00:25:33,657 There's a place in my heart for you That's the bottom line 316 00:25:54,553 --> 00:25:55,679 All right. 317 00:25:55,762 --> 00:25:58,765 So, assuming Murray's intel is correct, 318 00:25:58,848 --> 00:26:02,310 the supply convoy is set to reach Hawkins at 10:00 sharp. 319 00:26:02,394 --> 00:26:04,729 Meaning I want Hopper in the tunnels 320 00:26:04,813 --> 00:26:07,524 and en route to MAC-Z no later than 9:00. 321 00:26:07,607 --> 00:26:09,818 Lucas, we'll take our usual observation post. 322 00:26:10,527 --> 00:26:11,820 Barring unusual traffic, 323 00:26:11,903 --> 00:26:14,406 I expect the convoy to reach MAC-Z at 10:15. 324 00:26:14,489 --> 00:26:16,449 Once the burn starts and there's sufficient cover, 325 00:26:16,533 --> 00:26:18,159 we'll signal Hopper, who'll make his move. 326 00:26:18,910 --> 00:26:21,246 And now the crawl begins. 327 00:26:21,329 --> 00:26:23,623 Hop is now in the Upside Down, 328 00:26:23,707 --> 00:26:26,751 traveling at what I hope to be a gentle 30 miles an hour, 329 00:26:26,835 --> 00:26:27,669 which will allow... 330 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 ...you and Harrington to follow along in the Rightside Up. 331 00:26:30,130 --> 00:26:32,674 Just remember, try and keep the telemetry signal within... 332 00:26:32,757 --> 00:26:35,802 Negative 60 and negative 70 dB. Easy-peasy. 333 00:26:35,885 --> 00:26:38,388 I expect the convoy to take the same route as last month. 334 00:26:38,471 --> 00:26:40,557 Main to Cornwallis, one turn. 335 00:26:40,640 --> 00:26:42,350 But if you guys hit any red lights... 336 00:26:42,434 --> 00:26:44,603 - I'll blow through. - Only if there's no MPs around. 337 00:26:44,686 --> 00:26:48,732 Remember, if you guys get pulled over, we lose Hop, we're toast. 338 00:26:48,815 --> 00:26:49,899 I got it. 339 00:26:49,983 --> 00:26:53,111 You're gonna travel up Cornwallis for about six miles. 340 00:26:53,612 --> 00:26:56,156 And as the convoy reaches this Shell station here... 341 00:26:56,239 --> 00:26:57,866 We radio Hop to disembark. 342 00:26:57,949 --> 00:27:00,118 Which will drop the old man at the border of G1. 343 00:27:00,201 --> 00:27:05,540 Where he'll have two whole hours to search for Vecna, which is ample time. 344 00:27:05,624 --> 00:27:07,876 He's cleared zones much faster. 345 00:27:07,959 --> 00:27:12,547 So, all in all, signs point to another successful crawl. 346 00:27:14,591 --> 00:27:15,884 Is there a problem? 347 00:27:16,843 --> 00:27:18,136 Um... 348 00:27:18,970 --> 00:27:22,057 No. No, I mean, I think it's good. 349 00:27:22,641 --> 00:27:25,018 Yeah, yeah, it's good. It's really good. 350 00:27:25,101 --> 00:27:26,102 It's just, um... 351 00:27:26,186 --> 00:27:30,106 Zone G1 is not that exciting or Vecna-y. 352 00:27:30,190 --> 00:27:32,984 What does it have? A Circuit City, a couple of houses, and a... 353 00:27:33,068 --> 00:27:37,072 Big Buy? What are the chances Vecna's shopping for Lucky Charms? 354 00:27:37,155 --> 00:27:38,907 It doesn't matter. We stick to the plan. 355 00:27:38,990 --> 00:27:41,785 We break into the Upside Down the only way we can, 356 00:27:41,868 --> 00:27:44,120 through the MAC-Z gate, under the cover of a burn. 357 00:27:44,204 --> 00:27:47,082 Once inside, we search one zone at a time, methodically, 358 00:27:47,165 --> 00:27:49,084 until we figure out where he's been hiding. 359 00:27:49,668 --> 00:27:50,669 Unless... 360 00:27:51,753 --> 00:27:53,088 he's already dead. 361 00:27:53,588 --> 00:27:55,423 Again, your plan is great. It's just... 362 00:27:56,132 --> 00:27:58,343 This is crawl what? Are we in the 30s now? 363 00:27:58,426 --> 00:27:59,928 And not a single baddie in sight? 364 00:28:00,637 --> 00:28:02,138 El can't find him in her bath, 365 00:28:02,222 --> 00:28:04,808 and Will hasn't had his goosies since the shake 'n' quake. 366 00:28:04,891 --> 00:28:06,643 - Goosies? - And last we saw Vecna, 367 00:28:06,726 --> 00:28:08,853 he was roasting like a turkey and pumped full of lead. 368 00:28:08,937 --> 00:28:10,605 That was before he fell three stories. 369 00:28:10,689 --> 00:28:12,982 So you ever think we're scouring a battlefield 370 00:28:13,066 --> 00:28:15,735 that we already, like, won? 371 00:28:15,819 --> 00:28:18,863 Have you forgotten what he showed Nancy? Hawkins on fire. 372 00:28:18,947 --> 00:28:21,199 - Karen, Holly, everyone dead. - Yeah, man. 373 00:28:21,282 --> 00:28:24,452 He also showed Max her brother walking around with a hole in his chest. 374 00:28:24,536 --> 00:28:27,038 That's what he does. He gets in your head and tries to scare you. 375 00:28:27,122 --> 00:28:30,792 He did a good job because I am scared. And you should be scared too. 376 00:28:30,875 --> 00:28:34,045 Because if he's still out there, he's planning to end our world, so... 377 00:28:34,129 --> 00:28:37,674 We don't stop looking. Even if it takes 100 more crawls, 1,000. 378 00:28:37,757 --> 00:28:39,634 We don't stop until we're goddamn sure 379 00:28:39,718 --> 00:28:44,681 that wrinkled, noseless, rotting bastard is dead and gone and never coming back. 380 00:28:46,141 --> 00:28:47,183 Everyone in? 381 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 I want to see Vecna's heart on a platter. 382 00:28:58,236 --> 00:28:59,654 Just wish I could do it myself. 383 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 For Eddie. 384 00:29:01,990 --> 00:29:03,199 - For Eddie. - For Eddie. 385 00:29:03,283 --> 00:29:06,494 On three, "kill Vecna." One, two, three. 386 00:29:06,578 --> 00:29:07,579 Kill Vecna! 387 00:29:09,581 --> 00:29:11,124 Oh no! 388 00:29:12,625 --> 00:29:16,296 - Military man. - Wanted to see if you had my back. 389 00:29:16,379 --> 00:29:19,466 Yeah, I have your back. 390 00:29:54,709 --> 00:29:55,960 - Will! - Will! 391 00:29:56,044 --> 00:29:57,045 Will! 392 00:29:57,545 --> 00:29:59,964 - Hey, are you okay? - Yeah, it's okay. I'm fine. 393 00:30:00,048 --> 00:30:01,800 Was it him? Was it Vecna? 394 00:30:01,883 --> 00:30:04,052 I don't know. I just had this crazy feeling, 395 00:30:04,135 --> 00:30:06,346 and then the sky was spinning, and... 396 00:30:07,680 --> 00:30:10,058 I don't know. I guess maybe it's nothing, right? 397 00:30:11,559 --> 00:30:12,685 I don't know. 398 00:30:13,603 --> 00:30:16,314 Maybe I just get nervous sometimes before crawls. 399 00:30:16,397 --> 00:30:18,191 Yeah, I... I get nervous too. 400 00:30:18,942 --> 00:30:20,902 But the sky doesn't spin for me. 401 00:30:21,486 --> 00:30:22,779 It ever spin for you? 402 00:30:23,905 --> 00:30:24,906 Maybe he's close. 403 00:30:28,993 --> 00:30:31,663 Okay. Squawk, six o'clock, not a second later, right? 404 00:30:31,746 --> 00:30:32,831 - Six o'clock. - Are you okay? 405 00:30:32,914 --> 00:30:33,832 - Yeah. - You sure? 406 00:30:33,915 --> 00:30:35,792 - Take it slow. - Okay, yeah. 407 00:30:42,340 --> 00:30:46,594 I'm just trying to get it started. Ready? Here we go. Come on. 408 00:30:47,595 --> 00:30:51,349 I just gotta get this going, and then we're gonna have lots of fun. 409 00:30:51,432 --> 00:30:53,059 Blast off! 410 00:30:53,142 --> 00:30:54,686 Derek, stop! Come on! Get off! 411 00:30:54,769 --> 00:30:56,604 - Derek, stop! - Hold on tight! 412 00:30:56,688 --> 00:30:59,148 - Go away! Derek! - Try not to puke! 413 00:30:59,232 --> 00:31:00,316 Stop! 414 00:31:01,568 --> 00:31:03,319 - Jerk face! - Bite me. 415 00:31:03,403 --> 00:31:04,737 You okay? Come here. 416 00:31:05,572 --> 00:31:06,614 Let's get you off. 417 00:31:06,698 --> 00:31:08,575 Oh my... Careful, careful! 418 00:31:08,658 --> 00:31:10,034 You okay? 419 00:31:10,743 --> 00:31:12,871 All right, my dears, playtime's over. 420 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 Come on. 421 00:31:15,832 --> 00:31:17,917 What is with that grumpy face? 422 00:31:18,001 --> 00:31:23,965 Come on, we have books to read, art to create, wisdom to unlock. 423 00:31:27,343 --> 00:31:28,344 Holly? 424 00:31:31,973 --> 00:31:32,932 Hi. 425 00:31:34,225 --> 00:31:36,853 And she can tell Derek to go away too. 426 00:31:36,936 --> 00:31:38,980 He is a jerk face. 427 00:31:40,064 --> 00:31:41,983 Oh yeah, Miss Harris gave me... 428 00:31:45,904 --> 00:31:48,031 But she also said it wasn't really my fault. 429 00:32:19,687 --> 00:32:23,399 Are you just going to stand there, Sergeant Ramirez, 430 00:32:23,483 --> 00:32:25,902 or did you have something to report? 431 00:32:25,985 --> 00:32:27,236 Sorry, Dr. Kay. 432 00:32:27,320 --> 00:32:29,614 Yes. Lieutenant Colonel Sullivan, 433 00:32:29,697 --> 00:32:31,783 he tracked down that lead we spoke about, and-- 434 00:32:31,866 --> 00:32:34,327 It was a tremendous success. 435 00:32:34,410 --> 00:32:36,079 No, unfortunately. 436 00:32:36,162 --> 00:32:39,624 I see they don't teach sarcasm in the ROTC. 437 00:32:42,794 --> 00:32:46,130 If it was good news, Sullivan would be here himself, 438 00:32:46,214 --> 00:32:49,467 with trumpets and confetti, I have no doubt. 439 00:32:51,636 --> 00:32:53,429 Don't worry. It doesn't bite. 440 00:32:54,305 --> 00:32:56,265 It does, on occasion, strangle. 441 00:32:58,351 --> 00:32:59,727 Was there anything else? 442 00:33:00,395 --> 00:33:03,564 A new lead, perhaps, to offer more false hope? 443 00:33:03,648 --> 00:33:04,941 Not yet, Doctor. 444 00:33:08,736 --> 00:33:09,779 Sergeant. 445 00:33:11,614 --> 00:33:16,077 Please tell your commander that I am running into a wall here. 446 00:33:16,160 --> 00:33:19,038 People are dying, innocent people. 447 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 I need the girl. 448 00:33:49,402 --> 00:33:50,987 The last run, what was my time? 449 00:33:51,070 --> 00:33:55,283 I'm not sure. I didn't see. I was distracted by Diana Ross. 450 00:33:55,366 --> 00:33:56,993 I saved four seconds. 451 00:33:57,493 --> 00:33:58,453 Highly doubt that. 452 00:33:58,536 --> 00:34:00,246 No, no, it was very fast. 453 00:34:00,329 --> 00:34:03,124 One second on the climb, one with the log, two on the bus. 454 00:34:03,207 --> 00:34:05,334 Great. You did that today. You can do it again tomorrow. 455 00:34:05,418 --> 00:34:09,213 The crawl is tonight, Hop. If I'm under 12:30, I can come with you. 456 00:34:09,297 --> 00:34:12,759 - That is what you promised. - Yeah, I promised that. I promised it. 457 00:34:12,842 --> 00:34:14,635 But I didn't see it. 458 00:34:15,887 --> 00:34:17,764 So blame Diana. 459 00:34:32,070 --> 00:34:34,447 You didn't think I could make the time, did you? 460 00:34:34,530 --> 00:34:37,617 I think you can, but no, not today. I don't think you made that time. 461 00:34:37,700 --> 00:34:39,202 Are you saying that I lie? 462 00:34:39,285 --> 00:34:41,037 No, I'm saying you're mistaken. 463 00:34:41,120 --> 00:34:42,622 I'm not mistaken. 464 00:34:42,705 --> 00:34:45,374 Okay, so you're on your sixth run, 465 00:34:46,250 --> 00:34:47,794 you're totally drained, 466 00:34:47,877 --> 00:34:52,548 and you just happen to break your second record of the day, 467 00:34:52,632 --> 00:34:54,217 right before a crawl. 468 00:34:54,300 --> 00:34:55,426 I don't think so, kid. 469 00:34:55,510 --> 00:34:59,514 You saw the time. I saw you look down. You have to let me go with you. 470 00:34:59,597 --> 00:35:01,516 You want to find Henry so bad, don't you? 471 00:35:01,599 --> 00:35:02,517 So bad. 472 00:35:02,600 --> 00:35:04,560 Do it. Do it from the tub. 473 00:35:05,061 --> 00:35:06,437 Do it remotely. 474 00:35:06,938 --> 00:35:09,857 You're not coming with me. Not today. 475 00:35:10,566 --> 00:35:11,651 End of story. 476 00:35:24,789 --> 00:35:26,457 Why are you being so hard on her? 477 00:35:26,958 --> 00:35:28,584 I'm not being hard on her. 478 00:35:30,378 --> 00:35:32,171 She's just trying to help. 479 00:35:32,255 --> 00:35:33,714 It'd be great if Will could help, 480 00:35:33,798 --> 00:35:36,259 but you keep that kid wrapped in bubble wrap. 481 00:35:36,342 --> 00:35:38,302 Come on. That's different. 482 00:35:38,386 --> 00:35:39,762 I mean, El... 483 00:35:39,846 --> 00:35:43,057 Look at her. She's... She's ready. 484 00:35:43,558 --> 00:35:45,852 Thirty-seven crawls. 485 00:35:45,935 --> 00:35:49,188 The only thing I found down in that damn place are soldiers, 486 00:35:49,272 --> 00:35:50,189 lots of them. 487 00:35:50,273 --> 00:35:52,608 And they're all looking for one person, El. 488 00:35:53,192 --> 00:35:56,320 So there's no reason to put her life on the line and bring her down there, 489 00:35:56,404 --> 00:35:59,407 especially not for some recon mission. 490 00:35:59,490 --> 00:36:03,661 Well, if it's just some recon mission, then what's with all the guns? 491 00:36:04,245 --> 00:36:05,955 It's in case I run into trouble. 492 00:36:06,038 --> 00:36:08,166 - Yeah, or in case you run into him. - No. 493 00:36:09,125 --> 00:36:12,170 I run into that psychic freak, I'm tucking tail and running. 494 00:36:13,254 --> 00:36:17,049 I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts. 495 00:36:22,597 --> 00:36:26,434 I'm gonna need El. I know that. I know that. 496 00:36:27,351 --> 00:36:30,938 Which is precisely why there's no point in risking her life 497 00:36:31,439 --> 00:36:34,192 over some stupid recon crap. 498 00:36:36,986 --> 00:36:41,282 I want her primed, but I want her safe. Safe until the very last minute, okay? 499 00:36:43,159 --> 00:36:44,535 Yeah, okay. 500 00:36:45,828 --> 00:36:49,290 But her time on that last run, 501 00:36:49,790 --> 00:36:50,791 did she make it? 502 00:36:52,585 --> 00:36:54,128 With a second to spare. 503 00:37:34,961 --> 00:37:36,712 See what Donna was wearing? 504 00:37:36,796 --> 00:37:38,673 She's gone up like two sizes since last year. 505 00:37:38,756 --> 00:37:40,883 - Yeah, right. - Jesus Christ! 506 00:37:42,051 --> 00:37:43,010 Oh my God. 507 00:37:44,220 --> 00:37:47,515 It's just a corn snake, dude. Guys, it's just a corn snake. 508 00:37:49,016 --> 00:37:50,559 You're a pussy, dude. 509 00:37:50,643 --> 00:37:53,271 - Did you piss your pants? - It's just a snake. 510 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 Hey, Andy, is that your new pet? 511 00:37:56,857 --> 00:37:57,858 Don't scare him. 512 00:38:17,461 --> 00:38:18,462 Holly! 513 00:38:19,797 --> 00:38:20,881 Holly! 514 00:38:29,724 --> 00:38:30,850 Holly. 515 00:38:32,018 --> 00:38:34,562 What are you doing? Come on. I have to get going. 516 00:38:34,645 --> 00:38:36,022 Sorry. 517 00:38:37,606 --> 00:38:39,066 They told me to wait. 518 00:38:52,663 --> 00:38:55,916 Is this about your mystery friend again? 519 00:38:56,000 --> 00:38:57,543 Mr. Whatsit? 520 00:39:00,087 --> 00:39:01,881 He's only trying to help. 521 00:39:01,964 --> 00:39:04,342 Help? How? 522 00:39:04,967 --> 00:39:06,510 By protecting me. 523 00:39:06,594 --> 00:39:10,931 He says that there are monsters in Hawkins, 524 00:39:11,682 --> 00:39:14,977 and... they like to eat kids like me. 525 00:39:15,561 --> 00:39:17,688 Monsters aren't real, Holly. 526 00:39:18,856 --> 00:39:20,358 I don't believe you. 527 00:39:22,777 --> 00:39:25,196 I know you're scared because of everything that's happened. 528 00:39:25,780 --> 00:39:30,034 With the crazy stories people tell, I mean, I get scared sometimes too. 529 00:39:30,117 --> 00:39:31,160 No, you don't. 530 00:39:31,243 --> 00:39:32,370 Are you kidding? 531 00:39:32,453 --> 00:39:34,455 Everyone in Hawkins is scared shitless. 532 00:39:34,538 --> 00:39:36,290 Anyone who says they aren't are full of it. 533 00:39:36,374 --> 00:39:39,585 Like that mouth breather in your class... What's his name again? 534 00:39:39,668 --> 00:39:41,587 - Derek? - Yeah, Derek. 535 00:39:42,296 --> 00:39:44,173 He probably wets his bed every night. 536 00:39:47,134 --> 00:39:49,053 Know who I turn to when I get scared? 537 00:39:58,896 --> 00:39:59,730 Mike the Brave. 538 00:40:00,314 --> 00:40:02,608 He goes on adventures called dungeon crawls. 539 00:40:02,691 --> 00:40:04,276 What's a dungeon crawl? 540 00:40:04,360 --> 00:40:06,904 Basically, he explores these underground worlds, 541 00:40:06,987 --> 00:40:10,699 where he fights monsters, evil wizards, sorcerers and stuff. 542 00:40:10,783 --> 00:40:13,327 But Mike the Brave is never scared. 543 00:40:13,411 --> 00:40:17,373 So whenever I'm feeling frightened or nervous, 544 00:40:17,456 --> 00:40:19,333 I just imagine that he's at my side, 545 00:40:19,417 --> 00:40:20,418 and I feel better. 546 00:40:21,085 --> 00:40:25,047 So maybe the next time you get scared, you don't need this Mr. Whatsit. 547 00:40:25,714 --> 00:40:28,801 Maybe you just need Holly the Heroic. 548 00:40:29,677 --> 00:40:31,262 Holly the Heroic? 549 00:40:32,680 --> 00:40:34,807 I was gonna to wait a few more years, but... 550 00:40:44,692 --> 00:40:47,778 She's a cleric, which means she has divine powers. 551 00:40:47,862 --> 00:40:50,364 She can cast spells of protection to ward against evil spirits, 552 00:40:50,448 --> 00:40:53,742 and even cooler, she can cast a dimension door, 553 00:40:53,826 --> 00:40:56,078 which can teleport you to anywhere you visualize. 554 00:40:57,746 --> 00:40:58,706 I mean, come on. 555 00:40:58,789 --> 00:41:01,041 Can this lame-o Mr. Whatsit do any of this? 556 00:41:01,125 --> 00:41:03,043 No. 557 00:41:04,795 --> 00:41:07,965 She'll keep you safe. I promise. 558 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 It was this weird feeling. 559 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 Like something I really haven't felt before. 560 00:41:18,851 --> 00:41:21,979 Mike thinks it could mean that maybe Vecna's close, 561 00:41:22,062 --> 00:41:24,857 that he's finally re-emerged. 562 00:41:25,357 --> 00:41:29,028 And if he has, maybe we'll find him tonight. 563 00:41:32,072 --> 00:41:33,616 What do you think, Lucas? 564 00:41:36,035 --> 00:41:38,913 Yeah, I think we'll find him this time for sure. 565 00:41:42,041 --> 00:41:43,292 You wanna play the tape? 566 00:41:43,375 --> 00:41:45,878 I'm gonna go grab a Coke or something caffeinated, 567 00:41:45,961 --> 00:41:48,130 because it's gonna be a long night. 568 00:41:48,214 --> 00:41:49,381 You want one? 569 00:41:49,882 --> 00:41:51,800 No. I'm good. Thanks. 570 00:42:33,133 --> 00:42:34,426 Robin! 571 00:42:35,803 --> 00:42:37,012 Rockin' Robin! 572 00:42:41,809 --> 00:42:44,478 Okay. So I have good news, and I have bad news. 573 00:42:44,562 --> 00:42:45,771 What are you doing here? 574 00:42:45,854 --> 00:42:48,357 A good friend once said, "Bad news first, always." 575 00:42:48,440 --> 00:42:50,818 So I have to cancel our date tonight. 576 00:42:51,819 --> 00:42:52,653 Of course. 577 00:42:52,736 --> 00:42:56,365 But the good news is I made us a reservation. 578 00:42:56,448 --> 00:42:59,368 8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's. 579 00:43:01,620 --> 00:43:05,332 Enzo's? Okay, how exactly are we gonna be able to afford that? 580 00:43:05,416 --> 00:43:07,543 You mean how am I going to afford it? 581 00:43:07,626 --> 00:43:09,545 Because you, my dear, are paying for nothing. 582 00:43:10,379 --> 00:43:11,380 Double how, then? 583 00:43:11,463 --> 00:43:13,841 I stole money off the dead guy they just wheeled out. 584 00:43:13,924 --> 00:43:15,676 That's not funny. His name was Mr. Pentergast, 585 00:43:15,759 --> 00:43:16,719 and he was very nice. 586 00:43:16,802 --> 00:43:18,053 And very rich. 587 00:43:18,137 --> 00:43:21,849 - Robin... - Look, dinner's on me, okay? 588 00:43:21,932 --> 00:43:26,645 But, uh, maybe for dessert, I could... I could see you in this hat, 589 00:43:26,729 --> 00:43:29,023 and, like, only this hat. 590 00:43:29,773 --> 00:43:32,484 I hate you. I... 591 00:43:41,327 --> 00:43:43,162 Was that on purpose? 592 00:43:43,746 --> 00:43:45,581 - Totally. - That's so sexy. 593 00:43:47,082 --> 00:43:50,419 So, there any chance I could get you to wear this outfit? 594 00:43:50,502 --> 00:43:51,462 But that's... 595 00:44:02,348 --> 00:44:03,265 Who is that? 596 00:44:03,766 --> 00:44:04,725 Shit. 597 00:44:28,957 --> 00:44:33,212 Don't worry, Eddie. Eventually they'll get bored. 598 00:45:11,375 --> 00:45:13,794 You should really keep a better eye on your pets, Henderson. 599 00:45:13,877 --> 00:45:17,756 It's dangerous out there. They shouldn't be left alone like that. 600 00:45:17,840 --> 00:45:20,551 Hey there, freak. Long time no see. 601 00:45:20,634 --> 00:45:21,635 Hiya. 602 00:45:28,183 --> 00:45:31,520 Something funny, Henderson? 603 00:45:31,603 --> 00:45:34,064 No, I... I was just thinking. 604 00:45:34,565 --> 00:45:36,233 In Eddie's last campaign, 605 00:45:37,735 --> 00:45:40,988 I defeated Vecna's lead acolyte by casting Prismatic Spray. 606 00:45:42,489 --> 00:45:44,158 One D8 turned up a 7. 607 00:45:44,867 --> 00:45:45,784 Violet. 608 00:45:46,368 --> 00:45:48,704 Is that supposed to be English, freak? 609 00:45:49,455 --> 00:45:53,959 Well, violet Prismatic Spray is the deadliest. You know why? 610 00:45:55,878 --> 00:45:57,463 It causes blindness. 611 00:46:00,090 --> 00:46:01,091 Hey! 612 00:46:29,369 --> 00:46:31,288 Hellfire dies with you, Henderson. 613 00:46:31,955 --> 00:46:33,040 And it dies tonight. 614 00:46:46,845 --> 00:46:50,390 Dustin, this is Lucas. Do you copy? Over. 615 00:46:50,474 --> 00:46:53,060 Dustin, do you copy? Over. 616 00:46:54,186 --> 00:46:57,397 Dustin, you're an hour late, man. You're making us nervous. 617 00:46:57,481 --> 00:46:59,191 We need you here at the Squawk. 618 00:46:59,733 --> 00:47:02,444 Dustin, if you can hear us, please respond. Over. 619 00:47:02,528 --> 00:47:04,863 I got off the phone with his mom. She hasn't heard from him. 620 00:47:04,947 --> 00:47:07,616 - Christ, Henderson. - He'll show. He always shows. 621 00:47:07,699 --> 00:47:08,617 Try him again. 622 00:47:09,117 --> 00:47:11,745 Come in, Dustin. Are you there? Earth to Dustin. 623 00:47:11,829 --> 00:47:13,997 This is serious, man. Quit playing. We can't wait around. 624 00:47:17,584 --> 00:47:19,336 Get your ass to the Squawk. 625 00:47:19,419 --> 00:47:21,547 We can't wait around. We need you here now. 626 00:47:21,630 --> 00:47:23,298 This is not funny. Are you there? 627 00:47:24,383 --> 00:47:26,176 Dustin, is everything okay? 628 00:47:26,802 --> 00:47:29,680 - Do you think Dustin is okay? - Dustin! 629 00:47:30,597 --> 00:47:31,598 I hope so. 630 00:47:32,933 --> 00:47:34,476 He was acting weird today. 631 00:47:35,394 --> 00:47:37,145 Weird how? 632 00:47:37,729 --> 00:47:42,150 Just angry, scared, reckless. Not himself. 633 00:47:43,360 --> 00:47:44,820 Hopper's the same. 634 00:47:45,529 --> 00:47:46,697 Not himself. 635 00:47:49,783 --> 00:47:52,619 Maybe it's just getting to us, you know? 636 00:47:52,703 --> 00:47:56,832 Being... Being stuck in here, not knowing where Vecna is, 637 00:47:56,915 --> 00:47:58,041 no end in sight. 638 00:47:58,125 --> 00:48:00,836 I mean, we're really starting to lose it. 639 00:48:00,919 --> 00:48:03,797 I mean, we really need to catch a break. 640 00:48:04,840 --> 00:48:08,135 And maybe we will. Because earlier, Will had a feeling. 641 00:48:08,886 --> 00:48:11,388 - If Will has a feeling-- - Then it means something. 642 00:48:11,471 --> 00:48:13,640 So... So, maybe tonight's our break. 643 00:48:13,724 --> 00:48:15,142 Maybe even our last crawl. 644 00:48:15,893 --> 00:48:18,854 We find Vecna, and we end this once and for all. 645 00:48:22,566 --> 00:48:23,901 And then what happens? 646 00:48:23,984 --> 00:48:26,904 You mean after you totally demolish Vecna? 647 00:48:28,363 --> 00:48:32,284 In my campaigns, if the party wins, then they all live happily ever after. 648 00:48:33,410 --> 00:48:34,953 Happily how? 649 00:48:35,621 --> 00:48:40,792 Well, usually what happens is the party doesn't return to their local village, 650 00:48:40,876 --> 00:48:42,753 because too much has happened. 651 00:48:43,503 --> 00:48:44,880 They've seen too much. 652 00:48:44,963 --> 00:48:48,216 So they travel to a faraway land, a... a peaceful land, 653 00:48:48,300 --> 00:48:52,137 somewhere beautiful, with like three waterfalls or something, 654 00:48:52,846 --> 00:48:55,557 and they all start again, together. 655 00:48:57,100 --> 00:49:01,188 Do you think that could be real for us? 656 00:49:01,813 --> 00:49:03,690 Yeah, of course. 657 00:49:04,942 --> 00:49:09,821 I mean, not the three waterfalls part. But the other stuff, yeah, of course. 658 00:49:10,948 --> 00:49:14,451 If Vecna's gone, then what's stopping us? 659 00:49:16,745 --> 00:49:19,373 Hey, lovebirds! Chief's almost ready. 660 00:49:19,456 --> 00:49:21,625 Let's do this. Come on. 661 00:49:35,514 --> 00:49:36,515 Thank you. 662 00:49:39,643 --> 00:49:40,644 Here. 663 00:49:40,727 --> 00:49:41,728 Good luck. 664 00:49:43,730 --> 00:49:45,440 - Tag's active. - Copy. 665 00:49:47,734 --> 00:49:50,028 Harrington, you getting any signal? Tag is active. 666 00:49:51,238 --> 00:49:52,698 Yeah, just give me a second. 667 00:50:01,957 --> 00:50:04,042 Hey, anybody know how Henderson's wheelie thing works? 668 00:50:04,918 --> 00:50:05,919 Uh, any ideas? 669 00:50:06,003 --> 00:50:08,839 There's a safety lock. Look for a small switch under the wheel. 670 00:50:08,922 --> 00:50:11,717 There should be a safety lock under the wheel. 671 00:50:11,800 --> 00:50:14,261 Safety lock, real necessary. 672 00:50:24,312 --> 00:50:25,313 Okay. 673 00:50:29,401 --> 00:50:30,986 Okay, getting a signal. 674 00:50:31,486 --> 00:50:33,238 It's pretty quiet, though. 675 00:50:42,914 --> 00:50:45,500 Okay, signal's holding a steady 90 dB. 676 00:50:45,584 --> 00:50:49,171 But how am I supposed to monitor this and drive without Henderson? 677 00:50:49,755 --> 00:50:52,090 Uh, hear anything from Inspector Gadget? 678 00:50:52,174 --> 00:50:53,175 Nothing. 679 00:50:53,258 --> 00:50:55,469 I can do it. I... I can monitor. 680 00:50:55,552 --> 00:50:56,845 No. You're staying here. 681 00:50:56,928 --> 00:50:59,598 Mom, I helped Dustin set up the antenna. I know how to work it. 682 00:50:59,681 --> 00:51:02,184 Out of the question. It... It's just a wheel. 683 00:51:02,267 --> 00:51:03,393 It's not just a wheel. 684 00:51:03,477 --> 00:51:05,395 Jonathan, you... you can work it, right? 685 00:51:08,148 --> 00:51:09,983 Yeah, yeah. I mean, I think so. 686 00:51:10,067 --> 00:51:12,277 You better not think. You better know. 687 00:51:12,360 --> 00:51:14,154 You lose me out there, I'm not coming home. 688 00:51:15,030 --> 00:51:15,989 I can handle it. 689 00:51:32,339 --> 00:51:34,299 You comfortable back there, Byers? 690 00:51:35,592 --> 00:51:37,219 Or you want me to get you a pillow? 691 00:51:38,136 --> 00:51:39,721 Just focus on driving. 692 00:52:05,205 --> 00:52:07,833 Try to get back to me in one piece, okay? 693 00:52:12,963 --> 00:52:14,256 What? 694 00:52:14,840 --> 00:52:16,424 Sorry, I'm just looking at you. 695 00:52:16,925 --> 00:52:18,552 You get more beautiful every day. 696 00:52:21,388 --> 00:52:22,681 How is that fair? 697 00:52:23,390 --> 00:52:25,183 You didn't answer my question. 698 00:52:25,267 --> 00:52:26,476 I know. 699 00:52:27,310 --> 00:52:28,728 You didn't answer mine. 700 00:53:06,099 --> 00:53:10,729 Look, she was standing at the fence, talking into thin air. 701 00:53:10,812 --> 00:53:12,480 She probably was talking to herself. 702 00:53:12,564 --> 00:53:14,232 ...standing there talking to nobody. 