Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,720
Society has ended.
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,440
There's been a catastrophe,
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,560
and most of humanity has
been wiped out.
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,800
It was bound to happen
sooner or later.
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,120
In this post-apocalyptic wilderness,
6
00:00:18,160 --> 00:00:20,120
six comedians have survived -
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,600
and we've given them six days
to rebuild civilisation.
8
00:00:23,640 --> 00:00:24,640
Ooh.
9
00:00:24,680 --> 00:00:25,840
Should be enough.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,800
"Prepared" is a funny word,
isn't it?
11
00:00:28,840 --> 00:00:30,920
Mentally? Not at all.
12
00:00:30,960 --> 00:00:32,560
Physically?
13
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
Not at all.
14
00:00:33,640 --> 00:00:35,440
THEY GIGGLE
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,880
What's the best outcome
of an apocalypse?
16
00:00:37,920 --> 00:00:39,400
It's probably death, isn't it?
17
00:00:39,440 --> 00:00:41,240
Well, this is your worst nightmare.
18
00:00:41,280 --> 00:00:43,960
Each day, they'll be
learning vital skills...
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
- Spider!
- Ah! Where?
20
00:00:46,440 --> 00:00:48,200
You didn't fall for that shit,
did ya?
21
00:00:48,240 --> 00:00:49,920
...and competing for badges...
22
00:00:49,960 --> 00:00:53,080
Some rules are made to be bent.
23
00:00:53,120 --> 00:00:55,120
And I'm here for that.
24
00:00:55,160 --> 00:00:58,840
The skills that I bring to the
table in this setting are minimal.
25
00:00:58,880 --> 00:01:00,840
I'm a pervert.
26
00:01:00,880 --> 00:01:03,560
I'm really good working with others,
as long as they do
27
00:01:03,600 --> 00:01:05,080
exactly what I tell them to do.
28
00:01:05,120 --> 00:01:08,000
I always think to myself,
"What would David Mitchell do?"
29
00:01:08,040 --> 00:01:09,040
And I do that.
30
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
And then, I hope one day
that he sees it.
31
00:01:11,080 --> 00:01:13,200
♪ He's got a badge to give away
32
00:01:13,240 --> 00:01:15,400
♪ What is the game that
we will all play? ♪
33
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
CHEERING
34
00:01:16,720 --> 00:01:17,840
Will they thrive?
35
00:01:17,880 --> 00:01:20,240
This is either going to be
absolutely dogshit...
36
00:01:20,280 --> 00:01:21,480
I hate it!
37
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
...or a lot of fun.
38
00:01:22,560 --> 00:01:23,920
Will they die?
39
00:01:23,960 --> 00:01:25,640
Don't move, don't move, don't move.
40
00:01:25,680 --> 00:01:27,800
The insurance waivers
have been signed.
41
00:01:27,840 --> 00:01:29,640
The cesspit has been dug.
42
00:01:29,680 --> 00:01:31,040
We're ready to go!
43
00:01:31,080 --> 00:01:32,880
This is Outsiders!
44
00:01:41,320 --> 00:01:43,200
Wow, look at this.
45
00:01:43,240 --> 00:01:45,440
Let's all turn around
and walk the other way.
46
00:01:48,720 --> 00:01:51,560
This is proper outside,
- - though, innit?
- Yes.
- Yeah.
47
00:01:51,600 --> 00:01:53,960
THEY LAUGH
48
00:01:54,000 --> 00:01:55,880
Would you like a wardrobe,
or something?
49
00:01:55,920 --> 00:01:58,360
I thought it was...
50
00:01:58,400 --> 00:02:00,080
Yeah.
51
00:02:00,120 --> 00:02:03,080
This is not what I expected.
52
00:02:03,120 --> 00:02:07,120
Erm, might need to have a little
conversation with my agent.
53
00:02:07,160 --> 00:02:09,080
There's only three tents!
54
00:02:09,120 --> 00:02:10,880
CHRIS:Past, present, and future.
55
00:02:10,920 --> 00:02:13,120
THEY LAUGH
56
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
Quick, bagsy this one.
57
00:02:16,280 --> 00:02:17,400
There we go.
58
00:02:17,440 --> 00:02:21,560
No, there's already a dead fly
in my tent.
59
00:02:21,600 --> 00:02:23,920
GUZ:There is a dead fly in there.
There's a dead...
60
00:02:23,960 --> 00:02:25,880
This is what I said,
there's a dead fly!
61
00:02:25,920 --> 00:02:28,680
I don't really like grass
and outdoors.
62
00:02:28,720 --> 00:02:32,520
I like electricity and carpet,
and underlay that's like
63
00:02:32,560 --> 00:02:34,920
four, five, six millimetres thick.
64
00:02:34,960 --> 00:02:37,080
Can you get disease from them?
- Yes.
- What?
65
00:02:37,120 --> 00:02:38,560
Rabies and stuff.
66
00:02:38,600 --> 00:02:41,120
Fly rabies, you can get that,
- can't you?
- Yeah.
67
00:02:41,160 --> 00:02:46,600
I think mine and Roisin's chances
of winning are... slim to nil.
68
00:02:46,640 --> 00:02:52,960
However, I know that
the other teams are useless.
69
00:02:53,000 --> 00:02:54,760
So, where do we go toilet, guys?
70
00:02:54,800 --> 00:02:57,120
LAURA:I think that's where
the rules have to start.
71
00:02:57,160 --> 00:02:59,400
Cos I'll be honest with you,
I've camped before,
72
00:02:59,440 --> 00:03:01,600
and people get caught short in
the middle of the night,
73
00:03:01,640 --> 00:03:04,160
they think they're being discreet,
weeing behind their tent,
74
00:03:04,200 --> 00:03:06,400
but we can all hear it,
and it sounds like a racehorse.
75
00:03:06,440 --> 00:03:08,400
ROISIN:I like the fact
that you aimed that at me.
76
00:03:08,440 --> 00:03:10,720
Like you've looked around
and thought, "She's the one."
77
00:03:10,760 --> 00:03:12,480
If anyone's going to get
caught short...
78
00:03:12,520 --> 00:03:13,720
I have been camping before.
79
00:03:13,760 --> 00:03:17,280
Hell. It's just taking all
the worst bits of life
80
00:03:17,320 --> 00:03:20,000
and making them harder,
and doing it outside.
81
00:03:20,040 --> 00:03:23,160
Based off these first impressions,
I would've rather gone to prison.
82
00:03:23,200 --> 00:03:24,880
LAUGHTER
They've got showers there.
83
00:03:24,920 --> 00:03:26,400
There's a shower in your room.
84
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
- JUDI:Babes.
- Yeah.
85
00:03:28,200 --> 00:03:30,040
This feels like every
pub in Hackney.
86
00:03:30,080 --> 00:03:31,800
LAUGHTER
87
00:03:31,840 --> 00:03:34,880
How far will Chris and I be
willing to go to win?
88
00:03:34,920 --> 00:03:36,880
Well, look, he's a Scouser.
I'm a cockney.
89
00:03:36,920 --> 00:03:39,360
I don't think we're beyond a
little bit of skulduggery.
90
00:03:39,400 --> 00:03:42,120
CHRIS:You seen that film Alive,
where they have to eat each other?
91
00:03:42,160 --> 00:03:44,080
- Yeah.
- Scary how quick...
I think it's like that.
92
00:03:44,120 --> 00:03:45,840
We keep on going until
there's one left.
93
00:03:45,880 --> 00:03:48,520
You went quick to that,
- really quickly to that.
- What?
94
00:03:48,560 --> 00:03:51,000
Eating each other alive.
No, not alive.
95
00:03:51,040 --> 00:03:52,600
You have to kill each other first.
96
00:03:52,640 --> 00:03:54,360
I mean, Laura seems nice,
doesn't she?
97
00:03:54,400 --> 00:03:57,000
But I'm sure, in an apocalypse,
if she ran out of food,
98
00:03:57,040 --> 00:03:59,600
she'd probably club me over the head
and eat me over a fortnight.
99
00:03:59,640 --> 00:04:02,840
To use modern marketing speak,
Alan is actually grass-fed,
100
00:04:02,880 --> 00:04:05,560
so he's probably prime...
JUDI:Yeah, that's what I'm saying.
101
00:04:05,600 --> 00:04:07,800
Yeah, you'll be sitting on
that naked later.
102
00:04:07,840 --> 00:04:09,800
LAUGHTER
103
00:04:09,840 --> 00:04:12,520
Come on, Al, squat lower!
Get those cheeks done.
104
00:04:12,560 --> 00:04:15,120
Can't you put me in some tinfoil,
- or something?
- Nope!
105
00:04:15,160 --> 00:04:17,240
I mean, less humiliating.
No, I like to see it.
106
00:04:17,280 --> 00:04:18,600
Like, trussed up with string.
107
00:04:18,640 --> 00:04:20,840
The person who gets eaten is
the one who can't get away.
108
00:04:20,880 --> 00:04:22,480
- What?
- The one who can't get away.
109
00:04:22,520 --> 00:04:24,280
I'm in flip-flops,
that don't bode well.
110
00:04:24,320 --> 00:04:25,400
This is the question.
111
00:04:25,440 --> 00:04:28,120
What is quicker? A blind man,
or Roisin in flip-flops?
112
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
LAUGHTER
113
00:04:29,200 --> 00:04:31,000
Well, we all know
the answer to that Chris.
114
00:04:31,040 --> 00:04:32,280
The new title of the show.
115
00:04:42,120 --> 00:04:44,080
HE SIGHS
Oh, God.
116
00:04:44,120 --> 00:04:47,680
GUZ:Jude, there is bear flies
coming around, just.
117
00:04:47,720 --> 00:04:49,520
What, like, yeah, do it,
do it, do it.
118
00:04:50,720 --> 00:04:53,120
Good morning!
ALL:Morning!
119
00:04:53,160 --> 00:04:55,120
Welcome, Outsiders.
120
00:04:55,160 --> 00:04:57,080
To outside!
121
00:04:57,120 --> 00:04:59,640
Just get the name of
the programme in so people know
122
00:04:59,680 --> 00:05:01,720
what they're watching.
THEY LAUGH
123
00:05:01,760 --> 00:05:04,560
Can I ask a question?
You know to go outdoors...
124
00:05:04,600 --> 00:05:06,160
Yeah... you have to go out a door.
125
00:05:06,200 --> 00:05:08,840
Is that why it's called that?
ALAN:I would think technically...
126
00:05:08,880 --> 00:05:10,480
That's what it is.
Really, literally.
127
00:05:10,520 --> 00:05:12,440
Out the door, not in the door.
Out the door.
128
00:05:12,480 --> 00:05:14,120
So, outdoors only became
a thing once...
129
00:05:14,160 --> 00:05:16,720
CHRIS:Doors were invented.
- Doors were invented.
- That's wild.
130
00:05:16,760 --> 00:05:19,480
ROISIN:What was it before that?
Used to be called through the hole.
131
00:05:19,520 --> 00:05:21,480
LAUGHTER
Erm, right to the first badge.
132
00:05:21,520 --> 00:05:23,760
ALL:Ooh!
133
00:05:23,800 --> 00:05:26,560
Badge one - Smuggling Badge.
134
00:05:28,080 --> 00:05:30,240
"As society is built back
from the ruins
135
00:05:30,280 --> 00:05:32,240
"and trading starts to take off,
136
00:05:32,280 --> 00:05:34,320
"a black market will flourish.
