All language subtitles for hfreszh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,423 --> 00:00:16,423 {\an8}(Jenerik müziği) 2 00:00:32,443 --> 00:00:35,443 {\an8}(Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:00:52,326 --> 00:00:55,326 {\an8}(Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:12,365 --> 00:01:15,365 {\an8}(Jenerik müziği devam ediyor) 5 00:01:34,239 --> 00:01:37,239 (Jenerik müziği devam ediyor) 6 00:01:48,523 --> 00:01:50,523 (Gerilim müziği) 7 00:02:11,021 --> 00:02:14,021 (Gerilim müziği devam ediyor) 8 00:02:33,956 --> 00:02:36,956 (Gerilim müziği devam ediyor) 9 00:02:56,726 --> 00:02:59,726 (Gerilim müziği devam ediyor) 10 00:03:12,942 --> 00:03:14,361 (Bağırıyor) 11 00:03:16,211 --> 00:03:18,561 (Hızlı hızlı nefes alıp veriyor) 12 00:03:23,348 --> 00:03:26,348 (Gerilim müziği) 13 00:03:45,304 --> 00:03:48,304 (Gerilim müziği devam ediyor) 14 00:04:07,643 --> 00:04:10,643 (Gerilim müziği devam ediyor) 15 00:04:16,978 --> 00:04:19,067 (Gıyâseddin dış ses) .Cenk kararım bakidir 16 00:04:19,402 --> 00:04:22,371 Ancak cenk hazırlıkları ...bitene kadar 17 00:04:22,770 --> 00:04:25,337 Mevlânâ Celâleddîn'in... .dileği yerine getirilecek 18 00:04:27,506 --> 00:04:30,127 Baycu Noyan'a gönderilmek .üzere bir ulak hazır edin 19 00:04:31,075 --> 00:04:35,826 Ulağın taşıyacağı pusulada arzumuzun .cenktense sulh olduğunu belirtin 20 00:04:36,489 --> 00:04:38,975 ,Emriniz; başımız .gözümüz üstüne Hünkâr'ım 21 00:04:40,004 --> 00:04:43,868 Hünkâr'ım, şayet ...destur verirseniz 22 00:04:44,245 --> 00:04:47,893 bu husustaki görüşümü... .zatıalinize arz etmek isterim 23 00:04:48,721 --> 00:04:49,761 .Söyle efendi 24 00:04:50,084 --> 00:04:55,731 Şu hâlde şehrimizde Moğol'un ...zulmünden bize sığınmış 25 00:04:56,385 --> 00:04:59,192 insanların acısı... …hâlâ tazeyken 26 00:05:00,368 --> 00:05:03,680 yakılan, yağma edilen... ...kalelerimiz varken 27 00:05:04,685 --> 00:05:09,281 yüce Padişah'ımızın sulh... ?çabası halkı huzursuz etmez mi 28 00:05:09,912 --> 00:05:11,015 ?Niçin etsin 29 00:05:12,576 --> 00:05:16,744 Halkınızın beklentisi ...Moğol'u ezip geçmeniz 30 00:05:17,066 --> 00:05:21,180 Moğol’un varlığına son... .vermenizdir, Hünkâr'ım 31 00:05:22,370 --> 00:05:25,833 Şu hâlde babam ...Alâeddin Keykubad'ın 32 00:05:26,580 --> 00:05:28,655 Moğol ile sulh... ...yoluna gitmiş olması 33 00:05:28,736 --> 00:05:30,656 hoşunuza gitmiyor... ?öyle mi İsfahânî 34 00:05:30,768 --> 00:05:32,977 ...Haşa! Hünkâr'ım, ben 35 00:05:33,370 --> 00:05:35,370 (Gerilim müziği) 36 00:05:36,925 --> 00:05:38,272 .Bir şeyi iyi belleyin 37 00:05:38,519 --> 00:05:42,057 Ben, yarın cenk edecekmiş ...gibi hazırlık yapıp 38 00:05:42,285 --> 00:05:44,253 .sulh için çaba sarf edeceğim... 39 00:05:45,493 --> 00:05:49,446 Mevlânâ Celâleddîn'in divanımda .verdiği tavsiyeleri de dinleyeceğim 40 00:05:54,051 --> 00:05:56,007 Ulağa verilecek .pusulayı hazır edin 41 00:05:56,536 --> 00:05:59,522 Yarın pusula ile birlikte .şehrimizden çıkmış olsun 42 00:06:00,075 --> 00:06:04,949 Ancak bu divanda .konuşulan her şey mühürlüdür 43 00:06:06,823 --> 00:06:10,000 Olacakları herkesin .bilmesine de lüzum yoktur 44 00:06:10,467 --> 00:06:12,092 .Emriniz olur Hünkâr'ım 45 00:06:14,494 --> 00:06:15,816 .Çekilebilirsiniz 46 00:06:16,305 --> 00:06:18,305 (Gerilim müziği) 47 00:06:35,838 --> 00:06:38,838 (Gerilim müziği devam ediyor) 48 00:06:43,471 --> 00:06:47,040 Gıyâseddin dış ses) Ben, yarın) ...cenk edecekmiş gibi hazırlık yapıp 49 00:06:47,457 --> 00:06:49,434 .sulh için çaba sarf edeceğim... 50 00:06:50,542 --> 00:06:54,929 Mevlânâ Celâleddîn'in divanımda .verdiği tavsiyeleri de dinleyeceğim 51 00:06:56,863 --> 00:06:58,861 Ulağa verilecek .pusulayı hazır edin 52 00:06:59,565 --> 00:07:02,819 Ulak, yarın pusula ile birlikte .şehrimizden çıkmış olsun 53 00:07:03,516 --> 00:07:08,878 Ancak bu divanda .konuşulan her şey mühürlüdür 54 00:07:17,938 --> 00:07:19,938 (Gerilim müziği) 55 00:07:22,118 --> 00:07:24,590 (Dışarıdan konuşmalar geliyor) 56 00:07:24,763 --> 00:07:26,639 (Dışarıdan gülüşmeler geliyor) 57 00:07:28,012 --> 00:07:30,317 (Meczup ağlıyor) 58 00:07:30,551 --> 00:07:33,700 .Vermezsen çarparım bak 59 00:07:34,266 --> 00:07:37,667 .Erkek gülüyor) Çarparmış) ?Büyücü müsün sen 60 00:07:41,082 --> 00:07:42,480 .Meczup) Ver sopamı) 61 00:07:44,194 --> 00:07:46,499 (Meczup ağlıyor) 62 00:07:46,919 --> 00:07:47,919 .Ver sopamı 63 00:07:49,843 --> 00:07:51,807 …Meczup) Vermezsen, vermezsen) 64 00:07:53,006 --> 00:07:54,739 (Erkek gülüyor) .Orada, orada 65 00:07:55,353 --> 00:07:57,080 .Keçilerimi salarım üstüne 66 00:07:57,459 --> 00:08:00,057 (Erkek, keçi sesi çıkarıyor) 67 00:08:01,019 --> 00:08:02,390 !Ver şunu be adam 68 00:08:02,591 --> 00:08:04,591 (Gerilim müziği) 69 00:08:05,031 --> 00:08:07,981 İşi gücü bırakmış .bir gariple eğleniyorsunuz 70 00:08:08,896 --> 00:08:10,176 !Edep yahu, edep 71 00:08:11,480 --> 00:08:13,480 (Gerilim müziği) 72 00:08:15,813 --> 00:08:17,564 .Sen de evladım, al şu sopanı 73 00:08:17,849 --> 00:08:20,220 .Haydi medreseye doğru git- .Vermem sopamı kimseye- 74 00:08:20,620 --> 00:08:24,577 Vermem. O olmazsa .dağlara çıkamam. Korkarım 75 00:08:24,658 --> 00:08:26,843 .Korkma artık, haydi .Sopan yanında. Haydi bakayım 76 00:08:26,934 --> 00:08:28,400 .Vermem sopamı kimseye 77 00:08:28,493 --> 00:08:29,689 ...Selâhaddin Efendi 78 00:08:31,773 --> 00:08:34,915 bu divane kendisini... .müderris sanır 79 00:08:36,908 --> 00:08:40,113 ,Allah aşkına söyle ...ne zamandan beridir divaneler 80 00:08:40,312 --> 00:08:41,960 ?müderrislik eder oldular... 