All language subtitles for d.m.o.s01e03.720p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:10,840 The great outdoors - picturesque, peaceful, unspoiled. 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,680 Well, it's not for me. 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,960 It's all very pleasant, viewed through a gastropub window, 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,040 but without the buildings, it gets disgusting very quickly. 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,800 Just look at Glastonbury. 6 00:00:21,840 --> 00:00:25,680 Still, some people love it, and I'm challenging six comedians 7 00:00:25,720 --> 00:00:28,800 to prove that they can survive in it. 8 00:00:28,840 --> 00:00:31,400 For the next week, this forest will be their home. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,600 Nettles! Neighbour... Hello. 10 00:00:33,640 --> 00:00:35,840 Each day, they'll be working in pairs... 11 00:00:35,880 --> 00:00:37,600 I've never been camping before. 12 00:00:37,640 --> 00:00:40,600 The closest I've come to roughing it is buying own brand catch up. 13 00:00:40,640 --> 00:00:42,680 ...learning vital skills... 14 00:00:42,720 --> 00:00:45,480 Go away, leave all your provisions. Argh! 15 00:00:45,520 --> 00:00:47,600 You can go a bit Apocalypse Now in there. 16 00:00:47,640 --> 00:00:49,640 ...and competing for badges. 17 00:00:49,680 --> 00:00:51,120 Hi-yah! Right, all done? 18 00:00:51,160 --> 00:00:53,840 Will they be equipped to survive post-apocalypse? 19 00:00:53,880 --> 00:00:56,400 I've got 20 condoms and a bottle of tequila. 20 00:00:56,440 --> 00:00:58,200 So, yes, I've got the right gear. 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,800 I'm already missing the sound of the city. 22 00:01:00,840 --> 00:01:02,680 Where's... where's all the car horns? 23 00:01:02,720 --> 00:01:04,640 Will they crumble under the pressure? 24 00:01:04,680 --> 00:01:07,320 Jamali, no. WHISPERS: Can I change teams? 25 00:01:07,360 --> 00:01:11,120 I was in the brownies, but I got kicked out for wetting myself, 26 00:01:11,160 --> 00:01:13,480 so it's just the whole environment could be 27 00:01:13,520 --> 00:01:15,640 quite triggering for me, really. 28 00:01:15,680 --> 00:01:17,400 Or will they be naturals? 29 00:01:17,440 --> 00:01:20,160 You see the guy who Bear Grylls how to survive and that? 30 00:01:20,200 --> 00:01:22,200 I taught him. 31 00:01:22,240 --> 00:01:24,720 Oh, God. No... Yeah, it really is easy to cut your leg off. 32 00:01:24,760 --> 00:01:27,520 Comedians wouldn't know one end of an axe from the other, 33 00:01:27,560 --> 00:01:30,880 which for axes, I believe, is absolutely key. 34 00:01:30,920 --> 00:01:33,160 Personally, I don't think they'll last ten minutes 35 00:01:33,200 --> 00:01:35,080 without ordering a pizza 36 00:01:35,120 --> 00:01:37,560 and each evening I'll summon them to my HQ... 37 00:01:37,600 --> 00:01:40,120 Please approach the Temple of Doubt. 38 00:01:40,160 --> 00:01:41,840 ...to give them my verdict. 39 00:01:41,880 --> 00:01:44,000 I think you did the job, you get the badge. 40 00:01:44,040 --> 00:01:45,360 Yes! Yes! 41 00:01:45,400 --> 00:01:47,320 Welcome to Outsiders. 42 00:01:47,360 --> 00:01:49,240 Can I get some hand sanitiser, please? 43 00:01:49,280 --> 00:01:52,840 I think I've brushed against some sort of animal. 44 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 It's day three, and I think I had some slightly on the turn 45 00:01:55,480 --> 00:01:57,600 semi-skimmed in my tea. 46 00:02:00,080 --> 00:02:02,040 You all right there, Kerry? 47 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 Neighbour... Hello. 48 00:02:04,080 --> 00:02:07,080 Last time, Jess and Jamali stormed into the lead by winning 49 00:02:07,120 --> 00:02:10,800 all three badges, but another day brings more chances to shine, 50 00:02:10,840 --> 00:02:13,480 as it says in the self-help book I'm currently reading. 51 00:02:13,520 --> 00:02:16,240 Get up, Outsiders, you're under contract! 52 00:02:16,280 --> 00:02:19,440 This is making me grumpy because it's so small. 53 00:02:19,480 --> 00:02:22,200 I'm the one that likes camping and I'm coming over 54 00:02:22,240 --> 00:02:23,800 as the grumpy asshole. 55 00:02:23,840 --> 00:02:24,960 HE LAUGHS 56 00:02:25,000 --> 00:02:27,920 And I like... I genuinely like camping. 57 00:02:27,960 --> 00:02:30,000 Do you go into camping shops, Toussaint? 58 00:02:30,040 --> 00:02:32,280 I've never been camping. 59 00:02:32,320 --> 00:02:35,360 How have you never been camping, how have you swerved it? 60 00:02:35,400 --> 00:02:38,440 Because I'm from Lewisham. 61 00:02:38,480 --> 00:02:39,800 We don't go camping. 62 00:02:39,840 --> 00:02:41,120 SHE CHUCKLES 63 00:02:41,160 --> 00:02:43,480 Well, let me tell you... No-one in Lewisham goes camping. 64 00:02:43,520 --> 00:02:47,760 Let me tell you a thing. Let me tell you a thing that you will like. 65 00:02:47,800 --> 00:02:49,920 Camping shops, right? Mm. 66 00:02:49,960 --> 00:02:52,160 They are temples of pleasure. 67 00:02:53,360 --> 00:02:56,000 You can get... 68 00:02:56,040 --> 00:02:58,640 ...retractable brooms. 69 00:02:58,680 --> 00:03:01,800 Stools that fold - look at these stools, 70 00:03:01,840 --> 00:03:03,840 they fold up! 71 00:03:03,880 --> 00:03:05,680 You're not into it, are you? 72 00:03:05,720 --> 00:03:07,480 Have you gone to sleep? 73 00:03:13,920 --> 00:03:16,480 Nettles! That looks very unpleasant, David. 74 00:03:16,520 --> 00:03:18,160 Nettles! Yes. 75 00:03:18,200 --> 00:03:21,200 It looks better on camera than if I came a sensible way. 76 00:03:21,240 --> 00:03:23,760 Here we go. Good morning, all. 77 00:03:23,800 --> 00:03:26,080 Good da. Morning, David. Morning. Right. 78 00:03:26,120 --> 00:03:28,160 Are you ready for your next badge? 79 00:03:28,200 --> 00:03:30,680 Oh, yeah! So ready. Yeah, yeah. Yeah? 80 00:03:30,720 --> 00:03:33,320 Being able to blend in with your surroundings 81 00:03:33,360 --> 00:03:35,560 is a vital survival skill. 82 00:03:35,600 --> 00:03:38,520 To earn the camouflage badge, you must camouflage 83 00:03:38,560 --> 00:03:40,840 yourselves and hide. 84 00:03:42,120 --> 00:03:46,880 Once you are hidden, another team will have ten minutes to find you. 85 00:03:46,920 --> 00:03:51,000 The rule of this badge is that one of you must camouflage yourself 86 00:03:51,040 --> 00:03:54,120 using natural materials and I must therefore... 87 00:03:54,160 --> 00:03:57,880 By implication, the other of you can use other things, 88 00:03:57,920 --> 00:04:00,240 like an invisibility cloak or something. 89 00:04:00,280 --> 00:04:01,960 We really picked good outfits. 90 00:04:02,000 --> 00:04:04,760 Good luck hiding. I look forward to not seeing you. 91 00:04:04,800 --> 00:04:06,200 THEY LAUGH 92 00:04:06,240 --> 00:04:08,440 Should we pop off, then? I think we can pop off now. 93 00:04:08,480 --> 00:04:11,440 Pop off. Yeah. Let's pop off. Bye! ALL: Bye. 94 00:04:11,480 --> 00:04:13,880 Going back through the nettles cos it's the right direction 95 00:04:13,920 --> 00:04:15,280 for the cameras. 96 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 Doesn't make sense on any other level. 97 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 Each team will have 20 minutes to conceal themselves 98 00:04:25,040 --> 00:04:27,360 in their allocated one hectare plot. 99 00:04:27,400 --> 00:04:29,240 Very metric. 100 00:04:29,280 --> 00:04:33,920 Right, Lou. Let's see what we've got in our camouflage sack. 101 00:04:33,960 --> 00:04:35,880 Oh, yeah, hello. 102 00:04:35,920 --> 00:04:37,440 Oh, my God, yes! 103 00:04:37,480 --> 00:04:39,080 You got face... Camo-makeup. 104 00:04:39,120 --> 00:04:41,440 Ooh, look at this. Oh, yeah, that's good. 105 00:04:41,480 --> 00:04:43,040 Yeah, that's good. The Wooky monster! 106 00:04:43,080 --> 00:04:44,960 Can you see me? No. 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,480 Can you see me now? No, I can't see you at all. 108 00:04:47,520 --> 00:04:49,920 Shall we take this with and browse our surroundings, or...? 109 00:04:49,960 --> 00:04:51,400 Well, let's browse first. Yeah. 110 00:04:51,440 --> 00:04:53,240 I'd quite like to wear the ghillie suit. 111 00:04:53,280 --> 00:04:55,640 I'd love you to wear the ghillie suit. Thank you. 112 00:04:55,680 --> 00:04:57,800 You've got these... Oh, right. ...which are large. 