703 00:53:14,316 --> 00:53:18,278 Well, she's hardly the first child to have an imaginary friend, Karen. 704 00:53:18,361 --> 00:53:20,655 I wouldn't be so worried if she was five years old, 705 00:53:20,739 --> 00:53:22,199 but she's not five anymore, is she? 706 00:53:22,282 --> 00:53:25,285 In fact, do you even know how old your daughter is? 707 00:53:25,368 --> 00:53:27,662 - Oh, you don't even know how old she is! - You're ridiculous. 708 00:53:27,746 --> 00:53:29,789 I'm not talking to you when you're like this. 709 00:53:29,873 --> 00:53:32,125 First one tonight, or already onto number two? 710 00:53:32,209 --> 00:53:33,585 Does it matter? 711 00:54:53,581 --> 00:54:56,584 Squawk to Crow's Nest, anything? Over. 712 00:54:56,668 --> 00:54:58,545 Negative, not a peep. 713 00:55:05,176 --> 00:55:06,428 Do you have to chew so loud? 714 00:55:07,012 --> 00:55:08,388 Snipers chew gum. 715 00:55:08,471 --> 00:55:09,806 You're not a sniper. 716 00:55:12,267 --> 00:55:15,645 Package incoming. Four trucks, outer east gate on Main. 717 00:55:16,271 --> 00:55:20,025 We got action. Four trucks, outer east gate on Main. 718 00:55:27,073 --> 00:55:28,366 The hole! Clear the hole. 719 00:55:30,118 --> 00:55:32,120 Burners, prepare to deploy. 720 00:55:32,203 --> 00:55:35,623 On my mark! Move, move, move. 721 00:55:35,707 --> 00:55:37,167 Burners heading for the gate. 722 00:55:40,587 --> 00:55:43,757 Burn commencing in five, four, 723 00:55:44,466 --> 00:55:47,177 three, two, 724 00:55:47,761 --> 00:55:49,220 and boom! 725 00:56:05,904 --> 00:56:07,030 Trucks moving in. 726 00:56:07,113 --> 00:56:08,573 Trucks moving in. 727 00:56:27,425 --> 00:56:28,426 Am I clear? 728 00:56:31,096 --> 00:56:33,348 - Clear to the east. - East is clear. 729 00:56:34,057 --> 00:56:35,100 And to the west? 730 00:56:38,311 --> 00:56:40,188 Hold. We got a straggler. 731 00:56:40,980 --> 00:56:41,815 Come on. 732 00:56:41,898 --> 00:56:43,483 Get the hell out of there. 733 00:56:43,566 --> 00:56:44,567 Come on. 734 00:56:49,030 --> 00:56:50,323 Clear. 735 00:57:01,835 --> 00:57:02,752 He's in. 736 00:57:02,836 --> 00:57:04,170 He's in. 737 00:57:16,641 --> 00:57:18,184 Open sesame. 738 00:57:38,746 --> 00:57:40,039 He's flipped. 739 00:57:48,631 --> 00:57:50,133 Jonathan, signal? 740 00:57:57,474 --> 00:57:58,308 Snagged it. 741 00:58:00,143 --> 00:58:02,020 - Should I move? - No. 742 00:58:02,604 --> 00:58:03,521 Hold. 743 00:58:04,689 --> 00:58:06,941 Hold. Hold. 744 00:58:08,401 --> 00:58:09,861 Hold. 745 00:58:10,445 --> 00:58:11,279 Go! 746 00:58:18,328 --> 00:58:20,038 Van is on the move. 747 00:58:28,171 --> 00:58:30,715 Hopper, can you hear us okay? 748 00:58:30,798 --> 00:58:32,592 Yeah, yeah, loud and clear. 749 00:58:33,259 --> 00:58:35,595 Good, good. Okay, hard part's over. 750 00:58:35,678 --> 00:58:39,098 I mean, speak for yourself. I still gotta jump out of this thing. 751 00:58:39,599 --> 00:58:42,310 And is it me, or are we moving faster than normal? 752 00:58:42,393 --> 00:58:43,436 A little faster. 753 00:58:43,520 --> 00:58:46,231 Just aim for the grass. 754 00:58:46,314 --> 00:58:49,359 I was gonna go for the asphalt, but now that you mention the grass-- 755 00:58:57,033 --> 00:58:58,743 What's going on? Hopper? 756 00:58:59,452 --> 00:59:00,870 - We're losing him! - Wait, what? 757 00:59:00,954 --> 00:59:02,372 Wait! Stop! Stop! 758 00:59:13,383 --> 00:59:14,509 We got him. 759 00:59:17,595 --> 00:59:19,097 {\an8}Hopper, do you copy? 760 00:59:19,681 --> 00:59:20,598 Hopper! 761 00:59:21,474 --> 00:59:23,059 Yeah, I copy. 762 00:59:23,142 --> 00:59:24,727 What the hell happened? 763 00:59:24,811 --> 00:59:27,605 I don't know. We just slammed to a stop. 764 00:59:27,689 --> 00:59:29,732 Wh... Why would they stop? 765 00:59:30,400 --> 00:59:31,526 The soldiers... 766 00:59:32,902 --> 00:59:34,195 they know he's there. 767 00:59:35,488 --> 00:59:36,781 We don't know that. 768 00:59:43,663 --> 00:59:45,623 What's going on over there? 769 00:59:49,961 --> 00:59:51,087 There are too many. 770 00:59:51,796 --> 00:59:53,214 He can't take them. 771 01:00:12,317 --> 01:00:13,693 Whoa! 772 01:00:35,965 --> 01:00:37,925 - The hell's happening? - I don't know. 773 01:01:26,599 --> 01:01:27,809 Will! No! 774 01:01:27,892 --> 01:01:28,851 Honey! 775 01:01:28,935 --> 01:01:32,522 Will! Will! Will! 776 01:02:12,353 --> 01:02:13,771 Squawk, do you copy? 777 01:02:14,647 --> 01:02:16,607 Joyce? Anyone? 778 01:02:36,669 --> 01:02:39,630 Will, Will, come back! Come on, honey. 779 01:02:39,714 --> 01:02:42,216 Will, come back. Come back. 780 01:02:42,300 --> 01:02:43,468 Will, come on. 781 01:02:43,551 --> 01:02:45,553 Will! Will! Wake up! 782 01:03:01,736 --> 01:03:04,739 Come back! Come back! 783 01:03:05,448 --> 01:03:07,241 Will, sweetie. It's okay. 784 01:03:07,325 --> 01:03:08,785 Mom! 785 01:03:08,868 --> 01:03:11,078 It's okay. It's okay. 786 01:03:11,829 --> 01:03:13,998 I'm here. I'm here. 787 01:03:14,081 --> 01:03:16,626 It's okay. Just breathe. Just breathe. 788 01:03:17,919 --> 01:03:18,920 What happened? 789 01:03:22,256 --> 01:03:23,341 I saw it. 790 01:03:24,133 --> 01:03:25,760 What? What did you see? 791 01:03:25,843 --> 01:03:27,386 The Demogorgon. 792 01:03:28,221 --> 01:03:31,682 It's coming. It's coming for them. 793 01:03:32,266 --> 01:03:34,602 For who? Who's them? 794 01:03:43,528 --> 01:03:44,445 Robin, stay here. 795 01:03:44,529 --> 01:03:47,198 Contact Hopper, the boys. Tell everyone what's going on. 796 01:03:47,281 --> 01:03:48,241 Right. Right. 797 01:03:48,324 --> 01:03:50,535 - Think you can get the power back on? - I can try. 798 01:03:50,618 --> 01:03:53,871 You do, you call my house and tell everyone to get the hell out. 799 01:03:53,955 --> 01:03:54,789 Okay. 800 01:05:22,001 --> 01:05:23,085 Mom! 801 01:05:25,463 --> 01:05:26,464 Mom! 802 01:05:50,154 --> 01:05:52,323 I said upside down, you're turning me 803 01:05:52,406 --> 01:05:54,784 You're giving love instinctively 804 01:05:54,867 --> 01:05:57,036 'Round and 'round, you're turning me 805 01:05:59,330 --> 01:06:01,123 Upside down 806 01:06:02,124 --> 01:06:05,628 Boy, you turn me inside out 807 01:06:05,711 --> 01:06:08,130 And 'round and 'round 808 01:06:08,214 --> 01:06:10,049 Upside down 809 01:06:11,050 --> 01:06:14,595 Boy, you turn me inside out 810 01:06:14,679 --> 01:06:16,722 And 'round and 'round 811 01:06:18,015 --> 01:06:22,353 Instinctively, you give to me The love that I need 812 01:06:22,436 --> 01:06:25,773 I cherish the moments with you 813 01:06:26,816 --> 01:06:28,651 Respectfully, I say to thee 814 01:06:28,734 --> 01:06:31,153 I'm aware that you're cheating 815 01:06:31,237 --> 01:06:34,240 When no one makes me feel like you do 816 01:06:34,740 --> 01:06:36,492 Upside down 817 01:06:37,535 --> 01:06:41,038 Boy, you turn me inside out 818 01:06:41,122 --> 01:06:43,457 And 'round and 'round 819 01:06:43,541 --> 01:06:45,292 Upside down 820 01:06:46,293 --> 01:06:49,964 Boy, you turn me inside out 821 01:06:50,047 --> 01:06:51,966 And 'round and 'round 822 01:06:53,342 --> 01:06:55,386 I know you got charm and appeal 823 01:06:55,469 --> 01:06:57,680 You always play the field 824 01:06:57,763 --> 01:07:00,850 I'm crazy to think you're all mine 825 01:07:02,143 --> 01:07:06,188 As long as the sun continues to shine 826 01:07:06,272 --> 01:07:09,942 There's a place in my heart for you That's the bottom line 827 01:07:10,026 --> 01:07:12,028 Upside down 828 01:07:12,695 --> 01:07:16,198 Boy, you turn me inside out 829 01:07:16,282 --> 01:07:18,284 And 'round and 'round 830 01:07:18,868 --> 01:07:20,870 Upside down 831 01:07:21,537 --> 01:07:25,166 Boy, you turn me inside out 832 01:07:25,249 --> 01:07:27,418 And 'round and 'round 833 01:07:28,544 --> 01:07:32,923 Instinctively, you give to me The love that I need 834 01:07:33,007 --> 01:07:36,260 I cherish the moments with you 835 01:07:37,386 --> 01:07:39,138 Respectfully, I say to thee 836 01:07:39,221 --> 01:07:41,682 I'm aware that you're cheating 837 01:07:41,766 --> 01:07:44,518 But no one makes me feel like you do 838 01:07:45,269 --> 01:07:47,271 Upside down 839 01:07:47,938 --> 01:07:51,525 Boy, you turn me inside out 840 01:07:51,609 --> 01:07:53,944 And 'round, 'round 841 01:07:54,028 --> 01:07:55,863 Upside down 842 01:07:56,822 --> 01:08:00,284 Boy, you turn me inside out 843 01:08:00,367 --> 01:08:02,703 And 'round and 'round 844 01:11:50,733 --> 01:11:53,570 Can you hear the drums, Fernando? 845 01:11:55,530 --> 01:11:59,951 I remember long ago Another starry night like this 846 01:12:02,453 --> 01:12:03,454 In the fire... 847 01:12:05,790 --> 01:12:07,876 Dadgum it! 848 01:12:13,214 --> 01:12:14,465 No! 849 01:12:17,802 --> 01:12:19,137 Help! Help! 850 01:12:19,220 --> 01:12:20,847 Mom! 851 01:12:20,930 --> 01:12:22,599 Mom! Dad! 852 01:12:32,358 --> 01:12:33,359 Mom! 853 01:12:34,736 --> 01:12:36,696 Mom! Mom! 854 01:12:37,947 --> 01:12:39,782 - Holly? - Mom! Mom! 855 01:12:39,866 --> 01:12:42,577 - Mom, the monster! - Baby, what are you doing? What's wrong? 856 01:12:42,660 --> 01:12:46,873 - Mom, there's a monster in there. - Holly, slow down. I can't understand you! 857 01:12:46,956 --> 01:12:49,000 - Mom, there's a monster. The mon-- - Holly. 858 01:12:49,709 --> 01:12:52,170 Whatever you saw, baby, it was just a nightmare. 859 01:12:52,253 --> 01:12:54,923 - No, Mom! Mom! - Baby, it's just a nightmare! 860 01:12:55,006 --> 01:12:57,217 I saw it. Please trust me, Mom. 861 01:12:58,051 --> 01:13:01,804 Please, Mom, please. You gotta believe me. Please. 862 01:13:18,238 --> 01:13:19,739 What the heck? 863 01:13:33,336 --> 01:13:34,754 What's your location? Over. 864 01:13:35,546 --> 01:13:36,881 Pickett, five minutes away. 865 01:13:36,965 --> 01:13:39,133 You're way ahead of us. Radio as soon as you're there! 866 01:13:39,217 --> 01:13:40,134 I will. 867 01:13:40,218 --> 01:13:42,053 And Nancy, be careful. 868 01:13:42,136 --> 01:13:43,054 Hold on. 869 01:13:50,311 --> 01:13:53,314 There was something In the air that night 870 01:13:55,316 --> 01:13:57,986 The stars were bright, Fernando 871 01:13:59,195 --> 01:14:02,282 They were shining there for you and me 872 01:14:02,365 --> 01:14:06,577 For liberty, Fernando 873 01:14:06,661 --> 01:14:10,540 Though we never thought That we could lose 874 01:14:10,623 --> 01:14:12,125 There's no regret 875 01:14:14,252 --> 01:14:16,713 If I had to do the same again 876 01:14:22,802 --> 01:14:25,430 There was something In the air that night 877 01:14:27,432 --> 01:14:29,183 The stars were bright, Fernando 878 01:14:38,318 --> 01:14:39,152 Karen! 879 01:14:46,451 --> 01:14:48,328 Heavens to Betsy. 880 01:14:49,245 --> 01:14:50,246 Karen! 881 01:14:53,041 --> 01:14:54,334 Everything all right? 882 01:14:57,587 --> 01:14:58,588 Holly? 883 01:15:06,929 --> 01:15:07,930 Holly! 884 01:15:09,140 --> 01:15:10,683 Holy smokes. 885 01:15:14,437 --> 01:15:17,648 Oh God. Hey. Stay back. Stay back! 886 01:15:17,732 --> 01:15:18,775 Back! 887 01:15:41,130 --> 01:15:42,006 Go! Go! 888 01:15:46,260 --> 01:15:47,136 Mom! 889 01:15:51,391 --> 01:15:52,725 Oh, God! 890 01:15:52,809 --> 01:15:54,060 Holly, get back! 891 01:16:03,444 --> 01:16:08,658 Stay away from my daughter! 892 01:16:10,076 --> 01:16:11,077 Mom, no! 893 01:16:24,132 --> 01:16:25,425 It's inside. 894 01:16:25,508 --> 01:16:27,385 I see it. Get ready. 895 01:16:42,442 --> 01:16:45,361 Nancy, what's going on? Talk to me! What's happening? 896 01:16:46,612 --> 01:16:47,572 Nancy! 897 01:16:51,993 --> 01:16:56,622 Stay away from my daughter! 898 01:17:34,368 --> 01:17:35,286 Mom! 899 01:17:39,707 --> 01:17:43,127 Don't try to talk, okay? Just stay calm, okay? 900 01:17:43,211 --> 01:17:45,671 You're gonna be fine. It's gonna be fine, okay? 901 01:17:46,255 --> 01:17:47,215 You're gonna be fine. 902 01:17:47,298 --> 01:17:48,216 Holly. 903 01:18:08,194 --> 01:18:10,655 Go. Go, go, go, go! Go! 904 01:18:13,616 --> 01:18:17,620 You're gonna be okay, Mom. I'm right here. Just stay with me. Okay? 905 01:18:17,703 --> 01:18:20,081 Can you do that? Can you please stay with me? 906 01:18:20,164 --> 01:18:21,916 I promise I won't let anything happen to you. 907 01:18:21,999 --> 01:18:24,961 I'm gonna get you help. I just need you to hold on, okay? 908 01:18:25,044 --> 01:18:26,254 Just hold on. 909 01:19:36,824 --> 01:19:38,117 Vitals. Talk to me. 910 01:19:38,200 --> 01:19:39,827 Female, 46 years old. 911 01:19:39,910 --> 01:19:42,913 - Heart rate 120. BP 103/67. - Got a male, late forties. 912 01:19:42,997 --> 01:19:44,624 Multiple blunt impact. Weak abdominal... 913 01:19:44,707 --> 01:19:46,459 Pulse is thready and weak. 914 01:19:46,542 --> 01:19:49,670 Lacerations to the right anterior chest and penetrating neck trauma. 915 01:19:49,754 --> 01:19:51,172 We're right here. You're okay. 916 01:19:51,756 --> 01:19:53,549 I'm sorry. You have to wait outside. 917 01:19:53,633 --> 01:19:56,677 - Can't we stay with them? - We have to let the doctors do their job. 918 01:19:56,761 --> 01:19:59,847 We'll update you as soon as we know something, okay? Okay? 919 01:19:59,930 --> 01:20:01,307 I can't see a damn thing. 920 01:20:01,807 --> 01:20:03,559 Cross-match, get to the bag. 921 01:20:03,643 --> 01:20:04,894 Where’s my X-ray cart? 922 01:20:04,977 --> 01:20:07,355 - Maybe four broken ribs. - Stand by to intubate. 923 01:21:06,789 --> 01:21:08,207 This is our fault. 924 01:21:10,418 --> 01:21:12,002 This is all our fault. 925 01:21:15,214 --> 01:21:16,757 We got there as fast as we could. 926 01:21:17,466 --> 01:21:19,760 I'm not talking about tonight. 927 01:21:19,844 --> 01:21:25,558 We could have acted yesterday, last week, last fall. 928 01:21:25,641 --> 01:21:27,727 We could've tried to get them out of Hawkins, 929 01:21:27,810 --> 01:21:30,646 or... or at least told them the truth. 930 01:21:30,730 --> 01:21:33,858 We could have done something, anything. 931 01:21:33,941 --> 01:21:36,819 We couldn't have known any of this would happen. 932 01:21:36,902 --> 01:21:38,237 Do you really believe that? 933 01:21:39,029 --> 01:21:41,657 After all this time, it comes for Holly? 934 01:21:41,741 --> 01:21:44,034 Holly, who has nothing to do with any of this. 935 01:21:44,118 --> 01:21:45,828 It makes no goddamn sense. 936 01:21:45,911 --> 01:21:48,748 It makes perfect goddamn sense. 937 01:21:48,831 --> 01:21:50,499 Vecna told me this would happen. 938 01:21:50,583 --> 01:21:52,042 He showed me. 939 01:21:52,126 --> 01:21:53,544 And not just the four gates. 940 01:21:53,627 --> 01:21:55,296 Holly, Mom, Dad dead. 941 01:21:56,005 --> 01:21:59,008 And we just... we just chose not to believe him. 942 01:21:59,800 --> 01:22:03,095 But now it's all coming true. Like, don't you get it, Mike? 943 01:22:03,763 --> 01:22:07,892 Vecna's come back to realize his vision, to punish us. 944 01:22:07,975 --> 01:22:10,144 He did it with Fred and Chrissy and Max, 945 01:22:10,227 --> 01:22:11,395 and now it's our turn. 946 01:22:11,479 --> 01:22:12,855 And he's not gonna stop. 947 01:22:12,938 --> 01:22:16,776 He's not gonna stop until we're drained of every last ounce of suffering. 948 01:22:17,610 --> 01:22:20,362 I'm not so sure this was about punishment. 949 01:22:21,405 --> 01:22:23,491 Vecna doesn't leave things unfinished. 950 01:22:23,574 --> 01:22:25,326 He doesn't hold back. 951 01:22:25,409 --> 01:22:29,580 Because if this was really about making you guys suffer, 952 01:22:29,663 --> 01:22:31,332 why leave your parents alive? 953 01:22:31,415 --> 01:22:33,417 Why take Holly into the Upside Down 954 01:22:33,501 --> 01:22:35,252 and not leave her body here for you to find? 955 01:22:35,336 --> 01:22:36,962 Why not come here himself? 956 01:22:37,046 --> 01:22:38,964 Why send one of his... his pets? 957 01:22:39,048 --> 01:22:40,966 What are you saying? It's not Vecna? 958 01:22:41,801 --> 01:22:44,303 What I'm saying is I don't know, 959 01:22:44,386 --> 01:22:45,638 and neither do you. 960 01:22:45,721 --> 01:22:47,765 There are just too many questions right now. 961 01:22:47,848 --> 01:22:51,393 I... I just know I'm having serious déjà vu, 962 01:22:51,477 --> 01:22:53,813 because this is exactly what happened to Will 963 01:22:53,896 --> 01:22:56,023 at almost exactly the same time. 964 01:23:00,444 --> 01:23:02,822 You know what date it is, right? 965 01:23:03,697 --> 01:23:05,032 November 3rd. 966 01:23:05,115 --> 01:23:06,951 Will was taken on the 6th. 967 01:23:07,618 --> 01:23:09,495 We are less than three days away. 968 01:23:10,871 --> 01:23:14,083 Three days away from the day that changed everything. 969 01:23:16,001 --> 01:23:17,962 I don't know about you guys, but... 970 01:23:20,589 --> 01:23:22,383 ...I don't believe in coincidences. 971 01:23:24,927 --> 01:23:25,886 Not anymore. 972 01:23:27,888 --> 01:23:29,265 But we got Will back. 973 01:23:29,348 --> 01:23:31,642 And we're going to get Holly back, 'cause she's not alone. 974 01:23:31,725 --> 01:23:33,394 Eleven's in there with her. 975 01:23:33,477 --> 01:23:35,396 And if anybody can save your sister-- 976 01:23:35,479 --> 01:23:36,730 It's El. 977 01:23:38,065 --> 01:23:38,983 It's El. 978 01:23:44,822 --> 01:23:46,657 Stay indoors! 979 01:23:46,740 --> 01:23:48,742 Stay inside! 980 01:24:04,508 --> 01:24:06,343 The daughter found her mother here. 981 01:24:06,427 --> 01:24:10,014 We believe Mrs. Wheeler was trying to escape when she was attacked. 982 01:24:11,056 --> 01:24:13,142 And no one saw this intruder? 983 01:24:13,225 --> 01:24:16,103 No. By the time she got home, the intruder was gone, 984 01:24:16,186 --> 01:24:17,438 along with her sister. 985 01:24:21,901 --> 01:24:23,694 The daughter, she arrive alone? 986 01:24:23,777 --> 01:24:25,404 That's what she told us, sir. 987 01:24:43,547 --> 01:24:45,382 I want you to pull up all video surveillance 988 01:24:45,466 --> 01:24:47,801 within a two-mile radius of this house. 989 01:24:48,469 --> 01:24:50,596 - You think it could be her, sir? - Now. 990 01:25:06,612 --> 01:25:09,949 Holly! Holly! 991 01:25:11,450 --> 01:25:12,534 Holly! 992 01:26:02,292 --> 01:26:03,210 Hop. 993 01:26:04,336 --> 01:26:05,379 Hop! 994 01:26:06,422 --> 01:26:07,297 Hop? 995 01:26:07,381 --> 01:26:09,717 I'm sorry. Are you okay? 996 01:26:09,800 --> 01:26:10,968 El. 997 01:26:12,177 --> 01:26:13,512 How are you here? 998 01:26:21,311 --> 01:26:22,896 Wait. Wait. 999 01:26:24,356 --> 01:26:26,066 Wait. You gotta... 1000 01:26:26,150 --> 01:26:29,486 You gotta get out of here. It's not safe. 1001 01:26:29,570 --> 01:26:31,363 - There's-- - A Demogorgon. 1002 01:26:31,447 --> 01:26:33,032 I know. It's bleeding. 1003 01:26:34,199 --> 01:26:35,826 She must have hurt it. 1004 01:26:35,909 --> 01:26:36,994 What? Who? 1005 01:26:37,786 --> 01:26:39,538 Karen. With her wine. 1006 01:26:40,247 --> 01:26:41,248 What? 1007 01:26:42,166 --> 01:26:45,794 When I search for Holly, I can't find her, but she must be close. 1008 01:26:45,878 --> 01:26:48,047 - Holly? - We just need to find the blood. 1009 01:26:48,130 --> 01:26:50,340 Holly Wheeler? What are you... 1010 01:26:51,133 --> 01:26:53,719 El, wait! Goddamn it! 1011 01:27:00,184 --> 01:27:01,185 Whoa. 1012 01:27:01,810 --> 01:27:04,563 It's like everything went kablooey all at once. 1013 01:27:10,110 --> 01:27:12,863 Has this kind of thing happened with his visions before? 1014 01:27:12,946 --> 01:27:15,949 Where the lights go kooky and electronics short-circuit? 1015 01:27:16,033 --> 01:27:17,451 No. 1016 01:27:17,534 --> 01:27:20,037 So this is just, like, a fun, new development. 1017 01:27:20,829 --> 01:27:22,915 Aren't there any backup fuses or something? 1018 01:27:22,998 --> 01:27:26,376 Yeah, in storage, I think so. I mean, I hope so, right? 1019 01:27:28,504 --> 01:27:31,298 Oh! Uh... You'd like me to go get them? 1020 01:27:31,381 --> 01:27:32,591 - Yeah. - Right. 1021 01:27:32,674 --> 01:27:35,803 Uh, of course. I am totally on it. 1022 01:27:35,886 --> 01:27:37,554 I... I'll be right back. 1023 01:27:43,644 --> 01:27:46,021 I know it's hard to talk about, 1024 01:27:46,105 --> 01:27:49,775 but these... these visions, 1025 01:27:50,818 --> 01:27:51,944 were they like before? 1026 01:27:52,027 --> 01:27:54,780 Like when you had your now memories? 1027 01:27:59,827 --> 01:28:02,830 Only more intense. 1028 01:28:02,913 --> 01:28:07,084 It's like I was there. I was right there. 1029 01:28:09,211 --> 01:28:13,382 It's... It's like I was the Demogorgon. 1030 01:28:15,425 --> 01:28:21,890 I was seeing what it was seeing and thinking what it was thinking. 1031 01:28:22,683 --> 01:28:26,228 Do you have any idea why it would go after the Wheelers, 1032 01:28:26,311 --> 01:28:27,521 take Holly? 1033 01:28:27,604 --> 01:28:29,898 I don't... I'm not sure. It's... 1034 01:28:30,691 --> 01:28:36,780 It's so hard to remember everything. It's... It's almost like a dream. 1035 01:28:36,864 --> 01:28:39,491 This doesn't make any sense. I... 1036 01:28:39,575 --> 01:28:45,164 I... I must have somehow tapped back into the hive mind. 1037 01:28:45,247 --> 01:28:46,874 But we severed the connection. 1038 01:28:48,750 --> 01:28:53,547 I don't think it was ever... truly severed. 1039 01:28:55,507 --> 01:28:59,344 Ever since he took me, it's like I... I was... 1040 01:29:00,512 --> 01:29:02,848 permanently changed. 1041 01:29:06,685 --> 01:29:10,564 These feelings of connection, they come and go. 1042 01:29:10,647 --> 01:29:14,026 But that summer, after the gate opened, 1043 01:29:16,195 --> 01:29:17,654 I felt him again. 1044 01:29:18,739 --> 01:29:22,868 And it went away when I was in California. 1045 01:29:23,952 --> 01:29:25,829 But the day after I got back, 1046 01:29:27,456 --> 01:29:28,749 the feeling returned. 1047 01:29:30,876 --> 01:29:32,502 And now he's closer. 1048 01:29:33,212 --> 01:29:35,589 He's closer than ever before. 1049 01:29:36,590 --> 01:29:38,467 Maybe you're like a receiver. 1050 01:29:38,550 --> 01:29:42,679 You know, like a radio receiver, just a magical human version. 1051 01:29:43,764 --> 01:29:46,058 - I... I don't follow. - Okay. 1052 01:29:48,518 --> 01:29:51,813 Imagine that you have an antenna coming up from the top of your head. 1053 01:29:51,897 --> 01:29:56,026 And Vecna, he uses Mind Flayer particles like radio waves. 1054 01:29:56,109 --> 01:30:00,030 When the antenna is close to the waves, the signal comes through clear as day. 1055 01:30:00,113 --> 01:30:01,740 But if you're too far away... 1056 01:30:01,823 --> 01:30:02,741 Static. 1057 01:30:04,493 --> 01:30:06,620 So maybe that's how we do it. 1058 01:30:06,703 --> 01:30:07,996 That's how we find Holly. 1059 01:30:09,373 --> 01:30:11,959 What, with your antenna? 1060 01:30:12,042 --> 01:30:15,462 Earlier, I had a vision in the woods near the school. 1061 01:30:17,297 --> 01:30:18,882 I didn't understand it at the time, 1062 01:30:18,966 --> 01:30:22,052 but maybe I was seeing through the Demogorgon's eyes then too. 1063 01:30:22,135 --> 01:30:23,470 And maybe if I go back there, 1064 01:30:23,553 --> 01:30:25,889 I can connect back to the hive mind, to the signal. 1065 01:30:25,973 --> 01:30:26,807 Will. 1066 01:30:26,890 --> 01:30:29,977 - I've spied on Vecna before. - And he took control of you. 1067 01:30:30,060 --> 01:30:31,937 - I know, but-- - You almost died. 1068 01:30:32,020 --> 01:30:33,981 And Holly will too if we don't do something. 1069 01:30:34,064 --> 01:30:35,440 We are doing something. 1070 01:30:35,524 --> 01:30:36,692 Replacing fuses? 1071 01:30:36,775 --> 01:30:39,778 We've got to get the Squawk back up so we can find Hopper. 1072 01:30:39,861 --> 01:30:42,114 Hopper, right. This is about your boyfriend. 1073 01:30:42,197 --> 01:30:45,742 He's our only connection to the Upside Down, to El. 1074 01:30:45,826 --> 01:30:47,828 How does that get us closer to Holly? 1075 01:30:47,911 --> 01:30:50,956 She's in there, Mom, all alone. I know what that's like. 1076 01:30:51,039 --> 01:30:52,791 I won't just leave her there. 1077 01:30:52,874 --> 01:30:53,959 We're gonna get her back, 1078 01:30:54,042 --> 01:30:56,586 but we're not gonna risk your life while doing it. 1079 01:31:01,967 --> 01:31:04,052 - Are you just gonna stand there? - Right. 1080 01:31:04,136 --> 01:31:07,306 Uh, intimate family moment. Sorry. 1081 01:31:07,389 --> 01:31:09,308 Fuses, power. On it. 1082 01:31:24,197 --> 01:31:25,574 How long is this gonna take? 1083 01:31:25,657 --> 01:31:26,825 Not too long. 1084 01:31:26,908 --> 01:31:29,786 We just gotta let this sucker charge for a few minutes, then hopefully... 1085 01:31:30,370 --> 01:31:31,580 vroom, vroom. 1086 01:31:40,047 --> 01:31:41,757 Bopper, while we wait? 1087 01:31:44,509 --> 01:31:46,887 Well, this better be quick. 1088 01:31:46,970 --> 01:31:50,015 Our good Samaritan's turning sour. I think she might have placed me. 1089 01:31:50,098 --> 01:31:53,352 - Placed you? - Stood up her sister. Multiple occasions. 1090 01:31:53,435 --> 01:31:54,311 Great. 1091 01:31:55,354 --> 01:31:56,646 Did you get a hold of Nance? 1092 01:31:58,148 --> 01:32:01,860 Dad's in an induced coma, and Mom's in surgery. 1093 01:32:03,153 --> 01:32:05,238 They're not gonna know anything for a couple hours. 1094 01:32:06,448 --> 01:32:08,116 Jesus Christ, man. 1095 01:32:10,035 --> 01:32:10,994 Yeah. 1096 01:32:12,454 --> 01:32:14,998 You think we should go see her at the hospital? 1097 01:32:15,832 --> 01:32:18,335 I mean, if we can get this hunk of junk moving. 1098 01:32:18,418 --> 01:32:19,419 Mmm... 1099 01:32:19,503 --> 01:32:22,214 No. No, we stick to the plan. 1100 01:32:22,839 --> 01:32:24,049 Search Zone G1. 1101 01:32:24,132 --> 01:32:27,844 - Find Hopper, find Eleven and find Holly. - Right. 1102 01:32:28,970 --> 01:32:31,890 Just... That seems complicated. 1103 01:32:33,183 --> 01:32:35,727 Like, it might take a lot of time. 1104 01:32:36,353 --> 01:32:37,229 Okay. 1105 01:32:37,312 --> 01:32:39,189 You know, the hospital is on the way. 1106 01:32:39,272 --> 01:32:41,733 We could just swing by, 1107 01:32:41,817 --> 01:32:43,735 bring Nance, like, flowers or something. 1108 01:32:43,819 --> 01:32:44,986 Jesus Christ. 1109 01:32:45,070 --> 01:32:46,196 What? 1110 01:32:46,279 --> 01:32:48,824 I just thought that, tonight of all nights, 1111 01:32:48,907 --> 01:32:50,617 you might just give it a rest. 1112 01:32:50,700 --> 01:32:51,910 Give what a rest? 1113 01:32:51,993 --> 01:32:54,830 This bullshit macho competition for Nancy's attention. 1114 01:32:54,913 --> 01:32:57,374 - What are you talking about? - What am I talking about? 1115 01:32:57,457 --> 01:32:59,126 - Yeah. - Really? 1116 01:32:59,626 --> 01:33:03,463 Dude, ever since I got back from Lenora, you are constantly showing off for her. 1117 01:33:03,547 --> 01:33:05,215 How you're better than me! 1118 01:33:05,298 --> 01:33:07,092 Which is shitty enough on a normal day, 1119 01:33:07,175 --> 01:33:10,429 but now her parents are fighting for their lives, her sister is missing, 1120 01:33:10,512 --> 01:33:12,681 and all you can think about is giving her flowers. 1121 01:33:12,764 --> 01:33:15,142 You selfish, chauvinistic meathead! 1122 01:33:25,402 --> 01:33:26,486 You know what, Byers? 1123 01:33:26,570 --> 01:33:28,405 You're totally right. 