Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:10,760
The great outdoors - picturesque,
peaceful, unspoiled.
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,800
Well, it's not for me.
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,920
It's all very pleasant viewed
through a gastro pub window,
4
00:00:15,960 --> 00:00:19,040
but without the buildings,
it gets disgusting
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,880
very quickly.
Just look at Glastonbury.
6
00:00:21,920 --> 00:00:25,840
Still, some people love it,
and I'm challenging six comedians
7
00:00:25,880 --> 00:00:28,840
to prove that they can
survive in it.
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,680
For the next week, this forest will
be their home.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,360
- - Nettles!
- Neighbour.
- Hello.
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,720
Each day they'll be working
in pairs...
11
00:00:35,760 --> 00:00:37,520
I've never been camping before.
12
00:00:37,560 --> 00:00:40,760
The closest I've come to roughing
it is buying own brand ketchup.
13
00:00:40,800 --> 00:00:42,640
...learning vital skills...
14
00:00:42,680 --> 00:00:45,200
We're here for six days.
15
00:00:45,240 --> 00:00:47,440
You can go a bit Apocalypse Now
in there.
16
00:00:47,480 --> 00:00:49,240
...and competing for badges.
17
00:00:49,280 --> 00:00:51,160
Wah!
18
00:00:51,200 --> 00:00:53,960
Will they be equipped to survive
post-apocalypse?
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,040
I've got 20 condoms and a bottle
of tequila,
20
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
so, yes, I've got the right gift.
21
00:00:58,120 --> 00:01:00,840
I'm already missing
the sound of the city.
22
00:01:00,880 --> 00:01:02,400
Where's all the car horns?
23
00:01:02,440 --> 00:01:05,040
Will they crumble under
the pressure?
24
00:01:05,080 --> 00:01:07,240
No!
25
00:01:07,280 --> 00:01:11,400
I was in the Brownies, but I got
kicked out for wetting myself,
26
00:01:11,440 --> 00:01:15,640
so the whole environment could be
quite triggering for me, really.
27
00:01:15,680 --> 00:01:17,280
Or will they be naturals?
28
00:01:17,320 --> 00:01:20,600
You see the guy who taught Bear
Grylls how to survive and that?
29
00:01:20,640 --> 00:01:22,400
I taught him.
30
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
- Oh, God.
- Yeah, it really is
easy to cut your leg off.
31
00:01:24,680 --> 00:01:27,560
Comedians wouldn't know one end
of an axe from the other,
32
00:01:27,600 --> 00:01:30,840
which for axes I believe
is absolutely key.
33
00:01:30,880 --> 00:01:33,200
Personally, I don't think
they'll last ten minutes
34
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
without ordering a pizza.
35
00:01:34,640 --> 00:01:37,560
And each evening, I'll summon them
to my HQ...
36
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
Please approach the temple of doubt.
37
00:01:40,360 --> 00:01:41,800
...to give them my verdict.
38
00:01:41,840 --> 00:01:44,080
I think you did the job,
you get the badge.
39
00:01:44,120 --> 00:01:45,360
- Yes!
- Yes!
40
00:01:45,400 --> 00:01:47,840
Welcome to Outsiders.
41
00:01:47,880 --> 00:01:49,880
Can I get a golf buggy back
to my car?
42
00:01:51,560 --> 00:01:53,280
Hello, Outsiders.
43
00:01:53,320 --> 00:01:55,200
Welcome to my HQ.
44
00:01:55,240 --> 00:01:56,920
What do you think?
45
00:01:56,960 --> 00:01:59,400
- - It's nice.
- It's lovely.
- It's nice?
Very nice.
46
00:01:59,440 --> 00:02:04,000
It's basically a TV designer's
interpretation of my personality.
47
00:02:04,040 --> 00:02:07,560
Well, the key question here that
you'll be answering
48
00:02:07,600 --> 00:02:11,440
all week is - do you think you can
survive without the support
49
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
of a complex civilisation?
50
00:02:13,440 --> 00:02:17,120
You'll be competing to win these
badges. At the end of the week,
51
00:02:17,160 --> 00:02:19,040
the team with the most badges wins.
52
00:02:19,080 --> 00:02:21,360
I'm looking forward to
the axe throwing.
53
00:02:21,400 --> 00:02:23,360
What happens with the goat?
Combing your hair.
54
00:02:23,400 --> 00:02:25,080
- And the blindfolding.
- Yeah.
55
00:02:25,120 --> 00:02:29,080
Well, these are just little clues.
And putting a condom on.
56
00:02:29,120 --> 00:02:33,240
That's looks like it's
playing Risk, um,
57
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
decorating your nipple...
58
00:02:36,520 --> 00:02:38,600
Uh, heraldry.