113 00:04:57,840 --> 00:05:00,040 Oh, they're good. Those... Those are good. 114 00:05:00,080 --> 00:05:02,680 There's a pouch for... That is a... ...for my penis! 115 00:05:02,720 --> 00:05:05,880 Yeah, there's a pouch for your big penis. 116 00:05:05,920 --> 00:05:10,680 Are you past me heaving a sort of log on top of you? 117 00:05:10,720 --> 00:05:12,400 Well, it depends how heavy the old log is 118 00:05:12,440 --> 00:05:14,040 and whether it's going to kill me or not. 119 00:05:14,080 --> 00:05:16,280 Oh, you look like you're in the Marines, mate. Do I? 120 00:05:16,320 --> 00:05:18,840 I'd like to go up a tree and then I could hide in the middle. 121 00:05:18,880 --> 00:05:20,200 Oh, my God. 122 00:05:20,240 --> 00:05:22,120 How naturally good are you at hiding? 123 00:05:22,160 --> 00:05:24,480 If I can just lie down and have a little sleep... 124 00:05:24,520 --> 00:05:27,840 Yeah? Under some bracken, I could be really good at that. 125 00:05:27,880 --> 00:05:30,520 OK. I reckon I could smash that. Yeah. 126 00:05:33,240 --> 00:05:36,400 First, it's up to Lou and Ed to camouflage and hide. 127 00:05:39,240 --> 00:05:41,480 I'm so blended in that even the bracken thinks 128 00:05:41,520 --> 00:05:43,200 I'm part of the bracken. 129 00:05:43,240 --> 00:05:47,120 What we do here, Ed, just cover me and sticky tape 130 00:05:47,160 --> 00:05:48,720 and I'll just go like that. 131 00:05:48,760 --> 00:05:50,480 Are your arms going to be OK? 132 00:05:50,520 --> 00:05:52,800 What are you doing? What are you doing? 133 00:05:52,840 --> 00:05:54,680 Now I just roll. 134 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 Ow! 135 00:06:07,080 --> 00:06:08,240 Right. 136 00:06:08,280 --> 00:06:10,360 It's not done a huge amount, I'd say. 137 00:06:10,400 --> 00:06:12,080 SHE LAUGHS 138 00:06:12,120 --> 00:06:13,840 Lou, I've collected some foliage for you. 139 00:06:13,880 --> 00:06:16,200 That is very romantic, thank you, Ed. 140 00:06:16,240 --> 00:06:18,520 Good luck, Lou. Good luck, Ed! 141 00:06:18,560 --> 00:06:20,240 Right. 142 00:06:22,920 --> 00:06:24,920 They're never going to find me. 143 00:06:26,440 --> 00:06:28,960 I'm in my tree. 144 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 An opportunity for a little me time. 145 00:06:36,960 --> 00:06:40,400 OK, you have ten minutes to find Ed and Lou 146 00:06:40,440 --> 00:06:43,280 in this area... Uh-huh. ...starting now. 147 00:06:43,320 --> 00:06:45,040 So if I just do a quick, can I just wrap 148 00:06:45,080 --> 00:06:46,400 it up and then we can go eat? 149 00:06:46,440 --> 00:06:48,320 Yeah. All right. Perfect. Brilliant. 150 00:06:48,360 --> 00:06:49,800 Pub? 151 00:06:52,920 --> 00:06:55,080 I suppose you just got to get in the head of Ed 152 00:06:55,120 --> 00:06:56,640 and Lou, haven't you? 153 00:06:56,680 --> 00:06:58,920 Hey, Lou, I really want to hear one of your puns. 154 00:06:58,960 --> 00:07:01,000 That'll draw her out. 155 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 The trick is to be very quiet. 156 00:07:03,440 --> 00:07:06,080 LOUD FART Ooh, just farted! 157 00:07:06,120 --> 00:07:09,200 This position I'm in, it's absolutely perfect 158 00:07:09,240 --> 00:07:11,000 for stomach crunches. 159 00:07:11,040 --> 00:07:12,800 Oh, hang on. Shh! 160 00:07:14,840 --> 00:07:16,480 I thought I just heard Lou. 161 00:07:18,280 --> 00:07:21,560 With hunt one well under way, it's time for Kerry and Toussaint 162 00:07:21,600 --> 00:07:24,240 to put on their "please ignore me" outfits. 163 00:07:31,760 --> 00:07:33,960 Oh, that is fantastic! 164 00:07:34,000 --> 00:07:35,560 I literally can't see you. 165 00:07:35,600 --> 00:07:37,240 Why have you painted my face? 166 00:07:38,760 --> 00:07:40,240 Oh, my God. 167 00:07:42,320 --> 00:07:43,760 Hm. 168 00:07:52,800 --> 00:07:54,720 LOU WHISPERS: Phew, that was close. 169 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 I've become one with the tree. 170 00:08:02,200 --> 00:08:05,560 I think you'll just have to lie down and I'll garnish you. 171 00:08:05,600 --> 00:08:06,880 Oh, God... 172 00:08:08,960 --> 00:08:10,920 There's a log. Right. 173 00:08:12,720 --> 00:08:14,760 Lou-Lou? 174 00:08:14,800 --> 00:08:16,320 Lou? 175 00:08:16,360 --> 00:08:17,800 Oh, shit, they're close. 176 00:08:19,720 --> 00:08:21,560 Look round... Look... You look around there. 177 00:08:21,600 --> 00:08:23,560 Yeah, found Ed. Oh, shit. 178 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 Have you actually? Yeah, found Ed here. 179 00:08:25,440 --> 00:08:27,240 SHE LAUGHS Ed's here. 180 00:08:27,280 --> 00:08:29,880 Gamble! Oh, that is such a relief, honestly. 181 00:08:29,920 --> 00:08:32,440 THEY LAUGH I hated that! 182 00:08:32,480 --> 00:08:34,240 Lou? 183 00:08:35,480 --> 00:08:37,640 No, she ain't around here. 184 00:08:37,680 --> 00:08:39,880 You have two minutes remaining. 185 00:08:41,480 --> 00:08:44,280 You see, that's all I am now. Never mind the anecdotes. 186 00:08:44,320 --> 00:08:46,760 I'm just... I'm reduced to Bake Off. 187 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 Yeah, I don't think we're going to find her. 188 00:08:49,040 --> 00:08:50,720 Genuinely, I can't find her. 189 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 You have 30 seconds! 190 00:08:54,600 --> 00:08:57,320 I was a tree once in a school play, 191 00:08:57,360 --> 00:08:59,920 so you could say I've had a bit of practice. 192 00:08:59,960 --> 00:09:02,400 I'm afraid your time is up. 193 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 What?! 194 00:09:03,920 --> 00:09:05,800 Woo! 195 00:09:06,840 --> 00:09:09,000 Yeah! WHISPERING: Suckers! 196 00:09:11,760 --> 00:09:13,840 Oh, shit, she's like right here. 197 00:09:14,880 --> 00:09:16,640 Yes, Lou! 198 00:09:16,680 --> 00:09:18,360 That's so good. 199 00:09:18,400 --> 00:09:20,440 I just tend to just pop myself round. 200 00:09:20,480 --> 00:09:22,520 Wow. You're quite nimble. Good effort! 201 00:09:22,560 --> 00:09:24,200 Ah! Oh. 202 00:09:24,240 --> 00:09:26,000 Well done. Well done. Well done! 203 00:09:26,040 --> 00:09:28,080 Right, I've got to hide myself now. 204 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 All right. Thanks, Kerry. Good luck. 205 00:09:31,480 --> 00:09:34,800 With Toussaint now hidden, Kerry has just one minute left 206 00:09:34,840 --> 00:09:36,960 before Ed and Lou are set loose. 207 00:09:40,320 --> 00:09:42,320 No, I've had... I've had an idea. I've had an idea. 208 00:09:42,360 --> 00:09:43,680 Go on, what is it? 209 00:09:43,720 --> 00:09:46,320 Right, we call their names and see if they just naturally answer. 210 00:09:46,360 --> 00:09:48,280 OK. Kerry?! Toussaint? 211 00:09:48,320 --> 00:09:50,480 Kerry? Oh, Toussaint? 212 00:09:50,520 --> 00:09:52,880 OK, right, yeah, let's start here, let's do a big sweep. OK. 213 00:09:52,920 --> 00:09:55,400 Cos we've only got ten minutes. Quick, quick, quick. 214 00:09:55,440 --> 00:09:56,760 OK. 215 00:09:56,800 --> 00:09:58,040 Are they under there? 216 00:09:58,080 --> 00:09:59,880 Excuse me! 217 00:10:01,640 --> 00:10:03,880 Are they under there? Come on, quick. 218 00:10:03,920 --> 00:10:06,200 Come on, here - not there are they? Come on. Quick, quick. 219 00:10:06,240 --> 00:10:07,600 How do you know they're not there? 220 00:10:07,640 --> 00:10:09,440 They're camouflaged, that's the point. 221 00:10:09,480 --> 00:10:12,000 What was that?! This is actually quite relaxing. 222 00:10:12,040 --> 00:10:14,160 Some little bug just bit me. 223 00:10:15,560 --> 00:10:18,200 It's time for our last pair to camouflage themselves. 224 00:10:18,240 --> 00:10:19,400 Do you know what? 225 00:10:19,440 --> 00:10:22,000 Because one of us has to be natural and the other one doesn't... 226 00:10:22,040 --> 00:10:24,520 Yeah. So, I'm thinking, what I'm going to do 227 00:10:24,560 --> 00:10:26,960 is I'm going to dress up as a cameraman. 228 00:10:27,000 --> 00:10:29,960 Oh, Jamali, that's genius! 229 00:10:30,000 --> 00:10:33,040 That... Yeah, yeah, yeah, if you do.... Oh, yeah, yeah, yeah. 230 00:10:33,080 --> 00:10:35,600 That's such a good idea. 231 00:10:35,640 --> 00:10:37,560 Cos nobody really... No-one knows my clothes. 232 00:10:37,600 --> 00:10:39,800 ...nobody really notices the crew anyway. 233 00:10:41,040 --> 00:10:44,160 I generally forgot we were being filmed this whole time. 234 00:10:44,200 --> 00:10:46,840 Right, where are these couple of twots? 