All language subtitles for d.m.o.s01e05.720p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:07,520 The great outdoors. 2 00:00:07,560 --> 00:00:10,680 Picturesque, peaceful, unspoiled. 3 00:00:10,720 --> 00:00:15,960 Well, it's not for me. It's all very pleasant viewed through a gastropub window, 4 00:00:16,000 --> 00:00:19,680 but without the buildings, it gets disgusting very quickly. 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,720 Just look at Glastonbury. 6 00:00:21,760 --> 00:00:25,720 Still, some people love it, and I'm challenging six comedians 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,760 to prove that they can survive it. 8 00:00:28,920 --> 00:00:31,640 For the next week, this forest will be their home. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,680 Nettles! Neighbour. Hello. 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,720 Each day they'll be working in pairs... 11 00:00:35,760 --> 00:00:40,560 I've never been camping before. The closest I've come to roughing it is buying own-brand ketchup. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 ...learning vital skills... 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,160 I'll be honest with you, David, they're more comfy than heels. 14 00:00:45,200 --> 00:00:47,200 You can go a bit Apocalypse Now in there. 15 00:00:47,240 --> 00:00:49,240 ...and competing for badges... 16 00:00:49,280 --> 00:00:51,600 They'll come back, and we'll absolutely obliterate them. 17 00:00:51,640 --> 00:00:53,640 Will they be equipped to survive post-apocalypse? 18 00:00:53,680 --> 00:00:58,160 I've got 20 condoms and a bottle of tequila, so yes, I've got the right gear. 19 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 I'm already missing the sound of the city. 20 00:01:00,240 --> 00:01:02,240 Where's all the car horns? 21 00:01:02,280 --> 00:01:04,280 Will they crumble under the pressure? 22 00:01:04,320 --> 00:01:06,880 Jamali. I'm pregnant. 23 00:01:06,920 --> 00:01:11,320 I was in the Brownies, but I got kicked out for wetting myself. 24 00:01:11,360 --> 00:01:14,960 So the whole environment could be quite triggering for me, really. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Or will they be naturals? 26 00:01:17,040 --> 00:01:21,480 The guy who taught Bear Grylls how to survive, and I taught him. 27 00:01:22,320 --> 00:01:24,440 Oh, God. It really is easy to cut your leg off. 28 00:01:24,480 --> 00:01:27,320 Comedians wouldn't know one end of an axe from the other, 29 00:01:27,360 --> 00:01:30,320 which for axes I believe is absolutely key. 30 00:01:31,160 --> 00:01:34,800 Personally, I don't think they'll last ten minutes without ordering a pizza. 31 00:01:34,840 --> 00:01:37,360 And each evening I'll summon them to my HQ... 32 00:01:37,400 --> 00:01:40,240 Please approach The Temple of Doubt. 33 00:01:40,280 --> 00:01:42,280 ...to give them my verdict. 34 00:01:42,320 --> 00:01:44,400 I think you did the job, you get the badge. 35 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 Yes! Yes! 36 00:01:46,480 --> 00:01:48,480 Welcome to Outsiders. 37 00:01:48,520 --> 00:01:50,520 Could someone please refresh my handwarmers? 38 00:01:55,200 --> 00:01:56,840 Ah-ha! 39 00:01:56,880 --> 00:01:59,720 It's day five, and I couldn't decide between one pillow or two, 40 00:01:59,760 --> 00:02:02,320 as a result of which I've got a bit of a cricked neck this morning. 41 00:02:03,360 --> 00:02:05,880 Last time saw all the teams take two badges each, 42 00:02:05,920 --> 00:02:08,240 which means that Ed and Lou have six badges, 43 00:02:08,280 --> 00:02:10,280 but the other two teams have eight. 44 00:02:10,320 --> 00:02:13,000 Will one of them triumph, or will it be a draw? 45 00:02:13,040 --> 00:02:15,560 I hope it's not a draw. That would be shit. 46 00:02:15,600 --> 00:02:17,640 The unfortunate thing about camping 47 00:02:17,680 --> 00:02:20,480 is the bodily weather conditions inside the tent. 48 00:02:20,520 --> 00:02:23,680 Are you trying to tell me that you've shat yourself? 49 00:02:23,720 --> 00:02:27,240 All I can say is, I'm really glad we're in separate tents. 50 00:02:27,280 --> 00:02:30,880 On that note, I'm going to let some air in. Better out than in. 51 00:02:37,480 --> 00:02:39,640 Hi, David. Sorry, good morning. 52 00:02:39,680 --> 00:02:41,680 Morning. 53 00:02:41,720 --> 00:02:44,840 The next badge is the sensory deprivation badge in which 54 00:02:44,880 --> 00:02:48,280 the teams have to prove their nocturnal navigational skills. 55 00:02:48,320 --> 00:02:53,120 Here's the scenario. A storm has struck at night, the teams' tents 56 00:02:53,160 --> 00:02:56,320 have been flattened, so they must pack up their tents, 57 00:02:56,360 --> 00:03:00,000 and find their way to the safety of another tent that's just over there. 58 00:03:01,120 --> 00:03:05,080 In a post-apocalyptic night storm, when torches are a thing of the past, 59 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 their only hope is working together. 60 00:03:09,480 --> 00:03:12,720 Can they do it? If they can, they get a badge. 61 00:03:12,760 --> 00:03:15,840 And in the real world, if they can, maybe they would live 62 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 rather than die. 63 00:03:23,680 --> 00:03:26,440 OK, I would like you to get into your tents. 64 00:03:26,480 --> 00:03:29,160 Let's watch you wobble around like pensioners. 65 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 Oh, look at old Ed. 66 00:03:32,320 --> 00:03:35,000 Now, don't destroy the tent before Storm David destroys it. 67 00:03:36,120 --> 00:03:38,720 Ed, are you in your tent? I think I'm in my tent, Lou. 68 00:03:38,760 --> 00:03:40,760 I'm in my tent too. Well done. 69 00:03:40,800 --> 00:03:43,320 Please enter your tents, and await the storm. 70 00:03:43,360 --> 00:03:47,200 Or actually, strictly speaking, you should be not expecting the storm. 71 00:03:47,240 --> 00:03:49,240 Please lie there unsuspecting. 72 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 OK, I've got it. 73 00:03:52,240 --> 00:03:54,960 One second. Oh, actually, Jamali, brilliant. 74 00:03:55,000 --> 00:03:57,640 You've done Storm David's work for me there. 75 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 So... 76 00:03:59,720 --> 00:04:01,720 here we go. 77 00:04:01,760 --> 00:04:04,880 HE IMITATES STORM It's horrible! Climate change. 78 00:04:04,920 --> 00:04:06,920 Angry owls! Whoo! 79 00:04:08,600 --> 00:04:10,640 OK, off you go. 80 00:04:10,680 --> 00:04:13,760 Pack up your tents. Find your way to safety. 81 00:04:13,800 --> 00:04:19,000 Oh, God. We need to work together. You can't be a lone wolf on this. 82 00:04:19,040 --> 00:04:21,640 Right, I'm out, Kerry. Are you out? I'm out. 83 00:04:21,680 --> 00:04:23,680 We've got take the whole of the tent? 84 00:04:23,720 --> 00:04:27,120 The whole of the tent, like we're back in little pigs territory. 85 00:04:27,160 --> 00:04:31,960 You're the straw pigs, and you're going over to the twig pigs' house. 86 00:04:32,000 --> 00:04:34,680 Right, I've got the tent somehow, but where's the bag? 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,800 The bag should be on the floor somewhere. 88 00:04:36,840 --> 00:04:38,840 Got my tent in a bundle in my hands. 89 00:04:38,880 --> 00:04:42,000 Oh, wow, you're way more... And I'm stuffing it into the rucksack. 90 00:04:42,040 --> 00:04:44,120 Your camping experience is definitely showing now. 91 00:04:44,160 --> 00:04:48,200 OK, I've got everything. This is actually surprisingly easy. 92 00:04:48,240 --> 00:04:50,240 Well, can you come and help me, then? 93 00:04:52,320 --> 00:04:56,080 Normally, I'd roll and fold, Jamali. I'm just like... 94 00:04:56,120 --> 00:04:59,760 It's storm conditions. I'm just doing it hard and fast. 95 00:04:59,800 --> 00:05:01,800 Oh, yeah? 96 00:05:01,840 --> 00:05:04,560 I'm not sure where the bag is. Oh, that's bad. 97 00:05:04,600 --> 00:05:07,160 That is not ideal. OK, I might leave you behind. 