59
00:02:38,640 --> 00:02:41,400
But in a real survival situation
you wouldn't have me
60
00:02:41,440 --> 00:02:45,120
sitting in judgment. You could just
kill me and eat me on day one.
61
00:02:47,240 --> 00:02:50,000
Now, here is your first badge.
62
00:02:53,280 --> 00:02:57,920
In the wild, wood is key for food,
shelter and warmth,
63
00:02:57,960 --> 00:03:00,240
so you'll need to gather it in
large quantities
64
00:03:00,280 --> 00:03:03,320
if you want to survive.
To earn your lumberjack badge,
65
00:03:03,360 --> 00:03:05,760
you will have to successfully
cut down a tree.
66
00:03:07,600 --> 00:03:11,960
You must first check that the tree
is free from wildlife.
67
00:03:12,000 --> 00:03:14,600
All trees have got wildlife in them.
How do we get the wildlife out?
68
00:03:14,640 --> 00:03:17,120
- Yeah, like insects and shit.
- We all
know there is a hierarchy with
69
00:03:17,160 --> 00:03:20,200
wildlife, and anything without
a backbone... We're all in the food
chain, babe.
70
00:03:20,240 --> 00:03:22,120
You can't call David Mitchell babe.
71
00:03:24,040 --> 00:03:26,600
First time for everything.
All of the trees
72
00:03:26,640 --> 00:03:29,560
that you'll be cutting down are
trees that have been marked out
73
00:03:29,600 --> 00:03:32,840
for cutting down already. They've
- come to the end of their lives.
- Oh.
74
00:03:32,880 --> 00:03:34,480
- This is tree euthanasia.
- Exactly.
75
00:03:34,520 --> 00:03:37,600
The Dignitas for trees.
- Quick question, David.
- Yes?
76
00:03:37,640 --> 00:03:40,720
What if someone has remarkably
little upper body strength
77
00:03:40,760 --> 00:03:43,720
- for their size?
- Well, then they
would fail to survive
78
00:03:43,760 --> 00:03:46,560
and they should rely on a complex
civilisation where you can make
79
00:03:46,600 --> 00:03:49,720
money by standing with a microphone
and making humorous observations.
80
00:03:51,600 --> 00:03:53,480
And, yeah, well, off you go.
81
00:03:53,520 --> 00:03:56,480
We're now going to go and cut down
- a tree?
- You go, cut down a tree.
82
00:03:56,520 --> 00:03:58,200
I'm going to come and see how
you're doing.
83
00:03:58,240 --> 00:04:00,920
And if you do it well,
you'll get a badge.
84
00:04:00,960 --> 00:04:03,240
- Good luck!
- Thank you!
85
00:04:03,280 --> 00:04:05,920
They've got till lunchtime to cut
down their trees, which feels
86
00:04:05,960 --> 00:04:08,400
like an age away, but is in
fact an hour.
87
00:04:16,360 --> 00:04:19,760
It's best I carry the axe cos
I'm wearing the lumberjack shirt.
88
00:04:19,800 --> 00:04:23,440
You are the most qualified to carry
the axe out of the two of us.
89
00:04:23,480 --> 00:04:25,440
I'm excited about this pairing,
but I must warn you
90
00:04:25,480 --> 00:04:27,960
that I have bruised my coccyx
and I'm just recovering
91
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
from a broken toe. But apart from
that, I'm ready to go.
92
00:04:30,080 --> 00:04:31,920
Great. What a team.
93
00:04:31,960 --> 00:04:34,360
And I'm diabetic
and classically lazy.
94
00:04:35,560 --> 00:04:36,960
What about this one?
95
00:04:38,320 --> 00:04:40,360
What about this one next
to the camera?
96
00:04:40,400 --> 00:04:42,320
- I think that's a hint.
- Do you
think it's that one?
97
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
- What about this one?
- Yeah.
98
00:04:43,560 --> 00:04:46,920
- Get that boy down.
- Cos that
- is already on a bit of a wonk.
- Yeah.
99
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
So, if we let it fall this
way... Yeah.
100
00:04:49,440 --> 00:04:51,120
These have all got leaves.
101
00:04:51,160 --> 00:04:53,480
That is a sign of life.
102
00:04:53,520 --> 00:04:56,360
Yeah. But that one's really ugly.
103
00:04:57,440 --> 00:05:00,280
Oh, I feel bad but I suppose you've
got... Have a chat with it,
104
00:05:00,320 --> 00:05:02,000
- see if it's all right with it.
- OK.
105
00:05:05,120 --> 00:05:08,360
- - Lou?
- Yeah?
- When people hug trees,
I don't think they aggressively
106
00:05:08,400 --> 00:05:09,960
thrust their crotch into them.