137
00:05:34,360 --> 00:05:37,960
"Any goods in short supply
will rocket in value.
138
00:05:38,000 --> 00:05:41,280
"So, Outsiders,
that is an opportunity.
139
00:05:41,320 --> 00:05:44,200
"So, to earn your Smuggling Badge,
you must attempt to get
140
00:05:44,240 --> 00:05:48,160
"as much illegal contraband as you
can past Border Control.
141
00:05:48,200 --> 00:05:52,200
"The pair who gets the most items
successfully past the customs
142
00:05:52,240 --> 00:05:54,120
"officer wins the badge.
143
00:05:54,160 --> 00:05:58,000
"But be warned, the customs officer
is a complete bastard."
144
00:05:58,040 --> 00:06:00,240
It's me!
LAUGHTER
145
00:06:00,280 --> 00:06:04,320
OK. Well, you have 30 minutes
to hide your contraband.
146
00:06:04,360 --> 00:06:06,240
- Off you go.
- Right.
147
00:06:06,280 --> 00:06:07,960
GUZ:What is a contraband?
148
00:06:08,000 --> 00:06:09,680
ALAN:Let's just nick the badges.
149
00:06:22,040 --> 00:06:25,400
- ROISIN:Oooh!
- OK.
150
00:06:25,440 --> 00:06:28,120
- Is this it?
- Oooh.
151
00:06:28,160 --> 00:06:29,720
There's jewels, there's money.
152
00:06:29,760 --> 00:06:30,960
There's all sorts here.
153
00:06:31,000 --> 00:06:33,440
I think we can cut into things,
hide in things.
154
00:06:33,480 --> 00:06:35,280
CHRIS:Did you say you've got
a prosthetic?
155
00:06:35,320 --> 00:06:37,160
Here, give us your hand.
There you go.
156
00:06:37,200 --> 00:06:39,720
So, this isn't real?
- That's not real.
- Is it hollow?
157
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
Well, I could get a Faberge egg
and a few wads of cash in there,
158
00:06:42,800 --> 00:06:44,280
- I reckon.
- Oh, OK, fantastic.
159
00:06:44,320 --> 00:06:46,360
Oh, look Roche. Hat!
160
00:06:46,400 --> 00:06:48,360
You could wear something
under your hat.
161
00:06:48,400 --> 00:06:50,120
I could give it a go.
What about this?
162
00:06:50,160 --> 00:06:52,880
CHRIS:I mean, I am the worst person
to be paired with for this,
163
00:06:52,920 --> 00:06:55,000
because I haven't got a bloody
clue what we've got.
164
00:06:55,040 --> 00:06:56,560
- What's this?
- Poison?
165
00:06:56,600 --> 00:06:57,680
Do we put that in..?
166
00:06:57,720 --> 00:07:00,920
Oh, don't drink it,
it's got a toxic sign on it.
167
00:07:00,960 --> 00:07:03,480
GUZ:I'm feeling like a majority
of stuff, I could just -
168
00:07:03,520 --> 00:07:04,960
we could put in our trousers.
169
00:07:05,000 --> 00:07:06,800
The tings.
170
00:07:06,840 --> 00:07:10,000
- Yeah.
- Wait, hold on, and I'll be
like, "Yeah, brother, wagwan?"
171
00:07:10,040 --> 00:07:11,880
- - Damn!
- You good, yeah?
- Yeah.
172
00:07:11,920 --> 00:07:13,760
And if he says,
"How are you feeling?"
173
00:07:13,800 --> 00:07:16,160
I'll say, "I'm just happy
to see you."
174
00:07:16,200 --> 00:07:18,920
THEY LAUGH
175
00:07:18,960 --> 00:07:22,520
OK.Luckily, I'm not well-hung,
so there's plenty of room.
176
00:07:22,560 --> 00:07:24,680
JUDI:D'you know, it's just
at the bottom there,
177
00:07:24,720 --> 00:07:26,800
but it looks like it's a part of...?
178
00:07:26,840 --> 00:07:28,640
Can you just tuck it
into the bottom?
179
00:07:28,680 --> 00:07:30,760
Oh, it's been a long time
since I told a man,
180
00:07:30,800 --> 00:07:32,480
"Can you tuck it into the bottom?"
181
00:07:32,520 --> 00:07:34,120
I'm that man!
182
00:07:34,160 --> 00:07:36,320
Cash, money! I was going
to put it in my sock.
183
00:07:36,360 --> 00:07:38,520
That's where I always put
my cash and money.
184
00:07:38,560 --> 00:07:41,120
This is going where the money is.
185
00:07:41,160 --> 00:07:44,040
In the booty! Aha!
186
00:07:44,080 --> 00:07:45,400
CHRIS:There you go.
187
00:07:47,040 --> 00:07:49,280
I once got an Argos
catalogue under my boob.
188
00:07:49,320 --> 00:07:51,360
They're big for bazookas.
How's this?
189
00:07:51,400 --> 00:07:52,760
That's perfect - I can't even...
190
00:07:52,800 --> 00:07:54,560
Look like lovely breasts to me.
191
00:07:58,840 --> 00:08:02,080
The art of smuggling is about
taking everyday objects
192
00:08:02,120 --> 00:08:05,480
and repurposing them
to contain illicit contraband.
193
00:08:05,520 --> 00:08:10,320
Hence my, my mid-morning
croissant actually contains
194
00:08:10,360 --> 00:08:12,520
a roll of banknotes.
195
00:08:12,560 --> 00:08:17,000
Am I enjoying an everyday
holiday AJ Cronin omnibus?
196
00:08:18,720 --> 00:08:19,880
No, I'm not.
197
00:08:19,920 --> 00:08:21,800
I'm going to kill you.
198
00:08:21,840 --> 00:08:27,040
And lastly, I am smuggling
small birds in my underpants.
199
00:08:27,080 --> 00:08:29,160
I am literally wearing
budgie smugglers.
200
00:08:29,200 --> 00:08:30,520
BIRDS SQUEAK
201
00:08:30,560 --> 00:08:32,760
SQUEAKING STOPS
202
00:08:32,800 --> 00:08:33,880
SOLITARY SQUEAK
203
00:08:38,520 --> 00:08:40,840
How big is this,
compared to the trolley?
204
00:08:40,880 --> 00:08:42,920
We could possibly lay it
under blankets,
205
00:08:42,960 --> 00:08:44,800
do you want me to get
the things off?
206
00:08:44,840 --> 00:08:48,480
Oh, sorry! I can't help
but feel that was my fault.
207
00:08:48,520 --> 00:08:50,680
JUDI:Is he really going
to lift that up?
208
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
I assume he would.
209
00:08:52,360 --> 00:08:54,360
But there's no harm in us
at least trying it,
210
00:08:54,400 --> 00:08:55,640
cos that's a big ass picture.
211
00:08:55,680 --> 00:08:57,840
How are we going to -
I can't put that down my trousers.
212
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
We could gaffer it to the
underside of the cart.
213
00:09:00,040 --> 00:09:01,720
I'm starting to see a
new side to you.
214
00:09:01,760 --> 00:09:03,400
That's the horn down my trousers.
215
00:09:03,440 --> 00:09:05,320
WHEEZING LAUGHTER
216
00:09:05,360 --> 00:09:08,040
I think you've smuggled before,
it's coming too easy.
217
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
LAURA:I think I'll cut
into the fruit.
218
00:09:11,080 --> 00:09:12,640
Right.
219
00:09:12,680 --> 00:09:14,360
There we go.
220
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
ROISIN:Oh, that's good. Lovely.
221
00:09:15,840 --> 00:09:17,160
That's quite smuggly, isn't it?
222
00:09:17,200 --> 00:09:19,360
Maybe just open the pills
and just spill 'em in.
223
00:09:19,400 --> 00:09:21,960
This is someone's actual medication.
224
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
"Where's my migraine tablets?"
225
00:09:24,960 --> 00:09:26,480
Oh, this is getting a bit gross.
226
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
Oh!
227
00:09:31,280 --> 00:09:33,440
Oh, that's good.
228
00:09:33,480 --> 00:09:34,640
That's very good.
229
00:09:34,680 --> 00:09:38,040
THEY LAUGH
230
00:09:38,080 --> 00:09:39,560
Nothing to see here.
231
00:09:39,600 --> 00:09:41,640
Absolutely full of drugs now,
we just...
232
00:09:41,680 --> 00:09:44,720
What we look like now is
actual drug smugglers!
233
00:09:44,760 --> 00:09:46,680
Actual drug smugglers.
And shit ones.
234
00:09:49,600 --> 00:09:51,880
Perfect.
235
00:09:51,920 --> 00:09:53,240
So, what are you doing now?
236
00:09:53,280 --> 00:09:55,720
I'm going to stick the axe to
the bottom of the cart.
237
00:09:55,760 --> 00:09:57,960
Ohh! This is good.
238
00:09:58,000 --> 00:09:59,360
JUDI:Go up the back.
239
00:10:00,760 --> 00:10:02,960
- This is quite intimate.
- Yeah.
240
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
Ooh.
241
00:10:05,000 --> 00:10:06,560
Careful it doesn't fall on you.
242
00:10:06,600 --> 00:10:08,520
It's all fun and games until
the axe goes through
243
00:10:08,560 --> 00:10:09,600
the top of your cranium.
244
00:10:09,640 --> 00:10:12,280
You're not even touching
the sides, up. Push harder.
245
00:10:12,320 --> 00:10:13,600
What's wrong with you?
246
00:10:14,880 --> 00:10:16,360
This is, it feels...
247
00:10:16,400 --> 00:10:19,360
What's happening right now
feels very Haram.
248
00:10:20,720 --> 00:10:22,200
LAURA STRAINS
249
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
ZIPPER ZIPS
250
00:10:26,360 --> 00:10:29,960
I mean, it's rude to question
someone's gender, isn't it?
251
00:10:31,400 --> 00:10:33,760
- Yeah?
- Yeah, yeah, that's it.
252
00:10:33,800 --> 00:10:35,320
- That's it. That's it.
- Yeah?
253
00:10:35,360 --> 00:10:37,360
- Yeah, yeah.
- Hold on!
254
00:10:37,400 --> 00:10:39,040
I'm nearly there!
255
00:10:39,080 --> 00:10:42,240
- Yeah, right.
- How was that for you?
256
00:10:42,280 --> 00:10:43,960
ALAN:Have we gotta smuggle this?
257
00:10:45,800 --> 00:10:47,960
No, no, that's not going to work.
258
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
No, no.
259
00:10:49,840 --> 00:10:51,400
Now it looks like a body.
260
00:10:51,440 --> 00:10:53,040
It's a corpse.
261
00:10:53,080 --> 00:10:55,240
And to unwrap it would
be disrespectful.
262
00:10:55,280 --> 00:11:01,080
But mainly, it's the top half...
of Uncle Brian.
263
00:11:01,120 --> 00:11:03,200
Look sad, we're in mourning.
264
00:11:03,240 --> 00:11:05,960
So, what do you think
our backstory's going to be?
265
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
- We are in love.
- We are in love.
266
00:11:08,000 --> 00:11:10,480
Yeah, yeah, yeah. And we've just
come back from our wedding.
267
00:11:10,520 --> 00:11:12,120
You can't mess with a backstory!
268
00:11:12,160 --> 00:11:16,880
Oh! We could say we're trying to
bring our sick friend to a doctor.
269
00:11:16,920 --> 00:11:20,960
CHRIS:And we are trading fruit
- for medical care.
- Yes!