1124 01:33:28,488 --> 01:33:31,658 Me worrying about my good friend, my friend, 1125 01:33:31,741 --> 01:33:33,743 that makes me the selfish one here. 1126 01:33:33,827 --> 01:33:37,956 Or maybe, just maybe, you're the problem, dude. 1127 01:33:38,039 --> 01:33:39,332 Ever since you got back, 1128 01:33:39,416 --> 01:33:41,585 you've been acting like a paranoid pothead weirdo. 1129 01:33:41,668 --> 01:33:45,672 And maybe if you stopped focusing on me and started focusing on her, 1130 01:33:45,755 --> 01:33:48,091 maybe then the two of you would finally be happy. 1131 01:33:48,175 --> 01:33:49,593 Because right now, the only one 1132 01:33:49,676 --> 01:33:52,053 who's more miserable in that relationship than you... 1133 01:33:53,054 --> 01:33:53,889 is Nance. 1134 01:34:13,408 --> 01:34:15,785 You've got to be shitting me. 1135 01:34:24,503 --> 01:34:26,588 And you got there how, exactly? 1136 01:34:26,671 --> 01:34:27,672 Get where? 1137 01:34:27,756 --> 01:34:30,509 The Wheeler house. Did you take the Henderson shelter? 1138 01:34:30,592 --> 01:34:32,302 No. Nancy drove me. 1139 01:34:35,430 --> 01:34:37,641 Nancy drove you? 1140 01:34:38,892 --> 01:34:39,893 Yes. 1141 01:34:39,976 --> 01:34:42,229 We don't drive ever, do we? 1142 01:34:42,979 --> 01:34:44,731 - Do we? - No. 1143 01:34:44,814 --> 01:34:46,399 No, we take the tunnels, 1144 01:34:46,483 --> 01:34:49,194 and we don't surface until it's clear, until it's safe. 1145 01:34:49,277 --> 01:34:50,278 I wore my hoodie. 1146 01:34:50,362 --> 01:34:52,197 Oh, well, geez, that's great. 1147 01:34:52,280 --> 01:34:55,283 I don't know why we've been crawling around in the mud all this time. 1148 01:34:55,367 --> 01:34:57,452 We should've just drove you around in your hoodie. 1149 01:34:57,536 --> 01:34:58,828 The tunnels are too slow. 1150 01:34:58,912 --> 01:35:00,330 Holly was in danger. 1151 01:35:00,413 --> 01:35:01,748 Yeah, and now so are you. 1152 01:35:01,831 --> 01:35:04,876 If those military guys haven't already caught you on camera, they will. 1153 01:35:04,960 --> 01:35:05,794 And when they do, 1154 01:35:05,877 --> 01:35:08,880 they'll be coming for you with everything they got. 1155 01:35:08,964 --> 01:35:11,216 Then we have to end this before they find us. 1156 01:35:11,299 --> 01:35:13,176 Is that what this is about, ending this? 1157 01:35:13,260 --> 01:35:15,637 The Demogorgon can lead us to Vecna. 1158 01:35:15,720 --> 01:35:16,596 How? 1159 01:35:16,680 --> 01:35:20,350 When I searched for Holly, I could not find her, just like Vecna. 1160 01:35:20,934 --> 01:35:25,605 So maybe wherever she is, he is, where my powers cannot reach. 1161 01:35:25,689 --> 01:35:29,526 I'm sorry. So your... your theory is what, exactly? 1162 01:35:29,609 --> 01:35:33,238 It's that the Demogorgon has taken little Holly Wheeler to Vecna 1163 01:35:33,321 --> 01:35:35,657 as some kind of early Christmas present? 1164 01:35:35,740 --> 01:35:40,579 What does Vecna want with Holly Wheeler? What... How does any of this make sense? 1165 01:35:40,662 --> 01:35:42,747 - I don't know! - Exactly, you don't know. 1166 01:35:42,831 --> 01:35:46,293 Because you haven't put any thought into anything you've been doing tonight. 1167 01:35:46,376 --> 01:35:51,423 You've been acting on impulse, on emotion, everything I taught you not to do! 1168 01:35:51,506 --> 01:35:53,174 Goddamn it... 1169 01:35:54,217 --> 01:35:55,719 More blood than before. 1170 01:35:56,970 --> 01:35:58,096 It's slowing down. 1171 01:35:59,347 --> 01:36:00,682 We can still catch it. 1172 01:36:02,434 --> 01:36:03,602 And not emotion. 1173 01:36:05,145 --> 01:36:06,313 Instinct. 1174 01:36:15,655 --> 01:36:19,284 We don't know where Hop or El are, 1175 01:36:19,367 --> 01:36:23,413 or if they found each other or Holly, or... or anything. 1176 01:36:24,331 --> 01:36:26,166 We're totally in the dark up here. 1177 01:36:30,170 --> 01:36:32,172 You don't wanna hurt me 1178 01:36:33,506 --> 01:36:36,051 I wish I... I had better news. 1179 01:36:39,512 --> 01:36:41,765 Hopefully my next update will be 1180 01:36:42,807 --> 01:36:46,394 something like El and Hop saved Holly, and killed Vecna, 1181 01:36:46,478 --> 01:36:49,731 and everyone's back home celebrating and everything. 1182 01:36:51,733 --> 01:36:55,278 But if I've learned anything over the years... 1183 01:36:57,614 --> 01:36:59,532 it's never gonna be that easy. 1184 01:37:03,703 --> 01:37:05,372 El's amazing. 1185 01:37:07,415 --> 01:37:11,461 But she can't do this alone. She's gonna need all the help she can get. 1186 01:37:11,544 --> 01:37:14,673 She's going to need the party, the full party. 1187 01:37:15,590 --> 01:37:16,716 Which is why I'm here. 1188 01:37:19,594 --> 01:37:20,720 The final battle... 1189 01:37:22,347 --> 01:37:23,932 I feel like it started tonight. 1190 01:37:26,351 --> 01:37:30,021 And Max, we can't win this without you. 1191 01:37:30,730 --> 01:37:32,732 If my theory is right, we're running out of time. 1192 01:37:32,816 --> 01:37:36,986 So if you're planning on resurrecting anytime soon, now... now is the time. 1193 01:37:40,573 --> 01:37:43,702 Even a sign would be enough to show me you're still in there. 1194 01:37:47,872 --> 01:37:49,290 Please, Max. 1195 01:37:51,334 --> 01:37:52,377 Please. 1196 01:37:54,796 --> 01:37:55,880 Wake up. 1197 01:37:57,674 --> 01:37:59,342 Just... something. 1198 01:38:02,011 --> 01:38:03,179 I miss you. 1199 01:38:04,597 --> 01:38:08,852 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 1200 01:38:08,935 --> 01:38:12,981 Let's exchange the experience 1201 01:38:52,437 --> 01:38:54,981 Okay, so, you're not gonna believe this, 1202 01:38:55,064 --> 01:38:57,817 but she still won't give us a timeline on seeing Mom. 1203 01:38:57,901 --> 01:38:59,861 And... And I wasn't even asking to see Mom. 1204 01:38:59,944 --> 01:39:03,031 I was just asking to talk to the doctor, and she just kept saying... 1205 01:39:03,531 --> 01:39:06,367 Mike. Mike, are you listening? 1206 01:39:07,327 --> 01:39:09,204 Yeah. Yeah, no. Uh... 1207 01:39:10,455 --> 01:39:12,373 I was thinking about something Lucas said earlier, 1208 01:39:12,457 --> 01:39:16,252 about how he doesn't believe in coincidences anymore, and... 1209 01:39:16,920 --> 01:39:19,130 Did Holly ever talk to you about Mr. Whatsit? 1210 01:39:19,714 --> 01:39:23,843 Her... imaginary friend from the book? 1211 01:39:23,927 --> 01:39:27,847 Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book. So... So, this is her own creation. 1212 01:39:27,931 --> 01:39:29,140 At least that's what I thought. 1213 01:39:29,224 --> 01:39:31,184 When I went to pick her up from school today, 1214 01:39:31,267 --> 01:39:35,146 she said that Mr. Whatsit told her that there were monsters in Hawkins. 1215 01:39:35,230 --> 01:39:38,900 And he warned her that these monsters, they were coming for her. 1216 01:39:38,983 --> 01:39:42,195 And on the same day, she's actually taken by a monster? 1217 01:39:42,278 --> 01:39:45,532 I mean, as far as coincidences go, that's a hell of a one. 1218 01:39:45,615 --> 01:39:48,618 And your theory is... what exactly? 1219 01:39:48,701 --> 01:39:51,663 What if Mr. Whatsit isn't a figment of Holly's imagination? 1220 01:39:53,706 --> 01:39:55,625 - What if he's real? - Real? 1221 01:39:56,543 --> 01:39:57,877 Yeah, what if? 1222 01:39:57,961 --> 01:40:02,757 It... It doesn't make sense. How have we never seen him? 1223 01:40:02,841 --> 01:40:04,551 Maybe we have, and we just didn't know. 1224 01:40:04,634 --> 01:40:06,719 - So who the hell is he? - I don't know. 1225 01:40:06,803 --> 01:40:09,514 - How does he know that Holly's in danger? - I don't know. 1226 01:40:09,597 --> 01:40:12,267 If he was so worried, then why wouldn't he warn us or Mom 1227 01:40:12,350 --> 01:40:13,560 or do something about it? 1228 01:40:13,643 --> 01:40:15,061 I don't know, Nance. 1229 01:40:15,144 --> 01:40:17,146 My theory, it has holes. 1230 01:40:19,899 --> 01:40:23,403 You were right about what you said earlier. 1231 01:40:23,486 --> 01:40:27,365 We could have done more to protect Mom and Dad and Holly, and... 1232 01:40:29,200 --> 01:40:31,119 I don't want to have any more regrets. 1233 01:40:31,202 --> 01:40:33,288 And maybe my theory is wrong. 1234 01:40:33,371 --> 01:40:38,167 But if it isn't, if Mr. Whatsit is real, then he would know things. 1235 01:40:38,960 --> 01:40:41,588 Like why Holly was taken, or... or maybe even-- 1236 01:40:41,671 --> 01:40:43,423 Where she was taken. 1237 01:40:45,967 --> 01:40:49,888 And how do you propose we go about finding out who this guy is? 1238 01:40:49,971 --> 01:40:52,098 I was kind of hoping you'd tell me. 1239 01:40:52,181 --> 01:40:55,101 You're the genius investigative reporter after all. 1240 01:40:55,685 --> 01:40:58,062 That's not fair. Appealing to my ego. 1241 01:41:07,071 --> 01:41:10,533 Okay. I'm gonna need you to talk to that receptionist 1242 01:41:10,617 --> 01:41:13,995 and do your best sad, lost boy, puppy dog thing. 1243 01:41:14,746 --> 01:41:15,663 My what? Why? 1244 01:41:15,747 --> 01:41:18,875 Because she hates me, and you're cute, and we're gonna need her help 1245 01:41:18,958 --> 01:41:22,170 if we want to get close to the one person who knows about Mr. Whatsit, 1246 01:41:22,879 --> 01:41:23,796 Mom. 1247 01:41:27,008 --> 01:41:29,594 And by sheer luck, Jessica was coming back from a party, 1248 01:41:29,677 --> 01:41:31,679 and I charmed my way into getting us a jump. 1249 01:41:31,763 --> 01:41:36,017 Which brings us to you, arriving looking like Rocky Balboa. 1250 01:41:36,100 --> 01:41:41,481 So basically, of all the crawls, this was, like, the one to miss. 1251 01:41:41,564 --> 01:41:45,735 So, well done, Henderson. Really, really, like, well done. 1252 01:41:50,531 --> 01:41:52,241 Speechless. That's new. 1253 01:41:52,325 --> 01:41:54,702 I'm still processing, Steve. It's a lot. 1254 01:41:55,912 --> 01:41:57,080 Holly? 1255 01:41:57,789 --> 01:41:58,790 Why Holly? 1256 01:41:58,873 --> 01:42:01,960 Well, maybe Eleven could tell us, but it's a bit difficult to contact her 1257 01:42:02,043 --> 01:42:04,295 now that we've lost our connection to the Upside Down. 1258 01:42:04,379 --> 01:42:08,049 Okay. For the future, when the lights go from really bright to really dim, 1259 01:42:08,132 --> 01:42:10,969 it means the generator is surging so you have to turn everything off. 1260 01:42:11,052 --> 01:42:12,428 - Wow. Great. - Immediately. 1261 01:42:12,512 --> 01:42:15,556 Thank you. I'll remember that the next time that happens. 1262 01:42:15,640 --> 01:42:20,019 Or, maybe, and this is just a suggestion, you could be where you're supposed to be. 1263 01:42:20,103 --> 01:42:21,854 I was en route to the Squawk. 1264 01:42:21,938 --> 01:42:24,691 When you fell off your bike. That's right. 1265 01:42:24,774 --> 01:42:27,527 Remind me. What did you fall into again? A knuckle sandwich? 1266 01:42:27,610 --> 01:42:29,612 Hey, can you keep it down up there? 1267 01:42:29,696 --> 01:42:32,782 I'm listening for a signal back here, in case you forgot. 1268 01:42:35,827 --> 01:42:38,955 Who was it? It was Andy and his goons, wasn't it? 1269 01:42:39,038 --> 01:42:40,999 You poked the bear one too many times. 1270 01:42:41,082 --> 01:42:43,001 Your concern for me is overwhelming, Steve. 1271 01:42:43,084 --> 01:42:44,627 My concern? 1272 01:42:44,711 --> 01:42:47,964 I have shown nothing but concern for you since forever, 1273 01:42:48,047 --> 01:42:50,675 and I have been repeatedly ignored, and now look what's happened. 1274 01:42:50,758 --> 01:42:52,135 We are totally screwed. 1275 01:42:52,218 --> 01:42:54,178 Correction, we are screwed because you don't know 1276 01:42:54,262 --> 01:42:57,140 how to do the most basic thing like prevent a power surge. 1277 01:42:57,223 --> 01:43:00,727 - See, this right here is your problem. - It's the easiest thing in the world. 1278 01:43:00,810 --> 01:43:03,187 - You can't admit you were wrong. - My mother could prevent a surge. 1279 01:43:03,271 --> 01:43:05,481 - You can't admit it. - Shockingly, I think your mother-- 1280 01:43:05,565 --> 01:43:07,734 Jesus Christ! Just do it for once! 1281 01:43:07,817 --> 01:43:10,278 Just admit it, Henderson. You're wrong! You screwed up! 1282 01:43:10,361 --> 01:43:13,281 Hey! Can you guys shut the hell up? 1283 01:43:14,365 --> 01:43:16,117 Jesus Christ. 1284 01:43:19,996 --> 01:43:21,372 You two seem to be getting along. 1285 01:43:21,956 --> 01:43:24,542 Yeah, well, in this case, I actually like his suggestion. 1286 01:43:25,710 --> 01:43:28,212 - I don't wanna talk to you. - I don't wanna talk to you either. 1287 01:43:28,296 --> 01:43:29,172 Good. 1288 01:43:30,381 --> 01:43:31,507 Good. 1289 01:43:31,591 --> 01:43:32,633 Good. 1290 01:43:40,433 --> 01:43:44,729 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1291 01:43:45,438 --> 01:43:48,441 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1292 01:43:48,524 --> 01:43:50,151 Do you copy? Over. 1293 01:43:54,363 --> 01:44:00,203 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 1294 01:44:02,413 --> 01:44:03,790 Great Scott! 1295 01:44:04,916 --> 01:44:07,627 - How long has that light been red? - Oh. I don't know. 1296 01:44:07,710 --> 01:44:10,546 Shit, shit, shit! The flux capacitor is down again. 1297 01:44:10,630 --> 01:44:12,381 - Is that bad? - I mean, it could be. 1298 01:44:12,465 --> 01:44:14,550 It's fixable, but it's a two-man job. 1299 01:44:15,802 --> 01:44:16,844 Come on. 1300 01:44:18,554 --> 01:44:19,680 We'll be right back. 1301 01:44:23,267 --> 01:44:24,143 Flux capacitor? 1302 01:44:24,227 --> 01:44:26,896 Shh! I was lying, obviously. That light is always red. 1303 01:44:26,979 --> 01:44:28,689 Everything's totally fine, except... 1304 01:44:28,773 --> 01:44:30,733 - Whoa. - Except for your mom's plan. 1305 01:44:30,817 --> 01:44:32,527 I mean, no offense to your mom, but come on. 1306 01:44:33,194 --> 01:44:35,780 The boys have already circled Zone G1, like, five times. 1307 01:44:35,863 --> 01:44:39,283 Even if they miraculously find Hopper, where does that get us exactly? 1308 01:44:39,867 --> 01:44:42,078 I mean, Holly is still missing. 1309 01:44:42,161 --> 01:44:45,456 Whereas your plan is genius. 1310 01:44:45,540 --> 01:44:47,083 - You think so? - Totally. 1311 01:44:47,166 --> 01:44:49,710 You got an antenna in your head, use it. 1312 01:44:49,794 --> 01:44:52,797 The Enigma machine won the war. Knowledge is power. 1313 01:44:52,880 --> 01:44:55,424 - So... - So... So, you want to... 1314 01:44:55,508 --> 01:44:56,926 Skip school, play hooky, 1315 01:44:57,009 --> 01:44:59,637 connect your brain into an interdimensional monster's signal, 1316 01:44:59,720 --> 01:45:01,639 and save little Wheeler? 1317 01:45:01,722 --> 01:45:03,266 Yeah, kind of. 1318 01:45:03,349 --> 01:45:06,394 I mean, your mom is gonna be raging mad, 1319 01:45:06,477 --> 01:45:07,728 and she's probably right. 1320 01:45:07,812 --> 01:45:09,188 It is super dangerous, but... 1321 01:45:09,272 --> 01:45:11,274 Isn't everything we do super dangerous? 1322 01:45:11,357 --> 01:45:14,360 Precisely. So what do you say? 1323 01:45:16,237 --> 01:45:19,031 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 1324 01:45:19,115 --> 01:45:20,074 Screw it. 1325 01:45:30,293 --> 01:45:32,003 When were these taken? 1326 01:45:32,086 --> 01:45:33,546 Three hours ago, give or take. 1327 01:45:33,629 --> 01:45:35,798 We've had sightings before. 1328 01:45:36,299 --> 01:45:39,177 - Yes, but this time is different. - Different. 1329 01:45:39,802 --> 01:45:43,014 Don't interrupt me again until you have her in custody. 1330 01:45:43,097 --> 01:45:45,892 She's here, Dr. Kay. 1331 01:45:47,935 --> 01:45:49,937 What do you mean, "here"? 1332 01:45:59,572 --> 01:46:02,116 Hey, come on. Slow down. Hang on. 1333 01:46:02,200 --> 01:46:04,452 I found more blood. It must be close. 1334 01:46:04,535 --> 01:46:07,788 Oh, you goddamn stubborn punk-ass... 1335 01:46:11,000 --> 01:46:12,376 What are you doing? 1336 01:46:12,460 --> 01:46:13,544 We're gonna lose her. 1337 01:46:13,628 --> 01:46:16,380 It's just a cramp. It's just old age. Just give me a second. 1338 01:46:16,464 --> 01:46:18,382 - Hey. - No, hey. Hey! Ahh! 1339 01:46:21,636 --> 01:46:22,845 Looks worse than it is. 1340 01:46:29,727 --> 01:46:31,395 Where did you learn to do this? 1341 01:46:31,479 --> 01:46:32,480 Max. 1342 01:46:33,064 --> 01:46:36,067 First clean, then disinfect, then bandage. 1343 01:46:39,487 --> 01:46:42,198 - Stop moving. - Yeah, well, it stings. It stings! 1344 01:46:42,281 --> 01:46:44,033 That means it's working. 1345 01:46:44,992 --> 01:46:47,245 You're more like me than I'd like to admit. 1346 01:46:47,328 --> 01:46:49,914 What, a stubborn punk-ass? 1347 01:46:49,997 --> 01:46:51,457 You heard that? 1348 01:46:52,416 --> 01:46:53,584 You talk loud. 1349 01:46:56,420 --> 01:46:58,756 Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass. 1350 01:47:00,091 --> 01:47:01,425 Or at least I was. 1351 01:47:02,051 --> 01:47:04,303 I never listened to my pops either. 1352 01:47:04,887 --> 01:47:07,014 Always thought I knew best. 1353 01:47:07,098 --> 01:47:08,307 Pissed him right off. 1354 01:47:10,434 --> 01:47:13,437 I remember one day it got so heated, he took me to the recruitment office. 1355 01:47:13,521 --> 01:47:15,356 He made me enlist right there. 1356 01:47:15,439 --> 01:47:19,318 He thought the Army would do me some good. Give me some structure, discipline. 1357 01:47:21,362 --> 01:47:24,448 The thing was, I thought I was smarter than the officers. 1358 01:47:25,658 --> 01:47:26,617 Were you? 1359 01:47:26,701 --> 01:47:27,952 Sometimes. 1360 01:47:28,577 --> 01:47:31,455 But mostly, no, I was just dumb. 1361 01:47:32,123 --> 01:47:33,124 Naive. 1362 01:47:33,833 --> 01:47:36,544 I used to trust my gut and my instinct. 1363 01:47:37,336 --> 01:47:39,714 Never... Like you. 1364 01:47:41,507 --> 01:47:45,052 Did a lot of crazy things in that war. Reckless things. 1365 01:47:45,636 --> 01:47:47,305 You might call them brave, 1366 01:47:47,805 --> 01:47:50,891 but there's a fine line between bravery and stupidity. 1367 01:47:52,018 --> 01:47:53,978 Saw a lot of brave men die in that war. 1368 01:47:55,062 --> 01:47:56,439 Friends of mine. 1369 01:47:57,982 --> 01:47:59,358 My daughter... 1370 01:48:00,151 --> 01:48:01,485 Sara. 1371 01:48:02,111 --> 01:48:03,654 She was brave. 1372 01:48:12,079 --> 01:48:13,748 Bravest person I ever knew. 1373 01:48:15,207 --> 01:48:19,378 She stared death in the face. She never got scared. She never wavered. 1374 01:48:20,338 --> 01:48:21,839 Fought her heart out. 1375 01:48:22,465 --> 01:48:24,967 The doctors said they never saw anything like it. 1376 01:48:26,469 --> 01:48:28,804 They thought she was gonna make it too. 1377 01:48:44,737 --> 01:48:47,823 So, that's why you don't want me in here? 1378 01:48:49,533 --> 01:48:52,203 Because you think Vecna will win, 1379 01:48:52,286 --> 01:48:53,371 and I will die? 1380 01:48:53,454 --> 01:48:54,455 I don't think... 1381 01:48:55,581 --> 01:48:57,416 I don't think anything. I've just... 1382 01:49:00,252 --> 01:49:02,797 Just been around long enough to know that... 1383 01:49:05,174 --> 01:49:07,510 you can't count on anything in this life. 1384 01:49:13,557 --> 01:49:14,975 I don't want to lose you. 1385 01:49:18,687 --> 01:49:19,605 I won't. 1386 01:49:22,066 --> 01:49:23,943 Which is why whatever happens from here on out, 1387 01:49:24,026 --> 01:49:25,778 wherever this blood leads, 1388 01:49:25,861 --> 01:49:27,780 I need you to do what I say. 1389 01:49:28,364 --> 01:49:31,409 So don't be a stubborn punk-ass like you? 1390 01:49:31,992 --> 01:49:34,286 Yeah, don't be a stubborn punk-ass. 1391 01:49:47,007 --> 01:49:48,134 Hey, hey, hey! 1392 01:49:49,218 --> 01:49:50,219 I lead. 1393 01:50:08,529 --> 01:50:12,199 So sorry to disturb you, Doctor, but it's the Wheeler children. 1394 01:50:13,534 --> 01:50:14,452 What about them? 1395 01:50:14,535 --> 01:50:16,829 They say they need to speak to you. They say it's-- 1396 01:50:16,912 --> 01:50:17,913 An emergency! 1397 01:50:17,997 --> 01:50:19,123 What kind of emergency? 1398 01:50:19,206 --> 01:50:21,584 Our... Our sister, she's missing, as you know. 1399 01:50:21,667 --> 01:50:23,461 I understand. And I'm very sorry. 1400 01:50:23,544 --> 01:50:25,504 Well, we think our mom has something. 1401 01:50:25,588 --> 01:50:26,797 Or knows something. 1402 01:50:26,881 --> 01:50:28,632 About our sister, about finding our sister. 1403 01:50:28,716 --> 01:50:30,968 And I wish I could get you in to see her. 1404 01:50:31,051 --> 01:50:35,055 But your mother's recovering from surgery. Her system is still in shock. 1405 01:50:35,139 --> 01:50:38,517 And beyond that, her larynx is extremely damaged. 1406 01:50:38,601 --> 01:50:41,479 She wouldn't be able to talk, even if she were awake. 1407 01:50:41,562 --> 01:50:43,981 Right, but even so-- 1408 01:50:44,064 --> 01:50:45,274 Listen to me. 1409 01:50:45,941 --> 01:50:48,903 Finding your mother when you did saved her life. 1410 01:50:48,986 --> 01:50:50,237 Let's not risk it now. 1411 01:50:51,447 --> 01:50:52,823 All right, sweetheart. 1412 01:50:57,036 --> 01:50:58,037 What now? 1413 01:51:01,665 --> 01:51:03,667 So we need to change sheets in 307. 1414 01:51:03,751 --> 01:51:07,588 Rooms 202 and 203 are vacant. And they need mopping. 1415 01:51:07,671 --> 01:51:09,465 Denise needs help later... 1416 01:51:09,548 --> 01:51:12,468 - What? - Come on. 1417 01:51:12,551 --> 01:51:14,303 - What are we doing? - Ignoring doctor's orders. 1418 01:51:14,386 --> 01:51:16,847 - He said it's too risky. - When has that stopped us before? 1419 01:51:19,016 --> 01:51:20,726 Besides, did you smell his breath? 1420 01:51:20,809 --> 01:51:22,603 I don't trust doctors who smoke... 1421 01:51:23,103 --> 01:51:24,563 or call me "sweetheart." 1422 01:51:39,453 --> 01:51:43,249 Hey, man, I'm gonna turn on Irwin. One more loop around the zone? 1423 01:51:43,958 --> 01:51:46,085 Yeah. Go ahead. 1424 01:51:51,131 --> 01:51:53,551 No, wait. Scratch that. 1425 01:51:54,260 --> 01:51:55,386 I think I got something. 1426 01:51:55,970 --> 01:51:57,263 - Seriously? - Is it Hop? 1427 01:51:57,346 --> 01:52:00,599 Yeah, I... I don't know. I'm not getting a hit on the decoder, 1428 01:52:00,683 --> 01:52:02,226 but I can hear something. 1429 01:52:02,977 --> 01:52:04,853 Yeah, I definitely hear something. 1430 01:52:14,363 --> 01:52:15,406 Is that him? 1431 01:52:16,448 --> 01:52:17,449 Yo, dude! 1432 01:52:19,493 --> 01:52:21,036 Yeah, uh, we're not sure. 1433 01:52:23,080 --> 01:52:25,749 - No, it's not Hop. - What? Then what the hell is it? 1434 01:52:25,833 --> 01:52:28,002 I don't know. It could be a million things. 1435 01:52:28,085 --> 01:52:31,797 Military broadcast, TV channel, any EMI within our frequency zone. 1436 01:52:31,880 --> 01:52:34,216 I do know it's not Hop's telemetry tag, 1437 01:52:34,300 --> 01:52:37,553 because if it was, it would show up on the decoder. 1438 01:52:37,636 --> 01:52:39,930 So... search continues. 1439 01:52:43,350 --> 01:52:46,645 Hey, Mom, um, disregard. It's a false alarm. 1440 01:52:47,855 --> 01:52:50,190 Jonathan, is your receiver in any way connected 1441 01:52:50,274 --> 01:52:51,942 to the flux capacitor? 1442 01:52:53,652 --> 01:52:57,031 Uh, sorry, Mom. Can, uh... Can you repeat that? 1443 01:52:57,114 --> 01:52:58,407 The flux capacitor. 1444 01:52:58,490 --> 01:52:59,825 Robin said it was down, 1445 01:52:59,908 --> 01:53:01,869 but she and Will are working on it. 1446 01:53:01,952 --> 01:53:04,204 I wanted to make sure it wasn't messing with your connection. 1447 01:53:06,248 --> 01:53:07,249 Hello? 1448 01:53:09,627 --> 01:53:10,628 Hello? 1449 01:53:27,019 --> 01:53:30,272 You know, we can still turn back if you want. 1450 01:53:30,981 --> 01:53:34,109 I'm more scared of my mom at this point, to be honest. 1451 01:53:34,193 --> 01:53:35,361 Fair. 1452 01:53:45,287 --> 01:53:47,122 Is this where it happened? 1453 01:53:49,625 --> 01:53:51,085 Where you had your vision? 1454 01:53:53,379 --> 01:53:56,006 Yeah. Right here. 1455 01:53:58,509 --> 01:54:01,220 Are you... feeling anything? 1456 01:54:02,721 --> 01:54:03,722 No. 1457 01:54:06,308 --> 01:54:07,309 What... 1458 01:54:10,145 --> 01:54:12,523 So, what are we doing now, exactly? 1459 01:54:12,606 --> 01:54:16,652 If your theory's right, and my receiver is proximity-based, 1460 01:54:16,735 --> 01:54:19,947 I need to get close to the Demo to tap into the hive mind. 1461 01:54:20,030 --> 01:54:23,784 And maybe, earlier, when the Demo was passing by, 1462 01:54:23,867 --> 01:54:26,203 it was headed for its monster lair. 1463 01:54:26,286 --> 01:54:27,913 Right. Monster lair. 1464 01:54:27,996 --> 01:54:30,457 We're already here. Might as well push our luck. 1465 01:54:38,298 --> 01:54:41,635 I've been meaning to ask you, were you at the hospital yesterday? 1466 01:54:41,719 --> 01:54:42,761 The hospital? 1467 01:54:43,262 --> 01:54:44,805 No. No, no, no. 1468 01:54:44,888 --> 01:54:49,435 Weird. I could have sworn I saw you there, but... 1469 01:54:50,018 --> 01:54:51,520 Vickie, she's a candy striper... 1470 01:54:51,603 --> 01:54:52,938 - Oh yeah. - She's my friend. 1471 01:54:53,021 --> 01:54:55,566 We're friends. Good friends. But, uh... 1472 01:54:56,358 --> 01:54:59,778 The thing is, some people might not understand our friendship. 1473 01:55:00,404 --> 01:55:04,241 Basically, what I'm trying to say is if you were there and did see something, 1474 01:55:04,324 --> 01:55:07,661 it might just be better if, uh, nobody knew, 1475 01:55:08,162 --> 01:55:09,496 if it stayed between us. 1476 01:55:09,580 --> 01:55:10,831 I didn't see anything. 1477 01:55:10,914 --> 01:55:14,418 Sorry. It's just I tend to be off-topic when I'm nervous, 1478 01:55:14,501 --> 01:55:17,087 and you said that thing about monster lair, and I thought, 1479 01:55:17,171 --> 01:55:20,215 "What if your mom was right, and you get kidnapped by Vecna, and..." 1480 01:55:20,299 --> 01:55:21,508 Holy shit. 1481 01:55:22,217 --> 01:55:24,344 What... Where are you going? 1482 01:55:24,428 --> 01:55:27,806 It's a mandala. Did you do this, Mrs. Harris's class, fifth grade? 1483 01:55:27,890 --> 01:55:31,435 So cool. Though, come to think of it, it's not even really a mandala. 1484 01:55:31,518 --> 01:55:34,480 I mean, it's just a spiral. Mandalas are usually concentric circles 1485 01:55:34,563 --> 01:55:36,565 but it's the thought that counts. 1486 01:55:36,648 --> 01:55:38,150 Speaking of the thought that counts, 1487 01:55:38,233 --> 01:55:42,905 is it a mandala, or a mandah-la, or a man-dala? 1488 01:55:45,991 --> 01:55:47,951 - I heard laughter. - What? 1489 01:55:49,036 --> 01:55:50,162 In my vision. 1490 01:55:50,913 --> 01:55:53,373 Kids laughing, playing. 1491 01:55:57,044 --> 01:56:00,255 What does that have to do with a monster lair? Will! 1492 01:56:18,106 --> 01:56:19,900 That's not a Demogorgon. 1493 01:56:21,026 --> 01:56:22,402 Stay close to me. 1494 01:56:32,955 --> 01:56:33,831 Hop? 1495 01:56:37,960 --> 01:56:39,086 Jesus Christ. 1496 01:56:42,589 --> 01:56:43,674 What is it? 1497 01:57:07,114 --> 01:57:08,532 Holly was here. 1498 01:57:11,827 --> 01:57:12,953 Right here. 1499 01:57:16,415 --> 01:57:19,042 Maybe that's why I can't find her in my mind. 1500 01:57:20,961 --> 01:57:22,296 It took her... 1501 01:57:24,298 --> 01:57:25,465 through the wall. 1502 01:58:04,713 --> 01:58:05,964 Incoming, incoming. 