107
00:05:13,600 --> 00:05:15,680
Oh, it said because it got
the crotch,
108
00:05:15,720 --> 00:05:17,720
it's absolutely fine with it.
109
00:05:17,760 --> 00:05:19,080
It's a really big tree.
110
00:05:19,120 --> 00:05:22,120
I'm quite nervous about chopping
that down.
111
00:05:22,160 --> 00:05:25,600
Let's just consult the laminate.
Wear protective goggles,
112
00:05:25,640 --> 00:05:28,000
check. Gloves, check.
113
00:05:28,040 --> 00:05:30,920
I'm not wearing gloves.
No, no, please! Serious?
114
00:05:30,960 --> 00:05:33,720
You're not going to wear gloves?
What's the gloves going to do?
115
00:05:33,760 --> 00:05:36,240
Keep you from chopping
a finger off!
116
00:05:36,280 --> 00:05:38,000
Do you think this won't go through
a finger?
117
00:05:38,040 --> 00:05:41,120
We don't need the instructions.
No. Go and get the instructions.
118
00:05:41,160 --> 00:05:43,360
I'm sort of more of an
instinct player.
119
00:05:43,400 --> 00:05:45,120
Yeah. Which is why I've got the axe.
120
00:05:47,080 --> 00:05:48,440
First, check for wildlife.
121
00:05:48,480 --> 00:05:50,520
Is there any wildlife?
122
00:05:50,560 --> 00:05:53,240
Is there anybody in there?
123
00:05:53,280 --> 00:05:55,720
You're quite in touch with nature.
Can you do some of your noises?
124
00:05:55,760 --> 00:05:58,360
Awooga, wooga! Awooga, wooga!
125
00:05:58,400 --> 00:05:59,680
Yeah, we're fine.
126
00:05:59,720 --> 00:06:02,240
As you bring the axe down to
strike the tree,
127
00:06:02,280 --> 00:06:05,400
your right hand will slide
- down the handle.
- Like this?
128
00:06:05,440 --> 00:06:08,240
- Wank the axe?
- Could be.
129
00:06:08,280 --> 00:06:10,160
Shall I unsheathe this?
Should I bang this out?
130
00:06:10,200 --> 00:06:13,600
Yeah, put your gloves on.
No, no, no. Jamali!
131
00:06:13,640 --> 00:06:15,240
OK. All right, Mum.
132
00:06:16,600 --> 00:06:21,040
OK.All right, I'm not having mum.
Fucking mum over here.
133
00:06:21,080 --> 00:06:22,400
"Jamali!"
134
00:06:24,560 --> 00:06:26,960
OK, I'm going to get out your way.
Are you not going to do the...?
135
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
You look more qualified
to do the axe.
136
00:06:31,040 --> 00:06:33,280
Do you think? So, if I'm doing
axing, you do sawing?
137
00:06:33,320 --> 00:06:36,680
If you're doing axing,
I'll do reading laminate.
138
00:06:38,480 --> 00:06:41,360
I think it's like... Don't do that
thing where it swings
139
00:06:41,400 --> 00:06:44,000
round and hits your leg.
Don't hit myself
140
00:06:44,040 --> 00:06:45,720
- - in the leg with it?
- Yeah.
- OK.
141
00:06:45,760 --> 00:06:48,200
I'm really worried about this!
142
00:06:49,560 --> 00:06:50,800
Oh, God.
143
00:06:50,840 --> 00:06:53,120
Oh, that's good. Well done.
144
00:06:53,160 --> 00:06:56,880
Flipping heck. Have you done
- this before?
- Nope.
145
00:06:56,920 --> 00:07:00,440
Do you work by the carrot or
the stick? Like carrot's
146
00:07:00,480 --> 00:07:03,000
positivity, like, "You're doing
a great job." The stick is,
147
00:07:03,040 --> 00:07:05,200
"Try harder, you loser."
Bit of both, please.
148
00:07:05,240 --> 00:07:07,920
OK. Um, you're doing a great job,
you idiot.
149
00:07:10,200 --> 00:07:13,800
- Oh, God.
- Yeah. It really is easy
cut your leg off, to be fair.
150
00:07:13,840 --> 00:07:17,840
- Oh!
- A lot of superficial damage.
151
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
But you're not doing enough
proper...
152
00:07:19,920 --> 00:07:21,520
Get in there. That's it.
153
00:07:21,560 --> 00:07:23,200
Oh, shit.
154
00:07:23,240 --> 00:07:25,120
This is going to take hours.
155
00:07:26,360 --> 00:07:29,480
Are we going for a wide wound
or are we going for...?
156
00:07:29,520 --> 00:07:31,840
- I beg your pardon.
- Sorry.
157
00:07:31,880 --> 00:07:33,280
Your turn.