270
00:11:21,000 --> 00:11:23,560
Quick. We-We ain't got long.
271
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
Two more to go.
272
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
LAURA:Oh, ow!
273
00:11:25,680 --> 00:11:27,560
Oh, I think I've got an axe wound.
274
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
GUZ:Judi...
275
00:11:28,840 --> 00:11:30,640
...gone!
276
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
Feel like we are smugglers now.
277
00:11:32,320 --> 00:11:33,720
Right, let's go.
278
00:11:33,760 --> 00:11:35,240
LAURA:No-one'll suspect a thing.
279
00:11:35,280 --> 00:11:36,960
Our friend may live!
280
00:11:37,000 --> 00:11:39,280
I feel like the wheels
is going to come off.
281
00:11:39,320 --> 00:11:41,440
ALAN:Got the handbrakes on.
282
00:11:41,480 --> 00:11:42,720
THEY LAUGH
283
00:12:03,880 --> 00:12:07,040
ALAN:Finally, the border,
after all these miles.
284
00:12:07,080 --> 00:12:08,440
HE GROWLS
285
00:12:08,480 --> 00:12:10,080
Oh, no.
286
00:12:10,120 --> 00:12:11,600
There's a Customs official.
287
00:12:11,640 --> 00:12:13,120
Stop there, please.
288
00:12:13,160 --> 00:12:14,600
Hold there, please.
289
00:12:14,640 --> 00:12:16,080
Stop the cart there, please.
290
00:12:16,120 --> 00:12:18,120
Oh, thank God we found help!
291
00:12:18,160 --> 00:12:20,680
- What?
- We're so pleased to see you.
Thank you, sir.
292
00:12:20,720 --> 00:12:23,400
I don't believe you.
We really are. Our friend is sick.
293
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
What, as in, you know, a pervert?
294
00:12:26,480 --> 00:12:29,320
If you could come through
the scanner one at a time.
295
00:12:29,360 --> 00:12:30,640
After you, my darling.
296
00:12:30,680 --> 00:12:32,520
I love you so much.
297
00:12:32,560 --> 00:12:33,880
IMITATES ALARM
298
00:12:33,920 --> 00:12:35,360
Ahem, excuse me.
299
00:12:35,400 --> 00:12:37,440
"Beep!" Sorry, stop there please.
300
00:12:37,480 --> 00:12:39,400
IMITATES KLAXON
Come through.
301
00:12:39,440 --> 00:12:41,080
You've set off the scanner.
Oh, perfect!
302
00:12:41,120 --> 00:12:43,720
If you could just stand
in this thing -
303
00:12:43,760 --> 00:12:45,640
we should've come up with
a name for it.
304
00:12:45,680 --> 00:12:47,240
First, I'm going to search you.
305
00:12:47,280 --> 00:12:49,800
I don't like anyone behind me
with a wooden paddle.
306
00:12:49,840 --> 00:12:52,280
Well, this is your worst nightmare.
307
00:12:52,320 --> 00:12:53,560
Bee-bee-bee-bee-beep.
308
00:12:53,600 --> 00:12:55,880
I think it might be these.
May I see them?
309
00:12:58,200 --> 00:12:59,280
Oh, they're very nice.
310
00:12:59,320 --> 00:13:01,800
- May I?Sure.
- Cos, I do...
311
00:13:01,840 --> 00:13:03,480
I do like them, I must say.
312
00:13:03,520 --> 00:13:07,560
Could you remove your hat,
- please, sir?
- Yes, of course.
313
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
Turn your hat upside down,
please, sir.
314
00:13:09,440 --> 00:13:11,080
Yes, of course.
315
00:13:11,120 --> 00:13:12,800
All right. That seems to check out.
316
00:13:12,840 --> 00:13:15,480
I have been thinking
about getting some shades.
317
00:13:15,520 --> 00:13:17,960
- I think they're you.
- Really?
I think they're you.
318
00:13:18,000 --> 00:13:19,520
Where do they come from?
319
00:13:19,560 --> 00:13:20,920
Oh, Dior's.
320
00:13:20,960 --> 00:13:23,680
- - They're mine?
- Dior's.
- Oh, sorry.
321
00:13:23,720 --> 00:13:25,320
I'm just going to scan your friend.
322
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Don't get too close!
323
00:13:26,400 --> 00:13:27,640
He's... Really sick.
324
00:13:27,680 --> 00:13:28,920
Really, wasting disease.
325
00:13:28,960 --> 00:13:31,560
Do you think I shouldn't?
I don't think you should.
326
00:13:31,600 --> 00:13:34,200
Well, he looks all right,
- doesn't he?
- Yeah, he's fine.
327
00:13:34,240 --> 00:13:36,320
Beep-beep-beep. Would you mind
removing your hat?
328
00:13:36,360 --> 00:13:38,640
Beg your pardon?
Would you mind removing your hat?
329
00:13:38,680 --> 00:13:41,640
So, there's a - not to overplay
this - cultural situation that...
330
00:13:41,680 --> 00:13:44,280
Yes... due to the fact that we're
very early on in the marriage,
331
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
just 48 hours...
332
00:13:45,600 --> 00:13:47,520
Oh, congratulations.
Thank you. Thank you.
333
00:13:47,560 --> 00:13:50,000
There are certain things
that we can remove garment-wise...
334
00:13:50,040 --> 00:13:51,520
- Yeah.
- Yeah... and we can't.
335
00:13:51,560 --> 00:13:54,920
My beloved wife can't take off
anything below the waist.
336
00:13:54,960 --> 00:13:57,080
OK.I can't take anything
above the waist, sir.
337
00:13:57,120 --> 00:13:59,160
Well, will you please remove
your trousers, then?
338
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
I beg your pardon?
339
00:14:00,240 --> 00:14:02,280
Can you take the jacket off,
please, sir?
340
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
Ahem.
341
00:14:06,960 --> 00:14:08,760
Sir! Ah!
342
00:14:10,280 --> 00:14:11,760
What's this, sir?
343
00:14:11,800 --> 00:14:13,160
That's a roll of fake money.
344
00:14:13,200 --> 00:14:16,520
We're a travelling magic show,
and that's a fake...
345
00:14:16,560 --> 00:14:19,560
These are your rolls of fake money?
Fake money, yeah.
346
00:14:19,600 --> 00:14:22,880
I mean, in your defence, they do
have "specimen" written on it.
347
00:14:22,920 --> 00:14:24,240
What's this?
348
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
Oh, sir!
349
00:14:26,320 --> 00:14:28,920
Sir, I would never have
thought it of you.
350
00:14:28,960 --> 00:14:30,480
A small vase!
351
00:14:30,520 --> 00:14:33,600
It's for urine samples.
And you just...
352
00:14:33,640 --> 00:14:36,560
LAUGHING: Is that...
my hands are covered in piss?
353
00:14:36,600 --> 00:14:39,480
OK, so for clarity, in order
to remove your trousers,
354
00:14:39,520 --> 00:14:42,640
we would have to do a sort of
blood ceremony, then wait 48 hours?
355
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
- That's correct.
- Yeah.
356
00:14:43,920 --> 00:14:45,880
Well, that obviously
isn't practical.
357
00:14:45,920 --> 00:14:47,360
Let's have a look at the car.
358
00:14:47,400 --> 00:14:49,760
Hang on. What's that in there?
359
00:14:49,800 --> 00:14:52,640
Is that just a Kit Kat wrapper,
or is that jewels?
360
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
Be honest.
361
00:14:53,720 --> 00:14:57,040
Will you please, madam, will you
please return to the square?!
362
00:14:57,080 --> 00:14:59,320
CHRIS:Is there something wrong
with a Kit Kat wrapper?
363
00:14:59,360 --> 00:15:01,520
Well, if it's a Kit Kat wrapper,
you can go through.
364
00:15:01,560 --> 00:15:04,120
Yeah, it's a Kit Kat wrapper.
It's a Kit Kat wrapper.
365
00:15:04,160 --> 00:15:05,680
OK.
366
00:15:05,720 --> 00:15:07,080
Oh... oh, my God.
367
00:15:07,120 --> 00:15:08,640
ROISIN:Have you got any
family, sir?
368
00:15:08,680 --> 00:15:09,920
Oh, my God, it's another...!
369
00:15:09,960 --> 00:15:11,840
Are you going on holiday
anywhere this year?
370
00:15:11,880 --> 00:15:13,200
It's a sword in a baguette!
371
00:15:13,240 --> 00:15:14,680
No, no, it's a bread toaster.
372
00:15:14,720 --> 00:15:16,640
It's for holding over fires.
373
00:15:16,680 --> 00:15:18,920
That is, I will say, so obvious.
374
00:15:19,960 --> 00:15:21,600
We should call our first child Sam.
375
00:15:21,640 --> 00:15:24,440
Yeah. Well, it's a nice name,
- Samuel.
- Yeah.
376
00:15:24,480 --> 00:15:26,720
Huh? Tablets?!
377
00:15:28,280 --> 00:15:30,640
OK, I found some tablets.
378
00:15:30,680 --> 00:15:32,800
What are these for?
379
00:15:32,840 --> 00:15:34,200
Tell me, or I'll try one.
380
00:15:34,240 --> 00:15:36,600
They're sweets.
Sweets? Are they?
381
00:15:36,640 --> 00:15:38,360
Yeah, have five or six.
382
00:15:38,400 --> 00:15:39,960
OK. They seem fine.
383
00:15:40,000 --> 00:15:41,600
What's this?
GUZ:Oh!
384
00:15:41,640 --> 00:15:43,600
May I just...?
THEY SCREAM
385
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
Oh!
386
00:15:44,680 --> 00:15:47,280
Someone's gaffered this
to your cart, sir,
387
00:15:47,320 --> 00:15:48,960
and shoved it under a blanket.
388
00:15:49,000 --> 00:15:51,240
I'm going to have to confiscate
- this.
- No, no, listen!
389
00:15:51,280 --> 00:15:52,520
Oh, I can feel...
390
00:15:52,560 --> 00:15:53,720
- This is it.
- I can...
391
00:15:53,760 --> 00:15:56,240
Don't touch it, cos it's -
- touch it.
- Yeah.
392
00:15:56,280 --> 00:15:59,000
Oh, ah!
What is it, you OK, baby?
393
00:15:59,040 --> 00:16:01,000
- Oh, I'm so sorry.
- Some breeze.
394
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
- Hang on what's this?
- Oh, oh...
395
00:16:04,240 --> 00:16:05,480
I'm just - just a bit of...
396
00:16:05,520 --> 00:16:07,400
- Oh-ho-ho!
- Ahem.
397
00:16:07,440 --> 00:16:11,080
Oh, so what you're saying
is that this is magically linked
398
00:16:11,120 --> 00:16:12,280
to your own person?
399
00:16:12,320 --> 00:16:13,920
"Magic" is a very generic term.
400
00:16:13,960 --> 00:16:16,320
- Yeah.
- She's spiritually
connected to the bust.
401
00:16:16,360 --> 00:16:17,600
I'm cold, cos I'm so naked.
402
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
OK. Well, all right. OK.
403
00:16:19,680 --> 00:16:22,200
Sorry, sorry, husband, could you
ask him to cover me back?
404
00:16:22,240 --> 00:16:23,360
I'm feeling... Oh, OK.
405
00:16:23,400 --> 00:16:25,360
You basically just pulled
her tits out.
406
00:16:25,400 --> 00:16:27,440
And this is... That's a corpse.
407
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
- It's cursed.
- It's cursed.