1503 01:58:07,424 --> 01:58:08,842 - Limp or something. - What? 1504 01:58:08,926 --> 01:58:09,885 Limp! 1505 01:58:11,553 --> 01:58:12,930 ...to New England? 1506 01:58:13,013 --> 01:58:14,848 Oh, it is amazing. 1507 01:58:14,932 --> 01:58:16,099 Don't look back. 1508 01:58:16,975 --> 01:58:19,686 - What kind of limp is that? - It's a limp, a regular limp. 1509 01:58:19,770 --> 01:58:20,604 Whoa. 1510 01:58:38,330 --> 01:58:39,539 Hi, Mom. 1511 01:58:40,916 --> 01:58:43,502 Mom, can you hear us, Mom? 1512 01:58:47,047 --> 01:58:48,215 Mom? 1513 01:58:49,257 --> 01:58:50,384 Can you hear me? 1514 01:58:52,719 --> 01:58:53,720 Mom. 1515 01:58:59,184 --> 01:59:00,060 Hi. 1516 01:59:00,852 --> 01:59:02,354 Hi there. 1517 01:59:02,437 --> 01:59:03,897 Hi, Mom. 1518 01:59:03,981 --> 01:59:05,399 Hey, Mom. 1519 01:59:06,942 --> 01:59:08,360 Don't try to talk. 1520 01:59:08,443 --> 01:59:11,405 It's your throat. It's gonna be okay. It needs time to heal. 1521 01:59:11,488 --> 01:59:12,489 Yeah. 1522 01:59:13,448 --> 01:59:17,244 But could you... could you maybe write? 1523 01:59:18,787 --> 01:59:21,373 Yeah? Okay. 1524 01:59:21,456 --> 01:59:22,457 Okay. 1525 01:59:40,684 --> 01:59:41,643 "Holly?" 1526 01:59:42,978 --> 01:59:44,271 Yeah, that's, um... 1527 01:59:45,063 --> 01:59:46,857 That is why we're here, Mom. 1528 01:59:47,733 --> 01:59:48,692 Holly's... 1529 01:59:52,029 --> 01:59:52,904 She's missing. 1530 01:59:55,907 --> 01:59:57,743 Hey, we're gonna get her back. 1531 01:59:57,826 --> 01:59:59,161 We just need your help. 1532 01:59:59,244 --> 02:00:01,747 We think there's someone that knows where Holly is, 1533 02:00:01,830 --> 02:00:03,957 who knows why she was taken and where she is. 1534 02:00:04,041 --> 02:00:05,959 We just don't know where he is. 1535 02:00:06,043 --> 02:00:08,587 And so, we're hoping that you might. 1536 02:00:17,554 --> 02:00:18,513 "Who?" 1537 02:00:19,097 --> 02:00:20,098 Um... 1538 02:00:21,391 --> 02:00:26,396 We don't know his name, but Holly, she... 1539 02:00:28,815 --> 02:00:30,901 she calls him Mr. Whatsit. 1540 02:00:45,040 --> 02:00:45,957 Come on. 1541 02:00:47,000 --> 02:00:49,127 I don't understand. What exactly are we doing here? 1542 02:00:49,211 --> 02:00:51,713 We're looking for this. 1543 02:00:55,258 --> 02:00:59,012 "Teacher saw talking to W." 1544 02:00:59,096 --> 02:01:00,847 "W" as in "Whatsit"? 1545 02:01:03,517 --> 02:01:04,351 "Nobody..." 1546 02:01:07,395 --> 02:01:08,271 "...there." 1547 02:01:09,147 --> 02:01:11,358 In my vision earlier, the sky was spinning. 1548 02:01:12,609 --> 02:01:14,820 So, I think I was here, 1549 02:01:14,903 --> 02:01:18,031 right here on this merry-go-round during Ms. Harris's recess. 1550 02:01:19,199 --> 02:01:20,367 Blast off! 1551 02:01:20,450 --> 02:01:21,993 Derek, stop! 1552 02:01:22,536 --> 02:01:24,496 Stop, Derek! Get off! Go away! 1553 02:01:25,372 --> 02:01:28,333 I don't understand. I thought you were seeing through the Demogorgon. 1554 02:01:28,416 --> 02:01:29,251 I know. So did I. 1555 02:01:29,334 --> 02:01:31,878 But you said yourself Vecna controls the hive mind, 1556 02:01:31,962 --> 02:01:35,465 which means he's a part of it too. So, when he searches for his victims... 1557 02:01:35,549 --> 02:01:38,009 - He invades their minds. - He sees what they see. 1558 02:01:38,093 --> 02:01:41,805 Did Holly ever describe Mr. Whatsit to you? 1559 02:01:41,888 --> 02:01:46,476 Like, maybe what he's wearing or anything like that? 1560 02:01:47,435 --> 02:01:50,397 Holly, time for breakfast. 1561 02:01:52,440 --> 02:01:53,316 "Pocket watch." 1562 02:01:54,734 --> 02:01:56,862 "Tall. Vest." 1563 02:01:57,571 --> 02:01:59,489 Okay, he wears a vest. 1564 02:01:59,573 --> 02:02:03,493 Uh, he's gentle and kind. 1565 02:02:03,577 --> 02:02:08,915 So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim, 1566 02:02:08,999 --> 02:02:12,544 this victim he's stalking, which means I was seeing through-- 1567 02:02:12,627 --> 02:02:13,712 Holly's eyes. 1568 02:02:14,588 --> 02:02:16,298 But if that's true, it would mean... 1569 02:02:16,381 --> 02:02:17,424 I was him. 1570 02:02:18,633 --> 02:02:19,634 I was Vecna. 1571 02:02:22,637 --> 02:02:25,432 Did Holly ever say if he has a first name? 1572 02:02:30,979 --> 02:02:32,355 Are the others here yet? 1573 02:02:34,065 --> 02:02:35,025 No, not yet. 1574 02:02:36,735 --> 02:02:40,906 You will save them, too, won't you? Save them from the monsters? 1575 02:02:41,781 --> 02:02:46,786 Yes, Holly. Don't you worry. I'm going to save your friends. 1576 02:02:50,165 --> 02:02:51,333 Every last one of them. 1577 02:02:56,588 --> 02:02:57,756 And my family? 1578 02:02:59,049 --> 02:03:00,508 Are they coming too? 1579 02:03:08,850 --> 02:03:10,143 Your friends first. 1580 02:03:11,061 --> 02:03:13,605 Then after, I'll save your family too, of course. 1581 02:03:15,315 --> 02:03:17,150 I have room for everyone here. 1582 02:03:40,465 --> 02:03:42,467 Mr. Sandman 1583 02:03:42,968 --> 02:03:44,594 Bring me a dream 1584 02:03:45,470 --> 02:03:49,516 Make him the cutest That I've ever seen 1585 02:03:49,599 --> 02:03:54,145 Give him two lips Like roses and clover 1586 02:03:54,229 --> 02:03:57,899 Then tell him that His lonesome nights are over 1587 02:03:57,983 --> 02:03:59,359 Sandman 1588 02:04:00,485 --> 02:04:02,904 I'm so alone 1589 02:04:02,988 --> 02:04:06,116 Don't have nobody to call my own 1590 02:04:06,992 --> 02:04:10,704 Please turn on your magic beam 1591 02:04:10,787 --> 02:04:14,249 Mr. Sandman, bring me a dream 1592 02:04:32,350 --> 02:04:37,355 Mr. Sandman, bring me a dream 1593 02:04:37,439 --> 02:04:41,443 Make him the cutest That I've ever seen 1594 02:04:41,526 --> 02:04:45,447 Give him the word that I'm not a rover 1595 02:04:45,530 --> 02:04:49,326 Then tell him that His lonesome nights are over 1596 02:04:49,409 --> 02:04:53,538 Sandman, I'm so alone 1597 02:04:53,621 --> 02:04:57,625 Don't have nobody to call my own 1598 02:04:57,709 --> 02:05:00,628 Please turn on your magic beam 1599 02:05:00,712 --> 02:05:04,841 Ah, Mr. Sandman, bring me a dream 1600 02:05:18,146 --> 02:05:19,814 Mr. Sandman 1601 02:05:19,898 --> 02:05:20,940 Yes? 1602 02:05:21,024 --> 02:05:22,525 Bring us a dream 1603 02:05:22,609 --> 02:05:26,821 Give him a pair of eyes With a come-hither gleam 1604 02:05:26,905 --> 02:05:31,993 Give him a lonely heart like Pagliacci 1605 02:05:32,077 --> 02:05:35,872 And lots of wavy hair like Liberace 1606 02:05:36,748 --> 02:05:40,752 - Mr. Sandman, someone to hold - Someone to hold 1607 02:05:40,835 --> 02:05:44,214 Would be so peachy Before we're too old 1608 02:05:44,297 --> 02:05:48,551 So please turn on your magic beam 1609 02:05:48,635 --> 02:05:52,514 Mr. Sandman, bring me a dream 1610 02:05:57,310 --> 02:05:59,938 Mr. Sandman, bring us 1611 02:06:00,021 --> 02:06:01,731 Please, please, please 1612 02:06:01,815 --> 02:06:04,359 Mr. Sandman 1613 02:06:04,442 --> 02:06:10,532 Bring us a dream 1614 02:10:30,382 --> 02:10:33,093 God damn it! 1615 02:10:34,844 --> 02:10:36,054 I closed the gate. 1616 02:10:36,763 --> 02:10:37,973 I can break through. 1617 02:10:39,015 --> 02:10:39,933 What are you doing? 1618 02:10:41,184 --> 02:10:42,435 I need food for my battery. 1619 02:10:42,519 --> 02:10:45,605 You had a fully charged battery. You didn't make a dent. 1620 02:10:45,689 --> 02:10:49,109 No. We're not getting through that thing, whatever it is, not this way at least. 1621 02:10:49,192 --> 02:10:50,026 We have to. 1622 02:10:50,110 --> 02:10:52,779 We don't even know if Holly's on the other side. 1623 02:10:52,862 --> 02:10:56,199 The trail could've gone cold for a million reasons. 1624 02:10:58,702 --> 02:10:59,661 Battery. 1625 02:11:10,630 --> 02:11:11,673 Anything else? 1626 02:11:11,756 --> 02:11:14,009 Hey! I... No, I don't have anything else. 1627 02:11:14,092 --> 02:11:17,929 I was packing for a party of one, a party of me. 1628 02:11:18,972 --> 02:11:22,642 {\an8}You're lucky I'm sharing with you. 1629 02:11:27,230 --> 02:11:28,148 Try it. 1630 02:11:29,566 --> 02:11:30,817 You might like it. 1631 02:11:35,321 --> 02:11:36,239 Hmm? 1632 02:11:47,709 --> 02:11:48,918 We gotta go. 1633 02:12:00,388 --> 02:12:01,222 El? 1634 02:12:01,765 --> 02:12:02,599 You okay? 1635 02:12:02,682 --> 02:12:04,350 What's wrong? You all right? 1636 02:12:13,151 --> 02:12:16,237 Will, Robin, I need you to answer me. 1637 02:12:16,905 --> 02:12:19,866 I'm not mad. I just need to know you're safe. 1638 02:12:25,330 --> 02:12:26,414 Shit. 1639 02:12:27,123 --> 02:12:28,208 - Is that, uh... - Yeah. 1640 02:12:28,291 --> 02:12:30,668 You think she saw us? 1641 02:12:31,753 --> 02:12:33,004 Yeah. 1642 02:12:41,012 --> 02:12:42,764 Get in. 1643 02:12:45,683 --> 02:12:48,103 I told you, I explicitly told you, 1644 02:12:48,186 --> 02:12:51,106 I didn't want him going anywhere that's not safe. 1645 02:12:51,189 --> 02:12:54,984 And not only did you take him, you cut off all communication. 1646 02:12:55,068 --> 02:12:58,363 Yes, I mean, in retrospect, that was a bit inconsiderate. 1647 02:12:58,446 --> 02:12:59,489 Inconsiderate? 1648 02:12:59,572 --> 02:13:01,074 We really should've left a note. 1649 02:13:01,157 --> 02:13:03,493 Is this funny to you? 1650 02:13:03,576 --> 02:13:04,911 Oh. Sorry. It must be my tone. 1651 02:13:04,994 --> 02:13:06,996 My mother says I sound perpetually insincere. 1652 02:13:07,080 --> 02:13:11,042 Okay, this is my son's life you're playing with. 1653 02:13:11,126 --> 02:13:12,460 My son. 1654 02:13:12,544 --> 02:13:16,339 So next time I say I do not want him leaving my side, 1655 02:13:16,422 --> 02:13:19,968 that means I don't want him leaving my goddamn side. 1656 02:13:20,051 --> 02:13:21,344 I'm right here, Mom. 1657 02:13:22,262 --> 02:13:24,264 You know, you can talk to me, right? 1658 02:13:24,347 --> 02:13:25,890 And I'm not a kid anymore. 1659 02:13:25,974 --> 02:13:28,017 Will, I am still your mother. 1660 02:13:28,101 --> 02:13:30,228 - Doesn't mean you know what you're doing. - What? 1661 02:13:30,311 --> 02:13:32,355 Your plan? It... It sucked. 1662 02:13:32,438 --> 02:13:33,606 I'm sorry, but it did. 1663 02:13:33,690 --> 02:13:35,525 You only liked it because it was safe, 1664 02:13:35,608 --> 02:13:37,694 but we don't have time for safe, not anymore. 1665 02:13:37,777 --> 02:13:40,780 We have to act, and we have to take risks, and thank God we did. 1666 02:13:40,864 --> 02:13:43,032 Because my plan, it... it actually worked. 1667 02:13:43,116 --> 02:13:45,618 I spied on Vecna and tapped back into the hive mind, 1668 02:13:45,702 --> 02:13:48,037 and we found out that Holly was just the beginning. 1669 02:13:48,121 --> 02:13:49,664 Vecna is gonna take more kids. 1670 02:13:49,747 --> 02:13:51,708 I don't know why or what he wants to do with them, 1671 02:13:51,791 --> 02:13:55,170 but now we know something we can use against him, his next target. 1672 02:13:55,962 --> 02:13:59,090 So next time you order me to stay by your side, I wouldn't count on it. 1673 02:14:00,550 --> 02:14:04,888 But, as I said, in the future, we will try to leave a note. 1674 02:14:06,514 --> 02:14:10,101 We should go. We have to stop Vecna. We don't have much time. 1675 02:14:30,747 --> 02:14:32,832 - Ready for the biosphere? - Yes, I am. 1676 02:14:32,916 --> 02:14:36,544 Okay. Think about the difference between land and water. 1677 02:14:36,628 --> 02:14:38,338 Okay, got it. Thank you! 1678 02:14:39,589 --> 02:14:40,590 Hey! 1679 02:16:22,442 --> 02:16:24,193 You still thinking about your parents? 1680 02:16:25,737 --> 02:16:26,612 Yeah. 1681 02:16:27,447 --> 02:16:30,366 They are in the very best possible hands, Holly, I assure you. 1682 02:16:30,950 --> 02:16:34,078 And I'm told that they are improving with each hour that passes. 1683 02:16:34,162 --> 02:16:35,997 As soon as they're healed, they'll join us here. 1684 02:16:36,664 --> 02:16:37,707 I... I know. 1685 02:16:38,541 --> 02:16:40,460 - It's just-- - You wish to be with them. 1686 02:16:41,336 --> 02:16:42,420 I understand. 1687 02:16:42,920 --> 02:16:45,798 But you cannot offer them comfort in Hawkins, Holly. 1688 02:16:46,382 --> 02:16:49,052 The only comfort they have is knowing you are here, safe. 1689 02:16:49,886 --> 02:16:50,887 With me. 1690 02:16:51,429 --> 02:16:52,805 Safe from the monsters. 1691 02:16:56,351 --> 02:16:58,978 I thought blackberries might cheer you up a little. 1692 02:16:59,062 --> 02:17:01,189 They're your favorite, aren't they? 1693 02:17:01,856 --> 02:17:02,857 How did you know? 1694 02:17:03,566 --> 02:17:04,942 That they're my favorite? 1695 02:17:05,026 --> 02:17:06,569 Oh, it's, uh... 1696 02:17:06,652 --> 02:17:07,612 It's just a hunch. 1697 02:17:08,196 --> 02:17:09,530 I'm good with hunches. 1698 02:17:10,156 --> 02:17:13,534 Perhaps tomorrow I'll make chocolate chip pancakes. 1699 02:17:14,077 --> 02:17:16,287 - He loves those. - Who does? 1700 02:17:16,371 --> 02:17:17,747 Your classmate, Derek. 1701 02:17:17,830 --> 02:17:19,582 Derek is coming here? 1702 02:17:19,665 --> 02:17:22,543 You don't like Derek very much, do you? 1703 02:17:25,088 --> 02:17:27,465 Should I just let the monsters eat him? 1704 02:17:29,884 --> 02:17:32,470 No. No, you can't... you can't do that. 1705 02:17:34,389 --> 02:17:35,973 Well, how about this? 1706 02:17:36,057 --> 02:17:37,350 I will tell Derek 1707 02:17:37,433 --> 02:17:41,062 that if he misbehaves, or if he hurts you in any way, 1708 02:17:41,145 --> 02:17:45,274 I will send him right back, and he can face those monsters on his own. 1709 02:17:45,358 --> 02:17:46,275 How does that sound? 1710 02:17:53,199 --> 02:17:55,535 I expect to be gone most of the day. 1711 02:17:55,618 --> 02:17:58,704 While I'm out, you'll have the whole house all to yourself. 1712 02:17:58,788 --> 02:18:00,123 The whole house? 1713 02:18:00,206 --> 02:18:02,208 Everything which is mine is yours. 1714 02:18:03,042 --> 02:18:05,878 But in return, I need you to promise me one thing. 1715 02:18:06,587 --> 02:18:09,173 Something very important. Do you think you can do that? 1716 02:18:09,257 --> 02:18:10,258 Yeah. 1717 02:18:11,551 --> 02:18:16,597 You must never, under any circumstance, go out into the woods. Do you understand? 1718 02:18:18,182 --> 02:18:20,726 Is that where the monsters live? 1719 02:18:22,103 --> 02:18:24,814 But they won't find you. That is, as long as you don't-- 1720 02:18:24,897 --> 02:18:25,982 Don't try to find them. 1721 02:18:27,984 --> 02:18:29,777 You know, I'm very glad I saved you first. 1722 02:18:31,028 --> 02:18:32,780 You're the brightest of them all. 1723 02:18:36,576 --> 02:18:38,703 Oh, and if you don't mind, bring my mail in, won't you? 1724 02:18:50,339 --> 02:18:51,340 How did you know? 1725 02:18:52,049 --> 02:18:53,050 A hunch. 1726 02:19:46,938 --> 02:19:48,356 Base, Alpha 1 checking in. 1727 02:19:48,439 --> 02:19:50,942 We're arrived at checkpoint H, H for Hercules. 1728 02:19:51,025 --> 02:19:52,318 No sign of freak. 1729 02:19:52,401 --> 02:19:55,738 We'll recon this area, then proceed to next checkpoint. Over. 1730 02:19:55,821 --> 02:19:59,283 Alpha 1, Base. Acknowledge your location at Hercules. Over. 1731 02:19:59,367 --> 02:20:00,535 Alpha 1, out. 1732 02:20:01,410 --> 02:20:02,370 Recon? 1733 02:20:03,371 --> 02:20:04,747 Meaning, I take a leak, 1734 02:20:05,248 --> 02:20:06,958 and you guys take five. 1735 02:20:08,626 --> 02:20:11,295 You heard the man. Smoke 'em if you got 'em. 1736 02:21:01,554 --> 02:21:03,806 Some jackass messing with the wall, Lieutenant? 1737 02:21:04,599 --> 02:21:05,933 Some jackass, yeah. 1738 02:21:07,977 --> 02:21:09,270 But not one of ours. 1739 02:21:11,105 --> 02:21:12,106 Come on. 1740 02:21:16,068 --> 02:21:17,403 Get on the hedgehog. 1741 02:21:18,571 --> 02:21:19,488 Yes, sir. 1742 02:22:05,493 --> 02:22:06,827 - Oh! - Hey! 1743 02:22:11,916 --> 02:22:12,750 Come up! Come up! 1744 02:22:12,833 --> 02:22:15,795 Base, Alpha 1, we're taking enemy fire. Need backup and air cover now. 1745 02:22:16,796 --> 02:22:18,547 Move! 1746 02:22:47,785 --> 02:22:48,994 Okay. 1747 02:22:53,416 --> 02:22:54,959 Who's there? 1748 02:24:32,014 --> 02:24:34,058 It looks like Robin sent up the Bat-Signal. 1749 02:24:50,407 --> 02:24:52,368 Hey. I'm so sorry. 1750 02:24:53,285 --> 02:24:54,203 - Are you okay? - Yeah. 1751 02:24:54,286 --> 02:24:55,162 Here. 1752 02:24:56,914 --> 02:24:58,749 Holy shit. 1753 02:24:58,833 --> 02:24:59,875 Yep. 1754 02:24:59,959 --> 02:25:02,753 Bike crash. Flew headfirst into a light post. 1755 02:25:03,462 --> 02:25:06,674 Look, I'm sorry about missing the crawl, about everything. 1756 02:25:06,757 --> 02:25:08,884 It's not your fault. Don't beat yourself up. 1757 02:25:08,968 --> 02:25:10,678 Yeah, looks like he already did. 1758 02:25:10,761 --> 02:25:12,137 - Is that broken? - I dunno. 1759 02:25:12,221 --> 02:25:13,556 - Let me... - Don't touch it. Why-- 1760 02:25:13,639 --> 02:25:15,599 - I wasn't.... I wanted to... - You were going to. 1761 02:25:15,683 --> 02:25:18,602 Hey, this isn't a social call, kiddos. Let's go. 1762 02:25:23,983 --> 02:25:25,150 Derek? 1763 02:25:25,234 --> 02:25:26,277 Derek Turnbow? 1764 02:25:26,360 --> 02:25:29,947 As in the Turnbow family? Like Turnbow Realty? 1765 02:25:30,030 --> 02:25:31,448 The one and only. 1766 02:25:31,532 --> 02:25:33,450 Whole family's a menace. 1767 02:25:33,534 --> 02:25:34,910 How can you be sure? 1768 02:25:34,994 --> 02:25:37,121 Sure that Derek's the next target? 1769 02:25:37,204 --> 02:25:39,290 Because I saw. 1770 02:25:40,040 --> 02:25:42,918 I've learned that when I'm close enough to the hive mind, 1771 02:25:43,002 --> 02:25:45,296 I can tap into it, into Vecna's mind. 1772 02:25:45,379 --> 02:25:47,339 I can see who he's targeting. 1773 02:25:48,090 --> 02:25:50,926 The first time it happened, I saw through Holly's eyes 1774 02:25:51,010 --> 02:25:52,761 the same day she was taken. 1775 02:25:54,388 --> 02:25:56,557 And this morning, it happened again. 1776 02:25:59,143 --> 02:26:01,228 Only this time, I wasn't Holly. 1777 02:26:01,312 --> 02:26:02,897 - What the hell? - I was someone else. 1778 02:26:02,980 --> 02:26:05,232 - Watch where you're going, dipshit. - Suck a fat one! 1779 02:26:05,816 --> 02:26:07,776 I was Derek Turnbow. I'm positive. 1780 02:26:07,860 --> 02:26:08,903 Hold on. I'm a little lost. 1781 02:26:08,986 --> 02:26:10,112 Shocking. 1782 02:26:10,195 --> 02:26:13,908 Were you seeing through the eyes of... of Vecna or of Derek? 1783 02:26:13,991 --> 02:26:15,159 Both. 1784 02:26:15,242 --> 02:26:16,869 I... I was Vecna, 1785 02:26:16,952 --> 02:26:19,455 but inside Derek's mind. 1786 02:26:19,538 --> 02:26:21,832 Vecna's like a psychic serial killer. 1787 02:26:21,916 --> 02:26:25,210 He stalks his victims, but he does it by invading their minds. 1788 02:26:25,294 --> 02:26:27,546 That's what he did with Chrissy and Max. 1789 02:26:27,630 --> 02:26:30,257 Yeah, but the way he's doing it this time is different. 1790 02:26:30,883 --> 02:26:34,303 We did some digging at the hospital. It turns out that before he took Holly, 1791 02:26:34,386 --> 02:26:35,471 Vecna stalked her. 1792 02:26:35,554 --> 02:26:39,350 But... he didn't appear as Vecna. He appeared as Henry. 1793 02:26:40,100 --> 02:26:40,935 As a friend. 1794 02:26:41,018 --> 02:26:43,020 We think he was trying to earn her trust. 1795 02:26:43,103 --> 02:26:45,147 Now, why he went to all that trouble, we don't know. 1796 02:26:45,230 --> 02:26:47,775 But I highly doubt his long-term goal is friendship. 1797 02:26:47,858 --> 02:26:50,444 Whatever it is, whatever he's planning, 1798 02:26:51,070 --> 02:26:52,363 we have to stop him. 1799 02:26:52,905 --> 02:26:54,615 And we have to save Derek. 1800 02:26:55,658 --> 02:26:56,992 The Turnbows live here. 1801 02:26:57,076 --> 02:26:58,702 We wait in a van across the street. 1802 02:26:58,786 --> 02:27:01,538 As soon as they're asleep, we move in, we grab Derek, 1803 02:27:01,622 --> 02:27:04,166 and we take him to here, 1804 02:27:04,249 --> 02:27:07,336 the McCorkle farm. It's completely isolated. It's abandoned. 1805 02:27:07,419 --> 02:27:12,257 The only thing is, we need to make sure he doesn't see us or know where he is. 1806 02:27:12,341 --> 02:27:13,634 So we'll need to blindfold him. 1807 02:27:13,717 --> 02:27:15,386 Wait. Hold on. What? 1808 02:27:15,469 --> 02:27:16,845 So that Vecna can't find him. 1809 02:27:16,929 --> 02:27:20,641 Yeah. What, and Mom, you're okay with just kidnapping a child? 1810 02:27:20,724 --> 02:27:23,560 No, we're saving a child via kidnapping. 1811 02:27:23,644 --> 02:27:25,145 And yeah, it's fine, 1812 02:27:25,229 --> 02:27:26,063 I think. 1813 02:27:26,146 --> 02:27:29,233 Yes. Now's not the time to play it safe, Jonathan. 1814 02:27:29,316 --> 02:27:31,068 If I may, 1815 02:27:31,151 --> 02:27:34,446 though I'm not morally opposed to any of this, there are a few holes. 1816 02:27:34,530 --> 02:27:38,575 Yeah. Like what if Derek falls asleep before the Demogorgon attacks him? 1817 02:27:38,659 --> 02:27:39,576 That's one. 1818 02:27:39,660 --> 02:27:43,831 Or what if Derek wakes up before we grab him, alerts his family? 1819 02:27:43,914 --> 02:27:45,916 - We'll go to jail. - There's another. 1820 02:27:46,000 --> 02:27:48,877 But the third and most gaping hole is 1821 02:27:48,961 --> 02:27:51,547 even if by some miracle this plan even works, 1822 02:27:52,047 --> 02:27:53,173 Holly's still missing. 1823 02:27:53,966 --> 02:27:55,843 Hop and El, still MIA. 1824 02:27:55,926 --> 02:27:58,095 This doesn't bring us any closer to finding Vecna. 1825 02:27:58,178 --> 02:28:00,723 This plan just buys us and Derek some time. 1826 02:28:00,806 --> 02:28:01,682 That's it. 1827 02:28:01,765 --> 02:28:03,225 Not necessarily. 1828 02:28:03,308 --> 02:28:04,518 There might be a way. 1829 02:28:05,811 --> 02:28:08,564 A way to save Derek and find Holly. 1830 02:28:12,609 --> 02:28:13,444 This is Derek. 1831 02:28:14,903 --> 02:28:17,781 And this is the rest of the Turnbow family. 1832 02:28:18,949 --> 02:28:21,577 We're gonna need to recruit someone that the family trusts, 1833 02:28:21,660 --> 02:28:23,454 someone that can gain access to the house. 1834 02:28:24,913 --> 02:28:26,790 This person will knock the family out. 1835 02:28:26,874 --> 02:28:28,417 Then we'll extract the family. 1836 02:28:28,500 --> 02:28:29,501 Knock them out? 1837 02:28:29,585 --> 02:28:32,337 Well, safely. With sleeping pills or something. 1838 02:28:32,421 --> 02:28:34,339 I might know where we could get some benzos. 1839 02:28:34,423 --> 02:28:36,633 Those things could knock an elephant on its ass. 1840 02:28:36,717 --> 02:28:38,385 Perfect. That way if Vecna spies, 1841 02:28:38,469 --> 02:28:40,679 he'll just assume Derek is fast asleep in bed. 1842 02:28:40,763 --> 02:28:42,389 He'll send his Demos to grab him. 1843 02:28:43,265 --> 02:28:45,893 Only he won't find Derek. He'll find us. 1844 02:28:46,477 --> 02:28:47,436 And we'll be ready. 1845 02:28:47,519 --> 02:28:50,230 We'll get Murray to supply us with the traps. 1846 02:28:50,314 --> 02:28:53,108 We'll burn the sucker. Send him scampering home to its master, 1847 02:28:53,192 --> 02:28:55,402 but not before we stick him with one of these. 1848 02:28:57,029 --> 02:28:59,323 We'll track the Demo across the Upside Down 1849 02:28:59,406 --> 02:29:01,742 in the Squawk van just like we did with Hopper. 1850 02:29:01,825 --> 02:29:05,204 And if we're lucky, the Demo will lead us back to its lair, 1851 02:29:05,287 --> 02:29:06,288 to Vecna, 1852 02:29:07,081 --> 02:29:08,082 to Holly. 1853 02:29:09,666 --> 02:29:10,501 Holes? 1854 02:29:18,383 --> 02:29:20,969 Children behave 1855 02:29:21,970 --> 02:29:25,140 That's what they say When we're together 1856 02:29:25,641 --> 02:29:29,228 'Cause what would they say 1857 02:29:29,311 --> 02:29:31,146 If they ever knew and so we're 1858 02:29:32,523 --> 02:29:34,900 Running just as fast as we can 1859 02:29:35,984 --> 02:29:38,821 Holdin' onto one another's hand 1860 02:29:39,321 --> 02:29:42,324 Tryin' to get away into the night 1861 02:29:42,407 --> 02:29:44,618 And then you put your arms around me 1862 02:29:44,701 --> 02:29:47,579 And we tumble to the ground And then you say 1863 02:29:47,663 --> 02:29:50,499 - I think we're alone now - Alone now 1864 02:29:50,582 --> 02:29:54,419 There doesn't seem to be anyone around 1865 02:29:55,045 --> 02:29:57,714 - I think we're alone now - Alone now 1866 02:29:57,798 --> 02:30:01,885 The beating of our hearts Is the only sound 1867 02:30:01,969 --> 02:30:05,597 - I think we're alone now - Alone now 1868 02:30:09,852 --> 02:30:12,646 - I think we're alone now - Alone now 1869 02:30:12,729 --> 02:30:15,899 The beating of our hearts Is the only sound 1870 02:30:17,234 --> 02:30:19,987 - I think we're alone now - Alone now 1871 02:30:20,070 --> 02:30:23,073 There doesn't seem to be anyone around 1872 02:30:24,324 --> 02:30:27,452 - I think we're alone now - Alone now 1873 02:30:43,594 --> 02:30:44,553 Henry? 1874 02:30:46,763 --> 02:30:50,309 Derek, if this is you, it's not funny, you barf bag! 1875 02:31:29,139 --> 02:31:30,474 "I need your help." 1876 02:31:30,557 --> 02:31:32,226 "Meet me at the X." 1877 02:31:33,143 --> 02:31:34,186 "Henry." 1878 02:31:44,780 --> 02:31:45,614 East. 1879 02:32:05,133 --> 02:32:07,970 Move aside. Coming through! Make way, please! 1880 02:32:08,053 --> 02:32:10,097 You're gonna be okay, man. Just hang in there. 1881 02:32:14,226 --> 02:32:15,185 Sir! 1882 02:32:16,395 --> 02:32:17,271 Orders? 1883 02:32:19,940 --> 02:32:21,108 Find who did this. 1884 02:32:22,067 --> 02:32:23,026 Bring them to me. 1885 02:32:23,527 --> 02:32:26,363 And I will disembowel the son of a bitch! 1886 02:32:26,446 --> 02:32:27,572 Sir! 1887 02:32:27,656 --> 02:32:29,199 Let's go! Move out! 1888 02:32:38,583 --> 02:32:41,128 Got that Humvee hid pretty good. 1889 02:32:41,211 --> 02:32:44,089 If they don't know it's missing yet, they will soon. 1890 02:32:44,172 --> 02:32:45,340 Got more birds. 1891 02:32:45,424 --> 02:32:47,759 They all got those speakers, whatever they are. 1892 02:32:51,680 --> 02:32:53,473 I don't know how, but... 1893 02:32:54,391 --> 02:32:57,311 seems like our military friends found your kryptonite. 1894 02:33:00,147 --> 02:33:01,148 Hey. 1895 02:33:02,107 --> 02:33:03,650 Any movement from our guest? 1896 02:33:07,279 --> 02:33:08,780 Better not be brain-dead. 1897 02:33:14,453 --> 02:33:15,704 He peed on it. 1898 02:33:18,623 --> 02:33:19,499 What? 1899 02:33:21,168 --> 02:33:22,461 That soldier. 1900 02:33:23,086 --> 02:33:24,713 You said he peed on the big wall. 1901 02:33:24,796 --> 02:33:26,381 Yeah, no, I heard what you said. 1902 02:33:26,465 --> 02:33:28,633 I just don't know why you're talking about it. 1903 02:33:29,468 --> 02:33:31,011 Maybe he knows what it is... 1904 02:33:32,095 --> 02:33:33,263 or how to get through it. 1905 02:33:34,056 --> 02:33:35,599 That's highly doubtful. 1906 02:33:36,183 --> 02:33:37,726 What he will know, though, 1907 02:33:38,477 --> 02:33:40,604 is the schedule for the next supply convoy, 1908 02:33:40,687 --> 02:33:43,315 which is our way out of this hellhole. 