98 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 Save yourself, Kerry. 99 00:05:11,920 --> 00:05:15,240 In this apocalypse, I don't really want to be standing in the rain all day, 100 00:05:15,280 --> 00:05:18,680 so I've provided a rope to speed up their route to safety. 101 00:05:18,720 --> 00:05:20,720 But they've got to find it first. 102 00:05:20,760 --> 00:05:23,000 OK. 103 00:05:23,040 --> 00:05:26,720 There's a degree of humiliation with these tasks. 104 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 I can't feel a single tree. 105 00:05:30,280 --> 00:05:32,600 Where are the trees? We're in a wood! 106 00:05:33,520 --> 00:05:36,560 Do we have to hold hands? Can't we hold each other's arms? 107 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 No, we have to hold hands. It's better. 108 00:05:38,640 --> 00:05:40,640 I really don't like holding hands... 109 00:05:40,680 --> 00:05:43,040 Can you put your arm out? My arm is out, actually. 110 00:05:43,080 --> 00:05:45,080 Look for the rope. I AM looking for the rope. 111 00:05:45,120 --> 00:05:49,040 What am I? What are you? Yeah, like... 112 00:05:49,080 --> 00:05:51,640 Human. How disorientated are you?! 113 00:05:51,680 --> 00:05:58,080 OK, Lou... Yeah? What you've done, in a way I hope we've got on camera, 114 00:05:58,120 --> 00:06:00,760 is you managed to duck under the rope. 115 00:06:03,920 --> 00:06:05,920 Hands forward. Oh, I've got something. 116 00:06:07,440 --> 00:06:09,960 You've got the rope? Yes. There is a rope here. 117 00:06:10,000 --> 00:06:12,720 I can't feel... Where's your hand? That's my boob. Sorry. 118 00:06:12,760 --> 00:06:15,160 That was totally... Sorry. 119 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 Remember, to get to the safety of the tent, 120 00:06:18,040 --> 00:06:21,160 you must stick together along the rope course. 121 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 So, I'll hold the rope, you hold my hand. 122 00:06:23,240 --> 00:06:25,240 All right. Jamali, this is so romantic. 123 00:06:26,360 --> 00:06:29,280 Have you ever been blindfolded before? Uh...! 124 00:06:30,200 --> 00:06:32,200 For leisure? 125 00:06:32,240 --> 00:06:35,120 Guys, I'm just going to intervene for a second. 126 00:06:35,160 --> 00:06:37,160 You've found the rope, which is brilliant, 127 00:06:37,200 --> 00:06:39,560 and you've worked your way along it back to the beginning. 128 00:06:42,160 --> 00:06:44,440 Where does it go? Well, it goes down. 129 00:06:44,480 --> 00:06:47,480 Go down? No, but then I don't know where it goes from there. 130 00:06:47,520 --> 00:06:51,760 This is wrapped. I do need to let go of your hand. Thank God. 131 00:06:52,920 --> 00:06:55,440 Let Mummy see. No, no, Mummy can't see. 132 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 Mummy's got a blindfold on. 133 00:06:57,520 --> 00:07:00,240 Oh, there's one here. OK, lead, lead... 134 00:07:00,280 --> 00:07:02,280 It's just here, down here. Ouch! 135 00:07:02,320 --> 00:07:04,320 Sorry. CUCKOO CALLS 136 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 Hello? Cuckoo. 137 00:07:07,440 --> 00:07:09,440 Follow the cuckoo. 138 00:07:09,480 --> 00:07:11,480 Are we getting any nearer this other tent? 139 00:07:11,520 --> 00:07:14,080 I think so. God, this feels a bit dangerous, actually. 140 00:07:14,120 --> 00:07:16,120 Go on, just do it. Just jump over. 141 00:07:16,160 --> 00:07:18,160 No, I'm scared. We don't know what's down there. 142 00:07:18,200 --> 00:07:20,200 Can I go first, so I can just leap over it? 143 00:07:20,240 --> 00:07:22,240 OK, I'm climbing over a tree blindfolded. 144 00:07:22,280 --> 00:07:24,640 I feel like this is a health and safety nightmare. 145 00:07:27,640 --> 00:07:29,640 Is it just a step? It's literally just a step. 146 00:07:29,680 --> 00:07:31,680 OK! There you go. 147 00:07:33,760 --> 00:07:36,920 HE BURPS Sorry, I panicked. 148 00:07:36,960 --> 00:07:39,120 So, follow the smell of my burp, Lou. 149 00:07:39,160 --> 00:07:41,160 OK, thanks, Ed. 150 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 Walk, walk, walk, walk, walk. 151 00:07:43,240 --> 00:07:45,480 Come the way I'm pulling you. So you don't fall over. 152 00:07:45,520 --> 00:07:47,520 And then, like, spin out. 153 00:07:50,200 --> 00:07:54,680 There. We were dancing then. We were not! 154 00:07:54,720 --> 00:07:59,800 Agghh! I'm imagining at the moment I'm approximately 80ft off the ground. 155 00:08:01,760 --> 00:08:03,760 This feels dangerous. 156 00:08:05,480 --> 00:08:07,480 Are you all right, Lou? 157 00:08:07,520 --> 00:08:09,520 Lou? SHE LAUGHS HYSTERICALLY 158 00:08:10,960 --> 00:08:13,800 I can't believe you said we're fucking dancing. We did. 159 00:08:13,840 --> 00:08:15,880 We did not dance. Yes, we did. You just span me round. 160 00:08:15,920 --> 00:08:18,720 No, I was spinning you round to catch the rope. We did not dance. 161 00:08:18,760 --> 00:08:20,760 It was like Strictly. 162 00:08:20,800 --> 00:08:23,800 I'm going to try and step down. I've got my hood up. 163 00:08:23,840 --> 00:08:26,680 Oh, wow, Lou, we're literally 30cm off the ground. 164 00:08:26,720 --> 00:08:29,480 Do you think we're going to look very cool in this footage? 165 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 166 00:08:31,560 --> 00:08:33,640 Oh, my God, I think we're here! Done it? 167 00:08:33,680 --> 00:08:35,160 Shelter! 168 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 Kerry, we've made it. Ah! 169 00:08:37,240 --> 00:08:41,280 Yes! Is it a tent each? It's not a tent each. 170 00:08:41,320 --> 00:08:45,000 Oh, wow. This has really taken a turn for the sultry. 171 00:08:45,040 --> 00:08:47,040 Big note from the channel came in last night. 172 00:08:47,080 --> 00:08:49,080 Three words. Make them fuck. 173 00:08:50,920 --> 00:08:53,520 I knew there'd be a Carry On Camping vibe. 174 00:08:53,560 --> 00:08:55,560 Oh, my God! 175 00:08:55,600 --> 00:08:57,600 There's a dummy in here. 176 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 It's a threesome now, is it? 177 00:09:01,240 --> 00:09:03,760 Can you please... Can you please, um... 178 00:09:03,800 --> 00:09:05,800 We have to kill that person. 179 00:09:06,880 --> 00:09:08,880 He's dead. I dispatched him. 180 00:09:09,720 --> 00:09:11,720 Jamali! I cracked his neck. 181 00:09:12,840 --> 00:09:15,800 I can't believe you just did that. So romantic. 182 00:09:15,840 --> 00:09:17,840 OK. 183 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 Oh, my God, Jamali! 184 00:09:19,920 --> 00:09:21,920 LAUGHTER 185 00:09:21,960 --> 00:09:25,320 Can you push my backpack down so I can get in the tent? 186 00:09:26,240 --> 00:09:29,360 Is that helpful? No, I think the whole tent's about to come down. 187 00:09:29,400 --> 00:09:31,400 Loulie, get it. 188 00:09:31,440 --> 00:09:33,440 SHE LAUGHS 189 00:09:33,480 --> 00:09:35,480 THEY BOTH LAUGH HYSTERICALLY 190 00:09:35,520 --> 00:09:37,520 And that's camping. 191 00:09:37,560 --> 00:09:41,280 Stop the clock! OK, you may remove your blindfolds. 192 00:09:41,320 --> 00:09:43,840 Wow, that's an experience. Yeah. 193 00:09:43,880 --> 00:09:47,360 Did you enjoy it? I felt like I was being chased by a giggling psychopath. 194 00:09:47,400 --> 00:09:49,760 Through the woods. 195 00:09:49,800 --> 00:09:51,800 Who was that chasing us? Oh, I don't know... 196 00:09:51,840 --> 00:09:54,440 I thought you made very steady progress. 197 00:09:54,480 --> 00:09:56,480 And now, in fact, a storm's coming in. 198 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 See you later, David. See you later. 199 00:09:58,560 --> 00:10:00,560 Bye. 200 00:10:00,600 --> 00:10:03,640 It's raining! When in Rome... So we're now in shelter. Yeah. 201 00:10:03,680 --> 00:10:07,680 All right, guys, you may now remove your blindfolds, 202 00:10:07,720 --> 00:10:10,880 and return into the now, as you say, quite poor weather. 203 00:10:10,920 --> 00:10:15,360 It's remarkable how you don't put your hands in front of you even when you should. 