408
00:16:28,880 --> 00:16:32,840
What? That's cursed, seriously?
Yeah, yeah.
409
00:16:32,880 --> 00:16:34,400
That's why it's wrapped up.
410
00:16:34,440 --> 00:16:35,800
OK, I'll leave it.
411
00:16:37,280 --> 00:16:41,440
Hang on, my God. I've never
seen anything so beautiful.
412
00:16:41,480 --> 00:16:43,080
It's Frank's mother's.
413
00:16:43,120 --> 00:16:45,280
It was her dying wish that
he would get buried with it.
414
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
No, but in this sector,
there's a duty on diamonds.
415
00:16:47,960 --> 00:16:50,440
Put it in your top pocket.
Let's say no more about it.
416
00:16:50,480 --> 00:16:51,760
Thank you.
417
00:16:51,800 --> 00:16:53,640
Now, hang on.
418
00:16:53,680 --> 00:16:56,240
There is a vase in this baguette.
419
00:16:56,280 --> 00:16:59,320
Oh, the blessing! Thank you!
420
00:16:59,360 --> 00:17:01,960
Thank you! You, you...
421
00:17:02,000 --> 00:17:04,400
I knew you were special.
422
00:17:04,440 --> 00:17:06,600
TEARFULLY:I knew you were special.
423
00:17:06,640 --> 00:17:08,160
Wh-Why am I special?
424
00:17:08,200 --> 00:17:14,640
They said the man who opens
thy bread and bring forth...
425
00:17:14,680 --> 00:17:16,800
- The Vessel of Beauty.
- Yeah?
426
00:17:18,040 --> 00:17:19,640
You shall once find.
427
00:17:19,680 --> 00:17:21,880
It's a beautiful vessel,
can I keep it?
428
00:17:21,920 --> 00:17:24,200
It will be a lovely way
- - to remember you.
- Yes.
- Yes.
429
00:17:24,240 --> 00:17:26,960
You know, cos this has been...
this has been very nice.
430
00:17:27,000 --> 00:17:28,960
Well, I think that's all fine.
- Whoo!
- Gosh.
431
00:17:29,000 --> 00:17:31,560
Thank you so much for this.
- Thank you.
- No, thank you.
432
00:17:31,600 --> 00:17:34,120
Er, and enjoy your honeymoon.
433
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Thank you, sir.
434
00:17:35,200 --> 00:17:38,560
Get well soon, sir.
- - Thank you.
- Thank you.
- Is he on?
435
00:17:38,600 --> 00:17:40,800
- He's talking now?
- Oh...
436
00:17:40,840 --> 00:17:42,600
ELDERLY VOICE:
"Thank you very much, sir."
437
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
Frank, be quiet save your voice.
438
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
Don't mind me.
439
00:17:45,560 --> 00:17:48,720
Is that an axe in your trousers,
or are you just pleased to see me?
440
00:17:48,760 --> 00:17:50,360
Wahey!
441
00:17:50,400 --> 00:17:54,000
- I mean, come on.
- Yeah, and we got
loads of stuff on the cart.
442
00:17:54,040 --> 00:17:57,200
No-one's done better than that.
Ahh, there you go.
443
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
GUZ:This way?
Oh, yes.
444
00:17:58,880 --> 00:18:00,520
Yes, please, do go through.
445
00:18:00,560 --> 00:18:03,240
What did we take through?
Hat - that's not mine.
446
00:18:03,280 --> 00:18:05,120
- Gwan.
- Yeah?
Let me show you what else.
447
00:18:05,160 --> 00:18:07,200
- Hey.
- Ah, hold on a second.
448
00:18:07,240 --> 00:18:09,080
Let me show you, though.
Oh, careful.
449
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
Whoa! Yeah, yeah.
450
00:18:11,160 --> 00:18:12,760
- - Huh?
- That is wet.
- Hold on a second.
451
00:18:12,800 --> 00:18:14,360
I don't know if I want to hold it.
452
00:18:14,400 --> 00:18:16,040
- Damn.
- Cash for you!
453
00:18:16,080 --> 00:18:17,560
- Damn.
- Six bags, cash.
454
00:18:17,600 --> 00:18:19,880
What did you get, my baby?
The mullah.
455
00:18:19,920 --> 00:18:21,880
- - Teamwork.
- Got the hat.
- Yes.
456
00:18:21,920 --> 00:18:23,720
I've got the gold.
Gold in the boobs.
457
00:18:23,760 --> 00:18:25,720
Got the juice from one of
my raving days.
458
00:18:25,760 --> 00:18:28,720
- Hydrochloric acid.
- More gold.
There's more stuff in the melons.
459
00:18:28,760 --> 00:18:30,960
There's more stuff in the melons.
There's more mullah!
460
00:18:31,000 --> 00:18:33,520
We got stuff in the melon,
we got stuff in the bread.
461
00:18:33,560 --> 00:18:36,080
PLAYS VICTORIOUS TUNE
462
00:18:36,120 --> 00:18:37,560
You've had your balls in that.
463
00:18:37,600 --> 00:18:38,920
Yeah, smell a bit.
464
00:18:40,000 --> 00:18:41,240
Do pass through.
465
00:18:41,280 --> 00:18:42,920
Welcome to the Hell Zone.
466
00:18:44,480 --> 00:18:46,080
Working title.
467
00:18:46,120 --> 00:18:47,600
Enjoy the sample jar.
468
00:18:47,640 --> 00:18:50,400
Could have been worse, couldn't it?
Thousands of pounds.
469
00:18:50,440 --> 00:18:52,440
So, we gave him the fake money.
470
00:18:52,480 --> 00:18:56,440
That was our ruse, but actually,
we got through lots of money.
471
00:18:56,480 --> 00:18:58,760
We done pretty well.
472
00:18:58,800 --> 00:19:04,200
Well, once again,
Sam has taken the...
473
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
is it the road less travelled?
474
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
The road more?
The long and winding...?
475
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
He's gone totally bent.
476
00:19:17,920 --> 00:19:19,800
Did you know, if you fire a gun,
477
00:19:19,840 --> 00:19:22,600
and at the same time
as you fire the gun,
478
00:19:22,640 --> 00:19:25,280
you drop a bullet out
the other hand...
479
00:19:25,320 --> 00:19:29,160
Go on... the two bullets,
the one fired from the gun
480
00:19:29,200 --> 00:19:31,840
and the one that you drop on the
spot, will hit the ground
481
00:19:31,880 --> 00:19:34,040
- at the same time?
- Say more.
482
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
That's all I know.
I learned it on QI.Oh.
483
00:19:37,160 --> 00:19:39,840
Is everything true on QI,
or sometimes they chat shit?
484
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
No, it's all true.
485
00:19:40,920 --> 00:19:43,280
Are you good at pub quizzes
because of QI?No.
486
00:19:43,320 --> 00:19:45,040
THEY LAUGH
QI was fun.
487
00:19:45,080 --> 00:19:46,640
You were magnificent.
488
00:19:46,680 --> 00:19:49,600
- So funny.
- Oh, thanks, babe.
We loved it.
489
00:19:49,640 --> 00:19:52,520
My mum loved you on The Wheel, Judi.
Well, I won someone money hopefully?
490
00:19:52,560 --> 00:19:54,400
You won someone big, big money.
491
00:19:54,440 --> 00:19:55,880
What was your expertise?
492
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
Cartoons.
493
00:19:56,960 --> 00:19:58,440
THEY LAUGH
494
00:19:58,480 --> 00:20:04,160
OK, do you know what breed
Scooby-Doo is?
495
00:20:04,200 --> 00:20:06,920
He's a Cockatiel - not Cockatiels,
what they called? Cockatiels?
496
00:20:06,960 --> 00:20:09,280
- Not cockatiels.
- Cockapoos!
Yeah, Cockapoos.
497
00:20:09,320 --> 00:20:11,400
What breed, is he? Great Dane.
Great Dane.
498
00:20:11,440 --> 00:20:13,800
Is he - he don't exactly look
like a Great Dane, is he?
499
00:20:13,840 --> 00:20:16,040
Would you like it if dogs could
talk or not, though?
500
00:20:16,080 --> 00:20:17,160
I don't think I would.
501
00:20:17,200 --> 00:20:19,240
I'd like it if they could whisper.
502
00:20:19,280 --> 00:20:22,040
Like, if you had to get up close,
and they went...
503
00:20:22,080 --> 00:20:23,200
No, that's too creepy.
504
00:20:23,240 --> 00:20:25,160
..."Just stand still,
there's a cat behind ya."
505
00:20:25,200 --> 00:20:27,280
I'd like my dog to whisper,
you know, like,
506
00:20:27,320 --> 00:20:30,200
"I think the postman's here."
FURIOUS BARKING
507
00:20:30,240 --> 00:20:32,640
"There's a fox in the garden."
Yeah, yeah, yeah.
508
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
"Could I have a bit of that?"
509
00:20:34,440 --> 00:20:37,040
We project so much onto them.
But dogs and cats do talk.
510
00:20:37,080 --> 00:20:39,600
I know, but we are able to think
how much they love us,
511
00:20:39,640 --> 00:20:41,720
because they don't say,
"I don't like you."
512
00:20:41,760 --> 00:20:44,880
You want to exploit the ambiguity
of your dog's noises.
513
00:20:44,920 --> 00:20:46,480
"What's that? You love mummy?"
514
00:20:46,520 --> 00:20:50,160
Yeah, that's it, I don't want them
to be, like, "I don't like it here."
515
00:20:50,200 --> 00:20:52,160
As you're opening a tin,
your dog's going...
516
00:20:52,200 --> 00:20:54,720
"I want a new life!"
"..Not that shit again."Yeah.
517
00:21:08,560 --> 00:21:11,080
CHRIS:Guz, are you regretting
those PVC trousers, mate?
518
00:21:11,120 --> 00:21:12,600
Yes, they're disgusting.
519
00:21:12,640 --> 00:21:15,400
I've got fluid coming out of places
I didn't even know it was possible
520
00:21:15,440 --> 00:21:17,840
for the fluid to come out.
I can't imagine how much liquid is
521
00:21:17,880 --> 00:21:20,080
gathering in the back of your knees
- at the minute.
- Yeah.
522
00:21:20,120 --> 00:21:21,880
I've still got
the earrings on from the...
523
00:21:21,920 --> 00:21:24,240
That was the smuggling hat.
That's hiding in plain sight.
524
00:21:24,280 --> 00:21:26,640
Shall I take them out? No.
Too late, Mitchell's here.
525
00:21:26,680 --> 00:21:29,320
- Hello.
- They look nice.
"Shall I take him out?" Murder?
526
00:21:29,360 --> 00:21:32,240
Are you contemplating murder?
THEY LAUGH
527
00:21:32,280 --> 00:21:34,320
Hello, all.
ALL:Hello.
528
00:21:34,360 --> 00:21:36,280
Done some nice smuggling?
You enjoy that?
529
00:21:36,320 --> 00:21:39,200
Enjoyed you as a customs official.
Thank you.
530
00:21:39,240 --> 00:21:41,960
I quite enjoyed myself,
if that can sound -
531
00:21:42,000 --> 00:21:45,280
if I can say that without
sounding masturbationary.
532
00:21:45,320 --> 00:21:47,840
Masturbationary?
Masturbatory.
533
00:21:47,880 --> 00:21:50,160
THEY LAUGH
Mas-TUR-batry.
534
00:21:50,200 --> 00:21:53,160
Stationary wanking cupboard.
In the masturbatory, with the penis.