81 00:08:42,109 --> 00:08:45,280 Sizin gibi akıl sahipleri aklını .bir gariple bozduğundan beri 82 00:08:46,932 --> 00:08:48,600 .Buna da şaşmamak gerek efendi 83 00:08:49,000 --> 00:08:52,211 Baksana Selâhaddin Efendi’nin de ...okuma yazması yok ama 84 00:08:52,556 --> 00:08:55,038 o da medresenin... .müritlerinden 85 00:08:56,031 --> 00:09:01,869 Zaten şu Hudâvendigâr'ın müridanı da .hep fakir fukara arasındandır 86 00:09:03,040 --> 00:09:04,733 (Alaycı şekilde gülüyorlar) 87 00:09:05,694 --> 00:09:09,125 .Lakin onun müridanı kibirsizdir 88 00:09:10,647 --> 00:09:12,926 Sizin gibi kibir ...sahiplerinin altında 89 00:09:13,007 --> 00:09:15,462 başka gizli şeyler de... .yatmaktadır, bilmekteyiz 90 00:09:16,857 --> 00:09:20,948 Şimdi şu ağzınızdakileri dökülün .ortaya da şu zalimliğiniz bitsin 91 00:09:21,875 --> 00:09:22,875 ?Zalimlik mi 92 00:09:23,505 --> 00:09:25,906 !Haşa! Haşa 93 00:09:27,133 --> 00:09:30,149 .O size yaraşır ?Öyle değil mi efendiler 94 00:09:30,358 --> 00:09:34,672 Yoksa ne diye medresenin müderrisi ?Moğol'dan taraf olsun 95 00:09:37,085 --> 00:09:40,800 .Yetmez efendi, yetmez 96 00:09:41,683 --> 00:09:45,540 ...Senin idrakin, Efendi'mizi 97 00:09:46,080 --> 00:09:48,360 kavrayacak bir akla... .sahip değildir 98 00:09:48,838 --> 00:09:51,998 ,Okusan da yetmez .yazsan da yetmez 99 00:09:54,720 --> 00:09:56,000 ?Niçin yetmezmiş 100 00:09:56,745 --> 00:09:58,680 .Kalbin kör de ondan 101 00:10:01,834 --> 00:10:03,834 (Gerilim müziği) 102 00:10:23,140 --> 00:10:26,140 (Gerilim müziği devam ediyor) 103 00:10:44,980 --> 00:10:48,104 Hünkâr'ımız bir taraftan ...cenk için hazırlık yapıp 104 00:10:48,626 --> 00:10:52,258 öte taraftan Moğol'la... .sulh yolunu arıyor 105 00:10:56,180 --> 00:10:59,549 Hünkâr'ımızın aklını kim ?çeldi de bu yola meyletti ki 106 00:11:02,620 --> 00:11:05,070 !Mevlânâ Celâleddîn 107 00:11:05,759 --> 00:11:07,759 (Gerilim müziği) 108 00:11:26,564 --> 00:11:29,712 Selâhaddin) Benim için söyledikleri) ...zerrece umurumda değil 109 00:11:30,701 --> 00:11:35,344 lakin sizin hakkınızdaki... .söyledikleri çok üzdü beni 110 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 (Gerilim müziği) 111 00:11:43,915 --> 00:11:45,437 .Gel benimle Selâhaddin 112 00:11:47,193 --> 00:11:49,193 (Gerilim müziği) 113 00:12:08,762 --> 00:12:11,762 (Gerilim müziği devam ediyor) 114 00:12:13,042 --> 00:12:14,640 Söktay) Çekiştirip durma) .beni be adam 115 00:12:14,727 --> 00:12:16,751 ?Senden huzur yok mu bana .Bırak yakamı 116 00:12:17,447 --> 00:12:19,277 .Geleceksin, geleceksin 117 00:12:20,840 --> 00:12:22,520 .Yoksa bulacaklar seni 118 00:12:23,210 --> 00:12:25,920 .Söktay) Tamam, geliyorum) .Tamam, çekiştirme beni 119 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 (Gerilim müziği) 120 00:12:30,055 --> 00:12:32,044 ...Sana, İsrafil'in suru elimde 121 00:12:32,208 --> 00:12:36,237 ben ne zaman üflersem o zaman... …kopacak kıyamet demiştim ya 122 00:12:38,799 --> 00:12:41,120 .O kıyamet kopacak İdris 123 00:12:43,117 --> 00:12:46,406 Kıyametin kopuşunu da .kendi gözlerimle izleyeceğim 124 00:12:48,870 --> 00:12:53,920 Yer, zelzele ile sarsılıp ...darmadağın olurken 125 00:12:54,415 --> 00:12:59,486 ,ben ayakta kalıp hazırunun... ...Hünkâr'ın 126 00:13:00,612 --> 00:13:04,525 Mevlânâ Celâleddîn'in... .tarumar oluşunu izleyeceğim 127 00:13:06,755 --> 00:13:11,850 Ben suru üfledikten sonra sen de ...minberine çıkıp seni dinleyenlere 128 00:13:12,338 --> 00:13:16,439 kimin yanında, kimin karşısında... .olmaları gerektiğini işaret et 129 00:13:17,312 --> 00:13:22,240 Elbette ben sulh ihtimalini .ortadan kaldırdıktan sonra 130 00:13:23,398 --> 00:13:25,398 (Gerilim müziği) 131 00:13:39,760 --> 00:13:40,880 (Kapı kapandı) 132 00:13:42,361 --> 00:13:44,361 (Gerilim müziği) 133 00:14:01,543 --> 00:14:04,346 (Çarşı gürültüsü) 134 00:14:04,831 --> 00:14:08,925 Hem Selâhaddin'in hem de ?şu garibanın gönlünü kıran kimlerdir 135 00:14:10,086 --> 00:14:11,326 .Biziz, Efendi 136 00:14:13,600 --> 00:14:15,523 ?Ne iş yaparsın efendi- .Zerkûbum- 137 00:14:15,787 --> 00:14:18,480 ?İşin altın ile öyle mi- .Doğrudur, işimiz altındır- 138 00:14:20,197 --> 00:14:23,360 Peki işlediğiniz mücevheratın ?güzelliğinin sebebi nedir 139 00:14:23,645 --> 00:14:26,480 ?Ne olacak .Özü olan altındır işte 140 00:14:27,301 --> 00:14:29,213 ...