235 00:10:48,520 --> 00:10:50,960 The thing is, at this point, we must have walked past them now. 236 00:10:51,000 --> 00:10:52,200 They'll never find me. 237 00:10:52,240 --> 00:10:55,160 I should be in the SAS - the unit that does the hiding, 238 00:10:55,200 --> 00:10:57,000 not the one that does the fighting. 239 00:10:57,040 --> 00:10:58,960 I'm very impressed. Yeah, it's really good. 240 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 The couple to be finding no-one are... 241 00:11:02,040 --> 00:11:04,920 I think their technique is to have a very general look, 242 00:11:04,960 --> 00:11:07,480 just to check that they're not just standing there. 243 00:11:07,520 --> 00:11:11,640 You know, they've definitely checked the area for unconcealed people. 244 00:11:11,680 --> 00:11:14,040 Get them, get them, get them! What's that?! 245 00:11:15,960 --> 00:11:17,840 A log! How are you doing, Kerry? 246 00:11:17,880 --> 00:11:19,240 Terribly! 247 00:11:19,280 --> 00:11:22,080 Oh, dear, the body. Don't show me the body. 248 00:11:22,120 --> 00:11:24,080 Jamali! 249 00:11:30,680 --> 00:11:33,000 Oh, right, there's a... There's a... Yeah, a peep-hole. 250 00:11:33,040 --> 00:11:35,160 Oh, my God! Do I look like a bush? 251 00:11:38,280 --> 00:11:41,240 Do you think maybe a bit more bracken on my head? 252 00:11:41,280 --> 00:11:43,800 What's bracken? What's bracken?! 253 00:11:45,200 --> 00:11:46,920 Have we tried everywhere? 254 00:11:46,960 --> 00:11:48,720 Well, I mean, obviously not. 255 00:11:48,760 --> 00:11:50,480 You've got two minutes left. 256 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 Oh, shit... What?! 257 00:11:51,920 --> 00:11:53,600 David, not now. 258 00:11:54,960 --> 00:11:56,760 I'm losing heart now. 259 00:11:56,800 --> 00:11:58,480 PIERCING SCREAM 260 00:11:58,520 --> 00:12:00,760 I've got one! Oh, you! Yes! 261 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 No! 262 00:12:02,280 --> 00:12:04,480 I've got Kerry. No, no, you haven't! 263 00:12:04,520 --> 00:12:06,400 Yeah, I've got Kerry. Right, let's keep going, 264 00:12:06,440 --> 00:12:08,120 we've only got two minutes. Quick, quick! 265 00:12:08,160 --> 00:12:10,440 Yeah, they've definitely found Kerry. 266 00:12:10,480 --> 00:12:12,640 Get them, get them, get them! What's that?! 267 00:12:14,440 --> 00:12:16,880 A log. One minute! 268 00:12:18,080 --> 00:12:20,360 We haven't been to the end, are you kidding me?! 269 00:12:20,400 --> 00:12:23,720 We have, of course we have. What? I haven't been up here. 270 00:12:23,760 --> 00:12:26,200 They're not going to find him, they're nowhere near him. 271 00:12:26,240 --> 00:12:27,960 30 seconds! 272 00:12:29,120 --> 00:12:31,280 Quick! Get in that bracken. 273 00:12:31,320 --> 00:12:33,160 Oh, yes, I'm going. 274 00:12:33,200 --> 00:12:35,280 He's by that tree. 275 00:12:35,320 --> 00:12:37,200 Is he in there? Oh! 276 00:12:37,240 --> 00:12:39,000 Five... 277 00:12:39,040 --> 00:12:41,440 ...four... three... 278 00:12:41,480 --> 00:12:43,880 ...two, one. 279 00:12:43,920 --> 00:12:45,680 Ha-ha-ha-ha! 280 00:12:45,720 --> 00:12:47,320 Time's up. 281 00:12:47,360 --> 00:12:51,200 Where is he? You only found one of us, suckers! 282 00:12:51,240 --> 00:12:53,200 Come and join me. 283 00:12:53,240 --> 00:12:56,320 Toussaint. Well, I mean, remains hidden. 284 00:12:56,360 --> 00:12:58,440 Where could he be? He's under there! 285 00:12:58,480 --> 00:12:59,840 THEY LAUGH 286 00:12:59,880 --> 00:13:01,480 Oh, great. Oh, my God! 287 00:13:01,520 --> 00:13:03,120 I am a tree! 288 00:13:03,160 --> 00:13:05,280 That's so good! I'm a tree! 289 00:13:06,560 --> 00:13:08,760 Jess and Jamali are the last up. 290 00:13:10,720 --> 00:13:12,640 Right, turning over. 291 00:13:12,680 --> 00:13:15,480 Oh, my God. Bloody fire, mate. 292 00:13:15,520 --> 00:13:19,560 Brilliant, Jamali, you look just like one of the crew. 293 00:13:19,600 --> 00:13:22,600 Kerry and Toussaint, you have ten minutes to find them... 294 00:13:22,640 --> 00:13:24,560 Ten minutes, no problem. ...starting now. 295 00:13:24,600 --> 00:13:26,840 Let's go! Right, I'd do for that tree straight away. 296 00:13:26,880 --> 00:13:29,200 We could lure them out, like the child catcher. 297 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Lollipops! 298 00:13:32,800 --> 00:13:35,120 They're like, "This is very Inspector Morse." 299 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 HE CHUCKLES 300 00:13:36,520 --> 00:13:39,680 Oh, dear, the body. Don't show me the body. 301 00:13:39,720 --> 00:13:42,680 Would anyone care for a G&T? 302 00:13:43,840 --> 00:13:46,200 Yes, I would murder a G&T, Kerry. 303 00:13:46,240 --> 00:13:48,600 If I could get to my mouth, that is. 304 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 Where are you? 305 00:13:50,640 --> 00:13:53,120 They're rubbish. Never going to find me. 306 00:13:53,160 --> 00:13:54,560 Oh, it's hard. 307 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 How are you doing, Kerry? Terribly! 308 00:13:57,680 --> 00:13:59,400 Really bad. 309 00:14:02,880 --> 00:14:04,680 Are you hiding here? 310 00:14:05,840 --> 00:14:07,160 Oh, there's something there. 311 00:14:07,200 --> 00:14:09,360 This doesn't look natural. Is it a decoy? Oh, tits! 312 00:14:09,400 --> 00:14:10,960 You got someone? 313 00:14:11,000 --> 00:14:12,840 I've got Jess! 314 00:14:12,880 --> 00:14:14,240 THEY LAUGH 315 00:14:15,880 --> 00:14:18,040 "Oh, Jess, do you want to hide under a pile of leaves 316 00:14:18,080 --> 00:14:19,480 "while everyone films it?" 317 00:14:19,520 --> 00:14:21,800 I'm going to keep looking for Jamali. 318 00:14:23,640 --> 00:14:25,600 Jamali? 319 00:14:30,560 --> 00:14:36,080 Right, if we found Jess in the synthetic outfit... 320 00:14:37,560 --> 00:14:39,520 Have you got him? 321 00:14:39,560 --> 00:14:40,600 There was movement. 322 00:14:40,640 --> 00:14:42,720 He's a lot better at hiding than I thought he'd be, 323 00:14:42,760 --> 00:14:43,920 to be honest. 324 00:14:43,960 --> 00:14:46,880 HUSHED: David, it's Jamali. 325 00:14:46,920 --> 00:14:48,120 HUSHED: Excellent move. 326 00:14:51,720 --> 00:14:53,400 Brilliant. 327 00:14:53,440 --> 00:14:54,720 Look for a beard. 328 00:14:54,760 --> 00:14:58,080 Yeah, he's got a big beard. He'll have camouflaged his beard. 329 00:14:58,120 --> 00:15:00,320 If he's lying down, it might be sticking up. 330 00:15:01,360 --> 00:15:04,280 All these bracken mounds, he's under one of them. 331 00:15:04,320 --> 00:15:06,680 He's definitely under one of these. 332 00:15:08,760 --> 00:15:11,080 I'm worried I'm going to tread on him. 333 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 I don't want to step on you, Jamali. 334 00:15:13,080 --> 00:15:16,240 Please reveal yourself for your own safety. 335 00:15:16,280 --> 00:15:18,040 I honestly don't know where he is. 336 00:15:19,480 --> 00:15:21,000 Have I looked here? 337 00:15:23,760 --> 00:15:25,120 Two minutes left! 338 00:15:25,160 --> 00:15:26,640 Two?! Come on, Kerry! 339 00:15:26,680 --> 00:15:29,280 Are you going to put tense music under this bit, 340 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 like, to create a sense of time running out? 341 00:15:31,680 --> 00:15:34,000 JESSICA IMITATES TENSE MUSIC 342 00:15:34,040 --> 00:15:35,960 I can do it for you, if you want. Yeah, yeah. 343 00:15:36,000 --> 00:15:37,760 Oh, oh, oh! 344 00:15:37,800 --> 00:15:39,200 What's in here? What's this? 345 00:15:39,240 --> 00:15:41,200 It's a red jumper! It's a decoy! 346 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 LAUGHTER 347 00:15:43,120 --> 00:15:44,640 He's really well hidden! 348 00:15:44,680 --> 00:15:46,440 You have one minute left! 349 00:15:46,480 --> 00:15:48,880 KERRY SCREAMS 350 00:15:48,920 --> 00:15:50,560 He's gone. 351 00:15:50,600 --> 00:15:52,520 Three, two... 352 00:15:54,280 --> 00:15:57,000 Jamali! ...one. Jamali! 353 00:16:02,880 --> 00:16:04,440 How does it feel? 354 00:16:04,480 --> 00:16:06,560 Oh, my God! LAUGHTER 355 00:16:06,600 --> 00:16:07,720 Fair play! 356 00:16:07,760 --> 00:16:09,680 No! Nice. 357 00:16:11,080 --> 00:16:14,880 They weren't paying me enough on the job so I had to pick up another job. 358 00:16:14,920 --> 00:16:18,280 Oh, my God, that's so clever and sneaky! 359 00:16:18,320 --> 00:16:19,800 Very sneaky. 