535
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
CHRIS:Masturbationary is just
masturbating in one place, isn't it?
536
00:21:56,440 --> 00:21:58,120
No, it's masturbating in Rymans.
537
00:21:58,160 --> 00:21:59,760
LAUGHTER
538
00:22:01,800 --> 00:22:03,880
Er, there's another badge to do.
539
00:22:03,920 --> 00:22:06,120
Badge two - Fable Badge.
540
00:22:06,160 --> 00:22:08,320
ALL:Ooh!
OK?
541
00:22:08,360 --> 00:22:10,680
"As you begin
to rebuild civilisation,
542
00:22:10,720 --> 00:22:13,720
"you will need to educate the next
generation and teach them
543
00:22:13,760 --> 00:22:15,600
"the difference between
right and wrong.
544
00:22:15,640 --> 00:22:18,760
"To earn your Fable Badge,
you must devise and perform
545
00:22:18,800 --> 00:22:22,440
"a story with a strong moral
or ethical component.
546
00:22:22,480 --> 00:22:25,160
"You will be judged on
the originality of your stories
547
00:22:25,200 --> 00:22:27,120
"and the clarity of the
moral message."
548
00:22:27,160 --> 00:22:31,920
Has anyone found fables, good moral
guidance in their own lives?
549
00:22:31,960 --> 00:22:34,520
You know the Tortoise and the Hare -
was that a fable?
550
00:22:34,560 --> 00:22:36,680
- That's a fable.
- Yeah, perfect.
That was a good one.
551
00:22:36,720 --> 00:22:38,800
Wasn't "Riding The Hood," erm...
552
00:22:38,840 --> 00:22:40,160
Not "Riding The Hood."
553
00:22:40,200 --> 00:22:43,120
Little Red Riding Hood.
That's it, Little Red Riding Hood.
554
00:22:43,160 --> 00:22:45,680
CHRIS:"Riding The Hood" I think
is a dogging film.
555
00:22:45,720 --> 00:22:48,680
LAUGHTER
556
00:22:48,720 --> 00:22:52,200
I am going to leave you
to devise your fables.
557
00:22:52,240 --> 00:22:53,720
I can't wait to see them.
558
00:22:53,760 --> 00:22:56,880
And I'm now going to exit, to give
an appropriate cutting point.
559
00:22:56,920 --> 00:22:58,520
- Thank you.
- Thank you.
560
00:23:02,120 --> 00:23:04,200
I like clapping more.
We should clap more.
561
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
LAURA:Oh, here we go.
562
00:23:11,680 --> 00:23:13,600
So, we've got a table of stuff,
have we?
563
00:23:13,640 --> 00:23:15,240
We have got a table of stuff.
564
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
- Whoa!
- Oh, sorry.
565
00:23:16,320 --> 00:23:18,640
I'm going to walk into a lot
of tables this week.
566
00:23:18,680 --> 00:23:20,600
LOUD INSECT BUZZING
567
00:23:20,640 --> 00:23:23,200
What the fuck was that?
Did you hear it?
568
00:23:23,240 --> 00:23:24,560
THEY LAUGH
569
00:23:24,600 --> 00:23:25,880
I just went, "Did you hear it?"
570
00:23:25,920 --> 00:23:28,120
Of course you didn't hear it,
it was in my ear.
571
00:23:28,160 --> 00:23:29,680
Oh, here we go.
572
00:23:29,720 --> 00:23:31,480
Oh, there's a little girl puppet.
573
00:23:31,520 --> 00:23:33,040
Oh, there's a dog puppet.
574
00:23:33,080 --> 00:23:34,520
Now we're getting somewhere.
575
00:23:34,560 --> 00:23:36,320
- Wizard.
- Witch.
576
00:23:36,360 --> 00:23:37,800
Ooh.
577
00:23:37,840 --> 00:23:39,080
Crone's nose.
578
00:23:41,200 --> 00:23:43,040
There's some good props.
579
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
GUZ:So, talk to me,
what we going to do?
580
00:23:45,040 --> 00:23:47,080
What do you think?
581
00:23:47,120 --> 00:23:48,320
Wh-What about?
582
00:23:52,320 --> 00:23:54,200
Do you want to be
the Wizard or the witch?
583
00:23:54,240 --> 00:23:57,160
I wouldn't mind being the wizard.
You be the wizard, then.
584
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
What about...?
585
00:24:00,400 --> 00:24:02,440
We're entirely self-interested.
586
00:24:02,480 --> 00:24:05,040
We're doing nothing
whatsoever for the community.
587
00:24:05,080 --> 00:24:08,200
So, in the beginning,
where should we say we are?
588
00:24:08,240 --> 00:24:09,640
In a land...
589
00:24:09,680 --> 00:24:10,800
That time forgot.
590
00:24:10,840 --> 00:24:11,840
Good.
591
00:24:11,880 --> 00:24:13,800
- What should be call it?
- Essex.
592
00:24:13,840 --> 00:24:16,440
THEY LAUGH
593
00:24:16,480 --> 00:24:18,960
So, we got a dog, a monkey...
And a shark!
594
00:24:19,000 --> 00:24:20,960
- A dog, A monkey, a shark.
- Oi.
595
00:24:21,000 --> 00:24:23,760
How about, they're all
scared of the shark,
596
00:24:23,800 --> 00:24:26,000
and they befriend the shark,
and they te...
597
00:24:26,040 --> 00:24:27,480
- And then, he eats them.
- What?
598
00:24:27,520 --> 00:24:29,240
Then he eats them.
LAUGHTER
599
00:24:29,280 --> 00:24:31,840
What's the moral?
"Never trust a shark."
600
00:24:31,880 --> 00:24:34,520
Don't let certain people
in your yard.
601
00:24:34,560 --> 00:24:37,280
I mean, Little Red Riding Hood
was taking all the things
602
00:24:37,320 --> 00:24:40,520
that weren't hers,
from right underneath you.
603
00:24:40,560 --> 00:24:43,320
Guess what Goldilocks was doing?
- What?
- The same thing.
604
00:24:43,360 --> 00:24:45,800
As a general rule of thumb,
if you don't know the little girl,
605
00:24:45,840 --> 00:24:48,480
you shouldn't be letting little
- girls in your house anyway.
- No.
606
00:24:48,520 --> 00:24:50,240
"Many..."Days ago.
607
00:24:50,280 --> 00:24:54,760
"..Days ago, there was
a wizard and a witch."
608
00:24:54,800 --> 00:24:57,000
"Who didn't get on."
609
00:24:57,040 --> 00:24:58,520
"They used to get on."
610
00:24:58,560 --> 00:25:00,200
Yeah, actually they did.
Had good times.
611
00:25:00,240 --> 00:25:03,960
A night out... went wrong.
612
00:25:04,000 --> 00:25:05,920
What did I do?
613
00:25:05,960 --> 00:25:07,240
Too much of that.
614
00:25:07,280 --> 00:25:10,280
Too much abracadabra when
he's had a drink.
615
00:25:10,320 --> 00:25:11,440
There's a shark. Pbbt!
616
00:25:11,480 --> 00:25:13,400
Ooh, but he's a cheeky monkey.
617
00:25:13,440 --> 00:25:14,920
The shark eats him, and you go,
618
00:25:14,960 --> 00:25:17,160
"Oh! He shouldn't have been
a cheeky monkey."
619
00:25:17,200 --> 00:25:19,160
I think we're stuck on this moral,
aren't we?
620
00:25:19,200 --> 00:25:21,480
Yeah, sharks will be sharks.
- Sharks are bastards.
- Yeah.
621
00:25:21,520 --> 00:25:25,440
So, we're saying, "Don't let
anyone in your yard."
622
00:25:25,480 --> 00:25:27,000
Why?
623
00:25:27,040 --> 00:25:31,000
"Verily, once you have put
your time, your effort,
624
00:25:31,040 --> 00:25:35,320
"your skill, your love, your vigour
into attaining the bag..."
625
00:25:35,360 --> 00:25:37,880
Money."..You don't just let go,
Red Riding hood,
626
00:25:37,920 --> 00:25:39,200
"all them other the girls,"
627
00:25:39,240 --> 00:25:41,840
"come in your house while you're
not even in, and take it!"
628
00:25:41,880 --> 00:25:43,120
- Yeah.
- Sleep in your bed.
629
00:25:43,160 --> 00:25:44,920
- Yeah.
- Open your fridge.
630
00:25:44,960 --> 00:25:46,240
- Hah.
- Shit in your toilet.
631
00:25:46,280 --> 00:25:47,480
- Hey!
- None of it.
632
00:25:47,520 --> 00:25:49,240
So, you need to secure the bag.
633
00:25:49,280 --> 00:25:51,960
- These are our wands.
- Yeah.
These are our magic things.
634
00:25:52,000 --> 00:25:55,320
"They're individual wands,
a-weakening and weakening.
635
00:25:55,360 --> 00:25:57,960
"And then, one day,
they accidentally touch wands,
636
00:25:58,000 --> 00:25:59,640
"and there's a little..."
637
00:25:59,680 --> 00:26:01,000
That's really good.
638
00:26:01,040 --> 00:26:03,840
"And they realised that, by working
together that, we have powers,
639
00:26:03,880 --> 00:26:06,200
"and we can do things."
That's really good.
640
00:26:06,240 --> 00:26:09,280
So, the moral of the story is...
641
00:26:09,320 --> 00:26:11,480
..."Don't let anybody in your house."
642
00:26:11,520 --> 00:26:13,520
And that can be seen as a metaphor.
643
00:26:13,560 --> 00:26:15,480
Is that right?
That's correct. Yeah.
644
00:26:15,520 --> 00:26:16,720
I know how we could do it.
645
00:26:16,760 --> 00:26:19,880
So, I could be the granny cooking.
646
00:26:19,920 --> 00:26:22,560
You've come in the house.
You've seen what I'm doing.
647
00:26:22,600 --> 00:26:23,720
You ask all questions.
648
00:26:23,760 --> 00:26:25,960
"Oh, what is that you're
putting in the pot?"
649
00:26:26,000 --> 00:26:27,960
"What is that you're
putting in the pot?"
650
00:26:28,000 --> 00:26:31,240
And then, a few days later,
I walk past,
651
00:26:31,280 --> 00:26:34,200
and I see you selling what
I put in the pot
652
00:26:34,240 --> 00:26:35,680
for ten times more.
653
00:26:35,720 --> 00:26:38,480
And they - and the little people
start to rise up.
654
00:26:38,520 --> 00:26:41,800
"Huh? Huh? What have you done?
It's wonderful."
655
00:26:41,840 --> 00:26:44,800
"We are working together now for
the good of the community."
656
00:26:44,840 --> 00:26:46,160
- That's perfect, I think.
- Yeah?
657
00:26:46,200 --> 00:26:48,760
Is that not a good moral tale?
I think that's a good moral tale.
658
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
We'll need something
big and aggressive. Look.
659
00:26:50,920 --> 00:26:52,720
- Yeah.
- Look, aggression.
660
00:26:52,760 --> 00:26:54,760
Maybe she's riding him.
661
00:26:54,800 --> 00:26:55,960
Aggressively.
662
00:26:56,000 --> 00:26:59,400
Dog gets eaten, the monkey gets
eaten, then the little girl decides,
663
00:26:59,440 --> 00:27:01,360
"well, what if we befriend
the shark?
664
00:27:01,400 --> 00:27:02,920
"Surely, he won't eat me."