158
00:07:35,920 --> 00:07:38,440
I should take my top off,
- actually.
- Yeah, take your top off.
159
00:07:38,480 --> 00:07:42,040
Do you want to see my little titties
swinging around in slow motion?
160
00:07:44,840 --> 00:07:46,200
Hello.
161
00:07:46,240 --> 00:07:49,680
- Hey.
- What's the thinking?
162
00:07:49,720 --> 00:07:51,840
The thinking is a bit of this.
163
00:07:51,880 --> 00:07:54,120
Wah!
164
00:07:54,160 --> 00:07:56,280
Oh, Lou, bits are coming near me.
165
00:07:56,320 --> 00:07:59,800
What makes me worry is - what's
stopping the axe head flying off
166
00:07:59,840 --> 00:08:02,040
because of centrifugal force
and hitting me?
167
00:08:02,080 --> 00:08:03,880
One tiny bit of glue,
at the moment.
168
00:08:03,920 --> 00:08:05,560
- Lovely.
- Do you want to tag in?
169
00:08:05,600 --> 00:08:06,680
Yeah.
170
00:08:06,720 --> 00:08:09,200
HE GRUNTS
171
00:08:09,240 --> 00:08:11,440
That is... That's top level
badge stuff.
172
00:08:11,480 --> 00:08:12,760
Very impressive.
173
00:08:12,800 --> 00:08:15,320
I'm going to come back later
and I look forward to seeing...
174
00:08:15,360 --> 00:08:17,480
Well, you're going to hear a pretty
big crash in a minute
175
00:08:17,520 --> 00:08:19,200
cos my blood sugar's very low, so...
176
00:08:23,320 --> 00:08:24,880
- Oh.
- How's it going?
177
00:08:24,920 --> 00:08:28,600
- Well, look for yourself.
- How long do
you reckon we've been doing that?
178
00:08:28,640 --> 00:08:31,000
Well, you've been chopping for over
half an hour and you've made
179
00:08:31,040 --> 00:08:33,640
a lot less progress than Ed and Lou.
180
00:08:33,680 --> 00:08:36,560
Maybe Kerry could take a turn
with the difficult task
181
00:08:36,600 --> 00:08:38,480
of holding the laminate.
I'll hold the laminate.
182
00:08:38,520 --> 00:08:40,800
I'll be honest,
it doesn't look as showy as the axe,
183
00:08:40,840 --> 00:08:42,400
but there is quite a bit to the
laminate.
184
00:08:42,440 --> 00:08:43,720
It's got a nasty, sharp edge on it.
185
00:08:43,760 --> 00:08:46,160
It's a good job you're wearing...
That's why I've got gloves.
186
00:08:46,200 --> 00:08:48,560
It's your turn to wank the axe.
187
00:08:48,600 --> 00:08:50,760
All right. Here we go.
I like the stance.
188
00:08:50,800 --> 00:08:52,560
- I've got the... Yep.
- Right.
189
00:08:52,600 --> 00:08:55,120
There is a point where you kind of
don't overthink it.
190
00:08:55,160 --> 00:08:58,240
It's a bit like jazz.
- Just go into it.
- Oh, OK. Oh, sorry!
191
00:08:58,280 --> 00:09:00,160
- Sorry, lumberjack.
- Just get
in there. Wallop it!
192
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
OK, it's just like having sex.
193
00:09:02,360 --> 00:09:04,600
Just don't overthink it.
- Don't overthink it.
- And don't cry.
194
00:09:04,640 --> 00:09:05,680
OK, no problem.
195
00:09:06,880 --> 00:09:10,040
Oh, you see that, I would say,
was classic.
196
00:09:10,080 --> 00:09:11,800
I don't think you'll improve
on that.
197
00:09:11,840 --> 00:09:14,560
What I think you might have to do
is repeat that
198
00:09:14,600 --> 00:09:18,760
- hundreds of times.
- That's where
I struggle with sex as well.
199
00:09:18,800 --> 00:09:21,760
I'll hurry back. I know it's coming
down any second.
200
00:09:28,840 --> 00:09:30,640
You're doing really well, Jamali.
201
00:09:30,680 --> 00:09:32,520
You're absolutely smashing this.
202
00:09:32,560 --> 00:09:34,960
- Hello.
- Ah, hello.
203
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
It's great, isn't it?
That looks great.
204
00:09:37,000 --> 00:09:40,160
It looks like the tree is,
as it were, screaming for help,
205
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
as well it might.
206
00:09:44,040 --> 00:09:48,360
Do you know what? I actually feel
like my pedicurist
207
00:09:48,400 --> 00:09:52,080
when they're shaving all
the disgusting skin off my feet.
208
00:09:53,240 --> 00:09:56,280
- Right. That's horrible.
- Do you want
me to finish it?