360 00:16:19,840 --> 00:16:22,840 I just shows you how you generally just don't look at any crew. 361 00:16:24,280 --> 00:16:26,440 Guys, I see you. 362 00:16:26,480 --> 00:16:28,000 I see you. 363 00:16:31,000 --> 00:16:33,800 I'll review the team's performance in my HQ later, 364 00:16:33,840 --> 00:16:38,000 but for now, I've got another badge to help keep their minds off things. 365 00:16:38,040 --> 00:16:42,960 For the next badge, I've asked the teams to come up with an anthem 366 00:16:43,000 --> 00:16:44,240 for their camp. 367 00:16:44,280 --> 00:16:48,920 A rallying song that will keep them going when everything's awful 368 00:16:48,960 --> 00:16:51,080 and where the rational thing to do would probably be 369 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 to take your own life. 370 00:16:52,560 --> 00:16:55,920 Oh, there's not a grand piano. I want a grand piano. No. 371 00:16:55,960 --> 00:16:59,960 No grand... But I believe this might be the instrument box, Lou. 372 00:17:00,000 --> 00:17:01,440 In terms of musical instruments, 373 00:17:01,480 --> 00:17:04,040 we've provided them with some very basic things. 374 00:17:04,080 --> 00:17:06,520 SHAKER RATTLES 375 00:17:06,560 --> 00:17:08,160 This is dog shit. 376 00:17:09,480 --> 00:17:12,080 Plus, obviously, they have the instruments of nature. 377 00:17:12,120 --> 00:17:15,520 They could find a particularly crackly dead blackbird 378 00:17:15,560 --> 00:17:19,800 or a badger on a stick that you hit against a log. 379 00:17:19,840 --> 00:17:21,600 TAPPING AND RINGING 380 00:17:21,640 --> 00:17:24,160 There'll be a musicality to nature itself. 381 00:17:24,200 --> 00:17:28,640 Or you imprison nightingales and make them do the work for you. 382 00:17:28,680 --> 00:17:31,120 ED HUMS TUNE Come on, then! 383 00:17:39,160 --> 00:17:43,200 Right, this anthem, what sort of thing are we looking to express? 384 00:17:44,960 --> 00:17:47,240 TOUSSAINT MUMBLES 385 00:17:47,280 --> 00:17:49,600 Uh, something powerful about nature. 386 00:17:49,640 --> 00:17:51,000 Nature is powerful. 387 00:17:51,040 --> 00:17:52,800 Nature's cool. Yeah. 388 00:17:52,840 --> 00:17:54,120 Working in a team. 389 00:17:54,160 --> 00:17:56,160 What would be an opening line? 390 00:17:58,240 --> 00:17:59,880 Like, um... 391 00:18:02,120 --> 00:18:05,600 ♪ We like the same things and different things as well 392 00:18:05,640 --> 00:18:08,920 ♪ Bring us together - that will be swell! ♪ 393 00:18:08,960 --> 00:18:10,760 That's actually quite good. 394 00:18:10,800 --> 00:18:14,560 Really rousing language, but then we'll sort of update it. 395 00:18:14,600 --> 00:18:16,120 Yeah. What people really care about. 396 00:18:16,160 --> 00:18:18,720 So, like... ♪ Glory... ♪ 397 00:18:18,760 --> 00:18:20,400 That's great. Yeah, "Glory..." 398 00:18:20,440 --> 00:18:21,840 TOUSSAINT: Uh... 399 00:18:24,080 --> 00:18:25,760 What do we really want in life? 400 00:18:25,800 --> 00:18:27,840 Trainers. Trainers. 401 00:18:27,880 --> 00:18:30,720 Marble breakfast tops. Marble breakfast tops. 402 00:18:30,760 --> 00:18:32,000 And then they always just have 403 00:18:32,040 --> 00:18:33,720 Jerusalem thrown in there, don't they? 404 00:18:33,760 --> 00:18:35,200 We'll say Jerusalem. Jerusalem. 405 00:18:35,240 --> 00:18:37,480 And then we haven't got "perish". 406 00:18:39,200 --> 00:18:43,080 LOU: ♪ Grass is green, but there's other colours as well 407 00:18:43,120 --> 00:18:45,760 ♪ Bring back our old word - swell. ♪ 408 00:18:45,800 --> 00:18:47,680 OK, so we've sort of lost the message now, 409 00:18:47,720 --> 00:18:50,200 and you're just trying to rhyme things with "swell". 410 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 KERRY: I go jolly and, like, a little bit batshit. 411 00:18:52,680 --> 00:18:55,880 And you underneath with a kind of baseline... 412 00:18:55,920 --> 00:18:59,520 ♪ But be cautious. ♪ Yeah, yeah. 413 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 ♪ Don't... cry... ♪ 414 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 ♪ Have you touched a pig? 415 00:19:04,120 --> 00:19:05,640 ♪ You must confess it! ♪ 416 00:19:05,680 --> 00:19:07,880 Why is it now about touching a pig? 417 00:19:07,920 --> 00:19:10,760 We had a really good system that it was going to be about 418 00:19:10,800 --> 00:19:12,080 the strengths and weaknesses 419 00:19:12,120 --> 00:19:14,440 and how animals working together can help in the wild, 420 00:19:14,480 --> 00:19:16,480 and now it's about "don't touch a pig". 421 00:19:16,520 --> 00:19:17,760 Fridge freezer. 422 00:19:17,800 --> 00:19:20,160 Oh, yeah. With an ice maker. Yeah, oh! 423 00:19:20,200 --> 00:19:23,760 With motherfucking ice maker? Motherfucking ice maker. 424 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 I'm going to write that down. Yeah, please. 425 00:19:25,640 --> 00:19:26,760 What was it again? 426 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 This is really pleasing. BELLS RING 427 00:19:28,360 --> 00:19:29,480 That is really nice. 428 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 I'm well out of my comfort zone with this. 429 00:19:32,560 --> 00:19:35,080 We just need more time. This is like a prepare in advance... 430 00:19:35,120 --> 00:19:37,760 There's no amount of time that will make us naturally musical. 431 00:19:37,800 --> 00:19:40,520 I think we just throw in a Jerusalem at the end. You do think we...? 432 00:19:40,560 --> 00:19:43,360 Yeah, finish with Jerusalem and then I'll just go... 433 00:19:43,400 --> 00:19:46,760 ♪ Jerusalem! ♪ 434 00:19:55,240 --> 00:19:57,720 Hello, everyone. Now, who wants to go first? 435 00:20:02,960 --> 00:20:04,760 Let's get it out the way. What?! 436 00:20:04,800 --> 00:20:06,360 Just get it out the way. Yes! 437 00:20:07,800 --> 00:20:09,600 Off you go. Rip the plaster off! Let's go. 438 00:20:09,640 --> 00:20:13,400 This anthem is about one person and one person only 439 00:20:13,440 --> 00:20:16,320 who's capable of rallying everyone and bringing us all together. 440 00:20:16,360 --> 00:20:20,400 One, two, one, two, three, four. 441 00:20:20,440 --> 00:20:24,160 ♪ God save David Attenborough 442 00:20:24,200 --> 00:20:29,480 ♪ Long live David Attenborough 443 00:20:29,520 --> 00:20:33,000 ♪ God save David Attenborough 444 00:20:34,800 --> 00:20:40,120 ♪ Yes, he's an old white guy 445 00:20:40,160 --> 00:20:44,840 ♪ Who makes loads of brilliant nature documentaries... 446 00:20:44,880 --> 00:20:46,160 We'll be all right. 447 00:20:46,200 --> 00:20:51,720 ALL: # God save David Attenborough 448 00:20:51,760 --> 00:20:57,160 ♪ He is a national treasure! ♪ ALL: # ..treasure! ♪ 449 00:20:58,680 --> 00:21:00,560 Is this a view of everyone? 450 00:21:00,600 --> 00:21:02,680 I don't really like David Attenborough. 451 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 LAUGHTER 452 00:21:06,560 --> 00:21:08,120 Well, thank you very much. 453 00:21:08,160 --> 00:21:09,800 Who's next? We'll go next. 454 00:21:09,840 --> 00:21:11,840 OK. When you're ready? 455 00:21:11,880 --> 00:21:13,240 OK. 456 00:21:16,840 --> 00:21:20,800 ♪ Glory and money 457 00:21:20,840 --> 00:21:24,480 ♪ Victory and handbags 458 00:21:24,520 --> 00:21:28,600 ♪ Perseverance and technology 459 00:21:28,640 --> 00:21:30,560 ♪ Like that car that parks itself 460 00:21:30,600 --> 00:21:32,320 ♪ That is pretty cool, actually... 461 00:21:32,360 --> 00:21:34,360 Check it out on Google if you haven't seen it yet, 462 00:21:34,400 --> 00:21:35,920 but it's pretty dope. 463 00:21:35,960 --> 00:21:39,280 ♪ Marble breakfast top, American-style fridge freezers 464 00:21:39,320 --> 00:21:42,480 ♪ With motherfucking ice makers... They're shit hot. 465 00:21:42,520 --> 00:21:46,480 ♪ Jerusalem Jerusalem. ♪ 466 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 Really strong. Lovely, yeah. 467 00:21:51,360 --> 00:21:52,960 Thank you. 468 00:21:53,000 --> 00:21:55,360 Thank you very much for that. That was beautiful. 469 00:21:55,400 --> 00:21:58,520 And finally, Lou and Ed. 470 00:21:58,560 --> 00:22:00,800 OK. One, two, three. Hit it. 471 00:22:00,840 --> 00:22:04,760 BOTH: # The frog can leap, but she can't fly 472 00:22:04,800 --> 00:22:08,680 ♪ Along comes a crew to give her a ride 473 00:22:08,720 --> 00:22:12,680 ♪ The worm can wriggle, but she can't swim 474 00:22:12,720 --> 00:22:16,480 ♪ Along comes a friend - Mrs Terrapin 475 00:22:16,520 --> 00:22:20,160 ♪ Stronger united than we are apart 476 00:22:20,200 --> 00:22:24,640 ♪ We go together like a horse and cart! ♪ 477 00:22:26,040 --> 00:22:28,480 LAUGHTER 478 00:22:30,120 --> 00:22:32,640 Wow! Thank you very much. 479 00:22:32,680 --> 00:22:36,080 And a bonus dance. Yes. Or mounting activity. 