665
00:27:02,960 --> 00:27:05,320
She befriends the shark,
she gets eaten.
666
00:27:05,360 --> 00:27:10,480
And so, we end with the brutal
mutilation a-and eating alive
667
00:27:10,520 --> 00:27:13,480
of a tiny girl with pigtails.
What's not to love?
668
00:27:13,520 --> 00:27:15,320
JUDI:"It's a secret recipe.
669
00:27:15,360 --> 00:27:18,000
"A secret recipe.
A secret..."
670
00:27:18,040 --> 00:27:19,880
"Why don't you sell it?"
"No, no, no."
671
00:27:19,920 --> 00:27:21,640
Why don't you just steal her?
672
00:27:21,680 --> 00:27:24,760
What's his name?
His name is Colin.
673
00:27:24,800 --> 00:27:26,400
His name's Colin,
674
00:27:26,440 --> 00:27:27,840
and her name's Nisation.
675
00:27:27,880 --> 00:27:29,280
WHEEZING LAUGHTER
676
00:27:29,320 --> 00:27:31,600
ROISIN:Right, let's go story
the shit out of this.
677
00:27:31,640 --> 00:27:33,040
Come on, then, Wizard.
678
00:27:33,080 --> 00:27:35,360
It's very hard to breathe
when you're a witch.
679
00:27:41,400 --> 00:27:42,640
Oh, no!
680
00:27:42,680 --> 00:27:43,800
ALL GASP
681
00:27:43,840 --> 00:27:45,240
- They're kids.
- Oh, my...
682
00:27:45,280 --> 00:27:46,760
Oh, that's a stitch-up, mate.
683
00:27:49,080 --> 00:27:50,160
Right.
684
00:27:50,200 --> 00:27:52,080
So, got your fables ready?
685
00:27:52,120 --> 00:27:53,400
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah.
686
00:27:53,440 --> 00:27:55,760
OK, we're going to go
Guz and Judi first...
687
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
JUDI:Oh, God.
688
00:27:56,840 --> 00:27:58,040
Where did the kids c...?
689
00:27:58,080 --> 00:28:00,680
What are the kids doing in
the woods with David Mitchell?
690
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
We've performed...
691
00:28:03,120 --> 00:28:04,680
Hello, guys. Can we get a hello?
692
00:28:04,720 --> 00:28:06,360
DEEP VOICE:Good evening!
693
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
Hi, kids!
694
00:28:07,640 --> 00:28:09,440
KIDS, UNENTHUSIASTICALLY: Hello.
695
00:28:09,480 --> 00:28:12,240
Any fables that you think are
really stinky and boring?
696
00:28:12,280 --> 00:28:13,720
Yours.
SCATTERED APPLAUSE
697
00:28:13,760 --> 00:28:14,840
CHRIS:Slam!
698
00:28:14,880 --> 00:28:17,280
Curveball by the way, those kids.
Tough crowd.
699
00:28:17,320 --> 00:28:21,560
JUDI:"Woo, oi, oi, oi,
this is my secret recipe."
700
00:28:21,600 --> 00:28:23,200
IMITATES KNOCKING
701
00:28:23,240 --> 00:28:24,280
"Hello?"
702
00:28:24,320 --> 00:28:25,440
"Yes, who, is it?"
703
00:28:25,480 --> 00:28:28,280
"I just wanted to know if you'd
had any further thoughts on
704
00:28:28,320 --> 00:28:30,040
"selling your secret recipe to me."
705
00:28:30,080 --> 00:28:32,600
JAMAICAN ACCENT:"Come outta
me yard, dirty girl!"
706
00:28:32,640 --> 00:28:33,640
DAVID LAUGHS
707
00:28:33,680 --> 00:28:37,040
"I know where there are
lots of bananas.
708
00:28:37,080 --> 00:28:39,080
"Jump on my back,
and I'll show you."
709
00:28:39,120 --> 00:28:40,520
Yeah!
710
00:28:40,560 --> 00:28:42,000
Grrr, doo-be-doo-be-doo.
711
00:28:42,040 --> 00:28:46,320
Um! Num, num, num, num.
LAURA SQUEALS
712
00:28:47,960 --> 00:28:49,880
ROISIN, DEEP VOICE:
A long time ago...
713
00:28:49,920 --> 00:28:53,520
ALAN, NORMAL VOICE:
Everyone was having a terrible time.
714
00:28:53,560 --> 00:28:55,320
There was a witch and a wizard,
715
00:28:55,360 --> 00:28:58,880
and they were having an absolute
barney with each other.
716
00:28:58,920 --> 00:29:01,360
"If we say my name first and your
name quickly afterwards,
717
00:29:01,400 --> 00:29:03,480
"what does that say?"
"Colin-is..."
718
00:29:03,520 --> 00:29:05,160
"Sation!"
THEY LAUGH
719
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
- You understand?
- Boo!
THEY LAUGH
720
00:29:09,640 --> 00:29:11,400
I mean, we were set up, right?
721
00:29:11,440 --> 00:29:13,360
Because we didn't know
we were delivering that
722
00:29:13,400 --> 00:29:14,840
so-called fable to kids.
723
00:29:14,880 --> 00:29:16,320
There was no talk of kids.
724
00:29:16,360 --> 00:29:18,120
We had to PC that up quickly.
725
00:29:18,160 --> 00:29:21,320
"I know where there are
lots of bones -
726
00:29:21,360 --> 00:29:24,320
"over the other side of this river!"
727
00:29:24,360 --> 00:29:27,280
ALAN:Chris and Laura, well,
outstanding work from Chris.
728
00:29:27,320 --> 00:29:29,680
He resisted doing a scouse shark,
729
00:29:29,720 --> 00:29:31,560
which, in some ways, was a shame.
730
00:29:31,600 --> 00:29:34,080
Doo-da-doo-da-doo.
731
00:29:34,120 --> 00:29:36,400
Baa-ba-baa-ba-baa!
732
00:29:36,440 --> 00:29:39,400
And it's amazing
how entertaining kids find that.
733
00:29:39,440 --> 00:29:40,960
Doo-da-doo-da-doo...
734
00:29:41,000 --> 00:29:45,120
Um! Num-num-num-num!
LAURA SQUEALS
735
00:29:45,160 --> 00:29:50,040
And the leader showed up one day
and said - begged the wizard...
736
00:29:50,080 --> 00:29:51,760
ELDERLY VOICE:.."Please, sir..."
737
00:29:51,800 --> 00:29:53,760
You're the wizard.
Oh, yeah. The witch.
738
00:29:53,800 --> 00:29:55,440
THEY LAUGH
739
00:29:55,480 --> 00:29:58,320
CHRIS:Oh, my goodness. I mean,
this fable makes no sense at all.
740
00:29:58,360 --> 00:29:59,360
Yeah.
741
00:29:59,400 --> 00:30:03,760
So, one day, the witch and
the wizard decided to meet up.
742
00:30:03,800 --> 00:30:05,480
They were going to go to war.
743
00:30:05,520 --> 00:30:07,600
Wh-What is it you want?
744
00:30:07,640 --> 00:30:11,200
I wanted the recipe on
peaceful terms.
745
00:30:11,240 --> 00:30:15,600
But now, I'm going to take the
recipe whether you like it or not,
746
00:30:15,640 --> 00:30:16,800
Miss Black Hood!
747
00:30:16,840 --> 00:30:19,240
No! Me said no! Help! Help.
748
00:30:19,280 --> 00:30:20,880
- Get in there, Colin!
- Help, help!
749
00:30:20,920 --> 00:30:23,440
Miss Black Hood,
we offered you peace,
750
00:30:23,480 --> 00:30:24,680
but you wanted war!
751
00:30:24,720 --> 00:30:26,800
- Ah!
- Ahh!
752
00:30:26,840 --> 00:30:31,040
You leave me with just... my soul!
753
00:30:31,080 --> 00:30:34,240
When Colin ate Mrs Black Hood,
they laughed.
754
00:30:34,280 --> 00:30:35,920
Oh, did they? Did they laugh?
755
00:30:35,960 --> 00:30:39,680
Just gotta figure out if
that laugh was out of joy, or...
756
00:30:39,720 --> 00:30:41,920
Or, "This must be ending soon."
757
00:30:41,960 --> 00:30:43,680
ALAN:Before I kill you, I bow to...
758
00:30:43,720 --> 00:30:46,120
Ooh! Ooh!
759
00:30:46,160 --> 00:30:48,280
HIGH-PITCHED:The leaves,
the leaves are growing!
760
00:30:48,320 --> 00:30:50,080
The river, the stream is
full of fish!
761
00:30:50,120 --> 00:30:52,800
They realised that
when they joined together,
762
00:30:52,840 --> 00:30:56,120
they were able to unite and
share all the resources.
763
00:30:56,160 --> 00:30:58,040
"Would you like to be friends?"
764
00:30:58,080 --> 00:30:59,960
"I would love a friend."
765
00:31:00,000 --> 00:31:01,400
Aww!
766
00:31:01,440 --> 00:31:03,800
"Jump on my back,
and I'll give you a ride."
767
00:31:03,840 --> 00:31:06,040
Aww!
768
00:31:06,080 --> 00:31:07,680
"Oh, wonderful."
769
00:31:07,720 --> 00:31:10,800
Ahh! Num-num-num-num-num!
770
00:31:12,120 --> 00:31:14,960
"Let's go!
Let's go to Peckham High Road,
771
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
"where it's been
a gentrification..."
772
00:31:17,000 --> 00:31:19,160
"And sell this to MacDonald's."
773
00:31:19,200 --> 00:31:21,000
JUDI LAUGHS
APPLAUSE
774
00:31:21,040 --> 00:31:23,160
I think we did a great job.
775
00:31:24,440 --> 00:31:27,640
- And it had a moral to it.
- We did.
776
00:31:27,680 --> 00:31:30,080
And that is the story of
the shark...
777
00:31:30,120 --> 00:31:33,840
Da monkey!
...the dog, and the little girl.
778
00:31:33,880 --> 00:31:35,560
GUZ:Yeah!
LIGHT APPLAUSE
779
00:31:35,600 --> 00:31:37,040
- They loved it.
- Yeah.
780
00:31:37,080 --> 00:31:38,440
Smashed it.
781
00:31:38,480 --> 00:31:39,880
And that is called...
782
00:31:39,920 --> 00:31:41,520
...Variations On Touching Wood.
783
00:31:41,560 --> 00:31:42,560
Thank you very much.
784
00:31:42,600 --> 00:31:44,280
LAUGHTER
APPLAUSE
785
00:31:44,320 --> 00:31:46,000
GUZ:That was shit.
786
00:31:46,040 --> 00:31:49,080
You were brilliant, Roche!
Absolutely brilliant. Nailed it.
787
00:31:49,120 --> 00:31:51,840
Well, we were obviously the best.
Yeah, I feel pretty pumped.
788
00:31:51,880 --> 00:31:53,600
Yeah, I think we could do it...
789
00:31:53,640 --> 00:31:55,520
We could sell it.
790
00:31:55,560 --> 00:31:58,680
That is, d'you know, there's
the potential there for something
791
00:31:58,720 --> 00:32:01,120
that could run and run, and tour.
- The book.
- Yeah.
792
00:32:01,160 --> 00:32:04,040
- - Podcast.
- Movie.
- Adult film.
793
00:32:04,080 --> 00:32:06,320
OK, so just before we finish,
794
00:32:06,360 --> 00:32:09,160
could you give me three adjectives
to describe each one?