204 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 Just going like this is fine, yeah. 205 00:10:17,440 --> 00:10:21,240 I once did that with a Tube train doors when I was quite drunk. 206 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 Head-first. You know, the Tube... you think... 207 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 "Oh, I'm missing my stop, I'm missing my stop! 208 00:10:26,440 --> 00:10:28,440 I'd better wedge it with something." 209 00:10:28,480 --> 00:10:30,520 And I just popped my head there. 210 00:10:30,560 --> 00:10:33,680 Fortunately, there was someone with me. Robert Webb, in fact. 211 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 Maybe late '96. When we could all do stupid things unrecorded. 212 00:10:42,880 --> 00:10:45,240 Jamali, I'm pregnant. 213 00:10:45,280 --> 00:10:47,280 HE LAUGHS 214 00:10:47,320 --> 00:10:50,600 Excellent consistency in terms of your survival attitude. 215 00:10:50,640 --> 00:10:53,440 That's the second time you've killed an incarnation of me. 216 00:10:53,480 --> 00:10:55,480 Oh, my God! 217 00:10:55,520 --> 00:10:57,520 Oh! 218 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 He's fucking dead! 219 00:11:02,120 --> 00:11:06,640 It is an interesting technique to keep murdering the man who decides whether or not you get a badge. 220 00:11:06,680 --> 00:11:09,080 Yeah, yeah. Oh, was it you? 221 00:11:09,120 --> 00:11:11,600 It was just as enjoyable as the first time. 222 00:11:11,640 --> 00:11:14,640 How was it? Did you find your other senses came alive? 223 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 I really enjoyed that. 224 00:11:16,720 --> 00:11:18,960 I just feel like we've really bonded now. 225 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Haven't we? Do you feel like you've really bonded? 226 00:11:21,040 --> 00:11:23,840 Do you feel like we've bonded? Is there an option to switch teams? 227 00:11:23,880 --> 00:11:28,000 Jamali, you're contractually obliged to stay with me now. 228 00:11:28,040 --> 00:11:30,040 As I say to my husband. 229 00:11:32,280 --> 00:11:36,480 To earn your hunting badge, you must successfully hit a moving target. 230 00:11:36,520 --> 00:11:39,040 Jamali, do not hide behind me. 231 00:11:39,080 --> 00:11:41,080 Let the hunt begin. 232 00:11:41,120 --> 00:11:43,120 SCREAMING 233 00:11:43,160 --> 00:11:45,160 You hit? Yeah. 234 00:11:51,280 --> 00:11:54,680 Hello, everyone. Hello, David. 235 00:11:54,720 --> 00:11:58,960 In order to endure the extreme conditions of a survival situation, 236 00:11:59,000 --> 00:12:01,520 you must learn to hunt and gather. 237 00:12:02,640 --> 00:12:04,680 To earn your hunting badge, 238 00:12:04,720 --> 00:12:07,240 you must successfully hit a moving target. 239 00:12:07,280 --> 00:12:12,960 You will all get the same number of bullets, and the highest number of hits wins. 240 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Anyone got any hunting experiences? 241 00:12:15,040 --> 00:12:17,240 I've been fishing. I've been fishing. 242 00:12:17,280 --> 00:12:19,720 It's horrible, isn't it? As a child, I've killed a trout. 243 00:12:19,760 --> 00:12:22,720 Killed a lobster. How did you kill it? 244 00:12:22,760 --> 00:12:27,400 So I went with putting it in a cold pan, and turning up the heat slowly 245 00:12:27,440 --> 00:12:29,440 so it fell asleep and then died. 246 00:12:29,480 --> 00:12:32,840 Very interesting, because when I was four years old 247 00:12:32,880 --> 00:12:36,760 my parents - we were on holiday in France in a static caravan - 248 00:12:36,800 --> 00:12:38,800 and they did exactly what you did. 249 00:12:39,480 --> 00:12:43,080 It did not fall asleep. No. It went in there... 250 00:12:43,120 --> 00:12:45,120 It was pleased. Water. 251 00:12:45,160 --> 00:12:47,640 Then it started to get warmer. Oh, dear me. 252 00:12:47,680 --> 00:12:51,200 As the temperature elevated, the lobster did what you and I would do, 253 00:12:51,240 --> 00:12:53,240 which is freak out. 254 00:12:53,280 --> 00:12:56,560 And I remember as a four-year-old, seeing this monster 255 00:12:56,600 --> 00:13:00,040 with claws trying to escape the steaming water, 256 00:13:00,080 --> 00:13:02,440 and as it felt to me, get me, 257 00:13:02,480 --> 00:13:04,480 and it was quite traumatising, 258 00:13:04,520 --> 00:13:08,320 although I'm ashamed I just feared the lobster, I didn't pity it. 259 00:13:09,320 --> 00:13:12,920 A weird story. It started kind of posh. "We was on holiday in France." 260 00:13:12,960 --> 00:13:16,160 Then it went to not posh caravan. Then lobster. Posh again. 261 00:13:16,200 --> 00:13:21,560 Yeah, it's all over the place. That's me. I'm a person of nuance. 262 00:13:21,600 --> 00:13:25,960 You're a bunch of savages, although I did waterboard a mouse once. 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 It was a mistake, so... 264 00:13:28,040 --> 00:13:30,040 Well, I hope today... 265 00:13:31,480 --> 00:13:34,480 today, unlike the day... the sad day for the mouse and Lou, 266 00:13:34,520 --> 00:13:37,040 no-one will get hurt, and we'll be able 267 00:13:37,080 --> 00:13:39,880 to judge whether, should you need to kill, 268 00:13:39,920 --> 00:13:41,920 whether you'd be able to. 269 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Yeah. OK. Ready, everyone? 270 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Yeah. 271 00:13:46,040 --> 00:13:48,040 Go and... destroy. 272 00:13:48,080 --> 00:13:51,000 I've got some questions about this mouse, Lou. Are we going in a line? 273 00:13:51,040 --> 00:13:53,920 Yes, I think so. Please conga away. 274 00:13:55,120 --> 00:13:57,880 Jamali, come on. Come on, Jamali. Join in! 275 00:13:57,920 --> 00:14:01,160 No-one is going to think badly of you for joining in and having a laugh. 276 00:14:05,160 --> 00:14:08,840 In this badge, the comedians will be tested on their marksmanship. 277 00:14:08,880 --> 00:14:11,520 Their prey will run 300 yards 278 00:14:11,560 --> 00:14:14,600 from point A to point B, and then back again. 279 00:14:16,120 --> 00:14:19,440 To win a badge, they must successfully hit their moving targets. 280 00:14:20,560 --> 00:14:22,560 To make things more interesting, 281 00:14:22,600 --> 00:14:26,920 the prey will be their fellow comedians dressed as some of the world's most delicious animals. 282 00:14:27,680 --> 00:14:29,680 Apart from Jamali. 283 00:14:29,720 --> 00:14:31,720 Where's yours? I'm not doing this. 284 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 I'm not... I don't dress up. 285 00:14:35,360 --> 00:14:37,360 Well... OK. 286 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 Looks good on you, though. Yeah? 287 00:14:39,440 --> 00:14:41,440 Can you see? Not very well. 288 00:14:41,480 --> 00:14:43,480 The strength of a wolf, please. 289 00:14:43,520 --> 00:14:46,400 The roar... Pride of a lion. 290 00:14:46,440 --> 00:14:48,720 Aw, that's perfect. 291 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 I mean, by perfect, we both can't see, right? Yeah. 292 00:14:52,920 --> 00:14:55,800 Remember, we're the alpha king and queen. 293 00:14:58,120 --> 00:15:01,800 Don't alphas just leave each other... Just hump each other. 294 00:15:01,840 --> 00:15:03,840 Better get on your back. 295 00:15:03,880 --> 00:15:06,320 Good luck, Kerry. Thank you very much. 296 00:15:06,360 --> 00:15:08,360 I'm Rudolph! 297 00:15:09,200 --> 00:15:11,200 Why would anyone shoot Rudolph?! 298 00:15:13,800 --> 00:15:16,600 First up, Ed and Lou will be hunting Jess and Jamali. 299 00:15:17,760 --> 00:15:21,200 OK, are you ready to hunt? Yeah, shoot to kill. Ready. 300 00:15:21,240 --> 00:15:24,280 Your prey are a giant rabbit and a normal-sized person. 301 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 They're going to run back and forth. 302 00:15:26,360 --> 00:15:28,680 The more times you hit them with paintballs, 303 00:15:28,720 --> 00:15:32,840 the better at hunting I will decide you are, the more likely you are to get a badge. 