İşte bunu bilip, bunu görüp 141 00:14:29,679 --> 00:14:32,579 insanın özünü göremeyecek... .kadar âmâsınız o hâlde 142 00:14:33,242 --> 00:14:36,280 O özü anlayamayacak .kadar idrakten uzaksınız 143 00:14:36,534 --> 00:14:39,960 Vallahi de billahi de ...insanın geldiği o özde 144 00:14:40,964 --> 00:14:43,585 ne Moğol vardır... ...ne Müslüman vardır 145 00:14:43,680 --> 00:14:45,940 ne Hristiyan vardır... .ne de putperest vardır 146 00:14:46,774 --> 00:14:49,788 Kalubelada Allah insanların ...ruhlarını yarattığında 147 00:14:49,869 --> 00:14:51,720 ?onların özleri de bir değil miydi... 148 00:14:53,468 --> 00:14:55,679 .İnsanı özünden ayıran yine insandır 149 00:14:58,045 --> 00:14:59,726 .İşte ben o saf özü seviyorum 150 00:15:00,356 --> 00:15:04,669 Hem Selâhaddin Zerkûbi'de hem de .bu garibanda o öz vardır işte 151 00:15:05,743 --> 00:15:09,281 .Bir dönüp kendinize bakın ?Bendeki öz nerededir 152 00:15:10,927 --> 00:15:14,040 O öz nerededir de benim ?dilimden şer dökülmektedir 153 00:15:17,573 --> 00:15:18,876 .Bu söylediğimi unutmayın 154 00:15:19,479 --> 00:15:20,932 .Allah aşkına unutmayın 155 00:15:21,695 --> 00:15:23,821 Yetmiş iki millete bir göz ile ...bakmayan 156 00:15:24,629 --> 00:15:28,762 halka müderris bile... !olsa hakikatte asidir 157 00:15:29,164 --> 00:15:32,164 (Duygusal gerilim müziği) 158 00:15:38,665 --> 00:15:39,865 .Selâhaddin) Gel evladım) 159 00:15:42,522 --> 00:15:45,186 .Kırma onu, onu kırma 160 00:15:46,756 --> 00:15:49,756 (Duygusal gerilim müziği) 161 00:15:55,641 --> 00:15:59,349 Ömer) Efendiler! Onuncu günün) .şafağında seferimiz var 162 00:16:00,108 --> 00:16:04,076 Mugan'a yürüyüp Baycu Noyan'ı .kendi toprağında cenge çekeceğiz 163 00:16:05,097 --> 00:16:07,843 .Yol uzun, cenk çetin olacak 164 00:16:08,755 --> 00:16:10,435 .Hazırlığınız tam olsun 165 00:16:11,657 --> 00:16:13,120 .Vakit kaybetmeden başlayın 166 00:16:15,965 --> 00:16:17,965 (Gerilim müziği) 167 00:16:31,335 --> 00:16:32,455 (Kapı kapandı) 168 00:16:32,784 --> 00:16:36,172 Baycu Noyan'ın daha önce .hiç mağlup olmadığını söylerler 169 00:16:41,704 --> 00:16:43,480 ?Bizden şüphen mi var İzzet 170 00:16:44,727 --> 00:16:46,407 ...Şüphem yoktur lakin 171 00:16:46,633 --> 00:16:47,880 .Ömer) Korkun var) 172 00:16:49,727 --> 00:16:50,847 .Olmasın İzzet 173 00:16:51,831 --> 00:16:54,451 Zira korku insanı .hataya düşürür 174 00:16:55,596 --> 00:16:57,596 (Gerilim müziği) 175 00:17:17,865 --> 00:17:20,865 (Gerilim müziği devam ediyor) 176 00:17:23,821 --> 00:17:27,160 .Hoş geldiniz İsfahânî Efendi- .Hoş buldum Hudâvendigâr- 177 00:17:28,896 --> 00:17:30,896 (Gerilim müziği) 178 00:17:32,478 --> 00:17:35,440 Gelişimizin sebebini .merak etmişsinizdir 179 00:17:36,726 --> 00:17:41,080 Selçuklu'muz on gün sonra .Mugan'a sefere çıkıyor 180 00:17:42,280 --> 00:17:46,116 Baycu Noyan'ı kendi kışlağında .mağlup edeceğiz inşallah 181 00:17:47,440 --> 00:17:50,720 Bu sebeple hayır .duanızı almaya geldik 182 00:17:56,645 --> 00:17:58,979 Tebessümünüzün .sebebini merak ettim 183 00:17:59,584 --> 00:18:04,752 Yedi düvele korku salan Moğol'un .sonu artık yakın Hudâvendigâr 184 00:18:05,482 --> 00:18:07,382 .Tebessümümün sebebi budur 185 00:18:08,777 --> 00:18:11,913 Bir de evladınızın .benim yanımda olması 186 00:18:12,861 --> 00:18:15,800 .Maşallah, ilmiyle şaşırttı beni 187 00:18:18,083 --> 00:18:20,280 Evladım Alâeddin’e .itimadım tamdır 188 00:18:21,546 --> 00:18:22,666 .Benim de öyle 189 00:18:24,276 --> 00:18:25,796 ...Arzunuza gelince 190 00:18:27,382 --> 00:18:30,160 bugün olduğu gibi yarın da... .Selçuklu'muzun duacısıyım 191 00:18:31,190 --> 00:18:34,080 Bu cengin sonu ister ...hayır olsun ister şer 192 00:18:35,193 --> 00:18:37,792 bir devri kapatıp... .bir devri açacaktır 193 00:18:38,976 --> 00:18:40,100 .Mevlânâ) Bu kesindir) 194 00:18:44,221 --> 00:18:46,410 .Müsaadenizle- .Estağfurullah- 195 00:18:46,926 --> 00:18:48,926 (Gerilim müziği) 196 00:18:57,909 --> 00:18:59,560 (Meczup üflüyor) 197 00:19:00,777 --> 00:19:02,777 (Gerilim müziği) 198 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 (Gerilim müziği) 199 00:19:33,924 --> 00:19:35,880 ?Söktay) Buraya niçin geldik baba) 200 00:19:36,529 --> 00:19:38,080 .Baycu) Senin için) 201 00:19:39,816 --> 00:19:40,816 !Baba 202 00:19:42,365 --> 00:19:44,211 !Yapma baba! Yapma 203 00:19:44,333 --> 00:19:45,901 .İstediğim haberi getiremedin 204 00:19:46,078 --> 00:19:49,601 .Bu sefer yapacağım istediğini .Bir fırsat daha ver bana 205 00:19:50,113 --> 00:19:51,332 .Bir fırsat daha baba 206 00:19:51,429 --> 00:19:54,845 İstediğim şeyi elde edemezsen .gelme demiştim. Gelmeyecektin 207 00:19:54,926 --> 00:19:58,003 Elin boş gelmendense .