795
00:32:09,200 --> 00:32:12,080
So, firstly, three adjectives
for Guz and Judi's.
796
00:32:12,120 --> 00:32:13,720
- Yep?
- Appalling.
797
00:32:13,760 --> 00:32:15,280
"Appalling." Yep?
798
00:32:15,320 --> 00:32:17,200
- Horrendous.
- Horrendous.
799
00:32:17,240 --> 00:32:18,520
- Yep?
- Weird.
800
00:32:18,560 --> 00:32:20,040
"Weird." OK.
801
00:32:20,080 --> 00:32:22,600
And Chris and Laura's -
the shark one. Yep.
802
00:32:22,640 --> 00:32:24,520
Violent."Violent."
803
00:32:24,560 --> 00:32:26,320
Any others? Yep?
804
00:32:26,360 --> 00:32:28,640
Amazing."Amazing."
805
00:32:28,680 --> 00:32:32,120
You should see a Disney film.
You'll be blown away.
806
00:32:32,160 --> 00:32:34,440
Goofy."Goofy." Great.
807
00:32:34,480 --> 00:32:37,600
And Alan and Roisin's -
the witch and the wizard.
808
00:32:37,640 --> 00:32:39,000
- Yep?
- Inappropriate.
809
00:32:39,040 --> 00:32:41,200
"Inappropriate." Yup?
810
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Touching."Touching."
811
00:32:43,280 --> 00:32:45,280
And last one? Yes?
812
00:32:45,320 --> 00:32:47,120
Erm, magical, sort of?
813
00:32:47,160 --> 00:32:49,440
"Magical, sort of."
Magical, sort of.
814
00:32:49,480 --> 00:32:51,760
Yeah, I think it needs
the "sort of".
815
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
Because let's not get overexcited.
816
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
Great. Thank you very much.
You've been extremely helpful.
817
00:32:57,040 --> 00:32:58,440
You are now free to leave.
818
00:33:01,680 --> 00:33:03,200
I assume they'll be OK.
819
00:33:10,880 --> 00:33:15,440
We're nearing the end of day one
of my post-apocalyptic experiment.
820
00:33:15,480 --> 00:33:17,840
ALAN:Let's all turn around
and walk the other way.
821
00:33:17,880 --> 00:33:20,640
The Outsiders have found that
smuggling items through Customs
822
00:33:20,680 --> 00:33:22,000
is child's play...
823
00:33:22,040 --> 00:33:23,520
This is your worst nightmare.
824
00:33:23,560 --> 00:33:27,080
...while entertaining children with
a magical, yet educational story
825
00:33:27,120 --> 00:33:28,480
is a tougher challenge.
826
00:33:28,520 --> 00:33:31,640
Any fables that you think are
- really stinky and boring?
- Yours.
827
00:33:31,680 --> 00:33:34,000
But which one of them
has done enough to win
828
00:33:34,040 --> 00:33:36,000
one of my coveted badges?
829
00:33:36,040 --> 00:33:38,120
SHOUTS: All right, Outsiders!
830
00:33:38,160 --> 00:33:41,320
Time to jingle and mingle!
831
00:33:41,360 --> 00:33:43,960
- Come on!
- This is badges time.
832
00:33:47,760 --> 00:33:50,080
Hello. Welcome, Outsiders.
833
00:33:50,120 --> 00:33:51,800
It's the end of day one.
834
00:33:51,840 --> 00:33:53,800
You've survived 24 hours.
835
00:33:53,840 --> 00:33:57,400
Congratulations, you've genuinely
exceeded my expectations.
836
00:33:57,440 --> 00:33:59,240
APPLAUSE
Thank you.
837
00:33:59,280 --> 00:34:01,720
LAURA:Wait, I think
he's insulting us, actually.
838
00:34:01,760 --> 00:34:03,160
Well, it was snide.
839
00:34:03,200 --> 00:34:05,600
When we can't think of a joke,
just be unpleasant.
840
00:34:05,640 --> 00:34:07,480
I mean, this place is nice.
841
00:34:07,520 --> 00:34:09,720
How come we didn't see this
in the beginning?
842
00:34:09,760 --> 00:34:12,600
Well, this, well, that's part
of the snide vibe.
843
00:34:12,640 --> 00:34:15,080
I get a nice, big place.
"Snide vibe."Yeah.
844
00:34:15,120 --> 00:34:17,400
This is where he's been hanging out.
The Snibe.
845
00:34:17,440 --> 00:34:21,720
You should have a poster outside,
"Welcome to Snide Vibe."Yeah.
846
00:34:21,760 --> 00:34:24,000
Could be a club, couldn't it?
- My club.
- Snide Vibe.
847
00:34:24,040 --> 00:34:27,080
The club called Snide Vibe,
where we make judgmental comments.
848
00:34:27,120 --> 00:34:29,920
"Oh, having another of those?
Got a problem?"
849
00:34:29,960 --> 00:34:31,240
LAUGHTER
850
00:34:31,280 --> 00:34:34,640
"Everyone in the gents looks
at your cock, and calls it small."
851
00:34:34,680 --> 00:34:36,520
- Wow! Wow.
- Snide vibe.
852
00:34:37,880 --> 00:34:40,600
Erm, now we have
two badges to award tonight.
853
00:34:40,640 --> 00:34:43,280
Our first one the Smuggling Badge.
854
00:34:43,320 --> 00:34:44,960
Alan and Roisin.
855
00:34:45,000 --> 00:34:47,880
How would you describe your
angle on that badge?
856
00:34:47,920 --> 00:34:50,920
We did our best to actually
- conceal things from you.
- Yes.
857
00:34:50,960 --> 00:34:53,240
And we concealed quite a lot
- on the wagon.
- Yeah.
858
00:34:53,280 --> 00:34:56,960
You didn't have a specific
subterfuge other than hiding things?
859
00:34:57,000 --> 00:34:59,480
No. Well, kind of... Oh, no,
we had a specific subterfuge.
860
00:34:59,520 --> 00:35:02,760
We were going to be people
transporting a cursed object,
861
00:35:02,800 --> 00:35:04,440
was going to be the main
thrust of things.
862
00:35:04,480 --> 00:35:08,000
But then, when you searched Alan,
- and he said "magician".
- Yeah.
863
00:35:08,040 --> 00:35:10,400
So, you went magician, sort of,
slightly on the hoof?
864
00:35:10,440 --> 00:35:11,720
On the hoof a little bit.
865
00:35:11,760 --> 00:35:14,440
He's desperate to reignite
Jonathan Creek, isn't he?
866
00:35:14,480 --> 00:35:16,560
Well, any opportunity.
Any opportunity.
867
00:35:16,600 --> 00:35:17,840
LAUGHTER
868
00:35:17,880 --> 00:35:20,240
Well, I'm going to move on
to Chris and Laura.
869
00:35:20,280 --> 00:35:22,840
Your angle was a bit more specific.
What was that?
870
00:35:22,880 --> 00:35:24,080
Transporting a sick patient.
871
00:35:24,120 --> 00:35:26,880
Poor old Frank, with his wasting
- disease.
- Wasting disease. And...
872
00:35:26,920 --> 00:35:29,000
I pretended to be blind.
It was really good.
873
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
- That was convincing.
- It was.
That's when we had him.
874
00:35:31,240 --> 00:35:33,840
It was more convincing than
the limp you put on.
875
00:35:33,880 --> 00:35:35,840
That limp was real.
That - was it?
876
00:35:35,880 --> 00:35:38,080
I had an axe in me trousers.
The limp was real.
877
00:35:40,120 --> 00:35:43,320
Well, I was definitely, I was thrown
by the whole disease thing.
878
00:35:43,360 --> 00:35:45,320
Good story.
It was a good story.
879
00:35:45,360 --> 00:35:48,520
And do you know what? My main worry
after today is whether you lot
880
00:35:48,560 --> 00:35:51,560
are still going to be talking to us
when we get all the badges.
881
00:35:51,600 --> 00:35:55,120
- Oooh!
- Yeah, there's an expression
for that sort of, you know...
882
00:35:55,160 --> 00:35:56,280
She came with the...
883
00:35:56,320 --> 00:35:58,800
- Snide vibes!
- Snide vibe.
884
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
Erm, Judi and Guz.
885
00:36:00,040 --> 00:36:02,720
Well, explain your angle,
because this was quite theatrical.
886
00:36:02,760 --> 00:36:08,280
We was like, even if David is bit
of a right-wing passport officer,
887
00:36:08,320 --> 00:36:12,440
in real life, your energy's like a
nice solicitor that you won't...
888
00:36:12,480 --> 00:36:14,360
You wouldn't put that in
the character.
889
00:36:14,400 --> 00:36:16,720
So, we was like, if we go
with the culture thing,
890
00:36:16,760 --> 00:36:19,320
then he is not going to press us
on this is my culture.
891
00:36:19,360 --> 00:36:20,960
But we didn't play the card.
892
00:36:21,000 --> 00:36:22,680
Nah, I played it hard.
Oh, did you?
893
00:36:22,720 --> 00:36:24,760
You made me put an elephant
tusk down my trousers
894
00:36:24,800 --> 00:36:26,040
and say it's your dick.
895
00:36:26,080 --> 00:36:28,600
I never said it was your dick.
There was one thing I didn't like.
896
00:36:28,640 --> 00:36:32,320
And, when we told you that
that bust had a physical connection
897
00:36:32,360 --> 00:36:35,480
to Judi, the second thing you did
was jiggle its tits.
898
00:36:35,520 --> 00:36:37,080
And we didn't like that.
899
00:36:37,120 --> 00:36:39,120
I-I...You molested the bust!
900
00:36:39,160 --> 00:36:44,840
In a world where a genuine parallel
exists between a polystyrene bust
901
00:36:44,880 --> 00:36:48,840
and a real person, then this
might be the end of my career.
902
00:36:48,880 --> 00:36:50,000
Erm, right.
903
00:36:50,040 --> 00:36:52,600
So, here's a list of
the things that I retained,
904
00:36:52,640 --> 00:36:55,800
that I managed from Chris and Laura.
905
00:36:55,840 --> 00:36:57,440
A diamond necklace.
906
00:36:57,480 --> 00:37:00,680
From Guz and Judi, a small vase.
907
00:37:01,960 --> 00:37:05,280
From Alan and Roisin,
the medicine bottle,
908
00:37:05,320 --> 00:37:08,080
the Faberge egg,
three bundles of cash,
909
00:37:08,120 --> 00:37:10,640
a sword, and two Ming vases.
910
00:37:10,680 --> 00:37:12,120
LAUGHTER
911
00:37:13,280 --> 00:37:16,320
So... We thought we'd done well.
LAUGHTER CONTINUES
912
00:37:16,360 --> 00:37:18,760
I think you did do well, but also,
913
00:37:18,800 --> 00:37:20,560
in another sense, you did worst.
914
00:37:22,200 --> 00:37:25,000
So, you both got through,
915
00:37:25,040 --> 00:37:27,000
but only leaving one item.
916
00:37:27,040 --> 00:37:32,680
So, the winner is the one that has
left the item of the least value.
917
00:37:32,720 --> 00:37:37,080
Now, I think the Customs officer
valued the diamonds highest -
918
00:37:37,120 --> 00:37:40,760
and therefore, Guz and Judi,
you win the badge!
919
00:37:40,800 --> 00:37:43,600
- Wooo! Thank you!
- Thank you.
920
00:37:43,640 --> 00:37:46,800
Buuuuullshit!