1909 02:33:45,108 --> 02:33:46,234 What happens then? 1910 02:33:48,487 --> 02:33:52,157 We go back, we tell everybody what we saw, and we... we... 1911 02:33:52,908 --> 02:33:54,242 make a new plan. 1912 02:33:55,243 --> 02:33:59,039 The others? You think they'll know how to get through the wall? 1913 02:34:01,041 --> 02:34:02,542 I don't know. Maybe, yeah. 1914 02:34:02,626 --> 02:34:03,710 They won't. 1915 02:34:04,461 --> 02:34:05,837 We'll be back to the first square. 1916 02:34:05,921 --> 02:34:07,714 - Square one. - He peed on it. 1917 02:34:07,798 --> 02:34:09,758 Even if he knows something, 1918 02:34:09,841 --> 02:34:12,177 he's been trained to resist interrogation. 1919 02:34:12,886 --> 02:34:15,055 The Russians took two weeks trying to break me, 1920 02:34:15,138 --> 02:34:16,681 and they still couldn't. 1921 02:34:16,765 --> 02:34:19,434 We don't have two weeks. We don't have two hours. 1922 02:34:20,060 --> 02:34:22,979 Convoy information, I might be able to get out of him. 1923 02:34:23,563 --> 02:34:26,274 Classified information? That's not gonna happen. 1924 02:34:26,983 --> 02:34:28,151 With my help, it will. 1925 02:34:28,235 --> 02:34:29,236 Oh, yeah, I'm sorry. 1926 02:34:29,319 --> 02:34:32,364 I forgot about your extensive training in interrogation tactics. 1927 02:34:32,447 --> 02:34:33,740 My battery's charged. 1928 02:34:33,824 --> 02:34:35,409 I don't see how that helps us. 1929 02:34:35,492 --> 02:34:36,952 - I can break him. - El... 1930 02:34:37,035 --> 02:34:38,078 Twenty minutes. 1931 02:34:38,662 --> 02:34:41,164 You get to ask him about the convoy. 1932 02:34:41,248 --> 02:34:42,749 You get what you want, 1933 02:34:43,333 --> 02:34:44,668 then I get what I want. 1934 02:34:46,086 --> 02:34:50,382 Compromise. "C-O-M-promise." Remember? 1935 02:34:50,465 --> 02:34:51,633 Halfway happy. 1936 02:34:51,716 --> 02:34:54,136 Hey, what is this? 1937 02:34:54,761 --> 02:34:57,514 Get me outta here! Get me the hell outta here! 1938 02:34:57,597 --> 02:34:59,683 You're a stubborn punk-ass. You know that, right? 1939 02:35:02,686 --> 02:35:04,688 {\an8}Einstein-Rosen bridges, 1940 02:35:04,771 --> 02:35:07,065 {\an8}more commonly known as wormholes, 1941 02:35:07,149 --> 02:35:09,860 are often depicted in an hourglass-like shape, 1942 02:35:09,943 --> 02:35:10,944 such as this. 1943 02:35:11,736 --> 02:35:14,906 While the existence of wormholes is entirely theoretical, 1944 02:35:14,990 --> 02:35:16,533 they have captured the fascination 1945 02:35:16,616 --> 02:35:19,911 of scientists and science fiction writers alike. 1946 02:35:19,995 --> 02:35:21,872 Can anyone tell me why that is? 1947 02:35:24,458 --> 02:35:26,668 Come on. This is easy. Just... 1948 02:35:27,544 --> 02:35:29,588 What's neat about wormholes? 1949 02:35:32,466 --> 02:35:33,967 Okay. Erica. 1950 02:35:34,718 --> 02:35:35,635 Wormholes are neat 1951 02:35:35,719 --> 02:35:39,389 because they allow matter to travel between galaxies or dimensions 1952 02:35:39,473 --> 02:35:41,266 without crossing the space between. 1953 02:35:41,349 --> 02:35:43,268 Yes. Exactly right. 1954 02:35:43,768 --> 02:35:44,936 Again. 1955 02:35:45,020 --> 02:35:49,774 And, uh, just think of all the places mankind could go. 1956 02:35:49,858 --> 02:35:51,526 Another galaxy. 1957 02:35:51,610 --> 02:35:53,320 Another time, even. 1958 02:35:53,403 --> 02:35:55,572 So why aren't we doing it now? 1959 02:35:55,655 --> 02:36:00,452 If wormholes did exist, they would be extraordinarily unstable. 1960 02:36:00,535 --> 02:36:04,164 Their enormous gravitational force would rip them apart 1961 02:36:04,247 --> 02:36:07,209 at the very moment they formed. Now... 1962 02:36:12,380 --> 02:36:16,301 You have 60 seconds to explain why you interrupted my favorite class. 1963 02:36:16,384 --> 02:36:18,803 Erica, this is really serious. 1964 02:36:18,887 --> 02:36:20,889 57, 56... 1965 02:36:20,972 --> 02:36:23,350 It's hard to explain everything in 56 seconds. 1966 02:36:23,433 --> 02:36:26,853 But basically, everything went bad at the crawl last night. 1967 02:36:26,937 --> 02:36:28,396 Wouldn't know. I wasn't invited. 1968 02:36:28,480 --> 02:36:30,357 That's why I'm ex-- 1969 02:36:31,149 --> 02:36:32,901 That's why I'm explaining. 1970 02:36:32,984 --> 02:36:36,029 Things went bad at the crawl, and a lot of stuff happened, 1971 02:36:36,112 --> 02:36:38,615 and now we think Tina's little brother's in trouble. 1972 02:36:38,698 --> 02:36:40,325 That literally makes no sense. 1973 02:36:40,408 --> 02:36:43,828 And even if it did, why would I care that Dipshit Derek is in trouble? 1974 02:36:43,912 --> 02:36:45,956 You're just gonna have to trust us, okay? 1975 02:36:46,039 --> 02:36:49,751 And to help Derek, we're gonna need you to get us into the Turnbow house. 1976 02:36:49,834 --> 02:36:51,002 - Tonight. - Not possible. 1977 02:36:51,086 --> 02:36:53,088 Of course it is. Make plans to hang out with Tina. 1978 02:36:53,171 --> 02:36:56,091 - Tina and I don't hang. - You hang nonstop. She's your best friend. 1979 02:36:56,174 --> 02:36:57,092 - Was. - Was? 1980 02:36:57,175 --> 02:36:58,426 - We are now enemies. - Enemies? 1981 02:36:58,510 --> 02:36:59,719 - Arch. - Since when? 1982 02:36:59,803 --> 02:37:01,513 Since PE class 12 days ago. 1983 02:37:01,596 --> 02:37:03,932 Then apologize for what happened in PE class 12 days ago. 1984 02:37:04,015 --> 02:37:05,934 - No can do. - Yes, can do. 1985 02:37:06,017 --> 02:37:10,355 All you have to do is use your mouth to form a word that rhymes with "starry." 1986 02:37:10,438 --> 02:37:13,483 I'd rather learn about wormholes than apologize to Tina 1987 02:37:13,567 --> 02:37:15,902 and help you all save Dipshit Derek. 1988 02:37:15,986 --> 02:37:17,946 Sorry. 1989 02:37:19,197 --> 02:37:20,198 Time's up. 1990 02:37:21,616 --> 02:37:24,786 This isn't about saving Derek. It's about saving Holly. 1991 02:37:26,204 --> 02:37:27,289 Vecna took her. 1992 02:37:27,914 --> 02:37:31,626 And yeah, now he's after Dipshit Derek. But we have a plan. 1993 02:37:31,710 --> 02:37:34,879 A plan to both save Dipshit Derek and find Holly. 1994 02:37:34,963 --> 02:37:36,590 But the plan is... 1995 02:37:36,673 --> 02:37:38,174 It's a bit insane. 1996 02:37:38,258 --> 02:37:39,467 But after it's over, 1997 02:37:40,010 --> 02:37:42,846 I don't think Tina's gonna wanna talk to you ever again. 1998 02:37:43,805 --> 02:37:46,141 Well, why the hell didn't you just start with that? 1999 02:37:56,151 --> 02:37:57,110 Hi, Doris. 2000 02:37:57,193 --> 02:37:59,529 Oh! You here to see Mrs. Massey? 2001 02:37:59,613 --> 02:38:02,782 - You are just psychic, I'm telling you. - I am. Thank you, baby. 2002 02:38:02,866 --> 02:38:04,951 - Thank you. - Y'all go on back there. 2003 02:38:06,620 --> 02:38:07,787 Mm! 2004 02:38:07,871 --> 02:38:08,997 Who's Mrs. Massey? 2005 02:38:09,080 --> 02:38:11,207 My sweet granny who fell down a flight of stairs 2006 02:38:11,291 --> 02:38:13,418 and broke nearly every bone in her frail old body. 2007 02:38:13,501 --> 02:38:15,003 Oh God. I'm sorry. 2008 02:38:15,086 --> 02:38:17,130 Don't be too sorry. She's not my real granny. 2009 02:38:17,213 --> 02:38:18,923 I use her name so I can visit Vickie. 2010 02:38:19,007 --> 02:38:21,551 I know it sounds unethical, but I always bring her cookies, 2011 02:38:21,635 --> 02:38:24,512 and I think Mrs. Massey loves me more than her own family at this point. 2012 02:38:24,596 --> 02:38:28,058 More importantly, she has got, like, a mondo stash of benzos, 2013 02:38:28,141 --> 02:38:30,769 and her nurse is a slacker who never locks the medicine cabinet. 2014 02:38:30,852 --> 02:38:32,103 ...this story I heard. 2015 02:38:32,187 --> 02:38:33,355 - Shit. - Oh! 2016 02:38:34,147 --> 02:38:36,191 - What... What are we doing? - Hiding. 2017 02:38:36,274 --> 02:38:38,276 - Hiding? Right. Why? - Down. 2018 02:38:43,823 --> 02:38:45,784 Jesus, she talks so much. 2019 02:38:45,867 --> 02:38:47,369 - I know. I'm a hypocrite. - I... 2020 02:38:47,452 --> 02:38:48,536 We have to go! 2021 02:38:53,375 --> 02:38:57,045 I promised Vickie that I would take her to Enzo's tonight, 2022 02:38:57,128 --> 02:38:59,047 and now I can't, obviously, 2023 02:38:59,130 --> 02:39:00,674 meaning I have to ditch her again 2024 02:39:00,757 --> 02:39:03,635 for reasons that she just can't understand. 2025 02:39:03,718 --> 02:39:07,097 A massive fight will ensue, and we'll never make it to my fake granny's room. 2026 02:39:07,180 --> 02:39:09,182 I can't be the reason Wheeler's plan fails. 2027 02:39:09,265 --> 02:39:11,434 - Okay? - Okay. 2028 02:39:14,270 --> 02:39:15,271 Shoot. Stay low. 2029 02:39:23,780 --> 02:39:27,701 You know, you could always just kiss her again. 2030 02:39:28,284 --> 02:39:30,495 I knew that was your goddamn bowl cut. 2031 02:39:30,578 --> 02:39:34,207 Yeah, I mean, they're not that popular anymore. 2032 02:39:35,125 --> 02:39:37,335 Did I look like I knew what I was doing at least? 2033 02:39:37,419 --> 02:39:40,296 I mean, yeah. To me. 2034 02:39:41,631 --> 02:39:43,049 I guess that's something. 2035 02:39:43,133 --> 02:39:46,219 So, how did you know that, with Vickie, right? 2036 02:39:46,845 --> 02:39:48,805 How did you know that Vickie wanted to... 2037 02:39:48,888 --> 02:39:50,056 - Make out? - ...to date? 2038 02:39:50,140 --> 02:39:53,768 Oh. Well, we volunteered together. You know, there were, like, signals. 2039 02:39:53,852 --> 02:39:55,019 Signals? 2040 02:39:55,103 --> 02:39:58,940 Yeah, you know, like a brush of the knee, a bump of the elbow, a shared look. 2041 02:39:59,649 --> 02:40:03,069 It all just kind of accrued, like a snowball rolling down a hill, 2042 02:40:03,153 --> 02:40:04,195 until it was obvious. 2043 02:40:05,113 --> 02:40:06,322 How obvious? 2044 02:40:07,449 --> 02:40:11,369 Let's say the, uh, snowball became an avalanche. 2045 02:40:21,296 --> 02:40:23,631 Oh God, that looks awful. 2046 02:40:23,715 --> 02:40:24,632 Sure does. 2047 02:40:24,716 --> 02:40:27,260 And he's in the same wing as my fake granny. 2048 02:40:27,844 --> 02:40:29,763 - Meaning? - Same slacker nurse. 2049 02:40:32,390 --> 02:40:33,683 Jackpot. 2050 02:40:33,767 --> 02:40:36,519 Jesus, we could knock out half of Hawkins with this shit. 2051 02:40:36,603 --> 02:40:38,772 - Okay, load me up. - Okay. 2052 02:40:48,072 --> 02:40:50,074 Okay, so, I couldn't get any ethanol, 2053 02:40:50,158 --> 02:40:54,454 but I was able to scrounge up a gallon of acetone. 2054 02:40:54,537 --> 02:40:55,371 Be very careful. 2055 02:40:55,455 --> 02:40:58,917 You smoke a Virginia Slim too close to this stuff, it'll catch fire, okay? 2056 02:40:59,793 --> 02:41:02,378 Snare wire, various gauges. 2057 02:41:02,462 --> 02:41:06,382 A creepy, child-sized CPR dummy. 2058 02:41:06,466 --> 02:41:08,468 Its purpose a mystery to me. 2059 02:41:09,969 --> 02:41:13,473 Shotgun shells, per our lovely lady's request. 2060 02:41:14,766 --> 02:41:18,144 {\an8}Three 20-packs of water balloons. Purpose also a mystery. 2061 02:41:18,228 --> 02:41:21,356 {\an8}But I did take the liberty of selecting the grenade style 2062 02:41:21,439 --> 02:41:23,983 {\an8}as it felt thematically appropriate. 2063 02:41:24,859 --> 02:41:27,195 Do keep those far away from... 2064 02:41:29,656 --> 02:41:31,491 these 3,000 feet of barbed wire. 2065 02:41:31,574 --> 02:41:33,660 Oh, I almost forgot. 2066 02:41:34,410 --> 02:41:37,413 Some sparkling new spark plugs for Bilbo Baggins. 2067 02:41:40,124 --> 02:41:41,417 Spark plugs, that's it? 2068 02:41:41,501 --> 02:41:43,211 I'm also giving out free hugs. 2069 02:41:43,294 --> 02:41:45,004 - You didn't get the turbocharger? - No. 2070 02:41:45,088 --> 02:41:46,422 - The suspension kit? - No. 2071 02:41:46,506 --> 02:41:48,007 - The aerodynamic spoiler? - No. 2072 02:41:48,091 --> 02:41:50,176 It wasn't a goddamn Christmas list, Murray. 2073 02:41:50,927 --> 02:41:52,470 That's exactly what it was. 2074 02:41:52,554 --> 02:41:56,015 And the fact that Santa Murray scrounged all this up in a single afternoon 2075 02:41:56,099 --> 02:41:59,978 and smuggled it into what is likely the most heavily secured location 2076 02:42:00,061 --> 02:42:03,147 outside of the White House, Fort Knox, and Area 51 2077 02:42:03,231 --> 02:42:05,358 is a goddamn Christmas miracle. 2078 02:42:05,441 --> 02:42:07,735 So, count your blessings, 2079 02:42:07,819 --> 02:42:09,988 hang some mistletoe, pucker up, 2080 02:42:10,071 --> 02:42:12,740 and kiss my jolly ass! 2081 02:42:15,493 --> 02:42:17,495 Thank you for the spark plugs. 2082 02:42:28,256 --> 02:42:30,425 - What are you doing? - You gonna help or just stand there? 2083 02:42:30,508 --> 02:42:32,802 I'd rather not herniate a disc over a lost cause. 2084 02:42:32,886 --> 02:42:34,721 Yeah, that's the attitude. 2085 02:42:34,804 --> 02:42:37,223 This van once stalled out chugging up Pickett Road 2086 02:42:37,307 --> 02:42:39,017 like it was the Little Engine That Couldn't. 2087 02:42:39,100 --> 02:42:42,604 It's not fast enough to keep up with a Demo without serious modifications. 2088 02:42:42,687 --> 02:42:45,148 What the hell do you think I'm doing? Modifying. 2089 02:42:45,899 --> 02:42:48,151 A lighter van is a faster van. 2090 02:42:48,651 --> 02:42:51,613 If we're just tracking, we don't need half of the crap in here. 2091 02:42:51,696 --> 02:42:54,365 Speaking of, can you go empty the window washer fluid? 2092 02:42:54,449 --> 02:42:57,327 The window washer fluid. That'll do it. Good job, Steven. 2093 02:42:57,410 --> 02:42:59,537 We should go back to the agreement from yesterday. 2094 02:42:59,621 --> 02:43:02,123 - What agreement? - The no-talking agreement. 2095 02:43:11,382 --> 02:43:13,384 Oh yeah 2096 02:43:15,094 --> 02:43:17,013 What are you doing? Henderson, I'm using that. 2097 02:43:17,096 --> 02:43:18,848 Hey. You little shit! 2098 02:43:18,932 --> 02:43:20,600 I said I'm using that, man. 2099 02:43:20,683 --> 02:43:22,685 What are you-- Yo, hey! 2100 02:43:22,769 --> 02:43:25,229 Get off the Beamer, man. Get off! 2101 02:43:25,313 --> 02:43:27,065 You were right. For once. 2102 02:43:27,148 --> 02:43:29,525 We don't need half the crap in there for our mission. 2103 02:43:29,609 --> 02:43:33,571 In fact, the only thing we really need is a telemetry tracker, 2104 02:43:33,655 --> 02:43:36,282 which I can affix to any vehicle. 2105 02:43:36,366 --> 02:43:37,241 Henderson... 2106 02:43:37,825 --> 02:43:38,868 Don't you touch her. 2107 02:43:39,577 --> 02:43:40,620 Henderson! 2108 02:43:40,703 --> 02:43:42,455 Henderson, I'm dead serious. 2109 02:43:43,373 --> 02:43:45,833 - No talking. - Wait, wait, wait! 2110 02:43:45,917 --> 02:43:47,418 Hey, hey! What are you... 2111 02:43:47,502 --> 02:43:49,295 No! What the... 2112 02:43:52,590 --> 02:43:54,342 - Okay, transmitter? - Yeah. 2113 02:43:54,425 --> 02:43:56,844 Whoa, whoa, whoa. Children. Children. 2114 02:43:57,720 --> 02:44:00,348 - What are we doing? - What does it look like? 2115 02:44:00,431 --> 02:44:06,521 Well, it looks like you're loading my telemetry tracker into a shotgun shell 2116 02:44:06,604 --> 02:44:08,481 in what I presume are the hopes 2117 02:44:08,564 --> 02:44:11,401 of firing it into an interdimensional being. 2118 02:44:11,484 --> 02:44:13,486 You told me that these transmitters 2119 02:44:13,569 --> 02:44:17,073 were designed specifically to withstand harsh conditions. 2120 02:44:17,156 --> 02:44:21,577 Blasting it out of a shotgun into some beast isn't a harsh condition. 2121 02:44:21,661 --> 02:44:22,537 It's deadly. 2122 02:44:22,620 --> 02:44:26,249 If the heat from the exploding gunpowder doesn't destroy the transmitter, 2123 02:44:26,332 --> 02:44:27,959 the force from the recoil will. 2124 02:44:28,042 --> 02:44:30,545 And is that a fact 2125 02:44:30,628 --> 02:44:32,505 or... a theory? 2126 02:44:35,258 --> 02:44:36,175 A theory. 2127 02:44:36,259 --> 02:44:37,844 Oh. Okay. 2128 02:44:39,387 --> 02:44:40,680 Let's test it then. 2129 02:44:43,641 --> 02:44:45,143 What's her deal today, huh? 2130 02:44:45,226 --> 02:44:46,477 Her deal? 2131 02:44:46,561 --> 02:44:47,562 Yeah. 2132 02:44:48,187 --> 02:44:51,858 Her sister is missing. Her parents almost died. 2133 02:44:51,941 --> 02:44:54,902 - Sure, sure. But what about, you know? - No, I don't. 2134 02:44:54,986 --> 02:44:56,487 Coltrane, Love Supreme. 2135 02:44:56,571 --> 02:44:58,573 - Did you give it a whirl? - Yeah. 2136 02:44:58,656 --> 02:45:00,533 - And? - It was very nice. 2137 02:45:00,616 --> 02:45:02,660 - And? - What? Thank you? 2138 02:45:02,744 --> 02:45:04,871 Christ, man! You haven't done it yet, have you? 2139 02:45:05,455 --> 02:45:08,374 I thought you were desperate, that things were stagnating, 2140 02:45:08,458 --> 02:45:10,251 that your mating competition was making moves. 2141 02:45:10,334 --> 02:45:11,335 - Whoa! - Hey! 2142 02:45:11,419 --> 02:45:14,922 Whatever you two are conspiring about back there, please do it later. 2143 02:45:15,006 --> 02:45:16,549 Our apologies, milady. 2144 02:45:16,632 --> 02:45:18,551 And hurry up. We don't have all day. 2145 02:45:20,595 --> 02:45:21,846 Why the delay? 2146 02:45:21,929 --> 02:45:22,972 Have you forgotten the fact 2147 02:45:23,056 --> 02:45:25,892 that her sister is missing and her parents are in the hospital? 2148 02:45:25,975 --> 02:45:27,935 Could one ask for better conditions? 2149 02:45:28,019 --> 02:45:31,439 The death of a loved one is the painful but necessary reminder 2150 02:45:31,522 --> 02:45:34,275 that life is delicate, precious, 2151 02:45:34,358 --> 02:45:37,028 that one must not take those around us for granted, 2152 02:45:37,111 --> 02:45:38,821 that one must strengthen bonds. 2153 02:45:38,905 --> 02:45:39,989 I mean, hell, man, 2154 02:45:40,073 --> 02:45:43,659 the two of you were brought together by shared trauma in the first place. 2155 02:45:43,743 --> 02:45:45,953 This is the stuff of fate, of destiny. 2156 02:45:46,037 --> 02:45:48,164 So, if not for your sake, then for mine. 2157 02:45:48,247 --> 02:45:50,875 Grow some balls and get it over with already. 2158 02:45:50,958 --> 02:45:53,669 Hey! If you don't shut up right now, Santa, 2159 02:45:53,753 --> 02:45:57,340 I swear to God I will shoot this tracker into your potato sacks. 2160 02:45:57,924 --> 02:45:59,759 I'm a good enough shot to hit any mark, 2161 02:46:00,426 --> 02:46:01,552 no matter how small. 2162 02:46:01,636 --> 02:46:02,762 Jesus. 2163 02:46:02,845 --> 02:46:04,263 Now set up my target. 2164 02:46:04,889 --> 02:46:05,890 Okay. 2165 02:46:17,485 --> 02:46:18,861 Quite large, actually. 2166 02:46:19,445 --> 02:46:21,948 My... potato sacks. 2167 02:46:25,660 --> 02:46:26,661 Hmm. 2168 02:46:35,878 --> 02:46:38,840 Well, would you look at that, Santa? Another miracle. 2169 02:46:40,716 --> 02:46:42,009 At the very least, 2170 02:46:42,677 --> 02:46:44,178 couldn't hurt her mood. 2171 02:47:06,868 --> 02:47:07,869 Hey! 2172 02:47:08,536 --> 02:47:09,537 How's the head? 2173 02:47:10,204 --> 02:47:11,956 You'll get nothing out of me. 2174 02:47:12,456 --> 02:47:14,750 So if you're gonna kill me, get to it. 2175 02:47:14,834 --> 02:47:16,127 It's tempting. 2176 02:47:17,044 --> 02:47:18,045 But no. 2177 02:47:19,088 --> 02:47:21,299 Just need a little information, okay? 2178 02:47:23,718 --> 02:47:26,053 I need to know about that fleshy wall. 2179 02:47:28,014 --> 02:47:30,057 Don't know a thing about it. I'm just a grunt. 2180 02:47:30,641 --> 02:47:32,476 A grunt? 2181 02:47:33,060 --> 02:47:34,187 Is that funny to you? 2182 02:47:34,687 --> 02:47:37,064 Let me get this straight. You're telling me you just, 2183 02:47:37,148 --> 02:47:40,818 like all the other boots on the ground, came to Hawkins to direct traffic 2184 02:47:40,902 --> 02:47:42,486 and save kitty cats out of trees. 2185 02:47:42,570 --> 02:47:45,531 - You're just a red, white, and blue grunt. - That's what I said. 2186 02:47:46,616 --> 02:47:48,159 I used to be a grunt. 2187 02:47:49,994 --> 02:47:51,454 So I know the difference. 2188 02:47:54,123 --> 02:47:55,541 You're something else. 2189 02:47:56,292 --> 02:47:58,669 Some kind of special forces puke. 2190 02:47:59,670 --> 02:48:02,381 I used to have to put up with guys like you in Nam. 2191 02:48:02,465 --> 02:48:05,051 Guys who cut the ears off enemy corpses, 2192 02:48:05,134 --> 02:48:06,802 make a necklace out of them. 2193 02:48:07,386 --> 02:48:09,096 Pretty sick, you ask me. 2194 02:48:10,097 --> 02:48:13,976 Grunt, my ass. You're one of Sullivan's attack dogs. 2195 02:48:15,019 --> 02:48:17,104 You're the psychos he lets slip off the leash 2196 02:48:17,188 --> 02:48:19,774 when he wants to, I don't know, go into the desert 2197 02:48:19,857 --> 02:48:24,237 and massacre a group of unarmed scientists all in the pursuit of one little girl. 2198 02:48:24,320 --> 02:48:25,571 Little... Little girl? 2199 02:48:26,405 --> 02:48:27,406 She's a freak! 2200 02:48:28,115 --> 02:48:31,035 She took down a helicopter just by looking at it. 2201 02:48:31,118 --> 02:48:32,453 I had friends in that Huey, man. 2202 02:48:32,536 --> 02:48:34,956 Oh my God! My heart is breaking for you. 2203 02:48:35,039 --> 02:48:37,541 You, whoever you are, you just took out more of my guys, 2204 02:48:37,625 --> 02:48:39,001 so go to hell. 2205 02:48:39,085 --> 02:48:41,087 I'm already there. Look around you. 2206 02:48:41,170 --> 02:48:43,673 I gotta tell you something about this old ex-grunt. 2207 02:48:43,756 --> 02:48:46,926 Those guys I killed, I'd kill them a hundred times over. 2208 02:48:47,718 --> 02:48:49,971 I'd kill a thousand guys like you 2209 02:48:50,054 --> 02:48:51,806 to protect the one person that I love. 2210 02:48:56,143 --> 02:48:57,103 All right. 2211 02:48:58,145 --> 02:49:00,356 So you don't know about the wall, huh? 2212 02:49:01,148 --> 02:49:02,400 Who does? 2213 02:49:03,401 --> 02:49:04,277 Dr. Kay? 2214 02:49:06,237 --> 02:49:07,947 - Who? - Kay. 2215 02:49:08,447 --> 02:49:10,449 The one that even Sullivan takes orders from. 2216 02:49:11,492 --> 02:49:13,619 - Don't know who you're talking about. - Really? 2217 02:49:14,287 --> 02:49:15,746 Then why'd you tell us her name? 2218 02:49:15,830 --> 02:49:16,789 What? 2219 02:49:16,872 --> 02:49:20,418 Her name. You told us her name. 2220 02:49:20,501 --> 02:49:21,419 Us? 2221 02:49:21,919 --> 02:49:24,422 That little girl you're looking for? 2222 02:49:24,505 --> 02:49:27,967 She's rooting around in that tiny brain of yours as we speak. 2223 02:49:28,050 --> 02:49:30,136 She can see everything. 2224 02:49:30,219 --> 02:49:33,681 Everything you've ever thought, everything you've ever seen. 2225 02:49:33,764 --> 02:49:35,641 So you might as well start talking. 2226 02:49:35,725 --> 02:49:38,352 'Cause if you don't give me answers, she'll find them. 2227 02:49:38,436 --> 02:49:40,563 So why don't we save some time? 2228 02:49:41,272 --> 02:49:43,024 Where do I find Dr. Kay? 2229 02:49:43,107 --> 02:49:45,735 I... I don't know where she is. 2230 02:49:45,818 --> 02:49:48,195 You can lie to me all you want. You can't lie to her. 2231 02:49:48,279 --> 02:49:50,489 - I'm not lying to you. - Yes, you are. 2232 02:49:51,073 --> 02:49:54,827 You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay? 2233 02:49:56,120 --> 02:49:57,079 I don't know-- 2234 02:50:03,419 --> 02:50:06,339 Is it really necessary to take these lashings from Kay in person? 2235 02:50:07,923 --> 02:50:09,717 Just shut up and drive, Akers. 2236 02:50:19,518 --> 02:50:23,064 There's a base in the Upside Down. 2237 02:50:23,647 --> 02:50:24,940 Gable Ridge Road. 2238 02:50:25,441 --> 02:50:29,612 - Gable Ridge Road Base. - What the hell is she doing to me? 2239 02:50:29,695 --> 02:50:32,656 I don't exactly know how it works, but I know it's probably not a good idea 2240 02:50:32,740 --> 02:50:34,867 to have her rooting around there for too long. 2241 02:50:34,950 --> 02:50:37,536 What was this meeting about with you and the good doctor? 2242 02:50:37,620 --> 02:50:41,832 The freak. She wants the freak. That's her mission. That's all I know. 2243 02:50:43,000 --> 02:50:45,628 You have one more month, Lieutenant Colonel. 2244 02:50:46,253 --> 02:50:49,131 Then I find someone else to lead this operation. 2245 02:50:51,425 --> 02:50:52,635 Thank you, ma'am. 2246 02:50:52,718 --> 02:50:54,011 Akers, let's go. 2247 02:51:20,996 --> 02:51:22,415 There's a door at the end. 2248 02:51:23,290 --> 02:51:25,292 Big, metal, 2249 02:51:25,835 --> 02:51:27,294 like a vault. 2250 02:51:27,378 --> 02:51:32,174 There's a door, a big door, secure door, down a corridor, down a hallway. 2251 02:51:32,258 --> 02:51:33,884 - What's behind that door? - I don't know. 2252 02:51:33,968 --> 02:51:35,761 What's behind that door? 2253 02:51:35,845 --> 02:51:38,639 I told you I don't know. God! 2254 02:51:43,686 --> 02:51:46,981 There's something back there. He doesn't want me to see. 2255 02:51:48,357 --> 02:51:51,277 - My head! My head! - Hey, I can make it stop. 2256 02:51:51,360 --> 02:51:53,571 What's behind the door? 2257 02:51:53,654 --> 02:51:56,407 Secret shit. I don't know. Just get the freak out, man. 2258 02:52:01,078 --> 02:52:03,456 I can make it stop, but you gotta tell me the truth. 2259 02:52:03,539 --> 02:52:04,623 What's behind that door? 2260 02:52:04,707 --> 02:52:06,375 Does it have something to do with the wall? 2261 02:52:06,459 --> 02:52:07,751 I told you I don't know. 2262 02:52:07,835 --> 02:52:10,129 Come on! What's behind the door?! 2263 02:52:21,724 --> 02:52:25,519 I swear to God, I don't know! 2264 02:52:25,603 --> 02:52:28,230 Just get her out of my head! Get her out of my head! 2265 02:52:32,943 --> 02:52:34,028 Hey, hey, hey! 2266 02:52:39,200 --> 02:52:40,034 Hey! 2267 02:52:45,122 --> 02:52:46,999 Hey! Hey! 2268 02:52:48,042 --> 02:52:50,544 What the hell was that? What happened? 2269 02:52:50,628 --> 02:52:53,339 El, are you all right? El? 2270 02:52:53,422 --> 02:52:54,340 Kryptonite. 2271 02:52:54,423 --> 02:52:55,591 What? 2272 02:52:55,674 --> 02:52:58,761 I heard it behind the door, louder than before. 2273 02:52:59,345 --> 02:53:01,013 The doctor's keeping someone there, 2274 02:53:01,639 --> 02:53:03,349 someone powerful like me. 2275 02:53:04,683 --> 02:53:05,851 It has to be. 2276 02:53:06,435 --> 02:53:07,686 It has to be what? 2277 02:53:08,646 --> 02:53:09,772 The military, 2278 02:53:10,773 --> 02:53:11,857 they have him. 2279 02:53:14,068 --> 02:53:15,319 They have Vecna. 2280 02:53:17,988 --> 02:53:22,868 It doesn't make sense. Henry said never to go into the woods. Never, ever. 2281 02:53:25,621 --> 02:53:27,581 Why am I talking to you anyways? 2282 02:53:28,791 --> 02:53:31,752 You're a pop star. What do you know about monsters? 2283 02:53:51,188 --> 02:53:52,731 What would you do? 2284 02:54:29,852 --> 02:54:31,020 Stupid. 2285 02:55:01,550 --> 02:55:03,677 It smells like ass in here, dipshit. 2286 02:55:03,761 --> 02:55:05,971 Probably from all my farts. 2287 02:55:06,055 --> 02:55:07,514 Disgusting. 2288 02:55:07,598 --> 02:55:09,016 Mom wants you down for dinner. 2289 02:55:09,099 --> 02:55:11,268 Mom can suck a fat one. 2290 02:55:16,023 --> 02:55:17,191 Hey! 2291 02:55:18,942 --> 02:55:20,986 Tina! Give it back, Tina! 2292 02:55:22,321 --> 02:55:23,781 Tina! 2293 02:55:26,533 --> 02:55:28,494 Ah, ah, ah. Enough. 