ölmeni isterdim 208 00:19:58,294 --> 00:19:59,294 .Yapma baba 209 00:19:59,656 --> 00:20:00,696 .Bırakma beni 210 00:20:01,380 --> 00:20:02,380 !Bırakma 211 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 !Bırakma 212 00:20:05,473 --> 00:20:07,153 (Baycu Noyan bağırıyor) 213 00:20:08,836 --> 00:20:11,128 (Hızlı hızlı nefes alıp veriyor) 214 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 (Gerilim müziği) 215 00:20:18,416 --> 00:20:19,720 ?Bıraktı mı 216 00:20:25,671 --> 00:20:27,116 .Bırak yakamı be adam 217 00:20:29,085 --> 00:20:30,574 ?Ne istiyorsun benden 218 00:20:33,272 --> 00:20:37,347 ?Asıl sen ne istiyorsun kendinden 219 00:20:37,521 --> 00:20:39,700 (Meczubun sesi yankılanıyor) 220 00:20:41,992 --> 00:20:43,992 (Gerilim müziği) 221 00:21:03,786 --> 00:21:06,786 (Gerilim müziği devam ediyor) 222 00:21:24,778 --> 00:21:26,458 (Söktay’ın sesi çıkmıyor) 223 00:21:28,053 --> 00:21:30,053 (Gerilim müziği) 224 00:21:49,785 --> 00:21:52,785 (Gerilim müziği devam ediyor) 225 00:22:12,384 --> 00:22:15,384 (Gerilim müziği devam ediyor) 226 00:22:33,885 --> 00:22:36,885 (Gerilim müziği devam ediyor) 227 00:22:41,517 --> 00:22:42,632 (Kapı gıcırdıyor) 228 00:22:45,638 --> 00:22:47,638 (Gerilim müziği) 229 00:22:49,061 --> 00:22:50,061 .Mevlânâ) Gel çocuk) 230 00:22:51,036 --> 00:22:52,036 .Otur 231 00:22:52,832 --> 00:22:54,832 (Gerilim müziği) 232 00:23:02,480 --> 00:23:03,480 .Gel 233 00:23:03,992 --> 00:23:06,992 (Gerilim müziği devam ediyor) 234 00:23:28,096 --> 00:23:31,096 (Gerilim müziği devam ediyor) 235 00:23:38,277 --> 00:23:41,960 Hâlin feryat ediyor ?bir derdim var diye, değil mi 236 00:23:43,880 --> 00:23:44,880 .Anlat 237 00:23:45,845 --> 00:23:48,845 (Gerilim müziği devam ediyor) 238 00:23:53,646 --> 00:23:55,800 ?Hiç birini öldürdünüz mü 239 00:23:59,724 --> 00:24:01,560 ?Ölümden korkar mısınız 240 00:24:07,822 --> 00:24:09,182 ?Sen korkar mısın 241 00:24:09,563 --> 00:24:12,563 (Duygusal gerilim müziği) 242 00:24:15,308 --> 00:24:16,308 ...Çok 243 00:24:19,525 --> 00:24:20,865 .Çok korkuyorum 244 00:24:24,613 --> 00:24:26,968 Belli etmemeye ...çalışıyorum ancak 245 00:24:28,062 --> 00:24:30,195 Gizledikçe daha .çok belli oluyor 246 00:24:33,629 --> 00:24:36,640 ,Hakikatte ömür .iki nefesten ibarettir 247 00:24:39,168 --> 00:24:41,768 Varlık âlemine ...ilk geldiğimizde aldığımız 248 00:24:43,383 --> 00:24:45,848 ve gayb âlemine... .göçerken verdiğimizdir 249 00:24:46,538 --> 00:24:49,207 Varlık âlemindeki vakit .bu kadar kısadır işte 250 00:24:50,439 --> 00:24:53,817 O kısa vakitte de insana .yârenlik eden tek bir şey vardır 251 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 …Ölüm 252 00:25:00,035 --> 00:25:03,036 Sen bu hâlden anla işte .ölümün aslında dirim olduğunu 253 00:25:04,059 --> 00:25:07,480 Hem ölüm kötü bir şey olsaydı ?insana yârenlik eder miydi hiç 254 00:25:10,460 --> 00:25:14,945 Demek ki ölümün ardındaki .hikmete kulak vermeliyiz 255 00:25:16,483 --> 00:25:18,362 .Bu hikmet neymiş onu bulmalı 256 00:25:20,403 --> 00:25:23,175 Mademki Cenabıallah .diriden ölü çıkarıyor 257 00:25:25,414 --> 00:25:31,400 Dilediği vakit senin diri ruhundan .ölü nefsini çıkarır ve onu öldürür 258 00:25:33,037 --> 00:25:35,839 Şu hâlde onu öldürmenin .yollarını bulmalısın 259 00:25:38,548 --> 00:25:39,902 …Şunu unutma çocuk 260 00:25:41,401 --> 00:25:47,191 Dildeşinden ayrı düşen, yüz türlü .nağmesi olsa bile dilsizdir 261 00:25:49,259 --> 00:25:51,259 (Gerilim müziği) 262 00:26:02,359 --> 00:26:04,359 (Duygusal müzik) 263 00:26:14,329 --> 00:26:16,611 ...Keşke bir başka babadan olma 264 00:26:20,074 --> 00:26:21,211 ...başka bir... 265 00:26:23,785 --> 00:26:26,576 anadan doğma... …ihtimalim olsaydı da 266 00:26:26,819 --> 00:26:28,819 (Duygusal müzik) 267 00:26:32,208 --> 00:26:34,440 Ömrüm dizinizin .dibinde geçseydi 268 00:26:40,402 --> 00:26:43,418 Belki de bizimle geçirdiğin .vakit bir ömre bedeldir 269 00:26:51,743 --> 00:26:52,743 .Belki de 270 00:26:53,317 --> 00:26:56,317 (Duygusal müzik devam ediyor) 271 00:27:12,356 --> 00:27:13,636 .Vaktinizi aldım 272 00:27:14,413 --> 00:27:17,413 (Duygusal müzik devam ediyor) 273 00:27:36,106 --> 00:27:39,106 (Duygusal müzik devam ediyor) 274 00:27:49,460 --> 00:27:51,460 (Köpekler havlıyor) 275 00:27:54,691 --> 00:27:56,691 (Gerilim müziği) 276 00:28:16,615 --> 00:28:19,615 (Gerilim müziği devam ediyor) 277 00:28:22,415 --> 00:28:23,535 (Kapı kapandı) 278 00:28:37,732 --> 00:28:39,732 (Gerilim müziği) 279 00:28:49,578 --> 00:28:51,605 (Kuş sesi çıkartıyor) 280 00:28:54,794 --> 00:28:57,073 .Harun, git Ömer Atabek'e haber ver 281 00:28:57,947 --> 00:29:00,224 İsfahânî Efendi’yle .şifacı şu eve girdi 282 00:29:01,196 --> 00:29:02,196 .Tamam 283 00:29:06,525 --> 00:29:08,525 (Gerilim müziği) 284 00:29:13,004 --> 00:29:14,320 (Kapı açıldı) 285 00:29:25,574 --> 00:29:28,574 (Gerilim müziği devam ediyor) 286 00:29:35,140 --> 00:29:36,560 .Ateşi pek yüksek 287 00:29:37,540 --> 00:29:39,205 .Bu gidişle sabaha çıkmaz 288 00:29:40,860 --> 00:29:43,618 .Ne yap et, yaşat bu adamı 289 00:29:44,451 --> 00:29:46,040 ...Efendi'miz- !Efendi- 290 00:29:46,527 --> 00:29:48,527 (Gerilim müziği) 291 00:29:51,303 --> 00:29:53,462 !Sana yaşat dedim 292 00:29:57,027 --> 00:30:00,425 Sen benim makamımın .taşlarını öreceksin 293 00:30:02,941 --> 00:30:05,513 .Sakın ölme, efendi 294 00:30:06,624 --> 00:30:08,023 !Sakın ölme 295 00:30:09,185 --> 00:30:10,894 (Encü inliyor) 296 00:30:12,166 --> 00:30:14,166 (Gerilim müziği) 297 00:30:32,862 --> 00:30:35,862 (Gerilim müziği devam ediyor) 298 00:30:52,447 --> 00:30:54,009 .Kuşkularınızda haklıymışsınız 299 00:30:54,351 --> 00:30:56,275 .