209
00:09:56,320 --> 00:09:57,760
Yeah. OK, yeah.
210
00:09:57,800 --> 00:10:00,280
You're doing a great job, Jamali.
Thank you.
211
00:10:00,320 --> 00:10:03,080
- Oh, it's going down!
- It's going!
- It's going!
- It's going!
212
00:10:03,120 --> 00:10:04,480
Stand back, stand back!
213
00:10:04,520 --> 00:10:07,440
Timber!
TREE SQUEAKS
214
00:10:07,480 --> 00:10:09,960
Oh, my God, it screamed!
It did scream.
215
00:10:10,000 --> 00:10:11,760
It said, "Ow."It did scream.
216
00:10:16,800 --> 00:10:18,240
Give it a jumping kick.
217
00:10:18,280 --> 00:10:20,360
Come on, old girl.
218
00:10:22,040 --> 00:10:23,240
As a percentage,
219
00:10:23,280 --> 00:10:26,800
how much of the axe work has Ed done
and how much have you done, Lou?
220
00:10:26,840 --> 00:10:32,360
Well, we don't really see a divide
in our team because we're so strong,
221
00:10:32,400 --> 00:10:34,920
so his work is my work.
222
00:10:34,960 --> 00:10:36,800
80.
223
00:10:39,600 --> 00:10:42,200
Sure the trees taking a while to go
down, but...
224
00:10:42,240 --> 00:10:44,320
That's a nice forehand there.
225
00:10:44,360 --> 00:10:46,600
- - Ooh.
- It's going.
- Ah!
226
00:10:46,640 --> 00:10:49,480
- It's going.
- It's going to go.
Ed, kick it.
227
00:10:49,520 --> 00:10:50,920
I can hear it.
228
00:10:50,960 --> 00:10:52,400
Come on, baby!
229
00:10:52,440 --> 00:10:54,880
- Oh, come on.
- Ed, can you do
a flying kick?
230
00:10:54,920 --> 00:10:56,040
It's going!
231
00:10:56,080 --> 00:10:58,200
- Timber!
- Timber!
232
00:10:58,240 --> 00:10:59,920
- - Oh.
- Oh.
- Oh.
233
00:11:05,160 --> 00:11:07,720
I'm pretty sure that's not safe.
234
00:11:07,760 --> 00:11:10,960
We've done everything that was
- asked of us.
- Mm.
235
00:11:11,000 --> 00:11:12,560
We've chopped the tree down.
236
00:11:12,600 --> 00:11:14,640
If the tree has been caught
by these other trees,
237
00:11:14,680 --> 00:11:17,520
it's not our fault,
so rack up the badge.
238
00:11:17,560 --> 00:11:20,280
In a sense, you've done everything
that's been asked of you.
239
00:11:20,320 --> 00:11:23,760
In another sense, you haven't done
the one thing that was asked of you.
240
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
- Right.
- I'll tell you what you've
achieved as well.
241
00:11:25,840 --> 00:11:28,720
You've made that whole bit of
the forest unsafe to walk in.
242
00:11:28,760 --> 00:11:31,040
Can we just agree now we've got
the badge cos it's going to be
243
00:11:31,080 --> 00:11:33,520
playing on my mind all day
- otherwise?
- I appreciate your
244
00:11:33,560 --> 00:11:37,640
efforts, but it's still up
at the moment, so we'll see.
245
00:11:37,680 --> 00:11:39,200
I'll leave room for the badge.
246
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
OK.Shove your badge up your arse.
OK.No, no! Lou, no!
247
00:11:46,840 --> 00:11:49,520
I was just thinking that my
girlfriend might be quite
248
00:11:49,560 --> 00:11:52,080
into this look, do you know what
- I mean?
- Do you reckon?
249
00:11:52,120 --> 00:11:57,560
- Yeah.
- OK.This is probably the most
manly I've been in my whole life.
250
00:11:57,600 --> 00:12:00,160
It's a shame for her to miss it.
Yeah.
251
00:12:00,200 --> 00:12:04,320
We've lost this. I mean, look, the
others have gone to lunch.
252
00:12:04,360 --> 00:12:07,000
If this was a race, we have lost.
253
00:12:09,920 --> 00:12:12,400
What's going on? I've just ordered
a gin and tonic.
254
00:12:12,440 --> 00:12:15,120
He's hurt, he's wounded.
- Do you want me to amputate it?
- No!
255
00:12:15,160 --> 00:12:16,760
Do you want me to amputate it?
256
00:12:16,800 --> 00:12:18,480
Oh, you had a motto.
257
00:12:18,520 --> 00:12:20,080
One up the bum, no harm done.
258
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Hello again.
259
00:12:29,480 --> 00:12:32,840
As you can see, the weather
has turned on us slightly.