2294 02:55:29,078 --> 02:55:33,332 How many times must I repeat myself? This home is not a playground. 2295 02:55:34,917 --> 02:55:39,713 Derek, wash up. Tina, get the door, and be polite. 2296 02:55:39,797 --> 02:55:41,340 Unless it's a Mormon. 2297 02:55:41,423 --> 02:55:42,591 Or a Democrat. 2298 02:55:43,550 --> 02:55:46,679 Listen, I know you probably hate me right now, 2299 02:55:47,388 --> 02:55:50,265 but I thought you might want your favorite pie. 2300 02:55:50,933 --> 02:55:54,103 And also, I just wanted to say that I'm sorry. 2301 02:55:54,186 --> 02:55:57,731 I'm so sorry, Tina. 2302 02:56:05,823 --> 02:56:06,824 She's in. 2303 02:56:07,658 --> 02:56:08,575 She's in. 2304 02:56:09,743 --> 02:56:10,577 Hey. What... 2305 02:56:10,661 --> 02:56:12,705 Sinclair, come in. Do you copy? 2306 02:56:13,872 --> 02:56:16,333 Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead. 2307 02:56:16,417 --> 02:56:19,962 Sinclair, I'm confused. I thought your sister said that Tina was mean. 2308 02:56:20,045 --> 02:56:22,631 Oh, no, no. She's not mean. She's a villain. 2309 02:56:22,715 --> 02:56:24,842 Kill the puppies for a fur coat kind of villain. 2310 02:56:24,925 --> 02:56:26,093 Trust me. 2311 02:56:27,219 --> 02:56:29,012 How long before the drugs kick in? 2312 02:56:29,096 --> 02:56:31,724 - Depends how much pie they eat. - And how fast they eat it. 2313 02:56:31,807 --> 02:56:35,185 - What they had for lunch. - Caffeine intake, alcohol intake. 2314 02:56:35,269 --> 02:56:36,437 It's a lot of variables. 2315 02:56:36,520 --> 02:56:38,272 Yeah, what could go wrong, right? 2316 02:56:39,356 --> 02:56:41,066 Aside from everything. 2317 02:56:44,445 --> 02:56:47,531 Aw, you know, I'm so happy you girls made up. 2318 02:56:47,614 --> 02:56:49,575 We've missed you, Erica. Haven't we, dear? 2319 02:56:49,658 --> 02:56:52,244 - We missed this pie, that's for sure. - Hmm. 2320 02:56:52,327 --> 02:56:54,913 Now, Erica, you've done something different this time. 2321 02:56:54,997 --> 02:56:55,998 Sorry? 2322 02:56:56,081 --> 02:56:59,877 Your pie. It's got a little... something extra tonight. 2323 02:56:59,960 --> 02:57:01,628 A little hint of... 2324 02:57:01,712 --> 02:57:02,546 Nutmeg. 2325 02:57:02,629 --> 02:57:04,548 Nutmeg! Of course. 2326 02:57:04,631 --> 02:57:08,093 Brilliant. Brilliant. Brill... Brilliant. 2327 02:57:08,177 --> 02:57:10,596 Tina, aren't you gonna try some? 2328 02:57:10,679 --> 02:57:14,892 Oh, I wish. Looks super good. Just gotta watch those calories, you know. 2329 02:57:14,975 --> 02:57:16,643 Fatty McFatFat. 2330 02:57:16,727 --> 02:57:18,771 Derek, remember what we talked about. 2331 02:57:18,854 --> 02:57:22,065 If you don't have something nice to say, don't say it at all. 2332 02:57:22,149 --> 02:57:25,736 This is how you alienate your spears, Derek. 2333 02:57:25,819 --> 02:57:26,987 My spears? 2334 02:57:27,070 --> 02:57:31,325 Your spears. Sph... Spheres. Peers. 2335 02:57:31,408 --> 02:57:33,577 Holy shit, Dad's wasted again. 2336 02:57:33,660 --> 02:57:35,829 Derek. Please, language. 2337 02:57:35,913 --> 02:57:39,917 {\an8}Well, I used a low-fat creamer, so you can enjoy guilt-free. 2338 02:57:40,000 --> 02:57:42,377 {\an8}Thanks, but I'm just not hungry. 2339 02:57:42,961 --> 02:57:44,546 But I made it for you. 2340 02:57:44,630 --> 02:57:46,590 I said I'm not hungry. 2341 02:57:46,673 --> 02:57:47,925 Just a bite or two. 2342 02:57:48,008 --> 02:57:50,219 - Okay, why are you being so weird? - What? 2343 02:57:50,302 --> 02:57:52,513 Why do you care so much if I eat your stupid pie? 2344 02:57:52,596 --> 02:57:54,264 Because it's for you. 2345 02:57:54,348 --> 02:57:56,558 Oh my God. It's because you want me fat, isn't it? 2346 02:57:56,642 --> 02:57:59,019 - Girls, please. - Why would I want you fat? 2347 02:57:59,102 --> 02:58:01,063 Because you're still jealous of me and Josh, 2348 02:58:01,146 --> 02:58:03,565 and you wanna sabotage our chances of being together. 2349 02:58:03,649 --> 02:58:06,109 I was never jealous of you and Josh. 2350 02:58:06,193 --> 02:58:09,488 - Then how do you explain PE? - It was an accident. 2351 02:58:09,571 --> 02:58:11,824 Ken, where are you going? 2352 02:58:11,907 --> 02:58:13,242 I'm not feeling good. 2353 02:58:13,325 --> 02:58:14,785 It wasn't an accident. 2354 02:58:14,868 --> 02:58:17,579 It was dodgeball. In dodgeball, you throw balls at people. 2355 02:58:17,663 --> 02:58:21,208 Not that hard. You gave Joshy a black eye. Now he won't even look at me. 2356 02:58:21,291 --> 02:58:23,627 That's stupid. You didn't throw the ball. 2357 02:58:23,710 --> 02:58:25,504 It doesn't matter. He associates us. 2358 02:58:25,587 --> 02:58:28,507 He associates us. And you humiliated him. 2359 02:58:28,590 --> 02:58:31,969 He humiliated himself by crying like a goddamn pussy. 2360 02:58:36,139 --> 02:58:37,015 Ken? 2361 02:58:40,310 --> 02:58:41,395 Oh my God. 2362 02:58:42,104 --> 02:58:42,938 Mommy! 2363 02:58:43,021 --> 02:58:44,022 Mommy! 2364 02:58:46,149 --> 02:58:47,067 Mom. 2365 02:58:47,150 --> 02:58:49,361 Erica, call 911! Erica! 2366 02:58:49,444 --> 02:58:50,529 Mom, wake up. 2367 02:58:51,154 --> 02:58:51,989 Erica! 2368 02:58:52,072 --> 02:58:54,616 Mommy, wake up. Daddy. 2369 02:58:54,700 --> 02:58:56,869 Erica, I told you to call 911. 2370 02:58:56,952 --> 02:59:01,206 And I told you to eat your damn pie. 2371 03:01:47,456 --> 03:01:49,166 - This is gonna work. - It better work. 2372 03:01:49,249 --> 03:01:51,793 It's not like we're conspicuous or anything. 2373 03:01:56,256 --> 03:01:59,134 Hey. Talk to me, guys. How's it looking out there? 2374 03:01:59,217 --> 03:02:00,177 It's boring. 2375 03:02:00,260 --> 03:02:02,304 How are the Turnbows holding up? 2376 03:02:02,387 --> 03:02:06,808 They're still in their "food comas," but I swear to God, this Demo better show. 2377 03:02:06,892 --> 03:02:08,852 If we took out an entire family for nothing, 2378 03:02:08,935 --> 03:02:11,480 my conscience will never recover. 2379 03:02:20,280 --> 03:02:21,490 I thought you quit. 2380 03:02:22,074 --> 03:02:23,241 Quit what? 2381 03:02:24,618 --> 03:02:25,702 Pretty smooth. 2382 03:02:26,203 --> 03:02:27,245 Thanks. 2383 03:02:27,746 --> 03:02:29,122 Where's your coat? 2384 03:02:29,206 --> 03:02:30,499 It's in the barn. 2385 03:02:30,582 --> 03:02:33,668 Well, you should get it if you're gonna be out here. 2386 03:02:35,295 --> 03:02:36,296 Mom, 2387 03:02:37,047 --> 03:02:38,131 about this morning... 2388 03:02:38,215 --> 03:02:39,549 Will, it's fine. 2389 03:02:39,633 --> 03:02:41,218 No, no, it's not. 2390 03:02:41,301 --> 03:02:45,889 I shouldn't have talked to you that way, and I was a jerk, and I'm sorry. 2391 03:02:45,972 --> 03:02:48,058 Honey, I'm sorry too. 2392 03:02:49,184 --> 03:02:50,685 I know I can be... 2393 03:02:51,520 --> 03:02:53,188 I can be a lot. 2394 03:02:54,231 --> 03:02:55,649 That's not true. 2395 03:02:56,483 --> 03:02:59,820 It's just, when I couldn't find you this morning... 2396 03:03:00,570 --> 03:03:01,404 I don't know. 2397 03:03:03,573 --> 03:03:06,743 I think about that night all the time. 2398 03:03:07,536 --> 03:03:09,121 The night it came for you, 2399 03:03:09,204 --> 03:03:11,206 the night all this started. 2400 03:03:11,289 --> 03:03:13,959 I wasn't even home. 2401 03:03:14,668 --> 03:03:16,086 My shift ran late. 2402 03:03:16,169 --> 03:03:18,130 When I finally do get home, what do I do? 2403 03:03:18,213 --> 03:03:25,053 I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch Cheers reruns until I pass out. 2404 03:03:26,304 --> 03:03:29,850 I didn't know you were missing for eight hours. 2405 03:03:29,933 --> 03:03:33,603 Mom, what happened to me, it's not your fault. 2406 03:03:33,687 --> 03:03:35,522 Eight hours. 2407 03:03:37,732 --> 03:03:41,027 What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy? 2408 03:03:43,947 --> 03:03:45,407 That is ridiculous! 2409 03:03:45,490 --> 03:03:47,993 The jury's still out on your new friend. 2410 03:03:49,202 --> 03:03:51,830 She certainly is interesting. 2411 03:03:53,665 --> 03:03:56,835 But one thing I know for sure, 2412 03:03:57,419 --> 03:03:58,920 she's not your mom. 2413 03:03:59,504 --> 03:04:02,215 She hasn't seen what I've seen, 2414 03:04:02,299 --> 03:04:04,509 and I am not gonna look away. 2415 03:04:04,593 --> 03:04:09,639 Not again. Not until this is over, and you're safe. 2416 03:04:09,723 --> 03:04:15,604 You don't have to look away, Mom. I... I just... I need you to trust me. 2417 03:04:16,313 --> 03:04:18,440 I do trust you, Will. 2418 03:04:18,523 --> 03:04:21,943 But, you know, trust is a two-way street. 2419 03:04:23,528 --> 03:04:28,491 Even though my plan last night kind of sucked... 2420 03:04:29,159 --> 03:04:31,286 - Kind of? - Hey! 2421 03:04:34,039 --> 03:04:35,582 Let's get your coat on. 2422 03:04:35,665 --> 03:04:38,460 It's a lot harder to save the world if you have the sniffles. 2423 03:04:41,922 --> 03:04:46,051 So, like, what kind of criminals does your uncle defend exactly? 2424 03:04:46,134 --> 03:04:48,595 You know, are they, like, white-collar criminals? 2425 03:04:48,678 --> 03:04:51,389 Because that does seem like a Harrington thing to do, 2426 03:04:51,473 --> 03:04:53,308 like, defend rich douchebags. 2427 03:04:53,391 --> 03:04:54,392 And in this situation, 2428 03:04:54,476 --> 03:04:57,437 I think that the rich douchebags would be coming for us. 2429 03:05:00,815 --> 03:05:01,650 Steve? 2430 03:05:01,733 --> 03:05:03,485 Steve? Are you there? 2431 03:05:03,568 --> 03:05:05,237 Yeah, I hear you. Just stop talking. 2432 03:05:05,320 --> 03:05:06,738 I think we've got company. 2433 03:05:08,240 --> 03:05:11,451 Moving south down Arlington, T-minus 30 seconds. 2434 03:05:11,534 --> 03:05:13,787 South down Arlington, T-minus 30 seconds. 2435 03:05:13,870 --> 03:05:15,455 Status check. Taggers? 2436 03:05:15,538 --> 03:05:17,707 In position and set. Launcher? 2437 03:05:17,791 --> 03:05:19,668 Set. Catcher? 2438 03:05:20,252 --> 03:05:21,586 Set. Trackers? 2439 03:05:22,587 --> 03:05:24,714 Set. Let's do this thing already. 2440 03:05:39,187 --> 03:05:40,188 It's inside. 2441 03:05:40,272 --> 03:05:41,398 Minimize chatter. 2442 03:05:41,481 --> 03:05:43,441 It's inside. Keep your traps shut. 2443 03:06:46,338 --> 03:06:47,297 Catch this! 2444 03:07:22,165 --> 03:07:23,208 Get him! 2445 03:07:32,550 --> 03:07:34,010 Now! 2446 03:07:39,974 --> 03:07:40,975 Nancy! 2447 03:07:41,559 --> 03:07:43,978 Nancy! Hurry! Come on! 2448 03:07:47,565 --> 03:07:50,193 Get him, Mike! Get him, Mike! Mike, get him! Get him! 2449 03:07:52,737 --> 03:07:53,696 Ah! 2450 03:07:56,866 --> 03:07:58,535 It flipped! It flipped! 2451 03:07:58,618 --> 03:08:02,580 Signal acquired. Headed our way. 2452 03:08:02,664 --> 03:08:03,748 How close? 2453 03:08:04,958 --> 03:08:06,126 Dustin, how close? 2454 03:08:07,669 --> 03:08:09,754 Whoa, whoa, whoa. 2455 03:08:09,838 --> 03:08:11,965 Shit. 2456 03:08:12,048 --> 03:08:13,508 Jesus Christ! 2457 03:08:14,300 --> 03:08:15,260 Where is it? 2458 03:08:15,343 --> 03:08:16,928 Hold your horses. 2459 03:08:19,139 --> 03:08:21,266 Bearing northwest and fast. 2460 03:08:22,100 --> 03:08:24,477 - Oh, come on. - Demo tagged and released. 2461 03:08:24,561 --> 03:08:28,106 Trackers in pursuit. Repeat, trackers in pursuit. Hit it! 2462 03:08:33,486 --> 03:08:36,448 All right, signal holding. Just keep steady. 2463 03:08:37,449 --> 03:08:38,992 Holding. Turn right. 2464 03:08:39,576 --> 03:08:41,411 - Right? - Right! Turn right! Right now! 2465 03:08:49,335 --> 03:08:50,712 Sorry, sorry, sorry! 2466 03:08:52,464 --> 03:08:53,923 Whoa! You're gonna crash! 2467 03:08:54,007 --> 03:08:55,717 - You said right! - Jesus Christ! 2468 03:08:57,635 --> 03:09:00,221 Stop! Stop! Stop right now! Stop here! 2469 03:09:02,223 --> 03:09:04,684 God damn it! Henderson, what are we doing? 2470 03:09:04,767 --> 03:09:05,894 We lost the signal! 2471 03:09:05,977 --> 03:09:08,229 - Come on. Come on! - Shit, shit, shit. 2472 03:09:08,313 --> 03:09:09,522 Shit, shit, shit. 2473 03:09:09,606 --> 03:09:12,525 - I got it! It's headed southeast now! - God damn it. 2474 03:09:13,318 --> 03:09:14,360 - Jesus! - Sorry! 2475 03:09:15,111 --> 03:09:16,112 It's okay. 2476 03:09:16,196 --> 03:09:18,198 - Whoa, whoa, whoa! Shit! - Hang on! 2477 03:09:19,491 --> 03:09:20,492 Shit, shit, shit! 2478 03:09:20,575 --> 03:09:22,243 Jesus Christ. 2479 03:09:22,327 --> 03:09:23,411 All right, I've got it. 2480 03:09:23,495 --> 03:09:25,413 - You got it? - Yes, I got it. 2481 03:09:34,797 --> 03:09:36,216 Why would they turn around? 2482 03:09:36,299 --> 03:09:38,051 Maybe he's trying to shake them? 2483 03:09:38,134 --> 03:09:40,929 No, that's impossible. It doesn't know it's being tracked. 2484 03:09:46,184 --> 03:09:48,311 Stay away from me! Stay away! 2485 03:09:48,394 --> 03:09:49,812 No, no, no, no, no. 2486 03:09:49,896 --> 03:09:51,940 I'm so, so sorry, okay? 2487 03:09:52,023 --> 03:09:55,151 I'll probably explain this at some point, but for now, don't move. 2488 03:09:55,235 --> 03:09:57,362 - I thought he ate, like, two slices. - He did! 2489 03:09:57,445 --> 03:09:58,571 Why is he awake then? 2490 03:09:58,655 --> 03:09:59,781 It doesn't matter. 2491 03:10:00,698 --> 03:10:01,741 Not anymore. 2492 03:10:13,002 --> 03:10:14,337 We're southeast. 2493 03:10:14,879 --> 03:10:16,589 That's why it turned around. 2494 03:10:20,301 --> 03:10:21,636 Vecna's seen. 2495 03:10:22,470 --> 03:10:23,680 He knows where we are. 2496 03:11:41,591 --> 03:11:43,134 Hello? 2497 03:11:43,843 --> 03:11:45,094 Henry? 2498 03:11:46,179 --> 03:11:47,388 Are you there? 2499 03:11:52,393 --> 03:11:53,811 Henry? 2500 03:12:51,703 --> 03:12:52,620 Hi. 2501 03:13:16,102 --> 03:13:18,688 Children behave 2502 03:13:19,689 --> 03:13:23,276 That's what they say When we're together 2503 03:13:23,359 --> 03:13:26,904 And watch how you play 2504 03:13:26,988 --> 03:13:29,407 They don't understand and so we're 2505 03:13:29,490 --> 03:13:32,618 Running just as fast as we can 2506 03:13:33,703 --> 03:13:36,831 Holdin' onto one another's hand 2507 03:13:37,498 --> 03:13:40,418 Tryin' to get away into the night 2508 03:13:40,501 --> 03:13:42,336 And then you put your arms around me 2509 03:13:42,420 --> 03:13:44,756 And we tumble to the ground And then you say 2510 03:13:44,839 --> 03:13:48,217 I think we're alone now 2511 03:13:48,301 --> 03:13:51,929 There doesn't seem to be anyone around 2512 03:13:52,847 --> 03:13:55,433 I think we're alone now 2513 03:13:55,516 --> 03:13:59,604 The beating of our hearts Is the only sound 2514 03:14:07,570 --> 03:14:10,114 Look at the way 2515 03:14:11,532 --> 03:14:14,118 We gotta hide what we're doin' 2516 03:14:14,202 --> 03:14:18,080 'Cause what would they say 2517 03:14:18,164 --> 03:14:20,792 If they ever knew and so we're 2518 03:14:20,875 --> 03:14:24,796 Running just as fast as we can 2519 03:14:24,879 --> 03:14:28,299 Holdin' onto one another's hand 2520 03:14:28,382 --> 03:14:31,469 Tryin' to get away into the night 2521 03:14:31,552 --> 03:14:33,471 And then you put your arms around me 2522 03:14:33,554 --> 03:14:36,808 And we tumble to the ground And then you say 2523 03:14:36,891 --> 03:14:39,477 - I think we're alone now - Alone now 2524 03:14:39,560 --> 03:14:43,481 There doesn't seem to be anyone around 2525 03:14:43,564 --> 03:14:46,692 - I think we're alone now - Alone now 2526 03:14:46,776 --> 03:14:50,947 The beating of our hearts Is the only sound 2527 03:14:51,030 --> 03:14:54,158 - I think we're alone now - Alone now 2528 03:14:54,242 --> 03:14:57,954 There doesn't seem to be anyone around 2529 03:14:58,704 --> 03:15:01,415 - I think we're alone now - Alone now 2530 03:15:01,499 --> 03:15:06,170 The beating of our hearts Is the only sound 2531 03:15:06,254 --> 03:15:08,840 - I think we're alone now - Alone now 2532 03:15:08,923 --> 03:15:12,844 The beating of our hearts Is the only sound 2533 03:15:13,511 --> 03:15:16,222 - I think we're alone now - Alone now 2534 03:15:16,305 --> 03:15:20,309 There doesn't seem to be anyone around 2535 03:15:20,893 --> 03:15:23,855 - I think we're alone now - Alone now 2536 03:15:23,938 --> 03:15:27,024 The beating of our hearts Is the only sound 2537 03:19:03,940 --> 03:19:04,816 Hey. 2538 03:19:06,025 --> 03:19:09,153 I know you're scared, and I know you're angry, 2539 03:19:09,237 --> 03:19:11,656 but I promise you, we are here to help you. 2540 03:19:11,739 --> 03:19:14,200 Hey, Derek, Derek. 2541 03:19:14,283 --> 03:19:16,661 If you keep doing that, you're gonna hurt yourself. 2542 03:19:16,744 --> 03:19:20,164 Just calm down so we can talk, okay? 2543 03:19:21,999 --> 03:19:23,501 Do you know who I am? 2544 03:19:23,584 --> 03:19:25,211 An evil child kidnapper. 2545 03:19:26,879 --> 03:19:29,257 Okay, I understand why you would think that, 2546 03:19:29,340 --> 03:19:31,384 but I'm not evil. 2547 03:19:31,467 --> 03:19:34,887 I'm just a mom, a regular mom. 2548 03:19:34,971 --> 03:19:37,140 That's my son, Will. 2549 03:19:37,682 --> 03:19:38,766 Zombie boy. 2550 03:19:38,850 --> 03:19:40,685 You know why they call him that? 2551 03:19:40,768 --> 03:19:42,937 Because he died and came back to life. 2552 03:19:43,020 --> 03:19:46,607 But what people don't know is that when he went missing, 2553 03:19:46,691 --> 03:19:50,611 he was taken by a terrible, scary monster. 2554 03:19:50,695 --> 03:19:53,948 And now, that scary monster is after you. 2555 03:19:54,031 --> 03:19:57,660 Yeah, I know. Mr. Whatsit told me, which is why you need to let me go. 2556 03:19:57,743 --> 03:20:01,205 No, no. Mr. Whatsit is not who he says he is, okay? 2557 03:20:01,289 --> 03:20:04,584 He is lying to you. All these monsters, they work for him. 2558 03:20:04,667 --> 03:20:08,087 That's why we took you here to this barn. We thought this barn was safe, 2559 03:20:08,171 --> 03:20:09,172 but he's found us. 2560 03:20:09,255 --> 03:20:11,966 So we have to move you again, somewhere he can't find you. 2561 03:20:12,049 --> 03:20:16,012 So if I untie you, will you cooperate and come with us? 2562 03:20:17,388 --> 03:20:18,681 Please? 2563 03:20:20,016 --> 03:20:20,850 Okay, great. 2564 03:20:21,476 --> 03:20:24,979 You're a very brave kid, Derek. I want you to know that. 2565 03:20:25,062 --> 03:20:26,481 Very-- 2566 03:20:34,197 --> 03:20:36,949 - Let me go! Get off of me! - Derek. Please! 2567 03:20:37,033 --> 03:20:38,910 - The door! Get the door! - Help me! 2568 03:20:38,993 --> 03:20:40,661 Let me go! Get off me! 2569 03:20:40,745 --> 03:20:43,331 - Stay down! - Get away! 2570 03:20:43,414 --> 03:20:46,209 Somebody help! I'm being kidnapped! 2571 03:20:46,292 --> 03:20:48,419 Get away from me! Let me go! 2572 03:20:49,003 --> 03:20:50,463 Mom, the rope! I need the rope! 2573 03:20:51,506 --> 03:20:54,008 - Let me go! Eat dirt! - Ah! 2574 03:20:56,928 --> 03:20:58,554 Come try us, dipshit! 2575 03:20:58,638 --> 03:20:59,597 Shit! 2576 03:21:10,900 --> 03:21:13,069 Dude! She's not lying to you, okay? 2577 03:21:13,152 --> 03:21:16,572 Mr. Whatsit is a very bad guy. He sent the monsters after you. 2578 03:21:16,656 --> 03:21:18,199 Suck my fat one! 2579 03:21:18,282 --> 03:21:19,492 Jesus! What? 2580 03:21:19,575 --> 03:21:21,827 You just signed your death warrant, dipshit! 2581 03:21:21,911 --> 03:21:23,788 You're a psycho, and you're going to jail! 2582 03:21:23,871 --> 03:21:26,374 - There is a monster coming! - We're trying to help you. 2583 03:21:26,457 --> 03:21:28,209 - La, la, la, la. - Derek, please! 2584 03:21:28,292 --> 03:21:29,502 You gotta come down. 2585 03:21:29,585 --> 03:21:31,587 I'm not listening. La, la, la, la. 2586 03:21:54,986 --> 03:21:56,237 Stay back! 2587 03:22:06,038 --> 03:22:08,749 You want him, you're gonna have to come through me! 2588 03:22:34,400 --> 03:22:36,611 Yeah, we got him! We got him! 2589 03:22:54,920 --> 03:22:56,714 It flipped! It's headed back towards us! 2590 03:22:56,797 --> 03:22:58,883 Come on. What are you doing, man? We gotta turn around! 2591 03:22:58,966 --> 03:23:00,926 Wait. Gates are like Peanut Butter Boppers, right? 2592 03:23:01,010 --> 03:23:03,888 - What? - The outside is, like, crunchy and tough. 2593 03:23:03,971 --> 03:23:06,515 But bite down on it, it gives way to a gooey, creamy core. 2594 03:23:06,599 --> 03:23:08,392 Dude, what the hell are you talking about? 2595 03:23:08,476 --> 03:23:11,020 I drive fast enough, the beamer can punch a hole into the gate, 2596 03:23:11,103 --> 03:23:14,315 and then we can track the Demo on its home turf in the Upside Down. 2597 03:23:14,398 --> 03:23:16,442 - Follow it back home. - We're losing the signal! 2598 03:23:16,525 --> 03:23:18,444 We won't be able to follow anything if we crash! 2599 03:23:18,527 --> 03:23:20,154 We won't crash if it's like a Bopper! 2600 03:23:20,237 --> 03:23:21,155 It's almost gone! 2601 03:23:23,991 --> 03:23:24,992 Do it. 2602 03:23:29,246 --> 03:23:31,207 - Oh my God! Oh my God! - Jesus. 2603 03:23:31,290 --> 03:23:33,209 - Oh my God! Oh my God! - I got it! I got it! 2604 03:23:33,876 --> 03:23:35,002 Oh God, no! 2605 03:23:35,086 --> 03:23:36,921 - It's not gonna work. - We're not gonna make it! 2606 03:23:37,004 --> 03:23:39,965 - It's not a Bopper. Stop! - Slow down! Jesus Christ! 2607 03:23:40,049 --> 03:23:42,218 - Shit! Oh my God! - Hang on! 2608 03:23:50,101 --> 03:23:51,936 We did it! Woo! 2609 03:23:54,397 --> 03:23:55,356 Signal? 2610 03:23:56,649 --> 03:23:58,484 - Strong! - Oh my God! 2611 03:23:58,567 --> 03:24:01,278 We got you, son of a bitch! We got you! 2612 03:24:17,712 --> 03:24:18,838 Will!? Will! 2613 03:24:20,297 --> 03:24:22,550 I'm right here, Will. 2614 03:24:22,633 --> 03:24:24,176 It's okay. 2615 03:24:24,260 --> 03:24:26,345 I got you. I got you. 2616 03:24:29,598 --> 03:24:31,183 I got you, sweetie. 2617 03:25:34,747 --> 03:25:37,750 {\an8}Uh, hockety-pockety? 2618 03:25:37,833 --> 03:25:39,126 Oh, yes, yes, that's right. 2619 03:25:39,210 --> 03:25:42,296 Hockety-pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac 2620 03:25:42,379 --> 03:25:44,215 - I'll be with you in just a minute, son. - What? 2621 03:25:44,298 --> 03:25:45,716 Packing's almost done! 2622 03:25:49,136 --> 03:25:50,304 Shush! 2623 03:25:51,806 --> 03:25:52,807 Jelly! 2624 03:25:59,438 --> 03:26:00,314 Alan Miller? 2625 03:26:00,397 --> 03:26:02,608 I'm sorry, what is this about? 2626 03:26:03,609 --> 03:26:05,236 It's your daughter, sir. 2627 03:26:36,225 --> 03:26:38,561 Our boy's taking us on a shortcut through Roane Cemetery. 2628 03:26:38,644 --> 03:26:41,188 - That's almost at the county line. - Doesn't this thing get tired? 2629 03:26:41,272 --> 03:26:44,567 Unfortunately, it looks like the opposite. I think he's speeding up. 2630 03:26:44,650 --> 03:26:46,318 - What? - I'm losing the signal. 2631 03:26:46,402 --> 03:26:47,611 You've gotta be shitting me! 2632 03:26:47,695 --> 03:26:49,196 - Can you go faster? - Let's see. 2633 03:26:52,700 --> 03:26:55,202 Henderson, you've gotta talk to me. What do you got? 2634 03:26:55,286 --> 03:26:57,413 - Henderson, what-- - I'm picking up interference. 2635 03:26:57,496 --> 03:26:59,874 - How is that important? - It means I can't hear the signal. 2636 03:26:59,957 --> 03:27:01,542 - Listen harder. - What do you mean? 2637 03:27:01,625 --> 03:27:03,377 - You wanna put these on? - I'm driving! 2638 03:27:03,460 --> 03:27:05,337 You do the driving. I do the navigating. 2639 03:27:05,421 --> 03:27:07,506 - What is that? - I don't know. 2640 03:27:07,590 --> 03:27:08,841 Steve, slow down. 2641 03:27:08,924 --> 03:27:10,509 Is he ahead of us or not? 2642 03:27:10,593 --> 03:27:13,095 - Steve! - Steve, watch out! 2643 03:27:13,178 --> 03:27:15,014 - Steve, watch out! - Shit! 2644 03:27:20,519 --> 03:27:23,939 Jonathan, it's Mom. Answer me, please. Over. 2645 03:27:24,440 --> 03:27:26,358 Jonathan, please answer. 2646 03:27:27,026 --> 03:27:32,197 Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce. Please answer me. 2647 03:27:32,990 --> 03:27:33,824 Hey. 2648 03:27:33,908 --> 03:27:35,075 Any luck? 2649 03:27:36,410 --> 03:27:40,080 Well, on the plus side, I guess that means they made it through. 2650 03:27:40,164 --> 03:27:41,707 Do you wanna see where they're headed? 2651 03:28:12,404 --> 03:28:13,697 What is it? 2652 03:28:13,781 --> 03:28:15,115 I don't know, 2653 03:28:15,199 --> 03:28:20,120 but I could feel it's important to him. 2654 03:28:20,621 --> 03:28:23,290 To Mr... Whatsit? 2655 03:28:23,374 --> 03:28:24,917 His real name is Henry. 2656 03:28:25,000 --> 03:28:25,960 AKA Vecna. 2657 03:28:26,043 --> 03:28:27,127 AKA One. 2658 03:28:27,211 --> 03:28:28,754 That's too many names. 2659 03:28:28,837 --> 03:28:31,548 Why won't you just zip it and listen, dipshit? 2660 03:28:31,632 --> 03:28:34,510 I had this feeling he didn't want me there. 2661 03:28:36,220 --> 03:28:38,013 I wasn't supposed to see it. 2662 03:28:39,014 --> 03:28:41,392 You've never been this close to the hive mind before. 2663 03:28:41,475 --> 03:28:44,269 I mean, that thing was, like, feet away. 2664 03:28:46,063 --> 03:28:49,316 Sometimes at The Squawk, when a signal comes in too strong, 2665 03:28:49,400 --> 03:28:51,235 it overloads the whole system. 2666 03:28:51,318 --> 03:28:53,862 I think that's what this was, an overload. 2667 03:28:53,946 --> 03:28:56,365 You didn't just tap into the hive mind. 2668 03:28:56,448 --> 03:28:59,785 You jacked right in to the goddamn control center. 2669 03:28:59,868 --> 03:29:02,079 And Holly. Where was Holly? 2670 03:29:02,162 --> 03:29:05,040 Holly. Holly, she was... 2671 03:29:05,124 --> 03:29:08,502 She was attached to this... this spire. 2672 03:29:09,545 --> 03:29:14,049 And she became a part of it somehow, like it was doing something to her. 2673 03:29:15,801 --> 03:29:17,177 And... And there were others. 2674 03:29:18,470 --> 03:29:19,972 There were three others. 2675 03:29:22,766 --> 03:29:25,227 I thought Vecna was just coming for dipshit. 2676 03:29:25,310 --> 03:29:28,480 So did I. But I only knew about Derek because he walked right past me. 2677 03:29:31,066 --> 03:29:32,443 Serendipitous timing. 2678 03:29:32,526 --> 03:29:35,320 - You hear that? Serendipitous. - I don't know what that means. 2679 03:29:35,404 --> 03:29:38,615 I'm really not loving all of these extra spires. 2680 03:29:38,699 --> 03:29:42,244 I mean, night one, Vecna kidnaps Holly. Night two, he takes three more. 2681 03:29:42,327 --> 03:29:44,788 He's escalating. And he's coming for more. 2682 03:29:44,872 --> 03:29:48,125 Eight more, if this is accurate, which brings him to a total of 12. 2683 03:29:48,208 --> 03:29:51,378 What does he want with them? And why kids? 2684 03:29:51,462 --> 03:29:52,546 - And why 12? - I don't know. 2685 03:29:52,629 --> 03:29:54,631 But we have to stop him before he takes any more 2686 03:29:54,715 --> 03:29:57,634 and buy Dustin and the others time to find this place, to find Holly. 2687 03:29:57,718 --> 03:30:01,430 If we can pinpoint his exact targets, we could get them out of Hawkins. 2688 03:30:01,513 --> 03:30:02,765 And out of Vecna's reach. 2689 03:30:02,848 --> 03:30:04,141 Did you forget we're quarantined? 2690 03:30:04,224 --> 03:30:06,393 - That's not all. - There's another problem. 