İsfahânî Efendi ile şifacı şu evde 300 00:30:57,143 --> 00:30:59,155 Aradığımız adam da .muhakkak orada olmalı 301 00:31:00,003 --> 00:31:02,003 (Gerilim müziği) 302 00:31:21,788 --> 00:31:24,788 (Gerilim müziği devam ediyor) 303 00:31:45,579 --> 00:31:48,579 (Gerilim müziği devam ediyor) 304 00:32:08,871 --> 00:32:11,871 (Gerilim müziği devam ediyor) 305 00:32:18,170 --> 00:32:20,040 ?Bu ne cüret böyle Ömer Atabek 306 00:32:20,533 --> 00:32:22,332 ?Hangi hakla girersiniz bu eve 307 00:32:23,349 --> 00:32:25,349 (Gerilim müziği) 308 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 Efsun) Hangi hakla) ?girersiniz bu eve 309 00:32:37,942 --> 00:32:39,451 .Sizinle konuşuyorum 310 00:32:40,795 --> 00:32:41,835 .Hakkınız var 311 00:32:43,618 --> 00:32:44,978 .Kusurum büyüktür 312 00:32:46,992 --> 00:32:49,009 Makul bir cevap .bekliyorum sizden 313 00:32:50,268 --> 00:32:52,268 (Gerilim müziği) 314 00:32:57,801 --> 00:32:59,369 .Bir adamın peşindeydik 315 00:33:00,411 --> 00:33:02,990 Burada olduğunu .düşündük lakin yanıldık 316 00:33:06,216 --> 00:33:07,416 ?Kimmiş bu adam 317 00:33:11,023 --> 00:33:12,195 ?Yoksa babam mı 318 00:33:15,428 --> 00:33:16,548 .Babanız değil 319 00:33:18,321 --> 00:33:19,361 .Müsaadenizle 320 00:33:20,268 --> 00:33:23,852 Öyleyse bu olanları babamın ?bilmesinde hiçbir mahsur yok 321 00:33:28,875 --> 00:33:32,732 .Bu tamamen size kalmış Efsun Hatun 322 00:33:33,798 --> 00:33:35,798 (Gerilim müziği) 323 00:33:53,603 --> 00:33:56,131 (Baykuş sesi) 324 00:33:57,104 --> 00:33:59,518 (Köpek havlıyor) 325 00:34:01,335 --> 00:34:03,335 (Gerilim müziği) 326 00:34:15,128 --> 00:34:16,348 .Söktay) Benim, korkma) 327 00:34:16,893 --> 00:34:21,245 Erkek) Efendim, sizi çok) ?merak ettim. Encü nerede 328 00:34:27,031 --> 00:34:28,031 .Öldü 329 00:34:33,468 --> 00:34:36,477 Encü öldü ama babamın .beklediği haberi aldım 330 00:34:37,429 --> 00:34:38,629 ?Nedir bu haber 331 00:34:44,351 --> 00:34:46,840 (Dışarıdan sesler geliyor) 332 00:34:47,656 --> 00:34:48,656 ?Neydi o 333 00:34:48,925 --> 00:34:49,925 .Bilmiyorum 334 00:34:50,446 --> 00:34:53,446 (Gerilim müziği devam ediyor) 335 00:34:56,118 --> 00:34:57,158 .Atları getir 336 00:34:59,216 --> 00:35:00,216 !Çabuk 337 00:35:00,719 --> 00:35:02,719 (Gerilim müziği) 338 00:35:12,127 --> 00:35:14,127 (At kişniyor) 339 00:35:21,837 --> 00:35:23,837 (At kişniyor) 340 00:35:24,888 --> 00:35:25,888 ...Arık 341 00:35:25,969 --> 00:35:27,109 (Ok saplandı) 342 00:35:27,900 --> 00:35:29,913 !Kaç, durma. Kaç 343 00:35:29,996 --> 00:35:31,276 !Kaç, durma. Kaç 344 00:35:34,128 --> 00:35:35,128 .Çabuk ol 345 00:35:37,236 --> 00:35:38,236 .Çabuk ol 346 00:35:40,241 --> 00:35:41,241 !Söktay) Gel) 347 00:35:41,914 --> 00:35:42,914 !Gel 348 00:35:43,242 --> 00:35:45,242 (Gerilim müziği) 349 00:35:46,726 --> 00:35:47,940 (Söktay bağırıyor) 350 00:35:51,622 --> 00:35:52,708 (Söktay bağırıyor) 351 00:36:02,148 --> 00:36:05,202 İşte Selçuklu'muzun .geleceğinin teminatı Kamyar 352 00:36:07,095 --> 00:36:11,031 Şayet Hünkâr'ımız bu pusulada ...yazanları onaylarsa 353 00:36:11,697 --> 00:36:13,842 Moğol'la cenk etmemize... ...lüzum kalmadan 354 00:36:13,934 --> 00:36:15,788 .varlığımızı sürdürebileceğiz... 355 00:36:16,005 --> 00:36:18,062 .İnşallah Vezir'im, inşallah 356 00:36:18,143 --> 00:36:19,143 .İnşallah 357 00:36:21,179 --> 00:36:23,179 (Gerilim müziği) 358 00:36:24,615 --> 00:36:26,366 !Ey hazırun 359 00:36:26,570 --> 00:36:31,545 Cihan-penâh Sultan'ımız !Gıyâseddin Keyhüsrev Hazretleri 360 00:36:36,408 --> 00:36:37,528 (Kapı kapandı) 361 00:36:37,840 --> 00:36:40,840 (Gerilim müziği devam ediyor) 362 00:36:42,588 --> 00:36:45,120 ?Ömer, sefer hazırlıkları ne hâldedir 363 00:36:45,656 --> 00:36:48,840 Hünkâr'ım, ordunuzun .tamamı hazırlık için seferberdir 364 00:36:49,608 --> 00:36:53,085 Âlâ. Peki bu bahsi ?geçen casus meselesi 365 00:36:54,529 --> 00:36:57,374 Hünkâr'ım, Konya’mızda .bakılmadık yer bırakmadık 366 00:36:57,554 --> 00:37:00,140 Lakin hiçbir Moğol’un .izine rastlayamadık 367 00:37:00,717 --> 00:37:03,648 Anlaşıldı ki Moğollar .bir zandan ibarettir 368 00:37:04,938 --> 00:37:05,976 .İsfahânî) Değildir) 369 00:37:06,279 --> 00:37:07,955 (Gerilim müziği) 370 00:37:09,985 --> 00:37:13,524 ...Hünkâr'ım, şu kulunuz 371 00:37:13,680 --> 00:37:17,077 haberdar olmak istediğiniz... .Moğolların izlerini bulmuştur 372 00:37:18,281 --> 00:37:22,827 Şayet Hünkâr'ımız ...destur verirse 373 00:37:23,009 --> 00:37:25,867 bu casusları... .huzurlarına getirebiliriz 374 00:37:26,719 --> 00:37:28,719 (Gerilim müziği) 375 00:37:35,539 --> 00:37:36,991 .Destur senindir efendi 376 00:37:40,819 --> 00:37:41,819 .Getirin 377 00:37:48,914 --> 00:37:51,914 (Gerilim müziği devam ediyor) 378 00:38:04,888 --> 00:38:07,398 .Moğol casuslarından biri budur 379 00:38:09,748 --> 00:38:14,195 ...Ancak yine bu adam sayesinde 380 00:38:14,992 --> 00:38:18,335 elimize çok mühim... .bir malumat daha geçti 381 00:38:21,832 --> 00:38:23,192 ?Nedir bu malumat 382 00:38:25,521 --> 00:38:26,881 .Diğerini getirin 383 00:38:27,920 --> 00:38:30,920 (Gerilim müziği devam ediyor) 384 00:38:37,939 --> 00:38:39,480 (Söktay bağırıyor) 385 00:38:50,267 --> 00:38:52,947 (Gerilim müziği devam ediyor) 386 00:38:57,342 --> 00:38:58,920 ?