480 00:22:37,480 --> 00:22:39,440 Thank you very much, all of you. 481 00:22:39,480 --> 00:22:41,920 See you later. Bye! Bye. Bye-bye. 482 00:22:41,960 --> 00:22:43,720 You wouldn't let me mount you, would you? 483 00:22:46,280 --> 00:22:49,400 People have done terrible things because of flags. 484 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 I'm happy, you're sad. 485 00:22:50,640 --> 00:22:54,360 We're not going to be able to fly it because of the weight of the metal. 486 00:22:54,400 --> 00:22:56,720 It's fearless leader David Mitchell. 487 00:23:05,160 --> 00:23:07,640 Hello. Hi, David. 488 00:23:07,680 --> 00:23:11,760 Hi, everyone. That's a nice fire... you've got going. Yes. 489 00:23:11,800 --> 00:23:13,440 It's badge time! 490 00:23:13,480 --> 00:23:15,400 CHEERING 491 00:23:15,440 --> 00:23:17,760 OK. So, I've got a laminate 492 00:23:17,800 --> 00:23:21,280 In order to repair your belongings, 493 00:23:21,320 --> 00:23:24,800 possessing the knowledge and ability to sew is essential 494 00:23:24,840 --> 00:23:26,920 if you are to survive in the wild. 495 00:23:26,960 --> 00:23:32,680 To earn your sewing badge, you must create a bespoke flag for your camp. 496 00:23:32,720 --> 00:23:34,600 Your flag must be themed 497 00:23:34,640 --> 00:23:38,960 and you must incorporate one natural material into your flag. 498 00:23:39,000 --> 00:23:40,280 Oh! 499 00:23:40,320 --> 00:23:45,240 People have done terrible, wonderful and daft things because of flags. 500 00:23:45,280 --> 00:23:48,480 They've marched in ridiculous armour under flags 501 00:23:48,520 --> 00:23:51,840 and tried to kill thousands of people marching under another flag. 502 00:23:51,880 --> 00:23:53,320 That's what I want. 503 00:23:53,360 --> 00:23:57,200 I want something that will make people do that kind of mad thing. 504 00:23:57,240 --> 00:23:59,640 Because, obviously, it's not good that they do the mad thing, 505 00:23:59,680 --> 00:24:01,360 but still, that makes it a good flag. 506 00:24:01,400 --> 00:24:04,400 There are no bad flags, just bad flag owners. 507 00:24:04,440 --> 00:24:07,040 Yes, exactly. Nice. Thank you all. 508 00:24:07,080 --> 00:24:09,040 OK, let's all go and sew a cock and balls 509 00:24:09,080 --> 00:24:10,880 on three pieces of fabric, then! 510 00:24:18,800 --> 00:24:20,520 There's a feather here, look. 511 00:24:20,560 --> 00:24:22,240 All right. 512 00:24:22,280 --> 00:24:26,040 I think we should make something really alluring. 513 00:24:26,080 --> 00:24:29,800 OK. That makes me think "peacock". 514 00:24:29,840 --> 00:24:32,000 It makes me think "pigeon". 515 00:24:34,320 --> 00:24:36,440 We keep it super, super simple. 516 00:24:36,480 --> 00:24:39,720 What says wilderness camping more than a fire? 517 00:24:39,760 --> 00:24:42,560 So... I know, but what are you saying? Jump in the fire? 518 00:24:42,600 --> 00:24:45,960 You're very peace and love. Yeah. We need to express that on the flag. 519 00:24:46,000 --> 00:24:48,640 Yeah. But also, I think we need to express "Don't mess with us". 520 00:24:48,680 --> 00:24:50,000 Something quite violent. 521 00:24:50,040 --> 00:24:52,400 Don't mess with us cos it really stresses us. 522 00:24:52,440 --> 00:24:54,320 Don't mess with us cos it really stresses us! 523 00:24:54,360 --> 00:24:57,840 And then we have a couple of people, either side... Off their nut? 524 00:24:57,880 --> 00:25:01,240 Off their absolute jib, just, like, dancing around... 525 00:25:01,280 --> 00:25:04,080 So, you went from "keep it simple" to now 526 00:25:04,120 --> 00:25:06,200 "do humans off their nut round a fire"? 527 00:25:06,240 --> 00:25:08,320 Why don't we just do a big face? 528 00:25:08,360 --> 00:25:10,960 HE LAUGHS 529 00:25:11,000 --> 00:25:14,240 But also, I think we should incorporate David as sort of 530 00:25:14,280 --> 00:25:16,400 like the central god figure. 531 00:25:16,440 --> 00:25:17,960 Big face of David. 532 00:25:18,000 --> 00:25:20,480 Two faces. Two faces. 533 00:25:20,520 --> 00:25:22,080 Happy, sad, fire. 534 00:25:22,120 --> 00:25:23,600 Happy, sad, fire. 535 00:25:23,640 --> 00:25:26,600 No-one's put a face on a flag before, have they? 536 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 Well, I think... A big smiley face! 537 00:25:28,800 --> 00:25:30,640 ...I think dictators have. 538 00:25:30,680 --> 00:25:32,840 What's peace and love - a heart, a flower...? 539 00:25:32,880 --> 00:25:35,920 Knife... Dagger. Yeah. Dagger and knife? 540 00:25:35,960 --> 00:25:38,320 Oh, sorry, a dagger's a knife. 541 00:25:38,360 --> 00:25:40,480 Um... So, yeah, I must listen. 542 00:25:40,520 --> 00:25:42,480 ED LAUGHS 543 00:25:42,520 --> 00:25:43,880 So, what will people fight for? 544 00:25:43,920 --> 00:25:45,680 Food. 545 00:25:45,720 --> 00:25:46,800 Sex. 546 00:25:46,840 --> 00:25:49,560 Yeah. Let's just make, like, sort of a collage 547 00:25:49,600 --> 00:25:52,120 of loads of stuff that people like. 548 00:25:52,160 --> 00:25:54,680 Because flags are a bit boring, really, aren't they? 549 00:25:54,720 --> 00:25:56,160 They're just, like, colours. 550 00:25:58,320 --> 00:26:01,920 This is so good. OK, we need to sew on... 551 00:26:01,960 --> 00:26:03,320 This is so good! 552 00:26:03,360 --> 00:26:06,960 He looks very effeminate, but, you know, in 2021, who cares? 553 00:26:07,000 --> 00:26:09,880 You can't just sew a knife and fork to a piece of material... 554 00:26:09,920 --> 00:26:11,680 That's how... ...and say it's a flag. 555 00:26:11,720 --> 00:26:13,640 That's how all good flags are started. 556 00:26:13,680 --> 00:26:15,200 How's that? That's fucking great. 557 00:26:15,240 --> 00:26:17,320 That is quite good, actually, isn't it? Yeah. 558 00:26:17,360 --> 00:26:20,200 We have to decide to do something together as a team, Jamali. 559 00:26:20,240 --> 00:26:21,360 We are doing it as a team! 560 00:26:21,400 --> 00:26:24,440 You're just sewing some cutlery to a piece of fabric! 561 00:26:24,480 --> 00:26:25,880 Do you know what? 562 00:26:25,920 --> 00:26:29,200 It's going to look like the logo for the Little Chef. 563 00:26:29,240 --> 00:26:31,160 JAMALI LAUGHS 564 00:26:34,560 --> 00:26:36,680 So, are we doing happy and sad, or...? 565 00:26:36,720 --> 00:26:38,000 I'm happy, you're sad. 566 00:26:38,040 --> 00:26:40,960 Oh, that's just so my brand, that I'm going to be the pissed-off one. 567 00:26:41,000 --> 00:26:43,400 Yeah, I mean, it's quite close to home, so, um... 568 00:26:43,440 --> 00:26:45,360 THEY LAUGH 569 00:26:45,400 --> 00:26:46,800 Oh, no! 570 00:26:46,840 --> 00:26:49,920 What? What, what? 571 00:26:49,960 --> 00:26:52,440 It's the nuclear symbol! 572 00:26:52,480 --> 00:26:54,400 THEY LAUGH 573 00:26:56,520 --> 00:26:58,720 And then we could have the words... 574 00:27:05,320 --> 00:27:06,680 Uh... 575 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 No-one puts words on flags. 576 00:27:10,840 --> 00:27:13,120 Maybe we should just have one word. 577 00:27:13,160 --> 00:27:15,560 Which is "fight". 578 00:27:15,600 --> 00:27:17,520 Kung fu fighting. Quite violent, aren't you? 579 00:27:17,560 --> 00:27:19,400 Everything's... There's a theme. 580 00:27:19,440 --> 00:27:23,040 It's always you've killed a man... I did kill a man. 581 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 Keep it brief. 582 00:27:24,480 --> 00:27:29,240 It's got to be one word which is going to bring people to our flag. 583 00:27:29,280 --> 00:27:30,800 "Come". 584 00:27:30,840 --> 00:27:32,800 Sounds a bit desperate, I'm not going to lie. 585 00:27:32,840 --> 00:27:34,640 Come, come. Come. 586 00:27:34,680 --> 00:27:37,200 And it's got the added bonus of being a wank joke. 587 00:27:38,760 --> 00:27:41,880 That's a flag that I would love to wave. 588 00:27:41,920 --> 00:27:43,160 It's getting there. 589 00:27:43,200 --> 00:27:45,320 And we're not going to be able to fly it, obviously, 590 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 because of the weight of the metal. 591 00:27:50,840 --> 00:27:53,400 Bonjour! Hello. Hello. Hi, David. 