304 00:15:32,880 --> 00:15:35,080 Is this how you hold a gun? 305 00:15:35,120 --> 00:15:37,200 Do I go like that? Uh, I wouldn't, 306 00:15:37,240 --> 00:15:40,000 but I would also get your hand off the trigger now. 307 00:15:40,040 --> 00:15:43,120 Do not hide behind me. I'm not going to. 308 00:15:43,160 --> 00:15:47,000 I should hide behind you. You're bigger. No, no, no, no, no. Jamali... 309 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 Absolutely not. 310 00:15:49,080 --> 00:15:51,280 God, I'm actually genuinely quite nervous. 311 00:15:51,320 --> 00:15:54,120 I can't believe you're just sending me out there like bait. 312 00:15:55,320 --> 00:15:58,360 OK, I'm going to count you in. Three, two, one... 313 00:15:59,840 --> 00:16:02,040 Go! Agghhh! 314 00:16:02,080 --> 00:16:04,080 SHE CONTINUES TO SCREAM 315 00:16:04,120 --> 00:16:06,120 FIRING 316 00:16:06,160 --> 00:16:09,840 Whoooooo! 317 00:16:09,880 --> 00:16:11,880 FIRING CONTINUES 318 00:16:18,440 --> 00:16:21,040 SCREAMING 319 00:16:21,080 --> 00:16:23,080 You're hit? Yeah! 320 00:16:23,120 --> 00:16:26,320 Did you hurt? Did you hurt?! 321 00:16:27,360 --> 00:16:29,720 Was that me? Coo-ee, did you hurt? 322 00:16:29,760 --> 00:16:33,520 Get ready, because they're going to come back, and we're going to absolutely obliterate them. 323 00:16:33,560 --> 00:16:35,560 Coo-ee, could you come back, please? 324 00:16:35,600 --> 00:16:37,960 Three, two... 325 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 Run! Go! 326 00:16:41,400 --> 00:16:44,400 Jamali! Oh, my God, Jamali! 327 00:16:44,440 --> 00:16:46,440 You've hung me out to dry! 328 00:16:46,480 --> 00:16:48,480 FIRING 329 00:16:59,320 --> 00:17:01,760 Ouch, fucking hell! I got one. 330 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 Definitely... 331 00:17:07,120 --> 00:17:09,120 Ha ha ha ha! 332 00:17:12,480 --> 00:17:14,480 Fuck! 333 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 I can't see, Jamali! 334 00:17:16,560 --> 00:17:19,320 I can't see. Don't shoot. 335 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 Were you orange? Yeah. I think you got loads. 336 00:17:22,440 --> 00:17:24,440 One on his bum, no harm done, Ed. 337 00:17:27,160 --> 00:17:31,800 Well, as you can see there, there is a trained lion and a wolf, 338 00:17:31,840 --> 00:17:33,840 played by Lou and Ed. 339 00:17:33,880 --> 00:17:38,640 Really harsh? What, hunting? I thought this was a camping programme. I thought I'd be camping. 340 00:17:38,680 --> 00:17:40,680 Yeah, and killing wildlife. 341 00:17:41,360 --> 00:17:43,360 You have to have protein. 342 00:17:44,400 --> 00:17:46,400 What are we waiting for? 343 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 Now, OK, so I'm going to count you in. 344 00:17:49,640 --> 00:17:52,440 Three, two, one... 345 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 Let the hunt begin. 346 00:17:59,200 --> 00:18:01,240 Let's not kill the animals. Don't kill the animals. 347 00:18:01,280 --> 00:18:03,280 I am a vegetarian. 348 00:18:04,480 --> 00:18:08,440 Run free, animals. I'm not going to shoot you. I'm shooting up in the air. 349 00:18:08,480 --> 00:18:10,480 Run free. 350 00:18:10,520 --> 00:18:12,520 FIRING 351 00:18:12,560 --> 00:18:17,400 Go. I can't kill you. Go, quick. 352 00:18:17,440 --> 00:18:20,240 Don't be scared. We're not going to hurt you. 353 00:18:22,040 --> 00:18:24,560 We didn't get them once. Didn't get them once. 354 00:18:25,240 --> 00:18:27,960 I got loads on that tree. I'm the yellow one. That's me. 355 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Oh! 356 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 You were not the yellow one! 357 00:18:32,080 --> 00:18:35,800 That was, on their part, pathetic. 358 00:18:40,520 --> 00:18:42,840 Good luck, Kerry. Thank you very much. 359 00:18:43,840 --> 00:18:46,200 I'm just going to make it over as quick as possible. 360 00:18:46,240 --> 00:18:48,800 Hang on, they're all falling out. That's no good. 361 00:18:49,960 --> 00:18:54,160 My ammo. You want that to be splattered against Toussaint's arse. 362 00:18:54,200 --> 00:18:56,240 Yes, I do. That's what that's for. 363 00:18:56,280 --> 00:18:59,320 SHE SIGHS I'm glad somebody else said it. 364 00:18:59,360 --> 00:19:02,400 Don't be scared. That's what they want. They want you to run. 365 00:19:02,440 --> 00:19:04,440 I am scared. Oh, I'm going to sneeze. 366 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 Jamali is actually going to mark us. 367 00:19:06,520 --> 00:19:09,320 Are you ready? Yeah! The more times you hit them the better. 368 00:19:10,160 --> 00:19:12,760 Do your best. Three, two... 369 00:19:13,480 --> 00:19:15,480 ...one, kill! 370 00:19:15,520 --> 00:19:17,520 OK. 371 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 LAUGHTER 372 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 SHE SHOUTS HYSTERICALLY 373 00:19:23,320 --> 00:19:25,760 Sorry. Sorry. 374 00:19:25,800 --> 00:19:27,160 Sorry. 375 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 OUCH! 376 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 SHE SCREAMS 377 00:19:35,720 --> 00:19:37,720 Sorry. Sorry. 378 00:19:40,560 --> 00:19:42,560 I come in peace. 379 00:19:42,600 --> 00:19:45,000 Mate... Don't shoot. 380 00:19:45,040 --> 00:19:48,040 I'm a pacifist. Oh, I know. 381 00:19:48,080 --> 00:19:53,120 I'm sorry, but pacifism's not working round here, Toussaint. 382 00:19:53,160 --> 00:19:56,200 I think I just got his balls. I hit him in the dick. 383 00:19:56,960 --> 00:19:59,840 I'll go back. Kerry's coming back now. 384 00:19:59,880 --> 00:20:01,880 Go back! 385 00:20:01,920 --> 00:20:03,920 SHE SCREAMS 386 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 Ouch, ouch, ouch! 387 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 SCREAMS 388 00:20:10,000 --> 00:20:12,320 This is absolutely horrible. 389 00:20:12,360 --> 00:20:14,360 Peace and love. 390 00:20:14,400 --> 00:20:18,440 Sorry, Toussaint. There's no peace in the... in the forest. 391 00:20:18,480 --> 00:20:20,480 I didn't enjoy that at all. 392 00:20:21,400 --> 00:20:23,600 Did you get hit? Yeah, I got marked. 393 00:20:23,640 --> 00:20:25,640 I got hit quite a lot. 394 00:20:25,680 --> 00:20:29,200 One hit me on the arse. Stings like fuck! 395 00:20:29,240 --> 00:20:32,880 We hit Toussaint a thousand times. That was outrageous. 396 00:20:35,080 --> 00:20:38,040 Awful. Awful bloody business, war, isn't it? 397 00:20:38,080 --> 00:20:40,080 HE LAUGHS 398 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 Got to come up with a religion. A deity. 399 00:20:42,160 --> 00:20:46,160 Let's make it Lou. We don't chat for one minute, and make Lou a god. 400 00:20:46,200 --> 00:20:48,200 ALL SQUAWK 401 00:20:49,440 --> 00:20:51,440 Who wouldn't love doing that?! 402 00:20:59,080 --> 00:21:04,040 Welcome. Hello. Hello. I've brought you to this strange bit of the forest. 403 00:21:04,080 --> 00:21:07,560 And this is a badge that you're all going to work on together. 404 00:21:07,600 --> 00:21:12,320 Ooh! Big team thing, here comes the laminate. 405 00:21:12,360 --> 00:21:16,160 The vast majority of human societies have a religion. 406 00:21:16,200 --> 00:21:19,080 It can help a community navigate tough times. 407 00:21:19,760 --> 00:21:22,080 To earn your camp deity badge, 408 00:21:22,120 --> 00:21:24,640 you must choose a camp deity, 409 00:21:24,680 --> 00:21:28,120 and the rituals you would enforce in your newly built society. 410 00:21:28,160 --> 00:21:33,760 You must create a religious holiday, and explain what you will do to gain followers. 411 00:21:33,800 --> 00:21:36,200 So, basically, you've got to come up with a religion, 412 00:21:36,240 --> 00:21:38,240 a deity, or deities. 413 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 What do you reckon? Any initial thoughts? 414 00:21:40,320 --> 00:21:42,760 Something fun, you know, like Bacchus. 