2691 03:30:06,477 --> 03:30:09,104 On the way here, we saw soldiers load Debbie Miller 2692 03:30:09,188 --> 03:30:11,065 onto a bus with a bunch more kids. 2693 03:30:11,148 --> 03:30:14,151 We followed them for two blocks more, and they loaded more kids onto it. 2694 03:30:14,234 --> 03:30:17,279 I don't think they were taking them to school. 2695 03:30:17,362 --> 03:30:19,406 Vecna's not the only one that wants these kids. 2696 03:30:25,996 --> 03:30:29,541 Eleven was at the Wheeler house the same night Holly was taken. 2697 03:30:29,625 --> 03:30:32,836 Twenty-four hours later, we've got three more missing kids. 2698 03:30:32,920 --> 03:30:36,965 There's 73 children in Hawkins between the age of nine and ten. 2699 03:30:37,049 --> 03:30:40,761 If the pattern holds, our next target will be from this group. 2700 03:30:40,844 --> 03:30:44,598 And you believe Eleven has taken these kids? 2701 03:30:44,681 --> 03:30:45,849 For what purpose? 2702 03:30:45,933 --> 03:30:49,394 Killing them, protecting them. The reason doesn't matter. 2703 03:30:49,478 --> 03:30:51,146 These children? Where are they now? 2704 03:30:51,230 --> 03:30:54,608 Arriving at the MAC-Z any moment, which is where I want you. 2705 03:30:54,691 --> 03:30:57,361 I should be looking for Lt. Akers. I find Akers, I find-- 2706 03:30:57,444 --> 03:30:59,488 You'll find a dead man. 2707 03:30:59,571 --> 03:31:02,324 Report to the MAC-Z, Colonel. That's an order. 2708 03:31:09,456 --> 03:31:10,624 Major General. 2709 03:31:12,584 --> 03:31:15,629 With all due respect, these kids are in danger. 2710 03:31:15,712 --> 03:31:17,923 To use them as bait seems... 2711 03:31:19,174 --> 03:31:21,802 Seems what, Sergeant? 2712 03:31:23,679 --> 03:31:24,721 Reckless. 2713 03:31:26,348 --> 03:31:30,853 It's only reckless if you fail to protect them. 2714 03:31:31,603 --> 03:31:34,898 Are you telling me you can't protect them, Sergeant? 2715 03:31:35,440 --> 03:31:36,441 No, ma'am. 2716 03:31:38,944 --> 03:31:39,945 Good. 2717 03:31:53,792 --> 03:31:55,377 I'm sorry for scaring you. 2718 03:31:57,087 --> 03:32:00,799 I haven't seen anyone in... a really long time, so... 2719 03:32:02,301 --> 03:32:03,927 I guess I got excited. 2720 03:32:05,721 --> 03:32:08,140 Good news is it doesn't look that deep. 2721 03:32:08,223 --> 03:32:09,683 Not enough for stitches. 2722 03:32:10,517 --> 03:32:12,603 I bet it stings though, huh? 2723 03:32:14,855 --> 03:32:16,940 You can talk to me, you know. 2724 03:32:18,150 --> 03:32:19,276 I won't bite. 2725 03:32:22,154 --> 03:32:23,947 You do remember me, right? 2726 03:32:25,157 --> 03:32:26,867 I've been to your house. 2727 03:32:26,950 --> 03:32:28,160 Like, a lot. 2728 03:32:30,913 --> 03:32:33,999 You're Max, Max Mayfield. 2729 03:32:34,082 --> 03:32:36,418 You skateboard and never take off your Walkman. 2730 03:32:36,501 --> 03:32:38,587 - That's me. - But-- 2731 03:32:38,670 --> 03:32:41,256 How am I in here when I'm in a coma in Hawkins General? 2732 03:32:42,758 --> 03:32:45,469 That's a very reasonable question. 2733 03:32:47,429 --> 03:32:49,765 We should get going. It's not safe here. Come on. 2734 03:32:50,766 --> 03:32:52,434 Where are we going? 2735 03:32:52,517 --> 03:32:53,352 My home. 2736 03:32:53,435 --> 03:32:55,604 Well, I can't go far. I came here to meet Henry. 2737 03:32:55,687 --> 03:32:57,481 - Do you know Henry? - You could say that. 2738 03:32:57,564 --> 03:33:01,360 He left me this note. See? And he told me to meet him right here at the X. 2739 03:33:01,443 --> 03:33:03,111 I think he's in trouble with the monsters. 2740 03:33:03,195 --> 03:33:05,906 Henry is a lot of things, but in trouble with the monsters is not one of them. 2741 03:33:05,989 --> 03:33:08,075 - But the note says-- - I know what the note says. 2742 03:33:08,158 --> 03:33:10,285 How do you know he's not in trouble? He said hurry! 2743 03:33:10,369 --> 03:33:13,580 Holly, I know what the note says because Henry didn't write it. I did. 2744 03:33:14,873 --> 03:33:18,252 I don't... I don't understand. 2745 03:33:19,544 --> 03:33:20,545 I'm sorry. 2746 03:33:22,005 --> 03:33:26,051 I didn't want to lie. I... I just... I had to make sure that you came here. 2747 03:33:27,177 --> 03:33:28,679 You're one of them, aren't you? 2748 03:33:29,388 --> 03:33:30,722 - One of what? - The monsters. 2749 03:33:30,806 --> 03:33:33,684 - Do I look like a monster? - I don't know. Maybe you're in disguise. 2750 03:33:33,767 --> 03:33:35,894 You're dressed weird, and you're in a coma. 2751 03:33:35,978 --> 03:33:37,145 Okay. 2752 03:33:37,854 --> 03:33:41,149 Well, would a monster know that your brother tried to get a mohawk 2753 03:33:41,233 --> 03:33:42,859 until your sister stopped him, 2754 03:33:42,943 --> 03:33:45,904 saving him from possibly the greatest social humiliation 2755 03:33:45,988 --> 03:33:48,365 that a freshman has ever experienced at Hawkins High? 2756 03:33:49,408 --> 03:33:51,243 What color was this mohawk? 2757 03:33:51,827 --> 03:33:52,828 Hot orange. 2758 03:33:52,911 --> 03:33:56,957 And personally, I think the use of the word "hot" is a bit ironic, but... 2759 03:33:57,040 --> 03:33:58,625 People say I'm too negative. 2760 03:33:58,709 --> 03:34:00,127 I just think I'm honest. 2761 03:34:23,233 --> 03:34:24,234 Come on. 2762 03:34:33,327 --> 03:34:34,369 Welcome. 2763 03:34:52,679 --> 03:34:53,555 Hey. 2764 03:34:54,056 --> 03:34:55,557 It even comes with a view. 2765 03:35:18,663 --> 03:35:19,873 Where are we? 2766 03:35:20,749 --> 03:35:22,167 In a memory. 2767 03:35:22,250 --> 03:35:27,005 Which exists inside a world of 1,000 memories. 2768 03:35:27,089 --> 03:35:28,632 I know it might look nice, 2769 03:35:29,466 --> 03:35:30,675 but it's not. 2770 03:35:31,301 --> 03:35:34,137 This place, this world... 2771 03:35:35,514 --> 03:35:36,598 It's a prison. 2772 03:35:43,021 --> 03:35:44,231 Henry's prison. 2773 03:36:10,340 --> 03:36:12,217 It's okay, sweetie. 2774 03:36:12,300 --> 03:36:15,846 These are the good guys. They're going to keep everyone safe. 2775 03:36:15,929 --> 03:36:19,766 Just try and think of this as a field trip. 2776 03:36:19,850 --> 03:36:22,519 Mm-hmm. A learning expedition. 2777 03:36:34,906 --> 03:36:40,412 Cargo has arrived. I repeat, cargo has arrived. 2778 03:36:42,831 --> 03:36:46,001 They're taking them into a barracks second from the library. 2779 03:36:53,800 --> 03:36:55,051 Tunnels. 2780 03:37:00,015 --> 03:37:04,978 Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z runs right underneath the barracks. 2781 03:37:05,061 --> 03:37:07,272 - Lucky break. - Bound to happen one of these days. 2782 03:37:07,355 --> 03:37:09,065 Gonna need more luck if we want this plan to work. 2783 03:37:09,149 --> 03:37:11,985 If we're right, the military is trying to protect these kids. 2784 03:37:12,068 --> 03:37:13,862 So this barracks is gonna be heavily guarded. 2785 03:37:13,945 --> 03:37:16,364 We have to dig up into the barracks, unnoticed, 2786 03:37:16,448 --> 03:37:18,658 grab the kids, get them to Murray, smuggle them out of Hawkins. 2787 03:37:18,742 --> 03:37:20,869 All before anyone notices they're gone. 2788 03:37:20,952 --> 03:37:22,621 - Dick. - What? 2789 03:37:23,246 --> 03:37:24,748 What? Oh. 2790 03:37:25,248 --> 03:37:28,376 Sorry. Did I say that out loud? I thought I was talking in my head. 2791 03:37:28,460 --> 03:37:30,670 But you guys know Tom, Dick, and Harry, right? 2792 03:37:32,547 --> 03:37:35,008 Seriously? None of you have seen The Great Escape? 2793 03:37:35,091 --> 03:37:38,678 Basically, it's about these POWs, right? 2794 03:37:38,762 --> 03:37:41,681 And they're stuck in a barracks just like this one. 2795 03:37:41,765 --> 03:37:43,558 They need to escape, so they dig these tunnels, 2796 03:37:43,642 --> 03:37:46,061 and they call their tunnels Tom, Dick, and Harry. 2797 03:37:46,144 --> 03:37:47,979 They have to hide the tunnels from the Nazis. 2798 03:37:48,063 --> 03:37:51,316 So they put Tom in this dark corner, and they put Harry under the stove, 2799 03:37:51,399 --> 03:37:55,529 and they put Dick in the washroom. And personally, for us, I like Dick. 2800 03:37:58,657 --> 03:38:03,245 Oh, um... Sorry. The washroom. I actually don't even... Never mind. 2801 03:38:03,328 --> 03:38:05,121 Okay, say we go with Dick. 2802 03:38:05,914 --> 03:38:07,499 How do we find the washroom? 2803 03:38:07,582 --> 03:38:09,125 And how do we get the kids to it? 2804 03:38:09,209 --> 03:38:11,628 How do we know which kids are being targeted by Vecna? 2805 03:38:11,711 --> 03:38:15,215 We use an inside man, someone who could get into the barracks, 2806 03:38:15,298 --> 03:38:18,468 measure the distance to the washroom, find out which kids have seen Mr. Whatsit, 2807 03:38:18,552 --> 03:38:20,136 and somehow avoid the military. 2808 03:38:20,220 --> 03:38:23,390 Well, that's a lovely plan, but isn't it a tad... 2809 03:38:23,473 --> 03:38:24,599 Mission Impossible-y. 2810 03:38:24,683 --> 03:38:27,978 Yeah. I mean, Mike, who are you gonna get to do this? 2811 03:38:28,061 --> 03:38:29,145 Bond? Magnum? 2812 03:38:29,229 --> 03:38:31,189 No, no, we don't want a superspy. 2813 03:38:31,273 --> 03:38:33,942 We want the opposite. We want someone no one would suspect. 2814 03:38:34,526 --> 03:38:36,987 Someone that could just walk in, no questions asked. 2815 03:38:37,070 --> 03:38:39,447 The one kid the military failed to wrangle. 2816 03:38:46,413 --> 03:38:47,455 What? 2817 03:39:17,027 --> 03:39:21,823 Two grunts in the tower by the west gate. 2818 03:39:21,906 --> 03:39:24,284 One more in the tower by the east gate. 2819 03:39:24,367 --> 03:39:26,494 One, two, three, four on the ground. 2820 03:39:27,370 --> 03:39:29,956 I hope to God you're right, and Vecna is in there, 2821 03:39:30,040 --> 03:39:32,208 because we might just die trying to break in. 2822 03:39:32,292 --> 03:39:33,335 I am right. 2823 03:39:33,418 --> 03:39:36,421 You can't be right about everything. Your theories aren't exactly lining up. 2824 03:39:37,005 --> 03:39:39,090 - Why not? - You heard kryptonite. 2825 03:39:39,174 --> 03:39:41,051 If Vecna's in there, he doesn't have his powers. 2826 03:39:41,134 --> 03:39:42,260 If he doesn't have his powers, 2827 03:39:42,344 --> 03:39:44,512 how could he have anything to do with Holly's kidnapping? 2828 03:39:44,596 --> 03:39:46,264 You can ask him before I kill him. 2829 03:39:47,182 --> 03:39:48,725 How high is that fence? 2830 03:39:49,726 --> 03:39:51,394 Hey, you're not jumping that. 2831 03:39:51,478 --> 03:39:52,771 Why not? 2832 03:39:52,854 --> 03:39:57,108 Because this is not training. This is a real-world situation. 2833 03:39:57,192 --> 03:39:59,486 And that roof is metal. 2834 03:40:00,028 --> 03:40:02,864 You hit that on a jump, you're gonna alert the whole damn base. 2835 03:40:02,947 --> 03:40:04,407 Not if I time it with the thunder. 2836 03:40:04,491 --> 03:40:06,076 Yeah. 2837 03:40:06,159 --> 03:40:07,619 It's seven seconds. 2838 03:40:11,373 --> 03:40:18,380 One, two, three, four, five, six... 2839 03:40:21,966 --> 03:40:22,801 Seven. 2840 03:40:22,884 --> 03:40:24,344 Okay. You got lucky. 2841 03:40:26,179 --> 03:40:27,722 - Hopper, do you copy? - Dustin! 2842 03:40:27,806 --> 03:40:29,307 Over. This is Dustin. 2843 03:40:29,391 --> 03:40:31,893 Hopper, do you copy? This is Dustin. 2844 03:40:31,976 --> 03:40:34,437 Hey, hey, it's Hop. I copy. 2845 03:40:34,521 --> 03:40:37,273 Holy shit! Okay. They're alive! 2846 03:40:37,357 --> 03:40:38,441 El! Ask about El. 2847 03:40:38,525 --> 03:40:39,734 El. Is El with you? Over. 2848 03:40:39,818 --> 03:40:41,653 Yes. I'm here. Over. 2849 03:40:41,736 --> 03:40:43,738 Okay. Yay. Terrific. 2850 03:40:43,822 --> 03:40:46,491 I don't know if you're caught up in something important, but-- 2851 03:40:46,574 --> 03:40:47,575 - Dustin. Come on. - Meet us! 2852 03:40:47,659 --> 03:40:50,036 Meet us at Roane Cemetery church, please. 2853 03:40:50,120 --> 03:40:53,123 Roane Cemetery. How the hell are you contacting us from there? 2854 03:40:53,206 --> 03:40:56,167 Right. You don't know. We're in the Upside Down. 2855 03:40:56,251 --> 03:40:57,210 What? 2856 03:40:57,293 --> 03:41:00,338 Long story short, we're here to track a Demogorgon using our telemetry tracker, 2857 03:41:00,422 --> 03:41:03,341 only to then hit a wall. Literally. Now, Steve's beamer is stuck, 2858 03:41:03,425 --> 03:41:05,510 so we need El to come and pry it loose using her powers 2859 03:41:05,593 --> 03:41:07,387 so we can resume the search for said Demogorgon 2860 03:41:07,470 --> 03:41:10,640 which will, in theory, lead us to Holly. Does any of this make sense? 2861 03:41:10,724 --> 03:41:14,144 Do you need additional details? Questions? Concerns? Over. 2862 03:41:14,227 --> 03:41:15,395 You hit a wall? 2863 03:41:16,521 --> 03:41:18,148 What kind of wall, exactly? 2864 03:41:19,232 --> 03:41:23,653 Uh... it's a bit... hard to describe. 2865 03:41:24,821 --> 03:41:26,364 - Sort of... - Huge? 2866 03:41:27,782 --> 03:41:28,783 Disgusting. 2867 03:41:28,867 --> 03:41:30,952 Smells like Henderson's armpit. 2868 03:41:31,453 --> 03:41:33,997 We hit the same thing, but not at the Roane Cemetery. 2869 03:41:34,080 --> 03:41:36,833 We hit it a quarter mile southeast of the old Hagen Bridge. 2870 03:41:37,625 --> 03:41:39,544 That's the opposite side of town. 2871 03:41:40,837 --> 03:41:41,880 Fascinating. 2872 03:41:41,963 --> 03:41:44,174 We don't know what it is, but we think Holly's behind it. 2873 03:41:44,257 --> 03:41:46,968 Don't bother trying to break through. You can't. 2874 03:41:47,510 --> 03:41:48,678 We're working on a solution. 2875 03:41:49,679 --> 03:41:52,307 - Nancy. - Solution? What kind of solution? 2876 03:41:53,516 --> 03:41:56,060 Wait, what kind of solution? Hopper! 2877 03:41:56,144 --> 03:41:58,855 Listen, we gotta keep the airwaves clear, all right? 2878 03:41:58,938 --> 03:42:01,232 We'll come get you. Just stay put. 2879 03:42:03,151 --> 03:42:04,527 You think they're safe? 2880 03:42:04,611 --> 03:42:06,321 I mean, compared to us? Yeah. 2881 03:42:07,322 --> 03:42:08,323 Okay. 2882 03:42:09,449 --> 03:42:11,409 Let's go see if that training has paid off. 2883 03:42:11,493 --> 03:42:13,286 You're gonna let me jump? 2884 03:42:14,496 --> 03:42:16,706 Let's go before I change my mind. 2885 03:42:24,172 --> 03:42:25,423 Vecna's curse, 2886 03:42:26,841 --> 03:42:28,134 it never goes away. 2887 03:42:29,010 --> 03:42:30,011 Never leaves you. 2888 03:42:30,720 --> 03:42:33,765 With each victim that he took, he created a new gate. 2889 03:42:33,848 --> 03:42:35,892 A gate to the Upside Down? 2890 03:42:36,893 --> 03:42:40,939 When he took me, he opened the fourth, final gate, 2891 03:42:41,022 --> 03:42:42,190 splitting Hawkins in two. 2892 03:42:44,275 --> 03:42:50,990 Wait, but if Mr. Whatsit... I mean Henry, took you, how are you here? 2893 03:42:51,074 --> 03:42:52,575 You mean, shouldn't I be dead? 2894 03:42:54,077 --> 03:42:56,246 It's okay. It's a fair question. 2895 03:42:57,121 --> 03:42:58,248 I definitely should be. 2896 03:42:59,207 --> 03:43:00,917 And for a moment... 2897 03:43:02,377 --> 03:43:03,294 I was. 2898 03:43:06,756 --> 03:43:08,466 I don't know how long I was gone. 2899 03:43:08,550 --> 03:43:12,971 But then I felt something... calling to me. 2900 03:44:04,439 --> 03:44:06,691 Life could be dream 2901 03:44:06,774 --> 03:44:09,652 If I could take you up In Paradise up above 2902 03:44:10,403 --> 03:44:12,071 If you would tell me I'm the only... 2903 03:44:12,155 --> 03:44:15,575 One night only. Don't miss it. Tickets are only 50 cents. 2904 03:44:15,658 --> 03:44:17,869 That's two quarters for you poindexters. 2905 03:44:17,952 --> 03:44:22,540 - Joyce! This that stupid play of yours? - I better see you there, Harrington. 2906 03:44:22,624 --> 03:44:24,792 Friday night? You wish. 2907 03:44:26,669 --> 03:44:27,712 Life could be dream 2908 03:44:27,795 --> 03:44:29,297 Nice shot, jerk. 2909 03:44:29,380 --> 03:44:31,424 If only all my precious plans Would come true 2910 03:44:32,717 --> 03:44:36,095 Somehow, I was in another time. 2911 03:44:36,179 --> 03:44:37,513 Hawkins. 2912 03:44:38,890 --> 03:44:40,350 Thirty years ago. 2913 03:44:40,433 --> 03:44:41,559 Time travel. 2914 03:44:42,477 --> 03:44:45,313 Only, I wasn't actually there. 2915 03:44:45,939 --> 03:44:47,732 Not really. I was just... 2916 03:44:49,025 --> 03:44:50,068 an observer. 2917 03:44:53,488 --> 03:44:55,406 And that's when I understood. 2918 03:44:56,115 --> 03:44:59,410 I was trapped inside Henry's mind, his memories. 2919 03:44:59,494 --> 03:45:02,455 Like a nightmare prison world 2920 03:45:02,538 --> 03:45:06,501 ruled by an evil, psychopathic piece of shit. 2921 03:45:07,418 --> 03:45:08,544 Like Camazotz. 2922 03:45:08,628 --> 03:45:10,588 Cama... What? 2923 03:45:10,672 --> 03:45:12,924 Camazotz. From A Wrinkle in Time. 2924 03:45:13,508 --> 03:45:14,926 - Never read it. - You should. It's amazing. 2925 03:45:15,009 --> 03:45:17,971 Camazotz is like this dark planet that's under the control of IT, 2926 03:45:18,054 --> 03:45:20,223 which is this giant, disembodied, evil brain. 2927 03:45:20,306 --> 03:45:22,308 Anyways, Meg's dad... Meg's the main character. 2928 03:45:22,392 --> 03:45:23,851 ...he gets taken prisoner there. 2929 03:45:23,935 --> 03:45:27,105 So, Henry's kinda like IT, and you're kinda like Meg's dad. 2930 03:45:27,188 --> 03:45:28,356 Okay. Well... 2931 03:45:28,856 --> 03:45:32,235 I don't know if Meg's dad would agree, but the way I see it, 2932 03:45:32,318 --> 03:45:36,114 when you're a prisoner in a messed up prison world, 2933 03:45:36,197 --> 03:45:38,241 you really only have a few doors open to you. 2934 03:45:39,325 --> 03:45:42,120 Door one, you take your own life. 2935 03:45:43,413 --> 03:45:46,082 Door two, accept your fate. 2936 03:45:46,165 --> 03:45:48,543 - Or door three... - You escape. 2937 03:45:49,127 --> 03:45:51,796 - I chose door three. - That seems like the best door. 2938 03:45:52,797 --> 03:45:54,966 So, I kept moving. 2939 03:45:55,550 --> 03:45:58,011 From memory to memory. 2940 03:45:58,094 --> 03:46:01,222 Only, this place is a maze. 2941 03:46:01,931 --> 03:46:06,394 I became lost, turned around. I got so turned around, 2942 03:46:06,477 --> 03:46:09,313 I actually ended up right back at the beginning. 2943 03:46:19,532 --> 03:46:21,117 And that's when I heard her. 2944 03:46:24,454 --> 03:46:25,955 I heard Kate Bush. 2945 03:46:26,539 --> 03:46:27,915 Is she one of your friends? 2946 03:46:29,792 --> 03:46:30,835 You could say that. 2947 03:46:30,918 --> 03:46:34,047 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 2948 03:46:35,214 --> 03:46:38,968 Music has a way of finding you, even in the darkest of places. 2949 03:46:39,052 --> 03:46:43,264 Lucas had used it before, to reach me, to guide me out of Vecna's mind, 2950 03:46:43,848 --> 03:46:44,807 back to the light. 2951 03:46:46,184 --> 03:46:50,188 If I only could make a deal with God 2952 03:46:50,271 --> 03:46:53,357 And I'd get him to swap our places 2953 03:46:53,441 --> 03:46:55,443 Be runnin' up that road 2954 03:46:55,526 --> 03:47:00,698 So, this music was coming from Lucas, from the real world? 2955 03:47:05,787 --> 03:47:07,330 Even after all this time, 2956 03:47:08,748 --> 03:47:10,208 he hadn't given up on me. 2957 03:47:10,792 --> 03:47:13,044 If you follow this music, 2958 03:47:14,003 --> 03:47:14,962 then what? 2959 03:47:16,005 --> 03:47:18,007 Then it would lead me out of here. 2960 03:47:19,967 --> 03:47:20,968 Back home. 2961 03:47:23,262 --> 03:47:25,139 At least, that's what I thought. 2962 03:47:27,892 --> 03:47:28,935 But then... 2963 03:47:32,814 --> 03:47:34,690 everything went wrong. 2964 03:47:34,774 --> 03:47:37,902 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 2965 03:47:38,653 --> 03:47:40,446 Let's exchange the... 2966 03:48:00,883 --> 03:48:02,176 Hey! 2967 03:48:03,261 --> 03:48:08,224 What the hell are you doing? Can't you read, kid? No trespassing. 2968 03:48:08,307 --> 03:48:10,226 Right, I see that, officer. 2969 03:48:10,309 --> 03:48:12,895 It's just... my school is missing. 2970 03:48:18,985 --> 03:48:20,611 Let's go. 2971 03:48:30,872 --> 03:48:31,956 Move it. 2972 03:48:37,378 --> 03:48:40,089 Holy shit! Are those laser blasters? 2973 03:48:40,173 --> 03:48:41,465 Might just be. 2974 03:48:41,549 --> 03:48:44,010 And they'll blast you if you don't keep it moving. 2975 03:48:48,306 --> 03:48:50,266 - Boys. - Can't get me! 2976 03:48:50,349 --> 03:48:51,350 Boys! 2977 03:48:53,311 --> 03:48:55,730 All right. Absolutely not. 2978 03:48:56,522 --> 03:48:58,232 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 2979 03:48:58,900 --> 03:49:01,903 This is Private Chapman. You do exactly as he says. 2980 03:49:01,986 --> 03:49:04,655 You got any questions, direct them to him. 2981 03:49:04,739 --> 03:49:07,617 Where might I relieve myself? 2982 03:49:10,286 --> 03:49:11,579 Breaking bar. 2983 03:49:12,371 --> 03:49:13,497 Shovel. 2984 03:49:14,874 --> 03:49:16,751 Five safety goggles. 2985 03:49:17,752 --> 03:49:20,004 A surveyor's wheel and... 2986 03:49:20,087 --> 03:49:21,547 Hold for applause. 2987 03:49:25,343 --> 03:49:28,596 Santa's sleigh is ready for his reindeer. 2988 03:49:28,679 --> 03:49:33,017 We got built-in benches, seat belts, foam padding. 2989 03:49:33,100 --> 03:49:35,811 Everything a kidnapped child could desire. 2990 03:49:35,895 --> 03:49:36,979 Foam padding? 2991 03:49:37,063 --> 03:49:40,316 Don't want to break any eggs en route, now do we? 2992 03:49:41,150 --> 03:49:45,029 I'm in. Do you copy? Repeat, I'm in. Do you copy? 2993 03:49:45,112 --> 03:49:47,698 Yes, yes, we copy. We copy. Where are you? 2994 03:49:47,782 --> 03:49:51,202 Bathroom. Back stall. 45 of my paces from the front entrance. 2995 03:49:51,285 --> 03:49:54,121 Good job. Now round up anyone who's seen Mr. Whatsit, 2996 03:49:54,205 --> 03:49:55,539 and we'll be there soon. 2997 03:49:55,623 --> 03:49:59,043 And remember, you're not Dipshit Derek. You're-- 2998 03:49:59,126 --> 03:50:00,461 Delightful Derek. 2999 03:50:11,764 --> 03:50:16,310 Okay, once you get that gate open, and I'm inside... 3000 03:50:16,394 --> 03:50:18,354 - You lead. - That's right. 3001 03:50:18,437 --> 03:50:19,438 And you? 3002 03:50:20,106 --> 03:50:23,818 I will destroy your kryptonite. Don't worry. 3003 03:50:24,986 --> 03:50:25,987 Okay. 3004 03:51:07,945 --> 03:51:11,198 All right, come on. Come on, you got this. You got this. 3005 03:51:42,188 --> 03:51:43,856 Wait. You're too early. You're too early. 3006 03:51:50,154 --> 03:51:51,072 God. 3007 03:51:54,408 --> 03:51:55,326 Sorry. 3008 03:52:00,164 --> 03:52:02,750 You trying to give your old man a heart attack? 3009 03:52:02,833 --> 03:52:04,335 Nice job, by the way. 3010 03:52:11,342 --> 03:52:12,218 Hop? 3011 03:52:12,301 --> 03:52:13,344 Yeah? 3012 03:52:14,970 --> 03:52:15,971 Thank you. 3013 03:52:16,597 --> 03:52:17,431 For what? 3014 03:52:18,015 --> 03:52:19,141 For teaching me. 3015 03:52:20,893 --> 03:52:22,269 And trusting me. 3016 03:52:23,729 --> 03:52:24,730 Always. 3017 03:52:31,445 --> 03:52:33,823 The day of reckoning has arrived. 3018 03:52:33,906 --> 03:52:36,200 With this in mind, I've been sent by Mr. Whatsit 3019 03:52:36,283 --> 03:52:37,535 to gather the chosen ones. 3020 03:52:37,618 --> 03:52:40,204 If you've been visited by Mr. Whatsit, speak now. 3021 03:52:40,287 --> 03:52:42,790 And when night falls, follow me to the latrine, 3022 03:52:42,873 --> 03:52:46,085 and I will lead you to our savior, to safety. 3023 03:52:47,461 --> 03:52:49,088 Derek's gone mental. 3024 03:52:50,881 --> 03:52:53,676 The monsters are coming, and you're all gonna die. 3025 03:52:55,594 --> 03:52:56,637 Derek? 3026 03:52:58,013 --> 03:52:59,557 Were you talking about Henry? 3027 03:53:11,068 --> 03:53:12,736 Any word from Derek yet? 3028 03:53:12,820 --> 03:53:14,155 Not yet. 3029 03:53:14,238 --> 03:53:16,782 Just give him time. It hasn't been that long. 3030 03:53:16,866 --> 03:53:19,118 I just can't get over the fact 3031 03:53:19,201 --> 03:53:23,664 that the fate of the world rests on Derek freakin' Turnbow. 3032 03:53:23,747 --> 03:53:26,917 When you look in the mirror, do you see a Navy SEAL looking back at you? 3033 03:53:27,001 --> 03:53:30,004 Sometimes people need someone to believe in them. 3034 03:53:31,297 --> 03:53:33,591 And then they can do amazing things. 3035 03:53:34,091 --> 03:53:36,469 Your mom and Robin are getting along better. 3036 03:53:37,219 --> 03:53:40,306 Well, it didn't hurt that Mom scared off that Demo. 3037 03:53:40,389 --> 03:53:43,267 Saved Robin's life, everybody's life. 3038 03:53:46,395 --> 03:53:50,024 So, when your mom, when she had her axe, 3039 03:53:50,107 --> 03:53:51,400 you could see her? 3040 03:53:51,484 --> 03:53:53,402 - Like, through the Demo's eyes? - Yeah. 3041 03:53:53,486 --> 03:53:55,863 And I was so close to the hive, 3042 03:53:55,946 --> 03:54:00,493 it's like I could feel what it was feeling, like this anger. 3043 03:54:00,576 --> 03:54:02,953 That I was still in there too. 3044 03:54:03,037 --> 03:54:05,331 And I was afraid. I was afraid for my mom. 3045 03:54:05,414 --> 03:54:09,043 - You wanted to protect her. - Yeah. But I... I just couldn't. 3046 03:54:09,627 --> 03:54:12,421 It was like this scary movie you just can't turn off. 3047 03:54:15,382 --> 03:54:18,177 Open sesame. 3048 03:54:19,428 --> 03:54:22,640 Oh. Well, have fun. 3049 03:54:23,390 --> 03:54:24,433 Thanks. 3050 03:54:25,309 --> 03:54:27,770 - Are you positive you didn't? - Didn't what? 3051 03:54:27,853 --> 03:54:28,938 Turn off the scary movie. 3052 03:54:29,021 --> 03:54:30,689 Protect your mom, not the other way around. 3053 03:54:30,773 --> 03:54:33,442 No offense. I know she's badass and everything, but you know. 3054 03:54:33,526 --> 03:54:35,069 - Yeah, she's 5'3". - Yeah! 3055 03:54:35,152 --> 03:54:38,322 And Vecna likes to control the hive mind like a puppet master. 3056 03:54:38,405 --> 03:54:41,367 So maybe when you tap into the hive, you can pull the strings too. 3057 03:54:41,450 --> 03:54:43,536 Except I'm not Vecna. 3058 03:54:43,619 --> 03:54:44,620 You sorta are. 3059 03:54:45,329 --> 03:54:48,415 You're trying to say that I'm evil and hell-bent on destroying the world? 3060 03:54:48,499 --> 03:54:49,458 Totally. 3061 03:54:49,542 --> 03:54:52,962 No, I'm just saying that, you know, you're like a wizard like him. 3062 03:54:53,045 --> 03:54:55,005 In D&D, Mike, not real life. 3063 03:54:55,089 --> 03:54:57,466 True. In real life, you're more like a sorcerer, 3064 03:54:57,550 --> 03:55:00,386 because your powers don't come from a book of spells. They're innate. 3065 03:55:01,387 --> 03:55:04,557 Listen, as far as crazy theories go, I've had crazier. 3066 03:55:04,640 --> 03:55:07,810 And with Eleven in the Upside Down, we really need some magic up here. 3067 03:55:46,181 --> 03:55:47,933 Working on a solution? 3068 03:55:48,017 --> 03:55:52,104 I mean, if Hopper has a solution to get through this and to get to Holly, 3069 03:55:52,187 --> 03:55:53,814 he should... he should share it with us! 3070 03:55:53,897 --> 03:55:55,524 I just say we ignore the old man. 3071 03:55:55,608 --> 03:55:58,235 We keep moving. Look for a door or something. 3072 03:55:58,319 --> 03:56:00,863 Yeah, and just curious. 