260
00:12:32,880 --> 00:12:34,400
It's toying with us.
261
00:12:34,440 --> 00:12:37,480
I mean, it's toying with you.
I'm going indoors again.
262
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
In a world without hospitals,
263
00:12:39,000 --> 00:12:42,080
it's vital that you know how to look
after yourselves and others
264
00:12:42,120 --> 00:12:43,640
if anything goes wrong.
265
00:12:43,680 --> 00:12:46,520
To earn your first aid badge,
you must rescue
266
00:12:46,560 --> 00:12:50,200
a severely injured casualty.
You must see to their injuries
267
00:12:50,240 --> 00:12:52,640
and stretcher them to where
they can get help.
268
00:12:52,680 --> 00:12:55,800
You will be judged on how well
you have looked after them.
269
00:12:55,840 --> 00:12:57,800
You have to get them to this... Ah.
270
00:12:57,840 --> 00:13:00,400
We call it a hospital laughingly.
Oh!
271
00:13:01,480 --> 00:13:03,440
Is anyone here an expert
on first aid?
272
00:13:03,480 --> 00:13:05,560
I've got a lovely bedside manner.
273
00:13:05,600 --> 00:13:08,320
Um... There is no bed. Graveside,
274
00:13:08,360 --> 00:13:10,200
- how are you there?
- Graveside manner,
yeah, yeah.
275
00:13:10,240 --> 00:13:13,280
I believe in reincarnation,
so quite positive.
276
00:13:13,320 --> 00:13:15,760
That's not positive for someone
trying to look after you, though.
277
00:13:15,800 --> 00:13:18,040
I'll just be like, "Don't worry."
Yeah, don't worry about it.
278
00:13:18,080 --> 00:13:20,440
Better luck next time round, babe.
That's tough going,
279
00:13:20,480 --> 00:13:23,760
to sell a whole philosophy in
the last 12 seconds of life.
280
00:13:23,800 --> 00:13:26,160
"It's all right. You'll be a locust
before you know it!"
281
00:13:35,120 --> 00:13:39,000
The pairings' first job is to work
out what's wrong with the casualty.
282
00:13:39,040 --> 00:13:41,760
That's an unfortunate landing,
isn't it?
283
00:13:41,800 --> 00:13:43,200
Are you OK?
284
00:13:43,240 --> 00:13:44,400
Are you dead?
285
00:13:44,440 --> 00:13:49,200
I'm going to touch you, uh,
but appropriately, OK?
286
00:13:49,240 --> 00:13:51,200
I'm just going to... I'm just going
to lift you down.
287
00:13:51,240 --> 00:13:52,520
Get your hands off my arse!
288
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
- Did he speak?
- Oh, what did he say?
289
00:13:54,600 --> 00:13:58,040
Who's touching me?
Who's touching me?
290
00:13:58,080 --> 00:14:01,080
What's going on? I've just ordered
a gin and tonic.
291
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
Don't worry, we'll get you...
- He's just pissed.
- We'll get you
292
00:14:03,440 --> 00:14:04,800
your gin and tonic, David.
293
00:14:07,360 --> 00:14:10,360
Everything's OK. Right, OK.
He's in his classic C&As.
294
00:14:10,400 --> 00:14:14,440
He's got a duty free...
- - Yes... bag.
- Empty.
- No clues.
295
00:14:14,480 --> 00:14:17,280
We need clues. Right.
OK, there's a bottle of gin in here.
296
00:14:17,320 --> 00:14:18,840
- There's a bag here.
- Right.
297
00:14:18,880 --> 00:14:20,040
Let's look in the bag.
298
00:14:20,080 --> 00:14:22,680
Helpfully there's a list
of ailments in his backpack.
299
00:14:22,720 --> 00:14:25,000
Oh! Before I have an ailment,
300
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
I'll just jot down what I think it
might be.
301
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Do we need to put him in
the recovery position, Lou?
302
00:14:29,920 --> 00:14:33,880
Yeah, pop him backside, frontside.
What are you doing to my leg?
303
00:14:33,920 --> 00:14:37,280
- Oh!
- I was just waiting for meal
service.
304
00:14:38,720 --> 00:14:41,440
Ah. He's waiting for meal service.
305
00:14:41,480 --> 00:14:43,160
He's got a duty free bag.
306
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
Has he fallen out of a plane?
307
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
- Oh, that's a neck brace?
- This
could be quite useful, couldn't it?
308
00:14:49,800 --> 00:14:51,320
Oh.
309
00:14:51,360 --> 00:14:54,680
David, how's your neck?
Feels wonky.
310
00:14:54,720 --> 00:14:57,440
- I've just touched his neck.
- Did you?
Yeah, broken neck.
311
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
- Oh!