415 00:21:42,800 --> 00:21:45,920 What's Bacchus? Bacchus was, like, the god of wine. 416 00:21:45,960 --> 00:21:50,040 Yeah. Wine guy. He seemed like he was always having a good time in the paintings, you know what I mean? 417 00:21:50,080 --> 00:21:52,080 Something with no hell. No hell? 418 00:21:52,120 --> 00:21:54,720 No consequences to your actions. That'd get people. 419 00:21:54,760 --> 00:21:56,760 How do you feel about polyamory? 420 00:21:56,800 --> 00:21:58,800 I'm fine with that. 421 00:21:59,920 --> 00:22:01,920 Guys... 422 00:22:01,960 --> 00:22:04,360 Some nice, positive ideas coming through already. 423 00:22:04,400 --> 00:22:06,880 Something with sleeping. Something a bit like sleeping. 424 00:22:06,920 --> 00:22:10,040 Something a bit like Bacchus, something with no hell. Polyamory. 425 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Mormons. We could all be Mormons. 426 00:22:13,000 --> 00:22:16,240 Kerry, we're not picking one that exists. We create our own. 427 00:22:16,280 --> 00:22:19,040 We could model it on Mormons. No, no, no. 428 00:22:19,080 --> 00:22:23,720 Let's create one from scratch. Could have Mormons, and mix Mormons and Bacchus. 429 00:22:23,760 --> 00:22:27,520 And no hell. How about we come up with the religion, and Kerry's a Mormon? 430 00:22:28,440 --> 00:22:31,640 I want to be a Mormon. Maybe you're going to invent a religion, 431 00:22:31,680 --> 00:22:34,760 and it's going to split before you even get to pitch it to me. 432 00:22:34,800 --> 00:22:37,560 Those who want to have sex with Jamali, and those who don't. 433 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 There's going to be a lot of people in my party. 434 00:22:40,640 --> 00:22:42,800 I'm going to leave you to deliberate. 435 00:22:42,840 --> 00:22:46,080 And I want you to pitch your religion to me this evening. 436 00:22:46,120 --> 00:22:50,360 You'll get a badge if I like it, and maybe I'll become your first follower. 437 00:22:50,400 --> 00:22:54,480 Are you ready to start your deliberations? Yes. Brilliant. 438 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 I'll see you later. Thank you, David. 439 00:22:56,560 --> 00:22:58,560 Bye. Is there any chance...? 440 00:22:58,600 --> 00:23:00,600 Where are you going? Going to the toilet... 441 00:23:10,040 --> 00:23:15,000 I find religion fascinating. I'm not religious, but I'm not an atheist. 442 00:23:15,040 --> 00:23:19,000 I'm a sort of agnostic. I WISH I totally believed in a god. 443 00:23:19,040 --> 00:23:22,560 I sort hope for a God, it would be really comforting. 444 00:23:22,600 --> 00:23:25,640 I want that solace at the moment of expiring. 445 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 Almost all human societies have had that. 446 00:23:27,720 --> 00:23:30,000 That's how we get through all the shit. 447 00:23:30,040 --> 00:23:33,560 I'd think in a post-apocalyptic society where you're suddenly living 448 00:23:33,600 --> 00:23:37,000 in a wood, and your iPhone is just something you can crack a nut with, 449 00:23:37,040 --> 00:23:40,200 then you're going to need something other to cling to, 450 00:23:40,240 --> 00:23:42,640 and you're going to have to find a way to believe in it. 451 00:23:44,360 --> 00:23:47,560 It would be quite easy, wouldn't it, to make one of us into a deity? 452 00:23:47,600 --> 00:23:49,600 Oh, my God, are we basing it on me? 453 00:23:49,640 --> 00:23:51,640 No, I don't think that came up. 454 00:23:51,680 --> 00:23:53,880 We can. That's what I heard everyone say. 455 00:23:53,920 --> 00:23:58,200 Let's make it Lou. We could dress you up with all the gear. 456 00:23:58,240 --> 00:24:01,640 And then sort of... I can't believe you're falling for this. 457 00:24:01,680 --> 00:24:05,320 But what's the alternative, Ed?! Literally anything else, Kerry. 458 00:24:05,360 --> 00:24:09,080 Give me an alternative. We don't chat for one minute, and make Lou a god. 459 00:24:11,640 --> 00:24:15,640 Religion used to be based around things that people needed to happen. 460 00:24:15,680 --> 00:24:18,560 Like, fertility. Yeah. 461 00:24:18,600 --> 00:24:20,600 I love the way you... 462 00:24:20,640 --> 00:24:23,520 Um, no, like, harvesting... 463 00:24:23,560 --> 00:24:26,120 What do we need? What about something the opposite of that? 464 00:24:26,160 --> 00:24:31,000 There's too many people, so what about, like, a condom god. 465 00:24:31,040 --> 00:24:33,280 A Johnny god. Johnny god. 466 00:24:33,320 --> 00:24:36,720 Johnny GOD. But if we do it as Dr Goodtimes, 467 00:24:36,760 --> 00:24:39,520 the Johnnies can be a part of that. 468 00:24:39,560 --> 00:24:42,840 Who's Dr Goodtimes? Who's that? 469 00:24:42,880 --> 00:24:46,320 Yeah, Lou, what you've done there is you've had eight thoughts in your head, 470 00:24:46,360 --> 00:24:48,360 and then told us the end of them. 471 00:24:48,400 --> 00:24:53,160 Who's Dr Goodtimes? Like, the God of good times, because everyone needs to have fun. 472 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 Why are they a doctor if they're a god? 473 00:24:55,240 --> 00:24:58,040 Because they're so good at good times, they got a diploma. 474 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 We do need good times. 475 00:25:00,120 --> 00:25:03,160 I like Dr Goodtimes. Dr Goodtimes is a good name for a deity. 476 00:25:03,200 --> 00:25:08,160 OK, so... The twist is she's a woman. And a doctor! 477 00:25:10,600 --> 00:25:13,800 What I'm looking for is a coherent belief system 478 00:25:13,840 --> 00:25:16,520 that offers you something, so it's all very well they say Bacchus, 479 00:25:16,560 --> 00:25:18,560 "Great, let's get pissed and everything". 480 00:25:18,600 --> 00:25:21,600 If it seems to be too good to be true, people won't buy it. 481 00:25:21,640 --> 00:25:25,200 Whereas the big religions, they have reward, they have threat. 482 00:25:25,240 --> 00:25:27,240 Jeopardy and opportunity. 483 00:25:27,280 --> 00:25:29,800 Like a good sitcom, and that's what they need to deliver, 484 00:25:29,840 --> 00:25:33,880 and I want something that will... 485 00:25:33,920 --> 00:25:36,480 that will give me faith, that's the key thing. 486 00:25:36,520 --> 00:25:41,440 Faith is powerful, and it's comforting, like a duvet that lasts forever. 487 00:25:42,360 --> 00:25:44,440 Maybe, on the holy festival days, 488 00:25:44,480 --> 00:25:48,560 you go and see the priest, or whoever's representing Dr Goodtimes, 489 00:25:48,600 --> 00:25:50,880 and you get a prescription for a certain good time. 490 00:25:50,920 --> 00:25:54,040 That's lovely. And is there compliments coming out of his butt again? 491 00:25:54,080 --> 00:25:57,400 I'm fully on-board with compliments coming out of our deity's bum. Yeah. 492 00:25:57,440 --> 00:26:00,080 Like, you go and see the deity, and she's like, 493 00:26:00,120 --> 00:26:03,680 "Here we go." She wiggles, and it comes out like an egg. 494 00:26:03,720 --> 00:26:07,480 Ooh, that's sick. Comes out like an egg. Eggs are always good in religion. 495 00:26:07,520 --> 00:26:09,520 They represent fertility. Yeah. 496 00:26:09,560 --> 00:26:12,600 There was a witch called Elizabeth Bateman 497 00:26:12,640 --> 00:26:16,720 in Yorkshire that used to pretend she was a Yorkshire pudding! 498 00:26:16,760 --> 00:26:18,760 Was she was a witch, or was she just a feminist? 499 00:26:18,800 --> 00:26:20,800 Did you go to school with her? 500 00:26:21,640 --> 00:26:24,680 Eggs used to come out of the chicken that she had, 501 00:26:24,720 --> 00:26:26,760 and they used to have prophesies on them. 502 00:26:26,800 --> 00:26:30,800 But obviously, she was writing on the eggs, and shoving them back up the chicken. 503 00:26:30,840 --> 00:26:34,880 I just wonder if maybe this is a chicken god...? 504 00:26:34,920 --> 00:26:38,120 What if we build a nest, and that's kind of what people pray to, 505 00:26:38,160 --> 00:26:42,240 and like - And then... Because then the holiday can be egg related. 506 00:26:42,280 --> 00:26:46,440 Place of worship is in a tree. 507 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 Where chickens live. Up a tree. 508 00:26:53,600 --> 00:26:56,720 And where do people go to worship? Jerusalem. 