İsfahânî) Kimdir bu adam) 387 00:39:02,880 --> 00:39:04,560 ?Söyle, kimdir bu adam 388 00:39:05,520 --> 00:39:07,920 (Gerilim müziği devam ediyor) 389 00:39:17,616 --> 00:39:18,665 .Söktay 390 00:39:24,244 --> 00:39:26,399 .Bu adamın kim olduğunu söyle 391 00:39:27,800 --> 00:39:30,800 (Gerilim müziği devam ediyor) 392 00:39:35,146 --> 00:39:37,288 .Baycu Noyan'ın oğlu Söktay'dır 393 00:39:41,080 --> 00:39:44,080 (Gerilim müziği devam ediyor) 394 00:39:55,925 --> 00:39:58,200 ?İsfahânî) Niçin geldiniz ilimize) 395 00:40:02,385 --> 00:40:04,280 ?İsfahânî) Niçin geldiniz Konya'ya) 396 00:40:04,686 --> 00:40:07,686 (Gerilim müziği devam ediyor) 397 00:40:10,927 --> 00:40:13,040 ...Babam, Baycu Noyan 398 00:40:14,324 --> 00:40:17,350 şehrinize gelip onun için... .bir malumat edinmemi istedi 399 00:40:22,964 --> 00:40:24,324 ?Neydi bu malumat 400 00:40:28,061 --> 00:40:30,360 .Selçuklu'nun ne yapacağını bilmek 401 00:40:30,917 --> 00:40:33,418 Şayet Selçuklu'nun ...alacağı cenk kararını 402 00:40:33,499 --> 00:40:35,840 evvelden öğrenme... ...şansımız olursa 403 00:40:37,035 --> 00:40:38,800 ...buna göre hazırlık yapıp... 404 00:40:40,419 --> 00:40:44,513 Selçuklu'yu kendi seçtiğimiz... .yerde mağlup etme arzusundaydık 405 00:40:49,235 --> 00:40:51,000 .İsfahânî) Üç kişi geldiniz buraya) 406 00:40:52,364 --> 00:40:53,804 .Üçüncü kişi kaçtı 407 00:40:55,607 --> 00:40:57,315 .Lakin bir malumatla 408 00:40:59,985 --> 00:41:05,440 Selçuklu'muzun Moğol'a hücum .etmek üzere hazırlandığı malumatıyla 409 00:41:07,033 --> 00:41:08,322 ?Doğru mu- !Hayır- 410 00:41:08,653 --> 00:41:11,109 .Yalan söyleme efendi. Yalan söyleme 411 00:41:12,055 --> 00:41:15,480 .Sen bu malumatı kaçan Moğol'a verdin 412 00:41:16,829 --> 00:41:18,109 .Hayır, vermedim 413 00:41:20,832 --> 00:41:23,000 ?Hangi malumatla kaçtı o hâlde 414 00:41:26,350 --> 00:41:28,030 .İsfahânî) Sualime bir cevap ver) 415 00:41:32,040 --> 00:41:37,359 .Hünkâr'ım, bu sükutta ikrar vardır 416 00:41:38,185 --> 00:41:43,921 Vereceği cevap, kellesinin alınmasına .sebep olacağı için susmaktadır 417 00:41:44,306 --> 00:41:47,306 (Gerilim müziği devam ediyor) 418 00:41:50,955 --> 00:41:53,456 Bu adam hakkında ?söyleyeceklerin var mı 419 00:41:57,348 --> 00:42:00,348 (Gerilim müziği devam ediyor) 420 00:42:01,270 --> 00:42:02,270 .Var 421 00:42:05,729 --> 00:42:08,565 Bu adam emellerine .ulaşmak için her şeyi yapar 422 00:42:14,237 --> 00:42:18,409 Kardeş gördüğünü .hançerlemekten bile çekinmez 423 00:42:22,487 --> 00:42:24,243 ...Şimdi elimde bir fırsat olsa 424 00:42:25,110 --> 00:42:28,010 bir hançerle kalbini... .söküp almak isterdim 425 00:42:31,276 --> 00:42:34,920 .Ancak böyle bir imkânım yok 426 00:42:40,764 --> 00:42:42,800 …Encü) Emin olun Efendi'miz) 427 00:42:45,132 --> 00:42:47,399 .Emin olun ki Söktay yalan söylüyor 428 00:42:50,417 --> 00:42:56,380 Babası Baycu Noyan'ın beklediği .haber, ona ulaşmak üzere yoldadır 429 00:42:57,152 --> 00:43:00,040 (Gerilim müziği devam ediyor) 430 00:43:04,873 --> 00:43:09,190 ...Hünkâr'ım, Söktay denen adamın 431 00:43:09,841 --> 00:43:14,400 hükümdarlığınıza karşı işlediği... .kabahat çok açık ortadadır 432 00:43:15,714 --> 00:43:19,859 .Görüşüm, kellesinin alınmasıdır 433 00:43:24,285 --> 00:43:28,019 Mutlak karar siz .Cihan-penâh Padişah'ımızındır 434 00:43:30,265 --> 00:43:32,385 ,Görüşünüz yerindedir .İsfahânî Efendi 435 00:43:33,386 --> 00:43:38,680 Bana ve devletime karşı işlediği .suçun bedeli, kellesinin alınmasıdır 436 00:43:41,182 --> 00:43:44,720 ...Hünkâr'ım, şayet kabul buyurursa 437 00:43:45,342 --> 00:43:50,076 kellesi yarın öğlen namazından... .sonra halk önünde alınacaktır 438 00:43:50,720 --> 00:43:53,720 (Gerilim müziği devam ediyor) 439 00:43:58,395 --> 00:43:59,570 .Uygundur 440 00:44:06,440 --> 00:44:08,120 .Makamıma yaklaş efendi 441 00:44:09,029 --> 00:44:12,029 (Gerilim müziği devam ediyor) 442 00:44:18,562 --> 00:44:19,629 .Daha yaklaş 443 00:44:22,880 --> 00:44:25,880 (Gerilim müziği devam ediyor) 444 00:44:35,920 --> 00:44:40,360 Bir daha destur almadan ...böyle bir işe kalkışırsan 445 00:44:42,197 --> 00:44:44,918 ,cellada bırakmam... .kelleni ben alırım 446 00:44:45,403 --> 00:44:48,403 (Gerilim müziği devam ediyor) 447 00:44:50,282 --> 00:44:52,008 .Gıyâseddin) Atın bunları zindana) 448 00:44:54,504 --> 00:44:57,504 (Gerilim müziği devam ediyor) 449 00:45:13,130 --> 00:45:14,130 !Bırak 450 00:45:15,916 --> 00:45:16,916 .Bırak beni 451 00:45:19,280 --> 00:45:21,280 (Gerilim müziği) 452 00:45:24,108 --> 00:45:25,108 !Söktay) Bırak) 453 00:45:26,028 --> 00:45:27,028 !Bırak 454 00:45:28,607 --> 00:45:30,607 (Gerilim müziği) 455 00:45:37,395 --> 00:45:39,841 (Söktay bağırıyor) 456 00:45:49,797 --> 00:45:51,575 (Alâeddin dış ses) ...Moğol Kumandanı'nın oğlu 457 00:45:51,656 --> 00:45:52,697 .olduğunu söyledi... 