592 00:27:53,440 --> 00:27:55,040 Oh, now! That's... 593 00:27:55,080 --> 00:27:56,680 Talk me through it. 594 00:27:56,720 --> 00:28:01,320 So, obviously centre stage, it's fearless leader, David Mitchell. 595 00:28:01,360 --> 00:28:02,960 Yeah. It... 596 00:28:03,000 --> 00:28:05,960 So the whole vibe is, in David Mitchell we trust. Yeah. 597 00:28:06,000 --> 00:28:08,280 It's lovely, isn't it? Seriously? Yes. 598 00:28:08,320 --> 00:28:11,560 So, those are the three nations of the camp? Yeah. Yeah. 599 00:28:11,600 --> 00:28:14,240 And the green is...? And then... 600 00:28:14,280 --> 00:28:16,720 The green is just what they gave us to make the flag. 601 00:28:16,760 --> 00:28:19,240 The production decided it had to have a green background. Yeah. 602 00:28:19,280 --> 00:28:21,640 I would say that was part of the creative process that 603 00:28:21,680 --> 00:28:24,640 they wrongly robbed you of... Yeah, yeah. ...and I can only apologise. 604 00:28:24,680 --> 00:28:27,880 That's OK. It's simple. But effective. 605 00:28:27,920 --> 00:28:29,160 It is simple. 606 00:28:29,200 --> 00:28:33,760 And this flag here stands for the duality of nature, 607 00:28:33,800 --> 00:28:37,840 the duality of existence, of living, of human existence. 608 00:28:37,880 --> 00:28:39,880 So, we have... And saying yes to all of it. 609 00:28:39,920 --> 00:28:42,080 So, you've got the people who like nature, 610 00:28:42,120 --> 00:28:44,400 the people who like food, the people who like sex... 611 00:28:44,440 --> 00:28:45,920 It's all represented. 612 00:28:45,960 --> 00:28:48,320 That's basically everyone. That's universal, isn't it? 613 00:28:48,360 --> 00:28:49,720 Birds, food, shagging. 614 00:28:49,760 --> 00:28:51,880 I mean, firstly, why have you chosen to depict me? 615 00:28:51,920 --> 00:28:54,080 We're not as into the other guy from Peep Show, 616 00:28:54,120 --> 00:28:55,680 so we went with you. 617 00:28:55,720 --> 00:28:57,440 Well, I should hope not! 618 00:28:57,480 --> 00:28:59,680 Did we get our badge? Yeah. S... Sorry? 619 00:28:59,720 --> 00:29:00,800 Did we get the badge? 620 00:29:00,840 --> 00:29:03,720 I will tell you that later on in the tent. 621 00:29:03,760 --> 00:29:06,560 Well, we'll see what I say later. 622 00:29:06,600 --> 00:29:09,360 Yes. Yes. Yes! Yes. You'll be saying yes. 623 00:29:09,400 --> 00:29:11,200 Yes. Yes. Yes. 624 00:29:11,240 --> 00:29:13,680 Yes! Yes! Yes. 625 00:29:13,720 --> 00:29:15,200 I think he liked that. 626 00:29:15,240 --> 00:29:16,960 I felt like that could have gone better. 627 00:29:17,000 --> 00:29:18,560 I thought he was going to be bowled over. 628 00:29:18,600 --> 00:29:20,280 I thought he was going to pull his trousers 629 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 and pants down he'd be so excited. 630 00:29:28,600 --> 00:29:30,440 Can I make a frank admission? Go on. 631 00:29:30,480 --> 00:29:34,240 This is the closest I've ever got to a barbecue. 632 00:29:34,280 --> 00:29:38,080 What?! I've never barbecued on the barbecue. 633 00:29:38,120 --> 00:29:42,320 Why? Yeah, because I, like... I find that barbecues are like, 634 00:29:42,360 --> 00:29:44,880 it's like quite an incredibly manly thing. 635 00:29:44,920 --> 00:29:47,960 So whenever I'm at a barbecue, I just leave it to the alphas. 636 00:29:48,000 --> 00:29:51,080 Like, when I'm at a barbecue, the alpha will be here like, doing... 637 00:29:51,120 --> 00:29:53,600 "Shall we chuck another sausage on the barbie?" OK, right. 638 00:29:53,640 --> 00:29:56,720 Shall I just give you a little reveal on the alpha myth? 639 00:29:56,760 --> 00:29:58,400 Yes, please. There's nothing to it. 640 00:29:58,440 --> 00:30:00,840 They're literally just putting meat on a fire. 641 00:30:00,880 --> 00:30:02,840 OK. There's... That's it. 642 00:30:02,880 --> 00:30:05,360 They're just blagging it. They're blagging it. 643 00:30:05,400 --> 00:30:07,080 Classic. Classic alphas. 644 00:30:07,120 --> 00:30:09,640 So you do the meat ones, I'll do the veggie. Right, cool. 645 00:30:13,000 --> 00:30:15,280 Hello. Hiya. What's going on? 646 00:30:15,320 --> 00:30:17,080 Just a few sausages on the barbie. 647 00:30:17,120 --> 00:30:19,800 Unfortunately, despite Toussaint saying he found barbecue men 648 00:30:19,840 --> 00:30:22,200 intimidating and they tend to take over and bully their way 649 00:30:22,240 --> 00:30:25,280 into the barbecue, that's what I've just done. Just took it off me. 650 00:30:25,320 --> 00:30:27,640 JAMALI: It's kind of what you've got to do, man. 651 00:30:27,680 --> 00:30:29,280 But he was doing really well. 652 00:30:29,320 --> 00:30:31,800 But you can tell when someone's messing up the grill. 653 00:30:31,840 --> 00:30:34,280 And you just got to go, step out for a second, mate. 654 00:30:34,320 --> 00:30:36,480 Spoken by a true alpha! 655 00:30:36,520 --> 00:30:39,520 JESSICA: Yeah, how did it... How did everyone, 656 00:30:39,560 --> 00:30:42,720 how did everyone get on hiding? You hated it. I hated it. 657 00:30:42,760 --> 00:30:44,720 I was really glad I was found, actually. 658 00:30:44,760 --> 00:30:47,000 My body reacted like I was genuinely hiding. 659 00:30:47,040 --> 00:30:49,800 But also, then I fell asleep and then I woke up and then I farted, 660 00:30:49,840 --> 00:30:51,640 so my body didn't know what was going on. 661 00:30:51,680 --> 00:30:55,080 I have to say, I did feel quite nervous as you were approaching. 662 00:30:55,120 --> 00:30:56,680 Yeah, like you were being hunted. 663 00:30:56,720 --> 00:30:59,040 Yeah, I was feeling like... Yeah, I was. 664 00:30:59,080 --> 00:31:01,360 But it's quite... But it's fun though, isn't it? 665 00:31:01,400 --> 00:31:05,600 That's like... No! I would say, hiding is more fun than seeking. 666 00:31:05,640 --> 00:31:07,600 Can you pass me the spatula, please? 667 00:31:07,640 --> 00:31:09,680 Do you want to take over the sausage maintenance? 668 00:31:09,720 --> 00:31:12,880 This fire fucking hates me. Wherever I sit. 669 00:31:12,920 --> 00:31:15,680 They look great! They're coming along. 670 00:31:15,720 --> 00:31:16,920 Yeah, that's great. 671 00:31:16,960 --> 00:31:19,400 Oh, Jamali! Did you drop it? 672 00:31:19,440 --> 00:31:22,080 I dropped it. Who's the alpha now, bitch? 673 00:31:22,120 --> 00:31:24,680 Sit down, sit down! 674 00:31:26,640 --> 00:31:30,480 Teams, will you please stop hanging around there? 675 00:31:30,520 --> 00:31:33,760 Jamali says that all he hears all day is just... 676 00:31:33,800 --> 00:31:35,440 MOCKING: "Jamali!" 677 00:31:35,480 --> 00:31:36,840 "Jamali, stop!" 678 00:31:45,600 --> 00:31:48,960 The Outsiders are coming to the end of their third day in the woods. 679 00:31:49,000 --> 00:31:52,880 Today, they've honed their survival skills by singing silly songs... 680 00:31:52,920 --> 00:31:58,400 ♪ We go together like a horse and cart! ♪ 681 00:31:58,440 --> 00:31:59,960 ...playing hide and seek... 682 00:32:00,000 --> 00:32:01,760 I'm gonna dress up as a cameraman. 683 00:32:01,800 --> 00:32:04,480 Jamali, brilliant. 684 00:32:04,520 --> 00:32:06,120 ...and doing a bit of crafting. 685 00:32:06,160 --> 00:32:08,840 We keep it super, super simple. 686 00:32:08,880 --> 00:32:11,240 The duality of nature. 687 00:32:12,720 --> 00:32:15,520 Now it's time to see if it was all worth it. 688 00:32:17,160 --> 00:32:21,560 Teams, will you please stop hanging around there 689 00:32:21,600 --> 00:32:23,480 and start hanging around here? 690 00:32:30,640 --> 00:32:33,480 Knock, knock. Hello, hello. 691 00:32:33,520 --> 00:32:35,880 Hello, David. Hello! Hello. 692 00:32:37,400 --> 00:32:40,680 Hi. Oh, it's nice to be back, actually. So cosy. 693 00:32:40,720 --> 00:32:42,520 Welcome, Outsiders. 694 00:32:42,560 --> 00:32:43,960 It's the end of day three. 695 00:32:44,000 --> 00:32:47,080 Now it's time to pass judgment on the day's events 696 00:32:47,120 --> 00:32:50,560 and see which pairing wins which badges. 697 00:32:50,600 --> 00:32:54,440 OK, so we'll start with the camouflage badge. 698 00:33:00,480 --> 00:33:03,360 Kerry and Toussaint. Well, clearly you've been inspired, Kerry, 699 00:33:03,400 --> 00:33:06,720 by the camouflaging experience. They said I could keep them. 700 00:33:06,760 --> 00:33:09,040 Yeah. And I like them. Just stay camouflaged. 701 00:33:09,080 --> 00:33:12,320 Yeah. Why not? You can't see my legs, can you? 702 00:33:12,360 --> 00:33:13,880 I completely can. 703 00:33:13,920 --> 00:33:17,720 So Kerry and Toussaint, did you prefer hiding or seeking? 