509 00:26:56,760 --> 00:26:58,760 Right. 510 00:26:58,800 --> 00:27:01,280 Or Lewisham. Or Lewisham. 511 00:27:01,320 --> 00:27:04,320 I like Lewisham better. It's very unpractical. 512 00:27:04,360 --> 00:27:06,400 No, you can get there on Docklands now. 513 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 We need to recruit David to our religion. 514 00:27:10,560 --> 00:27:13,640 Everyone likes compliments. That's how you get followers. 515 00:27:13,680 --> 00:27:15,840 You know you're going to get a compliment. 516 00:27:15,880 --> 00:27:18,360 Dr Goodtimes prescribes a good time with the egg 517 00:27:18,400 --> 00:27:20,640 that comes out the chicken's cloaca. 518 00:27:21,520 --> 00:27:23,600 What did you say? Croaca? Cloaca. 519 00:27:27,600 --> 00:27:30,880 Is that the actual name for a chicken's - It's just got one hole for everything. 520 00:27:30,920 --> 00:27:34,720 Really? I can't believe you know chicken anatomy. How do you know that? 521 00:27:34,760 --> 00:27:36,760 I fuck a lot of chickens. 522 00:27:36,800 --> 00:27:38,800 Yes, Ed! 523 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 It's just clean and simple, right? 524 00:27:42,560 --> 00:27:46,000 It's a chicken that lays an egg with a compliment on it called Dr Goodtimes. 525 00:27:46,040 --> 00:27:48,560 Yeah. You all worship at your own personal nest. 526 00:27:48,600 --> 00:27:50,600 Yep. 527 00:27:50,640 --> 00:27:53,480 That's a god I can get on-board with. Eggs, all right. 528 00:27:53,520 --> 00:27:56,520 Lou, can you remember all that for pitching to David? 529 00:27:56,560 --> 00:27:58,560 LAUGHTER 530 00:27:58,600 --> 00:28:01,240 The teams will be trying to recruit me to their religion 531 00:28:01,280 --> 00:28:03,680 later on this evening. 532 00:28:07,840 --> 00:28:09,840 Would anyone like some red wine? Yes, please. 533 00:28:09,880 --> 00:28:11,880 Yes, for the love of God, please. 534 00:28:11,920 --> 00:28:14,320 I've got paintball in my hiking boot. 535 00:28:14,360 --> 00:28:16,360 And it looks like diarrhoea shit. 536 00:28:16,400 --> 00:28:19,600 It did make me feel like an animal. Dressed as a rabbit? 537 00:28:19,640 --> 00:28:22,680 Dressed as a rabbit, then. Now you know how they feel, don't you? 538 00:28:22,720 --> 00:28:26,200 Tomorrow, it's just the drink your own piss badge. 539 00:28:26,240 --> 00:28:28,240 Yeah. Have you ever done that? No. 540 00:28:28,280 --> 00:28:31,000 I look like the sort that would, don't I? You do, yeah. 541 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 Hello, I'm Louise, and I drink my own urine. 542 00:28:35,400 --> 00:28:38,080 For a badge, which one would drink your own piss? 543 00:28:38,120 --> 00:28:42,680 Again, I'll... At this stage, I'd do that for a badge. 544 00:28:42,720 --> 00:28:45,080 I wouldn't, actually. You need all the help you can get. 545 00:28:45,120 --> 00:28:49,440 We're only two behind, all right? Well, we're definitely not going to get the hunting badge. 546 00:28:49,480 --> 00:28:52,000 You definitely will. Only one glug away from a badge. 547 00:28:53,440 --> 00:28:55,440 OK, best experiences, if you could. 548 00:28:55,480 --> 00:28:57,680 I've had a great experience filming this show. 549 00:28:57,720 --> 00:29:01,320 The best experience for me has been getting to know you guys. 550 00:29:01,360 --> 00:29:03,360 ALL: Aw! 551 00:29:03,400 --> 00:29:06,440 That's what camping does. Psych. 552 00:29:06,480 --> 00:29:09,560 I really liked when they gave us that knife. That was pretty fun. 553 00:29:09,600 --> 00:29:11,600 Different reactions. 554 00:29:11,640 --> 00:29:13,640 I do like this bit. 555 00:29:13,680 --> 00:29:18,800 I like it when we all get to be together. As much as I love being with my man... 556 00:29:18,840 --> 00:29:23,160 Yeah. I do like it when we get time to just chill out. 557 00:29:23,200 --> 00:29:27,600 Night time is nice. Yeah, night time is nice. What, when it's quiet? 558 00:29:27,640 --> 00:29:30,360 When you're asleep! When you're asleep. 559 00:29:30,400 --> 00:29:33,640 She's sleeping, and there's like a moment... That's when you really come to life. 560 00:29:33,680 --> 00:29:37,240 Yeah. It's when I start looking everyone in their eyes again. 561 00:29:38,000 --> 00:29:40,920 There's like a moment I can hear her sleeping, and it goes... 562 00:29:40,960 --> 00:29:42,960 INHALES 563 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 And it's like, no breath out, and I go... 564 00:29:45,040 --> 00:29:48,120 There's not even a word. If she breathes out again, I get sad again. 565 00:29:48,160 --> 00:29:50,640 I have to say, Jamali, 566 00:29:50,680 --> 00:29:54,160 it's been a real rollercoaster in terms of my self-esteem. 567 00:29:55,240 --> 00:29:58,400 But I KNOW that you love me really, now. 568 00:29:59,960 --> 00:30:03,040 We still have to sell our religion tonight. Oh, yeah. 569 00:30:03,080 --> 00:30:06,520 Oh, yeah. So he was a chicken that is a woman 570 00:30:06,560 --> 00:30:10,680 that shits out compliments from its arse that are on eggs. 571 00:30:10,720 --> 00:30:13,160 When we do the ritual of that, and squat down, 572 00:30:13,200 --> 00:30:16,520 are we saying squat over a mirror, and check your giblets? 573 00:30:16,560 --> 00:30:18,560 JIB-lets. Or are we not? 574 00:30:18,600 --> 00:30:22,240 You said that, and obviously we all think, "No, we're not saying that." 575 00:30:22,280 --> 00:30:25,920 But regardless of what we say now, that's going to come out of your mouth. 576 00:30:25,960 --> 00:30:28,680 I'm going to stop myself. OK, you're not. 577 00:30:28,720 --> 00:30:30,720 You never stop yourself. You won't stop yourself! 578 00:30:30,760 --> 00:30:32,880 This is one thing I've learned about you, Lou. 579 00:30:32,920 --> 00:30:36,400 Earlier in the day you say things, and we both agree you shouldn't say them. 580 00:30:36,440 --> 00:30:38,840 Then it's the first thing you say when we get in there. 581 00:30:40,760 --> 00:30:42,760 This is definitely how religion happened. 582 00:30:43,920 --> 00:30:49,240 People shouting by a fire. It was just a bunch of absolute pricks round the campfire 583 00:30:49,280 --> 00:30:52,120 just riffing, saying shit, coming up with rules. 584 00:30:52,160 --> 00:30:54,160 I think we're finished. 585 00:30:54,200 --> 00:30:56,200 We've nailed that. SQUAWKS 586 00:30:58,320 --> 00:31:01,640 Teams? You need to give me a reason to believe. 587 00:31:01,680 --> 00:31:03,680 Have you ever done paintballing? No. 588 00:31:03,720 --> 00:31:06,320 It really hurts. Well, that's why I haven't done it. 589 00:31:06,360 --> 00:31:10,080 The whole thing just reminded you of all the stag dos you've said no to. 590 00:31:19,040 --> 00:31:21,920 The sun is setting on the penultimate day in the woods. 591 00:31:21,960 --> 00:31:25,800 Today the teams have taken the phrase the blind leading the blind 592 00:31:25,840 --> 00:31:27,840 to its extreme... 593 00:31:27,880 --> 00:31:30,200 He's dead. I dispatched him. Wow. 594 00:31:30,240 --> 00:31:32,240 ...discovered their inner warrior... 595 00:31:32,280 --> 00:31:34,960 We're not going to hurt you. That was pathetic. 596 00:31:35,720 --> 00:31:38,920 ...and made up an entire religion in about 20 minutes. 597 00:31:38,960 --> 00:31:41,880 It's a chicken that lays an egg with a compliment on it. 598 00:31:41,920 --> 00:31:43,920 It's just clean and simple, right? 599 00:31:44,880 --> 00:31:47,480 But did they do enough to win a coveted badge? 600 00:31:48,160 --> 00:31:54,200 Team? Will you please stop hanging around there, and start hanging around here? 601 00:32:01,720 --> 00:32:05,320 Hey! Welcome, Outsiders. 602 00:32:05,360 --> 00:32:08,600 If you're having half as much fun as you look like you're having, 603 00:32:08,640 --> 00:32:11,280 then we've invented a whole new level of unhappiness. 604 00:32:12,240 --> 00:32:15,880 There's only one day to go. Kerry and Toussaint, you're on eight badges. 605 00:32:15,920 --> 00:32:21,240 Joint lead. How does that feel? Me and Kerry are kind of like the guacamole of the group. 