3073 03:56:00,946 --> 03:56:03,741 This door of yours, it's soft like a Peanut Butter Bopper? 3074 03:56:03,824 --> 03:56:05,909 You got something to say, Byers, why don't you say it? 3075 03:56:05,993 --> 03:56:08,621 I'm just saying maybe you shouldn't be making the calls from now on. 3076 03:56:08,704 --> 03:56:12,374 It was not just his call. It was mine because it's my sister. 3077 03:56:13,334 --> 03:56:14,335 And... 3078 03:56:14,835 --> 03:56:17,755 I agree with Steve. Okay, we can't just sit here. 3079 03:56:17,838 --> 03:56:21,759 I don't know about a door, but this wall can't go on forever. 3080 03:56:21,842 --> 03:56:23,636 There has to be a way around it. 3081 03:56:23,719 --> 03:56:24,762 There isn't. 3082 03:56:25,554 --> 03:56:27,890 This wall is a circle. 3083 03:56:27,973 --> 03:56:30,559 A circle completely surrounding the Upside Down. 3084 03:56:30,643 --> 03:56:32,061 Oh yeah? How do you figure that? 3085 03:56:32,144 --> 03:56:34,813 Because unlike you, I didn't sleep through Algebra 1. 3086 03:56:37,650 --> 03:56:41,236 My telemetry tracker picked up a weird frequency coming from the wall, 3087 03:56:41,320 --> 03:56:44,615 and it took me a bit to place, but I've heard it before. 3088 03:56:44,698 --> 03:56:47,242 Rather, we have. Remember when we were out looking for Hop, 3089 03:56:47,326 --> 03:56:48,994 and you heard that sound off of Irwin Road? 3090 03:56:49,078 --> 03:56:51,538 - Yeah. You said it was interference. - It was. 3091 03:56:51,622 --> 03:56:55,334 But this interference, it wasn't coming from a military broadcast or an EMI. 3092 03:56:55,417 --> 03:56:58,170 It was coming from this wall, which is important, 3093 03:56:58,253 --> 03:57:00,756 because that gives us three known locations. 3094 03:57:00,839 --> 03:57:02,341 So, I connected the dots, 3095 03:57:02,424 --> 03:57:05,052 measured the midpoints, drew the perpendicular bisectors-- 3096 03:57:05,135 --> 03:57:08,472 All right! Yeah, we're not your teachers. We don't need to see your work. 3097 03:57:08,555 --> 03:57:10,641 We get it. You think it's all a big circle. 3098 03:57:10,724 --> 03:57:14,019 I don't think. I know. I triple checked, and my calculations are correct. 3099 03:57:14,103 --> 03:57:17,231 Whatever! I still don't see how this gets us closer to finding Holly. 3100 03:57:17,314 --> 03:57:20,526 Because it's not about the circle. It's about the center. 3101 03:57:22,736 --> 03:57:25,155 The DOE. The Department of Energy. 3102 03:57:25,656 --> 03:57:27,741 - That's-- - Hawkins Lab. 3103 03:57:28,534 --> 03:57:30,577 What are the chances that the center of this wall 3104 03:57:30,661 --> 03:57:33,038 happens to be in the place where all of this started, 3105 03:57:33,122 --> 03:57:35,040 where the Upside Down was created? 3106 03:57:35,124 --> 03:57:36,709 So, the lab created the wall? 3107 03:57:37,292 --> 03:57:40,045 No idea. But I think we should find out. 3108 03:57:40,713 --> 03:57:41,630 Don't you? 3109 03:57:48,846 --> 03:57:51,098 The music, it led me to a new memory. 3110 03:57:51,682 --> 03:57:54,393 Only, something was different about this memory. 3111 03:57:54,893 --> 03:57:56,979 I was there. 3112 03:57:58,355 --> 03:58:00,149 It was the day that Henry cursed me. 3113 03:58:01,066 --> 03:58:02,609 It was his first memory of me. 3114 03:58:04,027 --> 03:58:07,322 I know, as if this goddamn place wasn't heady enough, right? 3115 03:58:08,115 --> 03:58:10,701 But I still had the music to guide me. 3116 03:58:11,285 --> 03:58:13,078 So I followed it. 3117 03:58:14,580 --> 03:58:18,208 And it led me through new memories. 3118 03:58:24,590 --> 03:58:26,091 Terrible memories. 3119 03:58:26,175 --> 03:58:29,470 - Let go! - Follow me into death. 3120 03:58:44,193 --> 03:58:46,487 And it felt like they would never end. 3121 03:58:49,823 --> 03:58:53,160 But then eventually, they did. 3122 03:58:54,453 --> 03:58:57,414 It was the night that Vecna killed me. 3123 03:59:00,209 --> 03:59:01,835 The night he took me prisoner. 3124 03:59:03,086 --> 03:59:04,838 Yeah, yeah, yo 3125 03:59:04,922 --> 03:59:07,549 Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? 3126 03:59:07,633 --> 03:59:09,218 I'd finally found it. 3127 03:59:09,301 --> 03:59:13,096 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 3128 03:59:14,389 --> 03:59:15,933 The way out. 3129 03:59:17,976 --> 03:59:21,730 It's you and me 3130 03:59:22,231 --> 03:59:26,109 And if I only could I'd make a deal with God 3131 03:59:26,193 --> 03:59:28,195 And I'd get him to swap... 3132 03:59:35,118 --> 03:59:36,703 And I was so close. 3133 03:59:40,249 --> 03:59:43,001 So close that I could feel his hand on mine. 3134 03:59:45,838 --> 03:59:47,589 And it was like I was there. 3135 03:59:48,882 --> 03:59:51,468 Like I was with him in that hospital. 3136 04:00:00,227 --> 04:00:04,022 Come on, Angel Come on, come on, darling 3137 04:00:04,106 --> 04:00:07,776 Let's exchange the experience 3138 04:00:18,912 --> 04:00:19,872 No. 3139 04:00:20,873 --> 04:00:21,748 No. 3140 04:00:27,212 --> 04:00:28,213 Lucas! 3141 04:00:29,381 --> 04:00:33,260 Lucas! Lucas! Lucas! 3142 04:00:36,763 --> 04:00:37,890 Hello, Max. 3143 04:00:41,560 --> 04:00:43,145 I ran. 3144 04:00:46,023 --> 04:00:47,232 And I kept running. 3145 04:01:20,432 --> 04:01:22,935 I'll never forget the look on his face that day. 3146 04:01:23,894 --> 04:01:25,854 He was scared. 3147 04:01:25,938 --> 04:01:29,566 More than scared, he was terrified. 3148 04:01:30,150 --> 04:01:31,985 There's something about this cave... 3149 04:01:33,445 --> 04:01:34,446 this memory. 3150 04:01:37,157 --> 04:01:38,283 He won't come in. 3151 04:01:40,077 --> 04:01:41,078 In here, 3152 04:01:42,204 --> 04:01:43,205 I'm safe. 3153 04:01:44,122 --> 04:01:47,250 So I turned it into my sanctuary. 3154 04:01:50,921 --> 04:01:51,922 My home. 3155 04:01:54,800 --> 04:01:56,009 I took door two. 3156 04:01:57,886 --> 04:01:59,137 Shitty door two. 3157 04:02:01,556 --> 04:02:02,975 Accept your fate. 3158 04:02:04,017 --> 04:02:05,060 That was, 3159 04:02:06,186 --> 04:02:07,604 until you showed up. 3160 04:02:08,855 --> 04:02:10,649 And now door three is back. 3161 04:02:12,109 --> 04:02:13,235 Escape. 3162 04:02:13,902 --> 04:02:16,613 I have a plan, a plan to get us out of here. 3163 04:02:17,322 --> 04:02:20,659 And it's gonna take time, more time than we have now. 3164 04:02:20,742 --> 04:02:22,869 Henry will return to his house soon. 3165 04:02:22,953 --> 04:02:25,789 And when he does, he cannot know that you're gone. 3166 04:02:25,872 --> 04:02:27,666 You want me to go back there? 3167 04:02:28,625 --> 04:02:30,210 Back to him? Back to Henry? No, I-- 3168 04:02:30,293 --> 04:02:32,254 I know. It's scary. 3169 04:02:32,337 --> 04:02:37,467 But if you wanna get out of here, if you wanna escape Camazotz, 3170 04:02:38,051 --> 04:02:39,469 this is the only way. 3171 04:02:41,179 --> 04:02:42,431 It's the only way. 3172 04:02:47,936 --> 04:02:49,479 Tell me what I need to do. 3173 04:03:08,415 --> 04:03:09,291 Hey, wh-- 3174 04:03:09,374 --> 04:03:10,625 - Hey. - Hi. 3175 04:03:14,129 --> 04:03:17,424 Do you, um, by any chance, remember Tammy Thompson? 3176 04:03:17,507 --> 04:03:20,218 Yeah. Isn't she that terrible singer? 3177 04:03:20,302 --> 04:03:21,970 Yeah. 3178 04:03:22,054 --> 04:03:23,472 But in the ninth grade, 3179 04:03:23,555 --> 04:03:27,184 I thought that she sounded like Whitney goddamn Houston. 3180 04:03:27,267 --> 04:03:32,773 I mean, the first time I saw her, oh my God, like, time slowed down. 3181 04:03:32,856 --> 04:03:35,358 It was like a scene from some lame-o movie. 3182 04:03:35,442 --> 04:03:39,446 You know, her hair blew in the wind, and she just looked perfect. 3183 04:03:40,322 --> 04:03:41,656 So goddamn perfect. 3184 04:03:41,740 --> 04:03:45,243 And, uh, it was right then and there that I knew she was the one. 3185 04:03:45,827 --> 04:03:50,290 That with Tammy, I would finally be able to be myself, you know, all of myself. 3186 04:03:51,500 --> 04:03:55,796 Because there was always this part of me that kind of scared me, you know? 3187 04:03:55,879 --> 04:03:59,800 But I thought that if Tammy loved me, all of me, 3188 04:03:59,883 --> 04:04:03,261 you know, I wouldn't be so scared anymore. 3189 04:04:03,345 --> 04:04:06,765 And then he showed up, Steve "The Hair" Harrington. 3190 04:04:06,848 --> 04:04:08,308 Oh God. 3191 04:04:08,391 --> 04:04:10,060 You probably can guess the rest. 3192 04:04:10,143 --> 04:04:12,854 Tammy fell for him hard. 3193 04:04:13,438 --> 04:04:18,819 And my entire fantasy life with her, along with the rest of my life, 3194 04:04:18,902 --> 04:04:20,654 pretty much imploded before my eyes. 3195 04:04:20,737 --> 04:04:22,906 I mean, my grades plummeted. I got grounded. 3196 04:04:22,989 --> 04:04:25,075 I had to stay home every weekend doing chores. 3197 04:04:25,158 --> 04:04:28,411 But then one day, I was cleaning bat shit out of my parents' garage, 3198 04:04:28,495 --> 04:04:30,956 and I found this 8-millimeter film reel. You know? 3199 04:04:31,039 --> 04:04:34,334 And it was just from this silly movie that I made in fourth grade, 3200 04:04:34,417 --> 04:04:36,253 but I got it up on the projector, 3201 04:04:36,336 --> 04:04:41,174 and all of a sudden, I was looking at this little version of myself. 3202 04:04:41,258 --> 04:04:44,636 And that little me, I could hardly recognize her. 3203 04:04:44,719 --> 04:04:47,973 You know, she was so carefree 3204 04:04:49,099 --> 04:04:51,393 and, like, fearless. 3205 04:04:52,060 --> 04:04:53,937 She just loved every part of herself. 3206 04:04:55,272 --> 04:04:56,523 And that's when it hit me. 3207 04:04:57,190 --> 04:04:59,734 It was never about Tone-deaf Tammy. 3208 04:05:00,986 --> 04:05:04,197 It was always just about me. 3209 04:05:04,906 --> 04:05:07,200 I was looking for answers in somebody else, but... 3210 04:05:09,202 --> 04:05:11,204 I had all the answers. 3211 04:05:12,080 --> 04:05:14,916 I just needed to stop being so goddamn scared. 3212 04:05:15,917 --> 04:05:19,296 Scared of... who I really was. 3213 04:05:20,297 --> 04:05:22,340 Once I did that, oh, 3214 04:05:23,425 --> 04:05:25,177 I felt so free. 3215 04:05:25,969 --> 04:05:29,472 It's like I could fly, you know? Like, I could finally be... 3216 04:05:29,556 --> 04:05:30,932 Rockin' Robin. 3217 04:05:32,225 --> 04:05:34,519 Yeah. Rockin' Robin. 3218 04:05:35,729 --> 04:05:37,272 Hey, guys! 3219 04:05:37,355 --> 04:05:38,815 Take your time, will ya? 3220 04:05:44,029 --> 04:05:45,405 Did you finally hit Dick? 3221 04:05:45,488 --> 04:05:46,990 - Hit the Dick. - Yep. 3222 04:05:47,073 --> 04:05:49,075 Let's just hope it's not too hard. 3223 04:05:49,159 --> 04:05:50,243 If it is, 3224 04:05:51,244 --> 04:05:52,329 I'll soften it. 3225 04:05:58,043 --> 04:05:58,919 Hey! 3226 04:06:00,170 --> 04:06:01,213 Hey! 3227 04:06:02,589 --> 04:06:03,840 Hey! 3228 04:06:05,967 --> 04:06:07,302 Take me to Kay. 3229 04:06:28,114 --> 04:06:29,241 Damn it! Damn it! 3230 04:06:33,787 --> 04:06:37,040 Make a sound, it'll be your last. Nod if you understand. 3231 04:06:39,918 --> 04:06:42,629 Move! Move it! Come on, let's go! 3232 04:06:43,463 --> 04:06:44,464 Come on! 3233 04:06:46,549 --> 04:06:47,634 It's not working. 3234 04:06:48,843 --> 04:06:50,720 - How do we get through? - I don't have clearance. 3235 04:06:50,804 --> 04:06:53,974 I didn't ask if you have clearance. I asked, how do we get through? 3236 04:06:54,057 --> 04:06:55,183 You can't. 3237 04:06:55,267 --> 04:06:58,770 Dr. Kay, your boss, she got clearance? 3238 04:06:58,853 --> 04:06:59,896 I don't know. 3239 04:07:00,730 --> 04:07:01,731 You don't know. 3240 04:07:02,232 --> 04:07:04,317 Thanks for your help. 3241 04:07:04,985 --> 04:07:05,986 Plan B. 3242 04:07:30,010 --> 04:07:32,512 - Stop! Stop! - El! 3243 04:07:33,888 --> 04:07:35,515 - El! - Stop! 3244 04:08:13,636 --> 04:08:14,929 We're through. 3245 04:08:23,813 --> 04:08:24,981 Oh, shit. 3246 04:08:45,794 --> 04:08:46,753 Oh, shit. 3247 04:08:52,926 --> 04:08:56,971 I want you to close your eyes and focus on your breathing. 3248 04:08:57,055 --> 04:08:59,307 Breathe in and out. 3249 04:08:59,391 --> 04:09:01,393 As you continue breathing, 3250 04:09:01,476 --> 04:09:04,270 I want you to picture yourself on a beach. 3251 04:09:04,354 --> 04:09:07,816 The water is blue. Blue as a Smurf. 3252 04:09:07,899 --> 04:09:13,446 You listen to it lap the sandy shore, like a dog slurping from his bowl. 3253 04:09:19,786 --> 04:09:22,580 It's called visualization. 3254 04:09:22,664 --> 04:09:24,582 Mom does it when she's out of Valium. 3255 04:09:37,011 --> 04:09:38,179 Go. 3256 04:10:23,641 --> 04:10:24,559 Howdy. 3257 04:10:28,980 --> 04:10:35,028 Feel the sand under your butt. It feels cool and soft. 3258 04:10:35,111 --> 04:10:37,280 ...time. There you go. 3259 04:10:38,323 --> 04:10:40,283 Good job, good job. All right. 3260 04:10:41,284 --> 04:10:44,078 Hey, sweetie. Um, what's your name? 3261 04:10:44,162 --> 04:10:45,580 Debbie. 3262 04:10:45,663 --> 04:10:47,415 Do you work for Mr. Whatsit? 3263 04:10:47,499 --> 04:10:48,625 Mr. Whatsit. 3264 04:10:48,708 --> 04:10:52,086 Oh. Um, yes. Of course. I'm one of his elves. 3265 04:10:52,170 --> 04:10:54,964 You know, like a... a magic elf. 3266 04:11:11,981 --> 04:11:14,776 Right here. A couple more steps. 3267 04:11:14,859 --> 04:11:16,945 All right. Yes, okay. 3268 04:11:17,028 --> 04:11:20,156 All right. Great job. Step by step. 3269 04:11:35,964 --> 04:11:37,340 Shit. 3270 04:12:14,460 --> 04:12:15,295 Eleven. 3271 04:12:16,671 --> 04:12:20,675 I have been looking for you for a very long time. 3272 04:12:22,677 --> 04:12:23,553 My name is-- 3273 04:12:23,636 --> 04:12:24,721 Dr. Kay. 3274 04:12:26,931 --> 04:12:28,641 I know who you are. 3275 04:12:30,685 --> 04:12:32,729 I know who you've taken. 3276 04:12:37,025 --> 04:12:38,484 And I also know... 3277 04:12:41,029 --> 04:12:42,614 that you and your men... 3278 04:12:44,449 --> 04:12:46,492 are going to die. 3279 04:13:16,689 --> 04:13:17,982 What the hell? 3280 04:14:22,964 --> 04:14:25,049 It's best not to struggle. 3281 04:14:26,259 --> 04:14:30,722 The greater the perceived threat, the more aggressive its response. 3282 04:14:36,644 --> 04:14:38,521 Miss Robin, what about the others? 3283 04:14:38,604 --> 04:14:40,982 Uh, just Robin. And don't worry. They're right behind us. 3284 04:14:41,065 --> 04:14:43,317 - Something's wrong, isn't it? - No. No, siree. 3285 04:14:43,401 --> 04:14:45,278 Everything is going exactly according to plan. 3286 04:14:46,320 --> 04:14:49,073 - Airlock-- Wrap it with your jacket. - I got it. 3287 04:14:49,157 --> 04:14:51,117 Hold it. Hold it. Hold it. 3288 04:14:51,200 --> 04:14:52,744 Here. Try it-- 3289 04:14:54,912 --> 04:14:57,665 Hey. Sorry. Bit of a plumbing problem here. 3290 04:14:57,749 --> 04:14:59,625 Are you by chance looking for Mr. Whatsit? 3291 04:15:00,918 --> 04:15:02,712 - Right through there. - Right there. 3292 04:15:12,722 --> 04:15:15,725 There's a little breeze in the air telling you a secret. 3293 04:15:16,726 --> 04:15:19,979 You look up at the sky, searching for clouds, but all you-- 3294 04:15:37,747 --> 04:15:38,790 Mr. Whatsit? 3295 04:15:43,461 --> 04:15:44,587 Shit! 3296 04:15:44,670 --> 04:15:45,963 Officer! Officer! 3297 04:15:46,047 --> 04:15:47,590 Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down. 3298 04:15:47,673 --> 04:15:48,800 - What's going on? - Shitballs. 3299 04:15:48,883 --> 04:15:49,717 Good job, man. 3300 04:15:49,801 --> 04:15:52,345 - Lucas! We've been spotted! - No, no! 3301 04:15:52,428 --> 04:15:53,638 Get 'em out of here. Go. 3302 04:15:53,721 --> 04:15:55,765 - What about the others? - Just go! Go, go, go! 3303 04:15:55,848 --> 04:15:57,183 Damn it! Okay, come on, guys. 3304 04:16:02,021 --> 04:16:05,817 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 3305 04:16:05,900 --> 04:16:07,276 Hey, stop right there! 3306 04:16:07,360 --> 04:16:09,403 Ashley Klein is a snitch! 3307 04:16:11,405 --> 04:16:12,323 Hey! 3308 04:16:17,787 --> 04:16:19,956 Open the door! Open the goddamn door! 3309 04:16:27,213 --> 04:16:28,840 So you're the reason. 3310 04:16:29,715 --> 04:16:33,052 The reason she's been so hard to track. 3311 04:16:33,886 --> 04:16:37,265 The thorn in my side. 3312 04:16:38,558 --> 04:16:45,565 And after all that effort to hide her, you bring her here, of all places? 3313 04:16:47,108 --> 04:16:48,109 Why? 3314 04:16:49,277 --> 04:16:52,280 Why risk her life for the other? 3315 04:16:54,073 --> 04:16:56,284 What do you know that I don't? 3316 04:17:03,291 --> 04:17:06,502 It's actually holding back, if you can believe it. 3317 04:17:07,128 --> 04:17:09,046 That heat you feel... 3318 04:17:10,423 --> 04:17:11,966 weakens it. 3319 04:17:16,679 --> 04:17:19,891 But in the cold, it thrives. 3320 04:17:24,020 --> 04:17:26,022 I can stop it. 3321 04:17:26,606 --> 04:17:28,524 But you're gonna have to start talking. 3322 04:17:47,293 --> 04:17:48,461 Go to hell. 3323 04:18:03,184 --> 04:18:06,270 In your current state, I'm afraid that won't work. 3324 04:18:17,073 --> 04:18:18,699 Not the sharpest, are we? 3325 04:18:38,302 --> 04:18:41,347 You're too late. Cavalry's on its way. 3326 04:18:41,430 --> 04:18:42,848 That's all right. 3327 04:18:44,016 --> 04:18:45,101 I'll be quick. 3328 04:18:57,863 --> 04:18:58,906 Grocery delivery. 3329 04:18:58,990 --> 04:19:00,408 Where's everyone else? 3330 04:19:00,491 --> 04:19:01,659 Coming. 3331 04:19:04,578 --> 04:19:08,290 Come on, sweetie. Come on down. Come on. 3332 04:19:08,374 --> 04:19:11,502 You get down here right now, or a monster's gonna eat you. 3333 04:19:13,671 --> 04:19:14,880 Open the door! 3334 04:19:14,964 --> 04:19:16,257 You little shit! 3335 04:19:16,340 --> 04:19:17,633 Get out of the way! 3336 04:19:18,134 --> 04:19:19,343 About goddamn time! 3337 04:19:28,686 --> 04:19:31,772 I got you. That's good. Good, good. 3338 04:19:31,856 --> 04:19:34,233 Hey there. Where do you think you're going? 3339 04:19:47,788 --> 04:19:49,040 What are you doing? 3340 04:19:50,249 --> 04:19:53,377 Hey, you gotta go. You gotta go. Come on. 3341 04:19:57,089 --> 04:19:58,841 We're gonna get to the woods. 3342 04:19:58,924 --> 04:20:01,385 The kryptonite shit can't get you there. 3343 04:20:01,469 --> 04:20:04,055 Hop, we can't. We can't leave. We came for Henry. 3344 04:20:04,138 --> 04:20:07,349 Hey. You take this compass. You're gonna follow it northeast. 3345 04:20:07,433 --> 04:20:10,728 That'll take you to the graveyard. You're gonna find Nancy and the others. 3346 04:20:10,811 --> 04:20:12,855 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey. 3347 04:20:12,938 --> 04:20:13,856 What is that? 3348 04:20:14,440 --> 04:20:15,816 It's just a failsafe, okay? 3349 04:20:15,900 --> 04:20:17,401 - It's a failsafe. - No. 3350 04:20:17,485 --> 04:20:19,195 I gotta make sure he goes down with me. 3351 04:20:19,278 --> 04:20:21,906 - No. No, Hop. - It's the only way. It's the only way. 3352 04:20:21,989 --> 04:20:24,075 I'm not gonna risk losing you. 3353 04:20:24,158 --> 04:20:25,284 I will not risk it. 3354 04:20:25,868 --> 04:20:28,162 - Hopper. No. - Listen, I want you to know something. 3355 04:20:28,245 --> 04:20:29,747 From here on out, 3356 04:20:29,830 --> 04:20:32,374 I want you to know how proud I am of you. 3357 04:20:32,458 --> 04:20:35,753 I am so proud of you. I am so proud of what you've overcome. 3358 04:20:37,922 --> 04:20:39,423 I'm proud of who you are. 3359 04:20:40,091 --> 04:20:41,300 No. 3360 04:20:41,383 --> 04:20:45,096 No. No, Hop. Hopper! 3361 04:20:45,179 --> 04:20:48,849 - I love you, Jane. - Hopper! No! Hopper! 3362 04:20:56,065 --> 04:20:57,024 Hop! 3363 04:20:58,150 --> 04:20:59,360 Hopper! 3364 04:21:01,946 --> 04:21:02,780 Hopper! 3365 04:21:03,364 --> 04:21:04,323 Hop! 3366 04:21:05,407 --> 04:21:06,450 Hopper! 3367 04:21:12,081 --> 04:21:13,624 Hopper! 3368 04:21:13,707 --> 04:21:16,544 Hopper! Hopper! 3369 04:21:17,419 --> 04:21:19,088 Hopper! 3370 04:21:24,260 --> 04:21:25,678 Pulse ox is falling. 3371 04:21:28,222 --> 04:21:29,306 Flatlining! 3372 04:21:51,954 --> 04:21:54,415 All right, kids. Come on. Find a seat in the back. 3373 04:21:58,794 --> 04:21:59,628 Hi. 3374 04:22:00,713 --> 04:22:01,964 All right. 3375 04:22:02,047 --> 04:22:05,217 Okay, let's have some fun, huh? This is gonna be great, huh? 3376 04:22:05,301 --> 04:22:07,178 Okay. Let's get our seat belts on, hmm? 3377 04:22:07,261 --> 04:22:10,055 Safety first. Come on. Time's a-wastin'. 3378 04:22:10,139 --> 04:22:11,015 Pretty comfy, huh? 3379 04:22:11,098 --> 04:22:12,474 Not really. 3380 04:22:12,558 --> 04:22:14,268 Oh, sorry. 3381 04:22:14,351 --> 04:22:17,271 Robin, Lucas, do you copy? Over. 3382 04:22:17,354 --> 04:22:18,272 Copy. It's Robin. 3383 04:22:18,355 --> 04:22:19,440 Lucas. I copy. 3384 04:22:20,858 --> 04:22:22,526 We've got a problem here at the MAC. 3385 04:22:22,610 --> 04:22:23,777 What kind of problem? 3386 04:22:23,861 --> 04:22:25,946 Let go of me, you asshole! 3387 04:22:27,573 --> 04:22:30,075 You want to explain to me what in God's name is going on here? 3388 04:22:30,159 --> 04:22:31,327 Get the hell off me. 3389 04:22:31,410 --> 04:22:34,163 - We've got five missing kids, sir. - You've lost five kids? 3390 04:22:34,246 --> 04:22:35,581 - How is that possible? - This woman-- 3391 04:22:35,664 --> 04:22:36,749 Joyce Byers. 3392 04:22:36,832 --> 04:22:38,125 She broke into the barracks. 3393 04:22:38,209 --> 04:22:40,878 She's been helping them escape through some kind of tunnel. 3394 04:22:40,961 --> 04:22:42,796 I'm sorry. Can you repeat that? 3395 04:22:42,880 --> 04:22:47,468 Listen. These kids, they are not safe, okay? They are in danger. 3396 04:22:47,551 --> 04:22:49,845 And why exactly do you think they're here, ma'am? Hmm? 3397 04:22:49,929 --> 04:22:51,305 They're under our protection. 3398 04:22:51,388 --> 04:22:54,266 If I may interject, officer. I've seen what's coming. 3399 04:22:54,350 --> 04:22:58,854 And no disrespect meant, but you and your men can't protect shit! 3400 04:22:58,938 --> 04:23:00,397 - Private! - Hey! Hey! 3401 04:23:00,481 --> 04:23:01,899 - Get off him! - Hey, Private! 3402 04:23:01,982 --> 04:23:05,653 What the hell is wrong with you, Private? Keep your hands off him. 3403 04:23:10,616 --> 04:23:13,035 Is that all the military does? Hit kids? 3404 04:23:13,118 --> 04:23:15,621 - Will! - Will! Will! Will! 3405 04:23:16,205 --> 04:23:18,499 Are you okay? Baby, are you okay? 3406 04:23:25,172 --> 04:23:26,298 They're here. 3407 04:24:02,334 --> 04:24:04,503 Take the nearest threat! Engage on sight! 3408 04:24:04,586 --> 04:24:06,463 We're all gonna die! We're all gonna die! 3409 04:24:12,386 --> 04:24:14,555 Guys! Guys! Guys! Get behind me! Get behind me! 3410 04:24:22,396 --> 04:24:23,814 Get back! 3411 04:24:36,368 --> 04:24:38,954 Under the beds! Under the beds! 3412 04:24:39,038 --> 04:24:43,751 Under the beds! Under the beds! Under the beds! Under the beds! 3413 04:24:55,471 --> 04:24:57,056 Stay behind me. Stay behind me. 3414 04:24:58,432 --> 04:25:00,976 Move! Move! Move! 3415 04:25:02,269 --> 04:25:03,103 Will! 3416 04:25:13,864 --> 04:25:17,493 We are under attack. I repeat, we are under attack. 3417 04:25:28,712 --> 04:25:30,297 We gotta go. We gotta go! 3418 04:25:30,381 --> 04:25:31,924 What about the other kids? Shit! 3419 04:25:43,352 --> 04:25:44,770 Go, go, go, go, go! 3420 04:25:47,272 --> 04:25:48,941 Come on, shall we? 3421 04:25:49,024 --> 04:25:49,942 We shall! 3422 04:26:24,476 --> 04:26:26,979 We're getting out of here, all right? Eyes on me! Stay close! 3423 04:26:27,062 --> 04:26:27,896 Okay, okay. 3424 04:26:27,980 --> 04:26:29,648 Will, come on. Come on! 3425 04:26:35,362 --> 04:26:37,239 - Come on. - Wait for me, please! Wait! 3426 04:26:37,322 --> 04:26:39,741 I'm not ready to die! 3427 04:26:39,825 --> 04:26:42,244 - Wait up! - Stay close! 3428 04:26:42,744 --> 04:26:44,371 Derek! Hurry up, let's go! 3429 04:26:48,000 --> 04:26:50,794 - Is everybody okay? Are you guys okay? - Yeah. 3430 04:26:52,713 --> 04:26:56,592 Okay. The Radio Shack. If we move quick enough, I think we can make it. 3431 04:26:56,675 --> 04:26:58,469 Get into the tunnels and get out of here. 3432 04:26:58,552 --> 04:26:59,678 - Okay. - Okay? 3433 04:26:59,761 --> 04:27:01,889 Eyes on me. Remember? 3434 04:27:04,892 --> 04:27:06,351 Stop, stop, stop, stop! 3435 04:27:09,104 --> 04:27:09,980 All right, go! 3436 04:27:14,067 --> 04:27:15,027 Get some! 3437 04:27:17,404 --> 04:27:19,448 Go, go, go! Oh my God. 3438 04:27:27,080 --> 04:27:28,207 Oh my God! 3439 04:27:46,391 --> 04:27:48,685 Just hold on, baby! Hold on! 3440 04:27:59,404 --> 04:28:02,699 - What the hell just happened? - I have no idea, but I love it! 3441 04:29:44,676 --> 04:29:45,969 Sister. 3442 04:29:47,387 --> 04:29:48,555 Sister. 3443 04:30:55,330 --> 04:30:56,498 Unload! 3444 04:31:05,966 --> 04:31:07,676 Watch out! 3445 04:31:34,244 --> 04:31:35,203 Murray! 3446 04:31:37,247 --> 04:31:38,790 Son of a bitch! 3447 04:31:41,835 --> 04:31:43,754 Oh, shit, shit, shit! 3448 04:31:48,300 --> 04:31:49,885 Whoa! 3449 04:31:52,929 --> 04:31:53,972 The kids! 3450 04:31:54,055 --> 04:31:55,515 Hold on! 3451 04:32:17,829 --> 04:32:19,664 Move, move, move! Let's go, guys! 3452 04:32:24,920 --> 04:32:26,838 Back up, guys! Back up! 3453 04:33:13,593 --> 04:33:17,639 Stay away from him! You stay away! 3454 04:33:59,472 --> 04:34:01,099 Can you see them... 3455 04:34:02,434 --> 04:34:03,476 William? 3456 04:34:05,937 --> 04:34:08,481 Can you see the children? 3457 04:34:09,065 --> 04:34:10,901 Do you know why? 3458 04:34:14,070 --> 04:34:18,158 Why I chose them to reshape the world? 3459 04:34:22,787 --> 04:34:25,790 It's because they are weak. 3460 04:34:30,295 --> 04:34:34,841 Weak in body and mind. 3461 04:34:40,472 --> 04:34:41,473 Please! 3462 04:34:42,057 --> 04:34:43,975 Easily broken. 3463 04:34:45,352 --> 04:34:47,520 Easily reshaped. 3464 04:34:48,939 --> 04:34:50,398 Controlled. 3465 04:34:53,860 --> 04:34:55,695 The perfect vessels. 3466 04:34:57,822 --> 04:34:59,282 And you... 3467 04:35:00,325 --> 04:35:01,368 Will. 3468 04:35:02,494 --> 04:35:04,329 You were the first. 3469 04:35:06,539 --> 04:35:12,253 And you broke so easily. 3470 04:35:17,842 --> 04:35:23,139 You showed me what was possible, 3471 04:35:23,723 --> 04:35:25,517 what I could achieve. 3472 04:35:27,560 --> 04:35:30,522 Some minds, it turns out, 3473 04:35:31,731 --> 04:35:34,442 simply do not belong in this world. 3474 04:35:41,574 --> 04:35:44,411 They belong in mine. 3475 04:36:33,585 --> 04:36:36,546 I was looking for the answers in somebody else, but... 3476 04:36:36,629 --> 04:36:39,049 I had all the answers. 3477 04:36:52,353 --> 04:36:53,688 Do you wanna be friends? 3478 04:36:58,443 --> 04:36:59,486 I just... 3479 04:37:00,403 --> 04:37:04,365 needed to stop being so goddamn scared. 3480 04:37:12,290 --> 04:37:14,375 Scared of who I really was. 3481 04:37:18,671 --> 04:37:20,965 Wow! It's so good! 3482 04:37:46,407 --> 04:37:48,034 And once I did that, 3483 04:37:48,701 --> 04:37:50,036 I was so free. 3484 04:37:50,912 --> 04:37:52,789 It's like I could fly. 261737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.