704 00:33:19,160 --> 00:33:23,280 I would say hiding, because... No, come on, you hated hiding. 705 00:33:23,320 --> 00:33:25,160 I mean, I was very good at it. 706 00:33:25,200 --> 00:33:27,320 I was committed to it. Yeah. For sure. 707 00:33:27,360 --> 00:33:30,000 But it was upsetting for you. In that commitment, you know, 708 00:33:30,040 --> 00:33:31,680 you have to go through suffering. 709 00:33:31,720 --> 00:33:36,240 Anything that you do well takes a degree of suffering. 710 00:33:36,280 --> 00:33:37,760 Do you agree with that, Jamali? 711 00:33:37,800 --> 00:33:39,760 Anything done well requires suffering? 712 00:33:39,800 --> 00:33:42,600 Would that be... Not really. I don't. I don't, really. 713 00:33:42,640 --> 00:33:44,800 Jamali's catchphrase is to do anything well, 714 00:33:44,840 --> 00:33:47,320 your heartbeat shouldn't go above 50 beats per minute. 715 00:33:47,360 --> 00:33:49,240 Kerry was discovered. 716 00:33:49,280 --> 00:33:52,120 You weren't discovered, Toussaint. I was discovered right at the... 717 00:33:52,160 --> 00:33:55,000 It took nine minutes... Nine minutes. It was very good. 718 00:33:55,040 --> 00:33:58,440 ...for Ed and Lou to discover you. Ed was, like, close, a lot. 719 00:33:58,480 --> 00:34:01,840 Oh, yeah. I was like, oh, my God, what is wrong with him? 720 00:34:01,880 --> 00:34:04,280 It's a real shame that you thought, what was wrong with me? 721 00:34:04,320 --> 00:34:06,760 I thought you did a great job. That's what was happening. 722 00:34:06,800 --> 00:34:09,040 You're right. But also, to be fair, I wasn't looking. 723 00:34:09,080 --> 00:34:10,760 I was just having a run round. 724 00:34:10,800 --> 00:34:12,520 But you were the... You hid up a tree, Lou. 725 00:34:12,560 --> 00:34:15,840 Yes. You were undiscovered up your tree. 726 00:34:15,880 --> 00:34:17,640 Ed, you were found in four minutes. 727 00:34:17,680 --> 00:34:19,280 And what a relief, though. 728 00:34:19,320 --> 00:34:22,480 I hated being hidden, David. My body reacted crazily. 729 00:34:22,520 --> 00:34:24,840 I don't think I've ever been panicking that much. 730 00:34:24,880 --> 00:34:27,000 Because I was panicking, I fell asleep. 731 00:34:27,040 --> 00:34:30,040 I woke up and then I farted, and then they found me. 732 00:34:30,080 --> 00:34:33,000 You must have been panicking the other night in the tent quite a lot. 733 00:34:33,040 --> 00:34:35,600 Yeah! 734 00:34:35,640 --> 00:34:38,640 Now, Jess and Jamali, we have to discuss. 735 00:34:38,680 --> 00:34:41,360 Firstly, Jess, I'm afraid you were found in two minutes. 736 00:34:41,400 --> 00:34:42,720 I know! 737 00:34:42,760 --> 00:34:45,960 I mean, we have to discuss Jamali's choice. 738 00:34:46,000 --> 00:34:48,440 Oh... I mean, round of applause. Absolutely. 739 00:34:48,480 --> 00:34:51,440 Out of this world. I don't want to piss on the parade because I think 740 00:34:51,480 --> 00:34:53,080 it was a great thing. 741 00:34:53,120 --> 00:34:55,880 But was the brief not natural? 742 00:34:55,920 --> 00:34:58,480 No, that was just one of them. That was one. 743 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 So can you unclasp your hands, please? 744 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 But you were in synthetic, weren't you? 745 00:35:03,960 --> 00:35:07,400 Well, I had leaves... Unclasp them for a second. 746 00:35:07,440 --> 00:35:10,240 Not quite yet, my friend. Not quite yet. 747 00:35:10,280 --> 00:35:12,960 The prosecution has not rested. 748 00:35:13,000 --> 00:35:16,360 I believe Jess was in the synthetic camouflage. 749 00:35:16,400 --> 00:35:18,120 With nature on top of her. 750 00:35:18,160 --> 00:35:20,200 I was also covered in leaves and bracken. 751 00:35:20,240 --> 00:35:22,880 Yes, but also... Oh, that's a point, were you... 752 00:35:22,920 --> 00:35:26,360 Oh, now! Now Ed gets it as well! 753 00:35:26,400 --> 00:35:28,920 Were you in the ghillie suit? Yes, she was in the ghillie suit. 754 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 ALL: Ohhhh! One person had to be in nature. 755 00:35:31,600 --> 00:35:34,760 The camera, my friend, that you were operating, wasn't nature. 756 00:35:34,800 --> 00:35:37,800 So I will keep them clasped thank you very much. 757 00:35:37,840 --> 00:35:40,440 Over to you, David. In fact, you know what, Toussaint? 758 00:35:40,480 --> 00:35:42,480 I'm going to join you, mate. 759 00:35:42,520 --> 00:35:44,120 Uh-oh! Ohhh! 760 00:35:44,160 --> 00:35:47,000 The thing is, is, human is nature. 761 00:35:47,040 --> 00:35:50,520 This is an interesting issue. Was the cameraman garb, 762 00:35:50,560 --> 00:35:52,960 which was basically just a camera and a hat, 763 00:35:53,000 --> 00:35:57,040 does that count as natural things that Jamali found around the place 764 00:35:57,080 --> 00:36:00,040 left naturally by the animal, the human being, 765 00:36:00,080 --> 00:36:02,280 that was hanging out making a TV show? 766 00:36:02,320 --> 00:36:05,440 Let me go and cut some fruit down from the camera tree over there. 767 00:36:05,480 --> 00:36:09,320 I think what I have to say at this point, the key difference 768 00:36:09,360 --> 00:36:12,080 with what you did and everyone else is, I think, 769 00:36:12,120 --> 00:36:15,720 given another half an hour, you would have found Toussaint, 770 00:36:15,760 --> 00:36:17,320 you would have found Lou. 771 00:36:17,360 --> 00:36:19,760 I think you would never have been found. 772 00:36:19,800 --> 00:36:21,680 You all successfully hid. 773 00:36:21,720 --> 00:36:23,880 You also were all successfully found, 774 00:36:23,920 --> 00:36:25,880 therefore you all get 775 00:36:25,920 --> 00:36:27,840 the camouflage badge. 776 00:36:27,880 --> 00:36:29,600 JESSICA: Wow, OK. 777 00:36:29,640 --> 00:36:33,040 The next badge is the camp anthem badge. 778 00:36:33,080 --> 00:36:34,680 Oh, shit. Oh, great. 779 00:36:40,440 --> 00:36:43,000 Camp Anthem, I was genuinely moved. 780 00:36:43,040 --> 00:36:46,040 I was genuinely... I thought... Come on! 781 00:36:46,080 --> 00:36:47,960 To cover up your ears, or... Honestly, no. 782 00:36:48,000 --> 00:36:51,600 I thought the camp anthem thing, I thought they were all brilliant. 783 00:36:51,640 --> 00:36:54,880 And I felt this is a horrendously unfair thing to do. 784 00:36:54,920 --> 00:36:57,680 Can I just say, time of my life. I absolutely loved it. 785 00:36:57,720 --> 00:37:00,640 Well, I'm glad you enjoyed it, but you know, but I thought 786 00:37:00,680 --> 00:37:03,480 this would be my worst nightmare, and I thought they were all 787 00:37:03,520 --> 00:37:05,480 funny and moving. 788 00:37:05,520 --> 00:37:08,920 Wow! Wow. And I thought, these are great people. 789 00:37:10,920 --> 00:37:15,400 So before any more discussion, well done, all of you. 790 00:37:15,440 --> 00:37:17,040 You get a badge. Yes! 791 00:37:17,080 --> 00:37:19,760 Amazing. I cannot believe we got that badge. 792 00:37:19,800 --> 00:37:22,720 LOU: No, I'm surprised you got that badge. 793 00:37:23,880 --> 00:37:25,520 Next up, it's the sewing badge. 794 00:37:31,480 --> 00:37:35,200 We'll start with Jess and Jamali. 795 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 OK. There we are. 796 00:37:38,920 --> 00:37:41,880 First reactions from the other teams. 797 00:37:41,920 --> 00:37:45,560 My first thought is We Three Tents of Orange, We Are. 798 00:37:45,600 --> 00:37:47,520 That's what just came. Very nice. 799 00:37:47,560 --> 00:37:49,280 KERRY: It's our three tents. 800 00:37:49,320 --> 00:37:51,640 These are the tents. I like the idea behind it. 801 00:37:51,680 --> 00:37:53,720 Yeah, the three orange triangles is great. 802 00:37:53,760 --> 00:37:56,480 Some of the... I mean, it's quite puckered at the corner, 803 00:37:56,520 --> 00:37:59,040 I'd say, and I'm slightly angry to find that we've all got 804 00:37:59,080 --> 00:38:00,760 such different sized tents. 805 00:38:02,480 --> 00:38:03,880 Well, maybe this one's closer. 806 00:38:03,920 --> 00:38:05,600 Yeah, yeah, yeah. 807 00:38:05,640 --> 00:38:08,880 So I like the three triangles. It's good. 808 00:38:08,920 --> 00:38:10,720 I mean, it doesn't mean anything general 809 00:38:10,760 --> 00:38:12,360 because it's just a map of the tents. 810 00:38:12,400 --> 00:38:14,640 At the same time, it's quite an arresting image. 