606 00:32:21,280 --> 00:32:24,160 We're better than we look. I said it would be great if, 607 00:32:24,200 --> 00:32:27,160 at the end, we could have the badges on, like, a sachet. 608 00:32:27,200 --> 00:32:31,360 And then Kerry pointed out that that was a packet of sauce. 609 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 Yeah. You could fit ours on a sachet. 610 00:32:35,920 --> 00:32:39,560 Right, now it's time to pass judgement, and see which pairing 611 00:32:39,600 --> 00:32:41,600 wins which badges, and we're going to start 612 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 with the big team joint one. 613 00:32:43,680 --> 00:32:45,960 The Camp Deity badge. 614 00:32:51,240 --> 00:32:53,520 Shall I kick off, and I'm going to come... 615 00:32:53,560 --> 00:32:56,000 So, we think religions at the moment, 616 00:32:56,040 --> 00:32:58,280 David, are a bit doom and gloom, aren't they? 617 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 There's too much negativity in them, and in the wild, 618 00:33:00,760 --> 00:33:03,360 when we've lost society, we need positivity. 619 00:33:03,400 --> 00:33:07,240 So may I present... They're not going to come out. 620 00:33:07,280 --> 00:33:09,280 Our deity... 621 00:33:10,400 --> 00:33:13,200 ♪ D-R-G-O-O ♪ 622 00:33:13,240 --> 00:33:16,000 Look, so we've not planned any of that. 623 00:33:17,640 --> 00:33:20,320 I said, "I'm going to announce it, and then I'll come to each of you." 624 00:33:20,360 --> 00:33:23,720 Lou was like, "I'll be quiet, because I'm not in tonight's bit." 625 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 And then she did a song. 626 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 D-R-G-O-O... Dr-goo. 627 00:33:27,840 --> 00:33:31,240 Dr Goo... So, it's not Dr Goo. 628 00:33:31,280 --> 00:33:34,560 Can you see why some of my enthusiasm has slightly ebbed away 629 00:33:34,600 --> 00:33:36,680 over the course of the last five days? 630 00:33:36,720 --> 00:33:38,720 You can't suddenly sing Dr Goo! 631 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 That's not helpful. 632 00:33:40,800 --> 00:33:44,920 Ed, there is an iciness to your smile now. 633 00:33:44,960 --> 00:33:49,640 Sorry, sorry, sorry. It's like an archbishop who's seen a junior deacon doing a poo. 634 00:33:51,280 --> 00:33:53,280 OK, OK, sorry. I was trying to help. 635 00:33:53,320 --> 00:33:58,120 OK, carry on, Ed. The name of the deity is Dr Goodtimes. 636 00:33:58,160 --> 00:34:00,160 Dr Goodtimes is a chicken. 637 00:34:00,200 --> 00:34:03,840 OK. Dr Goodtimes lays eggs. 638 00:34:03,880 --> 00:34:06,160 And you crack the egg, and you get a compliment. 639 00:34:06,200 --> 00:34:09,160 The thing is about Dr Goodtimes and the religion surrounding Dr Goodtimes 640 00:34:09,200 --> 00:34:11,200 is there's no hell. 641 00:34:11,240 --> 00:34:13,240 So we've got a compliment instead. 642 00:34:13,280 --> 00:34:15,560 Crack that open, there'll be a compliment inside for you. 643 00:34:15,600 --> 00:34:19,600 And there we go. "Your passion motivates us." 644 00:34:19,640 --> 00:34:22,000 That's nice. Thank you very much. 645 00:34:22,040 --> 00:34:25,560 What a lovely thing to receive. When someone cracks an egg, and receives a compliment... 646 00:34:25,600 --> 00:34:29,320 We give thanks to the compliment with our ritual... 647 00:34:30,160 --> 00:34:32,160 ALL SQUAWK 648 00:34:36,440 --> 00:34:39,560 That was superb. Could you do it again, please? Yeah. 649 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 ALL SQUAWK 650 00:34:46,160 --> 00:34:48,800 Who wouldn't love doing that? It is fun. 651 00:34:48,840 --> 00:34:50,840 It is. Do you want to try it? 652 00:34:50,880 --> 00:34:53,600 You should try it, yeah. He's following. 653 00:34:55,000 --> 00:34:58,760 So, you've got to hold it up like... It's a beak, it's a beak. 654 00:34:58,800 --> 00:35:01,680 When you descend, you let out a nice little primal...(SQUAWKS). 655 00:35:01,720 --> 00:35:04,280 OK. ALL SQUAWK 656 00:35:04,320 --> 00:35:06,320 DAVID CLUCKS 657 00:35:06,360 --> 00:35:08,360 You added an extra. SQUAWKS 658 00:35:09,400 --> 00:35:11,760 I feel I could lay my own compliment when I do that. 659 00:35:11,800 --> 00:35:15,120 You'll need to ascend a few levels through the religion. OK. 660 00:35:15,160 --> 00:35:18,800 It's got a slightly slut drop vibe to it. Yeah, I really give it some slut drop. 661 00:35:18,840 --> 00:35:21,760 A slut drop? Lou, tell him what a slut drop is! 662 00:35:21,800 --> 00:35:23,800 Ask your mum. 663 00:35:27,200 --> 00:35:29,200 Mother... 664 00:35:29,240 --> 00:35:31,240 Mother, what's a... 665 00:35:32,360 --> 00:35:34,360 What is a slut drop? 666 00:35:34,400 --> 00:35:36,760 No, right, so Dr Goodtimes. 667 00:35:36,800 --> 00:35:40,360 Goodtimes, yeah. The hen that lays eggs with compliments on it. 668 00:35:40,400 --> 00:35:43,280 That's your deity. The place of worship? Lewisham. 669 00:35:44,280 --> 00:35:47,680 If you think about it, it sounds like Jerusalem. 670 00:35:47,720 --> 00:35:52,640 Jamali suggested Jerusalem, and quick as a flash, Kerry said Lewisham. 671 00:35:52,680 --> 00:35:56,000 And the national holiday is every day. 672 00:35:56,040 --> 00:35:59,320 But if you don't want to do every day, then you can just do Christmas. 673 00:36:02,640 --> 00:36:05,760 I'm loving the positivity. There's no hell, you can do what you like, 674 00:36:05,800 --> 00:36:08,880 you can take every day off, or just Christmas. 675 00:36:08,920 --> 00:36:11,560 The thing that I like most is compliments. 676 00:36:11,600 --> 00:36:14,480 Mm. That's the thing that religions haven't cottoned onto. 677 00:36:14,520 --> 00:36:16,520 Yeah. People love compliments. They do. 678 00:36:16,560 --> 00:36:18,560 How do you feel? I feel good. 679 00:36:18,600 --> 00:36:22,760 Good times. I think you're ready to be baptised in a big pool of egg. 680 00:36:25,280 --> 00:36:27,280 I really like this religion. 681 00:36:27,320 --> 00:36:29,960 Badges all round, thanks very much. Yeah. 682 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Yeah. Badges all round, guys. 683 00:36:32,960 --> 00:36:35,200 Badges all round. Can't believe that. 684 00:36:35,240 --> 00:36:37,240 Shut up, Kerry. 685 00:36:37,280 --> 00:36:39,600 The next badge is the sensory deprivation badge. 686 00:36:46,240 --> 00:36:48,560 Kerry and Toussaint, how do you think it went for you? 687 00:36:48,600 --> 00:36:50,640 It wasn't my first rodeo, David. 688 00:36:50,680 --> 00:36:54,520 My girlfriend once spiced things up in the bedroom by blindfolding me, 689 00:36:54,560 --> 00:36:57,240 and giving me a bit of string, just so I knew where I was going. 690 00:36:58,760 --> 00:37:00,960 It's quite easy to get lost down in the woods. 691 00:37:02,320 --> 00:37:06,840 So, she took you to the woods? No, that's a euphemism for a vagina, David. 692 00:37:06,880 --> 00:37:09,160 Oh, goodness me. 693 00:37:09,200 --> 00:37:11,200 I did walk into a tree at one point. 694 00:37:11,240 --> 00:37:13,240 That was a bit of drama. 695 00:37:13,280 --> 00:37:15,280 Girls love drama, don't we? 696 00:37:15,320 --> 00:37:17,320 What are we like? 697 00:37:17,360 --> 00:37:20,120 What are we like? And then I got over it. 698 00:37:20,160 --> 00:37:22,880 There was one bit where there was a log, and we had to climb over. 699 00:37:22,920 --> 00:37:25,960 Jess wouldn't climb over it. I couldn't see, Jamali. 700 00:37:26,000 --> 00:37:28,960 I didn't know how far down it was going to drop. 701 00:37:29,000 --> 00:37:33,280 The production has took twists and turns, but I don't think they're going to make us jump off a cliff. 702 00:37:33,320 --> 00:37:38,680 Well, Ed also was standing on a log perhaps six inches from the ground 703 00:37:38,720 --> 00:37:40,720 imagining a ravine. 704 00:37:40,760 --> 00:37:43,080 It is a good job we weren't together. It would have been a... 705 00:37:43,120 --> 00:37:45,120 Currently it is a nightmare anyway, so... 706 00:37:47,040 --> 00:37:49,680 I was going to give you all badges, 707 00:37:49,720 --> 00:37:53,000 but I have to disqualify Jess and Jamali... 