921
00:37:49,440 --> 00:37:52,680
Thank you for accepting my judgment
with the word "bullshit".
922
00:37:52,720 --> 00:37:57,720
Now, you were asked to devise
a fable with a moral and present it
923
00:37:57,760 --> 00:37:59,920
to a surprise audience of children.
924
00:37:59,960 --> 00:38:03,440
I've rarely seen comedians react so
badly to the sight of an audience.
925
00:38:05,640 --> 00:38:10,160
So, Guz and Judi, what did you make
of Alan and Roisin's fable?
926
00:38:10,200 --> 00:38:13,520
I felt like theirs was,
you know, saying,
927
00:38:13,560 --> 00:38:16,720
"Coming together will
make it easier."Yeah.
928
00:38:16,760 --> 00:38:19,560
"And if you try to go your separate
ways, they'll fuck you up."
929
00:38:19,600 --> 00:38:22,040
- Judi got it.
- I think that is
what they were saying.
930
00:38:22,080 --> 00:38:24,320
OK, so, Alan and Roisin,
931
00:38:24,360 --> 00:38:27,400
what did you make of
Chris and Laura's fable?
932
00:38:27,440 --> 00:38:29,280
ALAN:It was very disappointing.
933
00:38:29,320 --> 00:38:30,440
JUDI:Wow.
934
00:38:30,480 --> 00:38:32,880
Because animals kept getting eaten,
kept getting killed,
935
00:38:32,920 --> 00:38:34,000
kept getting killed.
936
00:38:34,040 --> 00:38:37,280
And then, as the punch line,
they killed a child.
937
00:38:37,320 --> 00:38:40,200
And the moral of the story is,
they don't care about life.
938
00:38:40,240 --> 00:38:41,240
LAUGHTER
939
00:38:41,280 --> 00:38:44,040
Any of those children going to walk
away and try to befriend a shark?
940
00:38:44,080 --> 00:38:46,960
Yeah. They've learnt
a valuable life lesson.
941
00:38:47,000 --> 00:38:49,640
A shark in a lake, in London?
942
00:38:49,680 --> 00:38:51,280
But I'm sorry, I'd like...
943
00:38:51,320 --> 00:38:56,160
Chris and Laura, what message did
you take from Judi and Guz's fable?
944
00:38:56,200 --> 00:38:58,720
If you steal a sauce, you can
sell it to McDonalds,
945
00:38:58,760 --> 00:39:00,000
or something, wasn't it?
946
00:39:00,040 --> 00:39:02,720
I think it was don't
trust colonisers.
947
00:39:02,760 --> 00:39:05,560
And that's a bad fable message?
948
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
I think that's a...
949
00:39:06,640 --> 00:39:10,440
That's a bad - that's not the best
fable message that was on display?!
950
00:39:10,480 --> 00:39:12,920
He's out here telling kids,
"Rub woods together."
951
00:39:12,960 --> 00:39:16,160
In the end, we have to defer
to the children.
952
00:39:16,200 --> 00:39:17,320
ALL GROAN
953
00:39:17,360 --> 00:39:18,960
Now, Judi and Guz,
954
00:39:19,000 --> 00:39:22,440
we asked for three adjectives
to describe your fable.
955
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
"Appalling."
956
00:39:23,520 --> 00:39:24,800
- CHRIS:Yep.
- What?
957
00:39:24,840 --> 00:39:26,160
"Horrendous."Yep.
958
00:39:26,200 --> 00:39:27,800
And "weird".
959
00:39:27,840 --> 00:39:29,360
I mean...
960
00:39:29,400 --> 00:39:32,040
I think the third one's a bit...
It's hard to argue with.
961
00:39:32,080 --> 00:39:34,560
The truth is the kids didn't get it.
962
00:39:34,600 --> 00:39:37,880
They basically thought you were
advocating the thing
963
00:39:37,920 --> 00:39:39,160
you were dramatising.
964
00:39:39,200 --> 00:39:41,920
They thought you were
- advertising colonisation!
- Yeah.
965
00:39:41,960 --> 00:39:47,400
Yeah, they thought that the moral
of your story was, "Theft is OK."
966
00:39:47,440 --> 00:39:50,240
LAUGHTER
967
00:39:50,280 --> 00:39:53,400
You basically relit
the fuse of imperialism
968
00:39:53,440 --> 00:39:55,360
for a whole other generation.
969
00:39:55,400 --> 00:39:56,640
I can't breathe!
970
00:39:56,680 --> 00:40:00,520
So, they took your message
at face value, and that's that.
971
00:40:00,560 --> 00:40:02,200
"Appalling, horrendous, weird."
972
00:40:02,240 --> 00:40:05,080
So, let's move on to
Chris and Laura.
973
00:40:05,120 --> 00:40:07,160
The time has come for
the children's adjectives.
974
00:40:07,200 --> 00:40:08,880
OK.OK.
975
00:40:08,920 --> 00:40:10,640
The first adjective is "violent".
976
00:40:10,680 --> 00:40:13,760
- Yes!
- Which I don't think you can
- argue with.
- That's not a good word.
977
00:40:13,800 --> 00:40:15,880
That is terrible, violent.
They're kids.
978
00:40:15,920 --> 00:40:18,040
The second adjective is "amazing".
979
00:40:18,080 --> 00:40:19,680
Oh, there you go, fantastic!
980
00:40:19,720 --> 00:40:21,640
Very positive adjective.
There's no doubt.
981
00:40:21,680 --> 00:40:24,160
Third adjective, "goofy".
982
00:40:24,200 --> 00:40:26,160
Yeah, come on.
Smashed it, smashed it!
983
00:40:26,200 --> 00:40:29,560
That sums us up, babe.
The morals they took from it were,
984
00:40:29,600 --> 00:40:32,200
"Just because you're kind
doesn't mean that someone
985
00:40:32,240 --> 00:40:33,760
"will be kind back to you."
986
00:40:33,800 --> 00:40:35,920
I think that's a good lesson.
Yeah, that's a good...
987
00:40:35,960 --> 00:40:38,720
"Sharks don't trust people,
so people shouldn't trust sharks."
988
00:40:38,760 --> 00:40:41,000
Yep, all of these bang-on the nose.
Brilliant morals.
989
00:40:41,040 --> 00:40:43,760
The thing is, is it a moral,
or is it just a sort of nihilistic
990
00:40:43,800 --> 00:40:45,320
warning for life?
991
00:40:45,360 --> 00:40:47,880
BOTH:Nihilistic warning for life!
992
00:40:47,920 --> 00:40:52,480
Right. Alan and Roisin,
the children's words... OK.
993
00:40:52,520 --> 00:40:55,240
...which are
"inappropriate touching".
994
00:40:55,280 --> 00:40:58,880
Sorry, no "inappropriate, touching".
Inappropriate...
995
00:40:58,920 --> 00:41:01,320
Right, you gotta, yeah.
So, two separate words.
996
00:41:01,360 --> 00:41:03,680
Yeah, separate,
so "touching," positive,
997
00:41:03,720 --> 00:41:06,040
"inappropriate," negative,
"touching," positive.
998
00:41:06,080 --> 00:41:09,640
And then, the third one,
"magical (sort of)."
999
00:41:09,680 --> 00:41:12,480
"Sort of," come on!
That's worse than weird.
1000
00:41:12,520 --> 00:41:16,160
The morals, they thought, that you
were trying to put across were,
1001
00:41:16,200 --> 00:41:17,920
firstly, "Touch everyone's wood."
1002
00:41:17,960 --> 00:41:19,440
ROISIN:They didn't say that.
1003
00:41:19,480 --> 00:41:22,000
I think some of those
children are across inuendo.
1004
00:41:22,040 --> 00:41:23,720
Oh, my God!
1005
00:41:23,760 --> 00:41:26,000
"Make friends with people you hate."
1006
00:41:26,040 --> 00:41:28,200
But they actually disagreed
- with that.
- Oh, do they?
1007
00:41:28,240 --> 00:41:30,360
They thought that was pointless.
1008
00:41:30,400 --> 00:41:34,160
So, well, what I would say
is that, of the three,
1009
00:41:34,200 --> 00:41:37,080
two of them had a good moral basis,
1010
00:41:37,120 --> 00:41:39,080
which are yours and yours.
1011
00:41:39,120 --> 00:41:42,240
And you, what you were essentially
saying was prudent advice,
1012
00:41:42,280 --> 00:41:43,800
but quite depressing.
1013
00:41:43,840 --> 00:41:47,600
But, unfortunately,
I then asked the children.
1014
00:41:47,640 --> 00:41:48,840
They gave...
1015
00:41:48,880 --> 00:41:52,840
JUDI:Why, why, why?
...Guz and Judi's fable one vote.
1016
00:41:52,880 --> 00:41:56,480
Alan and Roisin,
you got three votes.
1017
00:41:56,520 --> 00:41:59,160
But Chris and Laura got five.
1018
00:41:59,200 --> 00:42:02,160
Ah, there you go!
Violence! Goofy violence!
1019
00:42:02,200 --> 00:42:05,560
And so, the Fable Badge goes to the
creator of The Shark, The Monkey,
1020
00:42:05,600 --> 00:42:08,080
The Dog, and The Little Girl...
LAUGHTER
1021
00:42:08,120 --> 00:42:11,240
...Chris and Laura!
CHEERING
1022
00:42:11,280 --> 00:42:12,720
Absolute whitewash.
1023
00:42:13,880 --> 00:42:15,040
So, there we go.
1024
00:42:15,080 --> 00:42:16,680
That is day one.
1025
00:42:16,720 --> 00:42:19,560
The scores are -
Chris and Laura, one badge.
1026
00:42:19,600 --> 00:42:21,000
Guz and Judi, one badge.
1027
00:42:21,040 --> 00:42:24,240
Alan and Roisin have yet to badge.
1028
00:42:24,280 --> 00:42:27,120
Erm, I'm off now.
1029
00:42:27,160 --> 00:42:30,640
Going to take this,
and thanks for the advice.
1030
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
I know where to hide it.
1031
00:42:32,000 --> 00:42:33,360
LAUGHTER
1032
00:42:33,400 --> 00:42:35,480
It'll be in Antwerp by morning.
1033
00:42:37,800 --> 00:42:40,160
"To earn your Breakfast Badge,
1034
00:42:40,200 --> 00:42:41,800
"find the itinerant merchant."
1035
00:42:41,840 --> 00:42:43,360
What you going to offer me for that?
1036
00:42:43,400 --> 00:42:44,400
- Hand job.
- A hand job?
1037
00:42:44,440 --> 00:42:46,560
No, you can give the hand job.
All right.
1038
00:42:46,600 --> 00:42:49,960
"Meet the inspector to earn your
Health and Safety Badge."
1039
00:42:50,000 --> 00:42:51,400
HE SCREAMS
1040
00:42:52,760 --> 00:42:54,880
Get rid of this kind of bullshit.
1041
00:42:54,920 --> 00:42:56,960
LIGHT APPLAUSE
1042
00:42:57,000 --> 00:43:01,440
"Create a portable device using
items from the scrapheap."
1043
00:43:01,480 --> 00:43:03,400
Two, three...
1044
00:43:03,440 --> 00:43:06,040
BOTH:Pun de toilet, pun de toilet!
1045
00:43:06,080 --> 00:43:08,880
I don't mean this rudely,
but you're an absolute psycho.
1046
00:43:08,920 --> 00:43:10,960
THEY LAUGH
1047
00:43:11,000 --> 00:43:13,440
Subtitles by Red Bee Media
80069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.