- So...
312
00:15:02,160 --> 00:15:04,840
Oh, God. Oh, no!
313
00:15:07,560 --> 00:15:09,840
Right, well, he's broken his
ankle for a start,
314
00:15:09,880 --> 00:15:11,840
I'll tell you that.
He's got broken neck.
315
00:15:11,880 --> 00:15:13,560
Broken neck.
316
00:15:13,600 --> 00:15:16,200
Yeah, that's effed.
I mean, he's dead.
317
00:15:16,240 --> 00:15:17,880
Yeah, he's pretty much dead.
318
00:15:19,360 --> 00:15:22,560
They've decided I'm dead,
so it's...
319
00:15:22,600 --> 00:15:25,360
Fractured kneecap. It doesn't really
matter about the kneecap
320
00:15:25,400 --> 00:15:29,200
at this point if you've got a broken
- - neck, does it?
- No.
- Concussion.
321
00:15:29,240 --> 00:15:31,560
Do you need mouth to mouth, David?
322
00:15:31,600 --> 00:15:34,560
Would you like me to put my mouth
on your mouth?
323
00:15:34,600 --> 00:15:36,520
Whatever you think is appropriate.
324
00:15:40,240 --> 00:15:42,920
- How was that?
- Feels weird.
325
00:15:42,960 --> 00:15:44,320
Yep, that's fair enough.
326
00:15:44,360 --> 00:15:47,520
Viral rhinitis. Doesn't sound great.
327
00:15:47,560 --> 00:15:49,920
I'm kind of regretting giving him
mouth to mouth.
328
00:15:52,080 --> 00:15:57,400
- Cuts to the face.
- Cuts on face,
sprained wrist, lazy eye.
329
00:15:57,440 --> 00:15:59,920
Why have you got a lazy eye?
How did that happen?
330
00:15:59,960 --> 00:16:01,840
No, you want to reassure him.
Oh, right.
331
00:16:01,880 --> 00:16:03,320
Your lazy eye's fine.
332
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
I do not have a lazy eye.
333
00:16:07,640 --> 00:16:09,360
Yes, very good.
334
00:16:09,400 --> 00:16:12,240
I think then we can really deal
with it. Oh, his ankle.
335
00:16:12,280 --> 00:16:14,880
He's hurt, he's wounded.
- Should we just amputate it?
- No!
336
00:16:14,920 --> 00:16:18,800
Should we just amputate it?
Should we just amputate it?
337
00:16:18,840 --> 00:16:21,600
David, don't worry.
We're going to fix you up.
338
00:16:21,640 --> 00:16:23,800
Neither of us has got medical
training, but we've got
339
00:16:23,840 --> 00:16:26,880
a can-do attitude.
His legs are the wrong way round.
340
00:16:26,920 --> 00:16:29,040
{\an8}His feet are the wrong way
round. Look.
341
00:16:29,080 --> 00:16:31,080
{\an8}Did you like the gin or not?
342
00:16:31,120 --> 00:16:34,280
Don't give him gin!
Yeah, it's good in a shock.
343
00:16:34,320 --> 00:16:37,200
It's not good in a shock.
I don't like the gin.
344
00:16:37,240 --> 00:16:39,400
Ah.
345
00:16:39,440 --> 00:16:42,200
I feel strangely warm.
OK.Strangely warm?
346
00:16:42,240 --> 00:16:46,240
Just go into the warmth.
It's like a hot bath.
347
00:16:46,280 --> 00:16:49,920
I'm sinking into the warmth.
Yeah, just sink in deeper.
348
00:16:49,960 --> 00:16:51,280
Night-night.
349
00:16:54,640 --> 00:16:56,040
Go to sleep. Go to sleep.
350
00:16:56,080 --> 00:16:58,040
- Night-night.
- No, don't go to sleep.
351
00:16:58,080 --> 00:17:00,880
Let's talk about something
that David likes.
352
00:17:00,920 --> 00:17:03,560
What's your favourite war?
353
00:17:06,480 --> 00:17:09,280
It's so hard to choose from all
the lovely wars.
354
00:17:10,480 --> 00:17:12,640
There's not much urgency, is there?
355
00:17:12,680 --> 00:17:15,520
I mean, they're taking their time.
356
00:17:15,560 --> 00:17:18,480
Is that like a decent look, do you
- think?
- I think it really suits you.
357
00:17:18,520 --> 00:17:20,080
- It actually kind of suits me.
- Yeah.
358
00:17:20,120 --> 00:17:22,360
It's like they're gardening,
you know?
359
00:17:22,400 --> 00:17:25,320
"Oh, I'll just potter, potter,
potter."
360
00:17:26,600 --> 00:17:28,480
It's not very Casualty, you know?