708 00:37:53,040 --> 00:37:55,160 Why? For murder. 709 00:37:57,960 --> 00:38:00,200 Not again, Jamali! 710 00:38:00,880 --> 00:38:02,880 I thought you were already dead. 711 00:38:02,920 --> 00:38:04,920 Earlier in the week, 712 00:38:04,960 --> 00:38:09,000 David Mitchell died at your hands in a way that could be 713 00:38:09,040 --> 00:38:12,520 interpreted as manslaughter, or even mercy. 714 00:38:12,560 --> 00:38:17,360 But on this occasion, there was no doubt. You took a prone David Mitchell, 715 00:38:17,400 --> 00:38:21,880 and threw him aside, where fell to bits, and died of exposure. 716 00:38:21,920 --> 00:38:23,920 And cracked his neck. 717 00:38:23,960 --> 00:38:26,120 To be fair, Jess did say to me, 718 00:38:26,160 --> 00:38:28,160 "Jamali, there's someone in the tent!" 719 00:38:28,200 --> 00:38:31,560 Then she goes, "Deal with it", and I just threw him out. 720 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 But it... 721 00:38:33,640 --> 00:38:36,880 I know I give across the attitude like I don't care, but I would really like a badge. 722 00:38:36,920 --> 00:38:39,280 Aw! No, not aw! 723 00:38:40,320 --> 00:38:42,320 He did a murder. 724 00:38:42,360 --> 00:38:44,360 He did survival. 725 00:38:44,400 --> 00:38:50,320 David? I'd love to argue they get a badge, but it looks like David's made up his mind. 726 00:38:50,360 --> 00:38:53,640 I have made up my mind, and I'm going to give badges 727 00:38:53,680 --> 00:38:55,680 to Kerry and Toussaint... 728 00:38:55,720 --> 00:38:57,720 Ed and Lou, but not on this occasion... 729 00:38:57,760 --> 00:39:00,240 We've really fallen behind because of the murder now, Jamali. 730 00:39:02,800 --> 00:39:04,800 I think I might be turning on you. 731 00:39:04,840 --> 00:39:07,880 The final badge, the hunting badge. 732 00:39:14,400 --> 00:39:18,640 Lou. Yes? As a vegan, how did you find the experience? 733 00:39:18,680 --> 00:39:24,480 It was a great day out, really. But I would feel bad, because Toussaint and Kerry didn't shoot us. 734 00:39:24,520 --> 00:39:26,680 I found it quite triggering, because I used to be 735 00:39:26,720 --> 00:39:29,200 a children's entertainer, and I had to wear a zip suit. 736 00:39:29,240 --> 00:39:32,160 Yeah. Do you mean you dressed as a massive zip to entertain children? 737 00:39:32,200 --> 00:39:34,840 They call them zip suits. That's very odd they call them zip suits. 738 00:39:34,880 --> 00:39:37,640 Why name it after the thing that fastens it? 739 00:39:37,680 --> 00:39:40,040 I'm just going to go home to my lock building. 740 00:39:40,080 --> 00:39:42,520 I had to wear one of those. I had to be a mouse. 741 00:39:42,560 --> 00:39:45,200 You had to go in through the tradesman's entrance. 742 00:39:51,120 --> 00:39:53,120 I didn't want to shoot my former self. 743 00:39:53,160 --> 00:39:57,520 You thought... Yes. I just saw these out-of-work actors running through a wood. 744 00:39:57,560 --> 00:39:59,560 That's exactly what you saw. 745 00:39:59,600 --> 00:40:04,760 Toussaint aimed into the sky, and killed three owls. 746 00:40:06,280 --> 00:40:10,400 Can you talk us through what you were doing later, when you were being shot at? 747 00:40:10,440 --> 00:40:12,920 So, I was dressed as a lobster. 748 00:40:12,960 --> 00:40:16,160 Yes. And my lobster was called Martin Lobster King. 749 00:40:16,200 --> 00:40:20,880 And I believed in peaceful, non-violent action, 750 00:40:20,920 --> 00:40:24,480 which Jamali and Jess happily... shot at. 751 00:40:24,520 --> 00:40:26,520 I was saying... We named him viable. 752 00:40:26,560 --> 00:40:31,320 We named him.... Are you mad, bruv? You were just standing there, bruv. 753 00:40:33,240 --> 00:40:38,200 Jamali and Jess, how do you feel you worked as a team when you were under fire? 754 00:40:38,240 --> 00:40:41,800 I honestly have no idea, because I could barely see. 755 00:40:41,840 --> 00:40:43,840 Do you not know what happened? 756 00:40:43,880 --> 00:40:45,880 No, I don't know. Oh, my goodness. 757 00:40:45,920 --> 00:40:47,920 Basically... No, Jamali. 758 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 From my perspective, from my perspective... 759 00:40:50,000 --> 00:40:52,840 Going to tell a lie for comical effect. This is what actually happened. 760 00:40:52,880 --> 00:40:55,640 It isn't funny. OK. Is... 761 00:40:55,680 --> 00:40:57,680 Jess said to me, "Jamali, don't leave me." 762 00:40:57,720 --> 00:40:59,720 "Of course I won't leave you." 763 00:40:59,760 --> 00:41:04,920 I said, "Run, Jess", and she ran, and I slipped, 764 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 so I couldn't run behind her, 765 00:41:07,000 --> 00:41:10,160 and so I left a gap while she was getting hit. 766 00:41:10,200 --> 00:41:13,160 Can I tell you... Can I tell you what it looked like? 767 00:41:13,200 --> 00:41:15,240 I thought you pretended to run so she started to run, 768 00:41:15,880 --> 00:41:17,880 and then you went back to safety. 769 00:41:17,920 --> 00:41:19,920 That's exactly what happened. 770 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 Genuinely exactly what happened. 771 00:41:23,240 --> 00:41:25,400 Why? Why does that help us? 772 00:41:25,440 --> 00:41:28,840 Because they're all hitting you, so I can do my Forrest Gump run. 773 00:41:28,880 --> 00:41:31,200 And get out of there. Unbelievable. 774 00:41:31,240 --> 00:41:34,080 Again, that shows great inner survival ruthlessness. 775 00:41:34,120 --> 00:41:36,280 And on this occasion, it's not murder. 776 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 Have you ever done paintballing? 777 00:41:38,360 --> 00:41:41,800 No. It really hurts. Well, that's why I haven't done it. 778 00:41:41,840 --> 00:41:45,840 Surely that whole thing just reminded you of all the stag dos you've said no to. 779 00:41:45,880 --> 00:41:47,880 LAUGHTER 780 00:41:49,080 --> 00:41:53,000 So, Ed and Lou, you got nine hits. 781 00:41:53,040 --> 00:41:55,840 Kerry and Toussaint, zero. Zero, yeah. 782 00:41:55,880 --> 00:41:57,880 Jamali and Jess, 25. 783 00:41:57,920 --> 00:42:03,400 Wow. I am happy to give badges to Jamali and Jess, and Ed and Lou. 784 00:42:03,440 --> 00:42:05,800 But not to Toussaint and Kerry. Fair enough. 785 00:42:08,640 --> 00:42:10,640 At the end of day five of this ordeal, 786 00:42:13,480 --> 00:42:16,320 Jamali and Jess, you have two badges, 787 00:42:16,360 --> 00:42:18,760 Kerry and Toussaint, you have two badges, 788 00:42:18,800 --> 00:42:21,720 and Ed and Lou, you're on the comeback trail. 789 00:42:21,760 --> 00:42:24,760 You've got all three badges! Yes! 790 00:42:25,680 --> 00:42:29,680 Which means, at the end of day five, the overall scores are... 791 00:42:29,720 --> 00:42:31,960 Jess and Jamali, ten badges. 792 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Kerry and Toussaint, ten badges. Yes! 793 00:42:34,040 --> 00:42:38,600 Just behind, Ed and Lou, nine badges. 794 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 Wow! 795 00:42:40,680 --> 00:42:44,040 There's still... everything to play for. 796 00:42:44,080 --> 00:42:47,960 Everything. Oh, I've just had a text from my wife. 797 00:42:48,920 --> 00:42:52,880 The underfloor heating in the bathroom won't turn off. 798 00:42:52,920 --> 00:42:56,600 Can you believe it? It's just so warm. 799 00:42:56,640 --> 00:42:58,920 Night-night. Night, David. 800 00:42:58,960 --> 00:43:00,960 ALL SQUAWK 801 00:43:07,400 --> 00:43:11,360 To earn your shepherding badge, you must learn to herd. 802 00:43:11,400 --> 00:43:14,520 Off to chicken cottage. I'm just a pig farmer now, basically. 803 00:43:16,120 --> 00:43:18,600 I want this badge, David, I want it! 804 00:43:18,640 --> 00:43:23,760 Final badge that will decide the series, and it's done quite simply on time. 805 00:43:24,720 --> 00:43:26,720 Subtitles by Red Bee Media 67042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.