458 00:45:52,778 --> 00:45:54,513 Üstelik babasının ...ondan beklediği 459 00:45:54,593 --> 00:45:56,271 bir haberi dün gece... .bir ulakla göndermiş 460 00:45:56,711 --> 00:45:59,978 Alâeddin) Bütün derdi bizi yıkmaktan) .başka bir şey değilmiş baba 461 00:46:01,670 --> 00:46:04,500 Alâeddin) Yarın öğle namazından) .sonra kellesi alınacak 462 00:46:07,814 --> 00:46:10,560 ?Bahâeddin) Baba, niçin susuyorsunuz) 463 00:46:11,498 --> 00:46:13,640 Bu çocuk göz göre göre .bizi aldattı 464 00:46:14,065 --> 00:46:16,640 ,Sizin güveninizi .emeğinizi boşa çıkarttı 465 00:46:18,032 --> 00:46:19,560 .Yarın da layığını bulacak 466 00:46:24,329 --> 00:46:26,320 .İkinize de nasihatimdir 467 00:46:27,220 --> 00:46:30,241 Daima cennette olmak .istiyorsanız herkesle dost olun 468 00:46:32,283 --> 00:46:34,671 .Kimsenin kinini yüreğinizde tutmayın 469 00:46:36,551 --> 00:46:39,981 .Fazla bir şey istemeyin .Kimseden de fazla olmayın 470 00:46:42,117 --> 00:46:44,560 .Mum gibi, merhem gibi olun 471 00:46:46,879 --> 00:46:48,080 .İğne gibi olmayın 472 00:46:48,357 --> 00:46:51,267 Eğer hiç kimseden size fenalık ...gelmesini istemiyorsanız 473 00:46:52,007 --> 00:46:55,438 ,siz de fena söyleyici... ...fena öğretici 474 00:46:56,909 --> 00:46:58,643 .fena düşünceli olmayın... 475 00:47:01,828 --> 00:47:06,560 Çünkü bir adamı dostlukla .anarsanız içinizi bir sevinç kaplar 476 00:47:08,217 --> 00:47:10,480 İşte o sevinç .cennetin kendisidir 477 00:47:11,392 --> 00:47:14,913 Mevlânâ dış ses) Eğer bir kimseyi) ...düşmanlıkla anarsanız 478 00:47:16,441 --> 00:47:18,038 .içinizi bir üzüntü kaplar... 479 00:47:18,408 --> 00:47:20,799 İşte o gam da .cehennemin kendisidir 480 00:47:23,033 --> 00:47:26,905 Dostlarınızı andığınız vakit .içinizin bahçesi çiçeklenir 481 00:47:28,144 --> 00:47:30,144 .Güllerle, fesleğenlerle dolar 482 00:47:31,466 --> 00:47:36,782 Sürekli düşmanlarınızı anarsanız .içinizi dikenler, yılanlar kaplar 483 00:47:37,249 --> 00:47:38,400 .Canınız sıkılır 484 00:47:39,173 --> 00:47:40,906 .İçinize pejmürdelik çöker 485 00:47:45,000 --> 00:47:47,777 İşte tüm peygamberler ve .veliler aynen böyle yaptılar 486 00:47:48,333 --> 00:47:51,051 Kendi içlerindeki .karakteri dışarı vurdular 487 00:47:54,767 --> 00:47:59,249 İnsanlar da onların bu hoş .yanına mağlup olup tutuldu 488 00:48:00,298 --> 00:48:06,280 Sonra da gönül hoşluğuyla .onların müridi, ümmeti oldular 489 00:48:09,813 --> 00:48:10,999 .Öyleyse bekleyelim 490 00:48:11,788 --> 00:48:14,054 Kim ne düşündüyse .onunla galip olsun 491 00:48:16,013 --> 00:48:20,185 Kim ne düşünüyorsa onunla .mağlup olsun, mahcup olsun 492 00:48:21,170 --> 00:48:23,170 (Duygusal müzik) 493 00:48:41,164 --> 00:48:42,164 (Kapı vuruluyor) 494 00:48:42,780 --> 00:48:43,780 .Gel 495 00:48:47,660 --> 00:48:49,232 .Geceniz hayırlı olsun efendim 496 00:48:49,548 --> 00:48:50,548 .Senin de 497 00:48:51,352 --> 00:48:52,352 .Buyur 498 00:48:53,003 --> 00:48:54,991 .Efsun Hatun gönderdi beni, efendim 499 00:48:55,562 --> 00:48:58,880 ,Erkek) Bir kapı masrafı varmış) ...ödemeniz icap edermiş 500 00:49:00,045 --> 00:49:01,045 .kırılmış da... 501 00:49:18,360 --> 00:49:20,360 (Gerilim müziği) 502 00:49:37,909 --> 00:49:39,429 .Bu kapının masrafı 503 00:49:40,459 --> 00:49:41,659 .Bu da bahşişin 504 00:49:42,267 --> 00:49:45,007 .Erkek) Lütfettiniz efendim) .Efsun Hatun’dan 505 00:49:45,507 --> 00:49:46,547 .Çıkabilirsin 506 00:49:50,659 --> 00:49:52,659 (Duygusal müzik) 507 00:50:10,558 --> 00:50:14,640 ,Efsun dış ses) Elinden kalem) ...dilinden kelam düşmeyen biri 508 00:50:15,616 --> 00:50:18,696 layığıyla da özür... .dilemesini bilen biri olmalı 509 00:50:19,646 --> 00:50:21,646 (Duygusal müzik) 510 00:50:41,175 --> 00:50:44,175 (Duygusal müzik devam ediyor) 511 00:51:05,125 --> 00:51:08,125 (Duygusal müzik devam ediyor) 512 00:51:29,126 --> 00:51:31,126 (Gerilim müziği) 513 00:51:33,274 --> 00:51:34,954 ?Mevlânâ) Ağır değil mi her şey) 514 00:51:39,023 --> 00:51:40,023 ...Ağır 515 00:51:40,877 --> 00:51:42,248 ...Dünya ağır 516 00:51:44,340 --> 00:51:45,550 ...gönlüm ağır... 517 00:51:46,399 --> 00:51:47,571 .kederim ağır... 518 00:51:47,746 --> 00:51:51,288 ,Ama hâlâ ayaktasın .hâlâ takatin var 519 00:51:51,762 --> 00:51:53,765 .Sen beni yıkmaya kastediyorsun 520 00:51:55,040 --> 00:51:57,493 Fakat ne gelirse gelsin .başım gözüm üstüne 521 00:51:58,136 --> 00:52:00,529 Çünkü ben kâra da .boş verdim zarara da 522 00:52:01,560 --> 00:52:04,959 .Yokluk gibi kârsız, zararsızım 523 00:52:05,912 --> 00:52:07,645 .O hâlde bir de beni dinle 524 00:52:08,093 --> 00:52:13,877 Ah ne nişanım var benim .ne izimin tozu ne rengim 525 00:52:15,438 --> 00:52:18,710 Olduğum gibi ne dem .görürüm kendimi kendim 526 00:52:21,554 --> 00:52:26,154 ,Dedin ki dök sırlarını ortaya .ortaya çıkar kendini 527 00:52:26,862 --> 00:52:30,395 ...Dedin göster bana sır ne 528 00:52:31,600 --> 00:52:34,792 .orta nere, ben neredeyim... 