811 00:38:14,680 --> 00:38:17,760 I don't think this is the best way of representing the importance 812 00:38:17,800 --> 00:38:21,760 of food and sex and nature, but I do agree that 813 00:38:21,800 --> 00:38:23,680 food and sex and nature are important. 814 00:38:23,720 --> 00:38:25,080 I don't know how this played out. 815 00:38:25,120 --> 00:38:27,160 I'm going to suggest that Jess did the tents 816 00:38:27,200 --> 00:38:29,600 and then Jamali was left with that bottom corner. 817 00:38:29,640 --> 00:38:30,960 Pretty much, yeah. 818 00:38:31,000 --> 00:38:34,960 When do you think my response to Jamali sewing a knife... 819 00:38:35,000 --> 00:38:37,360 ALL: "Jamali!" 820 00:38:37,400 --> 00:38:40,760 "Jamali, don't put t'rubber johnny on t'flag!" 821 00:38:40,800 --> 00:38:45,680 Jamali says that all he hears all day is just, "Jamali!" 822 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 "Jamali, stop!" 823 00:38:51,160 --> 00:38:52,480 That's exactly what she says. 824 00:38:52,520 --> 00:38:56,160 All right. Let's have a look now at Lou and Ed's flag. 825 00:38:56,200 --> 00:38:58,400 First reactions, Jess, Jamali? Good stitch work. 826 00:38:58,440 --> 00:39:01,920 I love it. Why has the face got no eyes and nose? 827 00:39:01,960 --> 00:39:04,000 LOU: Because it looked better as an emblem. 828 00:39:04,040 --> 00:39:05,920 It's a silhouette. I thought it was an acorn. 829 00:39:05,960 --> 00:39:07,920 No, no, no. Well, it's David Mitchell. 830 00:39:07,960 --> 00:39:10,920 So it's the acorn of gentlemen. Clearly. 831 00:39:10,960 --> 00:39:13,800 So that's me, which obviously I'm very flattered to be included. 832 00:39:13,840 --> 00:39:15,000 Thank you. 833 00:39:15,040 --> 00:39:18,040 That's... Dove of peace, including a real twig. 834 00:39:18,080 --> 00:39:20,280 Nice twig work. 835 00:39:20,320 --> 00:39:23,160 Tree of life. That's agriculture. Tree of life/broccoli. 836 00:39:23,200 --> 00:39:24,440 Tree/broccoli of life. 837 00:39:24,480 --> 00:39:26,120 Heart for love. Yeah, of course. 838 00:39:26,160 --> 00:39:27,560 And a dagger for war. 839 00:39:27,600 --> 00:39:30,760 I think Jamali and Jess's flag, it included all of us, 840 00:39:30,800 --> 00:39:32,280 and it wasn't just for David. 841 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 It was about the nucleus of the family. 842 00:39:34,240 --> 00:39:37,080 Oh, mate, that one's way better than our shit. Come on. 843 00:39:38,200 --> 00:39:39,800 You know, we are... 844 00:39:39,840 --> 00:39:42,120 We are allowed to just simplify it and go, 845 00:39:42,160 --> 00:39:44,800 the other flag had a knife and fork tied to it. 846 00:39:44,840 --> 00:39:46,320 And that's a bit wrong. 847 00:39:46,360 --> 00:39:48,000 We could just go, hang on. 848 00:39:48,040 --> 00:39:49,480 And there is a knife on that one. 849 00:39:49,520 --> 00:39:52,080 Imagine if you're a new country, you're a bit of Czechoslovakia 850 00:39:52,120 --> 00:39:54,480 and you're just launching and the designer comes in. 851 00:39:54,520 --> 00:39:56,760 "Nice design." "Yeah, and then I thought 852 00:39:56,800 --> 00:39:58,440 "I'd tie a knife and fork to it." 853 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 And they go, "So you imagine there'll be a knife and fork 854 00:40:00,960 --> 00:40:03,560 "on all of the ones on all the town halls and everything 855 00:40:03,600 --> 00:40:05,400 "and all of the army and the battleships?" 856 00:40:05,440 --> 00:40:07,920 "Yeah, we'll need quite a lot of knives and forks." 857 00:40:07,960 --> 00:40:11,560 And condoms! Imagine how handy that's going to be, though. 858 00:40:11,600 --> 00:40:12,720 Imagine how great that is. 859 00:40:12,760 --> 00:40:15,360 It's like, "Oh, I haven't got my cutlery, but..." 860 00:40:15,400 --> 00:40:17,640 Yeah, once. One lunch at the town hall. 861 00:40:17,680 --> 00:40:20,080 "Oh, we'll use the one on the flag." The next day, 862 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 "Who took the ones on the..." 863 00:40:21,960 --> 00:40:24,600 We're going to the third flag now. 864 00:40:24,640 --> 00:40:26,640 This is Kerry and Toussaint's flag. 865 00:40:28,080 --> 00:40:31,640 I remember how much you laid into our flag, Toussaint. I didn't. 866 00:40:31,680 --> 00:40:33,360 So strap in. I didn't. That's true. 867 00:40:33,400 --> 00:40:35,200 Oh, hang on, I've just seen Kerry! 868 00:40:37,480 --> 00:40:40,000 Oh, you immediately recognised Kerry? 869 00:40:40,040 --> 00:40:42,840 So, I can talk, I can... Yeah, please. 870 00:40:42,880 --> 00:40:44,280 You've sewn a lot on. 871 00:40:44,320 --> 00:40:47,880 You've got a lot done in the time. A good flag is about symbolism, right? 872 00:40:47,920 --> 00:40:49,800 It's got to represent something. 873 00:40:49,840 --> 00:40:54,320 And to me, it's about coming together around the campfire, 874 00:40:54,360 --> 00:40:58,160 putting our differences aside. Yes. And chucking them on the fire 875 00:40:58,200 --> 00:41:01,080 and just saying yes. ED: I love that sentiment. 876 00:41:01,120 --> 00:41:03,080 But on the flag, it doesn't seem like 877 00:41:03,120 --> 00:41:05,080 you're coming together in any way. 878 00:41:05,120 --> 00:41:09,360 It seems like one of you is happy and one of you is Kerry. 879 00:41:09,400 --> 00:41:11,160 Jamali, you were about to say...? 880 00:41:11,200 --> 00:41:14,000 I think all the flags are bad, to be honest with you. 881 00:41:14,040 --> 00:41:16,960 I mean that. I think they're all terrible. 882 00:41:17,000 --> 00:41:19,200 I don't... I think no-one deserves anything. 883 00:41:19,240 --> 00:41:20,480 We should wrap this up early. 884 00:41:20,520 --> 00:41:22,880 Yes, you know, that's a sort of... 885 00:41:22,920 --> 00:41:26,960 I mean, it's a kind of vacuous message that people can get behind. 886 00:41:27,000 --> 00:41:28,960 What's it going to be, babe? 887 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 Well, the first thing to say is that 888 00:41:31,440 --> 00:41:36,360 these flags are going to be erected above your sections of the camp. 889 00:41:36,400 --> 00:41:38,520 You might want to get the knife and fork down off it. 890 00:41:38,560 --> 00:41:41,440 And who knows, maybe the condom too. 891 00:41:41,480 --> 00:41:45,760 For me, there is a clear best flag and best sewing. 892 00:41:45,800 --> 00:41:49,880 No, no! The only badge for this round goes to... 893 00:41:49,920 --> 00:41:51,560 Kerry and Toussaint! 894 00:41:51,600 --> 00:41:54,760 Oh, mate! 895 00:41:54,800 --> 00:41:57,360 LOU: That's mad! ED: You know that's mad. 896 00:41:57,400 --> 00:42:00,720 Yes! I'm sorry, that's... 897 00:42:00,760 --> 00:42:02,800 That's mad. That's mad. You think it's mad? 898 00:42:02,840 --> 00:42:07,240 You've absolutely lost your mind, David. You're batshit crazy. 899 00:42:07,280 --> 00:42:11,240 Do you know what as well? Shall I tell you something else mad? 900 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 I prefer theirs to yours. 901 00:42:13,440 --> 00:42:15,280 That is mad. 902 00:42:15,320 --> 00:42:17,040 You came third. 903 00:42:17,080 --> 00:42:21,560 OK, so the scores of the night are... 904 00:42:21,600 --> 00:42:25,880 Jess and Jamali and Ed and Lou have got two badges each 905 00:42:25,920 --> 00:42:29,640 and Kerry and Toussaint have won all three badges today. 906 00:42:29,680 --> 00:42:31,360 Yes! 907 00:42:31,400 --> 00:42:33,040 Wow. 908 00:42:33,080 --> 00:42:38,000 OK, now if I text my wife now, she can open a bottle of wine 909 00:42:38,040 --> 00:42:40,720 and it'll have breathed by the time I get home. 910 00:42:40,760 --> 00:42:42,640 So that's... OK. 911 00:42:42,680 --> 00:42:44,080 Thanks very much. Night, David. 912 00:42:44,120 --> 00:42:45,360 Goodnight, David. 913 00:42:45,400 --> 00:42:46,920 Get home safe. Thank you. 914 00:42:46,960 --> 00:42:48,600 You mad BLEEP. 915 00:42:49,920 --> 00:42:51,320 I heard that! 916 00:42:52,960 --> 00:42:55,480 Today I was bullied at work, darling. 917 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 Aargh! Pervert alert! 918 00:43:00,360 --> 00:43:03,200 When camping, you should wear a nappy. 919 00:43:03,240 --> 00:43:06,080 Then you haven't got to get up five times in the night to go to the loo. 920 00:43:06,120 --> 00:43:08,160 You're on TV. Oh, yeah. Oh, look. 921 00:43:08,200 --> 00:43:10,680 From Peep Show. Jeremy, you idiot! 922 00:43:33,800 --> 00:43:36,640 Subtitles by Red Bee Media 71342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.