529 00:52:36,686 --> 00:52:39,089 Bilmem ne zaman .karar kılacak bu gönül 530 00:52:41,118 --> 00:52:45,082 Hem böyle hareketsiz .hem durmadan gitmekteyim 531 00:52:46,860 --> 00:52:50,372 ,Öyle kıyısız, ışıltılı ...hür bir denizim ki ben 532 00:52:51,622 --> 00:52:53,855 kendi içimde... .boğuldu kendi denizim 533 00:52:54,726 --> 00:52:57,593 Bu dünyada da arama .beni artık, öbür dünyada da 534 00:52:59,583 --> 00:53:04,658 Ben iki âlemin .kaybolduğu demdeyim 535 00:53:08,975 --> 00:53:10,255 ?Bu sözler kimin 536 00:53:11,975 --> 00:53:13,721 ?Kimin aklından çıkma bunlar 537 00:53:14,031 --> 00:53:15,231 .Senin sözlerin 538 00:53:16,060 --> 00:53:17,927 .Senin aklından çıkan sözler 539 00:53:19,773 --> 00:53:20,773 ?Unuttun mu 540 00:53:21,914 --> 00:53:24,048 Ben senden başka .bir şey değilim 541 00:53:25,449 --> 00:53:28,218 Sana seni, seninle .anlatan biriyim sadece 542 00:53:30,479 --> 00:53:33,899 .Şimdi git, başını yastığa koy 543 00:53:34,892 --> 00:53:37,147 Yarın öyle bir karar ...vermen icap edecek ki 544 00:53:38,806 --> 00:53:40,752 .dillendirmekten bile korkarım... 545 00:53:47,578 --> 00:53:49,578 (Gerilim müziği) 546 00:54:09,384 --> 00:54:12,384 (Gerilim müziği devam ediyor) 547 00:54:22,345 --> 00:54:23,880 (Kapı açıldı) 548 00:54:29,569 --> 00:54:32,569 (Duygusal gerilim müziği) 549 00:54:42,920 --> 00:54:44,676 (Erkek dış ses) …Noyan oğlu Söktay 550 00:54:45,827 --> 00:54:48,300 Selçuklu Devleti'nin ...askerî sırlarını 551 00:54:49,623 --> 00:54:52,372 başka devletlere... .iletmek suçunu işlemiştir 552 00:54:54,882 --> 00:54:56,630 ...Bu suçun cezası da 553 00:54:57,001 --> 00:55:00,087 yüce devletimizin... .kararlarına göre ölümdür 554 00:55:02,736 --> 00:55:06,034 ,Şimdi burada ...Sultan'ımızın huzurunda 555 00:55:06,592 --> 00:55:10,516 suçlu, başı kesilmek... .suretiyle infaz edilecektir 556 00:55:12,240 --> 00:55:14,240 (Duygusal gerilim müziği) 557 00:55:30,863 --> 00:55:34,074 Kelleni almadan evvel ?bir söyleyeceğin var mı efendi 558 00:55:34,655 --> 00:55:36,655 (Duygusal müzik) 559 00:55:41,124 --> 00:55:42,124 .Var 560 00:55:48,182 --> 00:55:50,706 Ben gözümü açtığım .dünyayı tek bildim 561 00:55:53,476 --> 00:55:55,609 .Ondan başka bir şey de görmedim 562 00:55:57,856 --> 00:56:02,600 Bütün milletleri düşmanım, kılıcımdan .akacak kanı da hakkım bildim 563 00:56:05,572 --> 00:56:08,454 Başkalarının canlarını alırken .hep can vermekten korktum 564 00:56:09,736 --> 00:56:15,126 Ancak içine doğduğum dünyadan ...başka bir dünya olduğunu 565 00:56:16,944 --> 00:56:20,325 öldürmektense başkaları için... .ölenlerin olduğunu öğrendim 566 00:56:23,596 --> 00:56:26,426 Yaşamın iki soluk kadar .kısa olduğunu öğrendim 567 00:56:29,499 --> 00:56:34,120 Ölümün hem yârenim olduğunu .hem de dirim olduğunu öğrendim 568 00:56:38,246 --> 00:56:40,548 Bütün bunları idamımı ...bile görmek istemeyen 569 00:56:40,629 --> 00:56:42,629 Mevlânâ Celâleddîn'den... .öğrendim 570 00:56:43,040 --> 00:56:44,780 (Duygusal müzik) 571 00:56:47,605 --> 00:56:50,359 Onu gücendirdiğim için ...beni affetmesini diliyorum 572 00:56:53,287 --> 00:56:55,080 .ve Müslüman olmak istiyorum... 573 00:56:55,424 --> 00:56:57,533 (İnsanlar şaşırıyorlar) 574 00:56:58,838 --> 00:57:00,520 ?Erkek) Moğol değil miydi bu) 575 00:57:01,509 --> 00:57:04,509 (Duygusal gerilim müziği) 576 00:57:08,459 --> 00:57:10,640 ?Erkek) Moğol değil miydi) 577 00:57:14,636 --> 00:57:19,370 Müslüman olman, kellenin .alınmasına mâni olmayacaktır 578 00:57:21,645 --> 00:57:22,645 .Söktay) Biliyorum) 579 00:57:25,898 --> 00:57:28,560 Bunu bildiğim hâlde .Müslüman olmak istiyorum 580 00:57:31,211 --> 00:57:33,440 .Sizin için bir mahsuru yoksa 581 00:57:36,840 --> 00:57:37,840 .Kadı Efendi 582 00:57:44,458 --> 00:57:45,755 .Zincirlerini çözün 583 00:57:47,623 --> 00:57:50,623 (Duygusal gerilim müziği) 584 00:58:02,943 --> 00:58:04,809 .Şimdi söylediklerimi tekrar et 585 00:58:06,786 --> 00:58:09,928 …Eşhedü en lâ ilâhe illallah 586 00:58:16,143 --> 00:58:18,940 …Eşhedü en lâ ilâhe illallah 587 00:58:19,101 --> 00:58:23,803 ve eşhedü enne Muhammeden... .abdühû ve resûlüh 588 00:58:24,199 --> 00:58:29,480 ve eşhedü enne Muhammeden... .abdühû ve resûlüh 589 00:58:30,288 --> 00:58:32,345 .Allah şehadetini kabul eylesin 590 00:58:33,190 --> 00:58:35,840 (Duygusal gerilim müziği) 591 00:58:41,551 --> 00:58:43,551 (Gerilim müziği) 592 00:59:02,695 --> 00:59:05,695 (Gerilim müziği devam ediyor) 593 00:59:25,754 --> 00:59:28,754 (Gerilim müziği devam ediyor) 594 00:59:47,964 --> 00:59:50,964 (Gerilim müziği devam ediyor) 595 00:59:56,720 --> 00:59:59,640 (Duygusal gerilim müziği) 596 01:00:11,542 --> 01:00:13,400 !İnsanlar) Aaa) 597 01:00:16,640 --> 01:00:18,200 (Üst üste konuşmalar) 598 01:00:18,281 --> 01:00:20,640 ?Erkek) Nasıl olur) ?Nasıl kurtarır onu 599 01:00:22,827 --> 01:00:25,827 (Duygusal gerilim müziği) 600 01:00:45,943 --> 01:00:48,943 Duygusal gerilim müziği) (devam ediyor 601 01:00:59,609 --> 01:01:01,609 (Jenerik müziği) 602 01:01:47,781 --> 01:01:50,781 (Jenerik müziği devam ediyor) 603 01:02:10,613 --> 01:02:13,613 (Jenerik müziği devam ediyor) 604 01:02:53,898 --> 01:02:56,898 (Jenerik müziği devam ediyor) 605 01:03:17,938 --> 01:03:20,938 (Jenerik müziği devam ediyor) 606 01:03:46,854 --> 01:03:49,854 (Jenerik müziği devam ediyor) 45470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.