361
00:17:30,440 --> 00:17:32,520
Where's the corpse going to go?
362
00:17:32,560 --> 00:17:35,120
Cos the corpse will go on
the tarpaulin.
363
00:17:35,160 --> 00:17:36,960
- I'm not a corpse.
- Right?
364
00:17:37,000 --> 00:17:38,800
No, he's not dead yet.
365
00:17:38,840 --> 00:17:41,920
No... Oh, right, so we're using
the parachute as a stretcher?
366
00:17:41,960 --> 00:17:43,840
I think so.
367
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
Oh, my God.
368
00:17:45,440 --> 00:17:47,240
My God, that's dreadful!
369
00:17:47,280 --> 00:17:48,680
Oh, no!
370
00:17:50,080 --> 00:17:54,360
You might as well chop me up
and take me in Sainsbury's bags,
371
00:17:54,400 --> 00:17:58,200
or Tesco or Waitrose, whichever
of those brands wants
372
00:17:58,240 --> 00:18:01,840
to be associated with the moving
of body parts.
373
00:18:01,880 --> 00:18:04,920
Stay with me, David.
374
00:18:04,960 --> 00:18:09,760
I don't think I'm going to talk
- any more because I'm dead.
- Oh!
375
00:18:09,800 --> 00:18:12,760
- What?
- He's fucking dead.
376
00:18:12,800 --> 00:18:15,720
- Jamali!
- Shall we bury him?
377
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
OK.
378
00:18:19,800 --> 00:18:23,480
David, I know you've had a bit of
a bad day thus far, but let me
379
00:18:23,520 --> 00:18:28,400
cheer you up and tell you that
I'm Angel Reiki level three.
380
00:18:31,080 --> 00:18:32,440
Reiki... What is Reiki?
381
00:18:33,480 --> 00:18:35,480
OK, let's go. You're going to be
all right, David!
382
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
We're taking you to
the field hospital.
383
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
Right, we're going to get you to
safety now, David.
384
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
Oh, careful!
385
00:18:41,560 --> 00:18:44,840
Oh, Ed's other idea was to chop you
up and put you in the woods.
386
00:18:44,880 --> 00:18:48,400
- Honest to God.
- Jessica, we're
in a bad spot, all right?
387
00:18:48,440 --> 00:18:51,840
First the tree and now an
actual person.
388
00:18:51,880 --> 00:18:55,680
You need to want to live, David.
You've got so much to live for.
389
00:18:55,720 --> 00:18:59,120
Think of "Would I Lie To You?".
It's such a great show.
390
00:18:59,160 --> 00:19:03,120
- Jessica, hold the bag.
- Why do you
look like you've done this before?!
391
00:19:03,160 --> 00:19:04,840
Jessica, hold the fucking bag.
392
00:19:04,880 --> 00:19:07,960
Can anyone else see my grandparents?
393
00:19:08,000 --> 00:19:12,040
They're standing there saying,
"Walk towards us, little David."
394
00:19:12,080 --> 00:19:13,920
No, don't walk towards your
grandparents.
395
00:19:13,960 --> 00:19:15,400
"Walk towards us, little David."
396
00:19:15,440 --> 00:19:17,240
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
397
00:19:17,280 --> 00:19:20,000
This is too real for me,
actually. The shoes.
398
00:19:21,320 --> 00:19:23,920
We're nearly at the field
hospital, David.
399
00:19:25,040 --> 00:19:26,720
- Ah.
- Hello.
400
00:19:26,760 --> 00:19:28,000
Ah, this is weird.
401
00:19:28,040 --> 00:19:29,440
Pop me down about there.
402
00:19:29,480 --> 00:19:30,680
Oh, goodness me.
403
00:19:30,720 --> 00:19:32,720
- Lou!
- Oh!
404
00:19:32,760 --> 00:19:35,400
I mean, Lou.
405
00:19:35,440 --> 00:19:39,080
I think what's happened
there is you've done quite well
406
00:19:39,120 --> 00:19:41,680
and then you've dropped me
and I've turned to soup.
407
00:19:41,720 --> 00:19:43,040
- No.
- We've done well?
408
00:19:43,080 --> 00:19:44,800
What a disastrous end.
409
00:19:44,840 --> 00:19:46,960
We've done well. We're taking
the fact we've done well.
410
00:19:47,000 --> 00:19:49,280
We've done well.
411
00:19:49,320 --> 00:19:53,200
We're almost there, David. Hang on!
We're at the hospital now.
412
00:19:53,240 --> 00:19:54,960
You've got so much to live
for still.
413
00:19:55,000 --> 00:19:57,720
I know it doesn't seem like it
because you're quite old.
414
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
Oh, he's there!
415
00:19:59,080 --> 00:20:01,760
- - Ah.
- There he is.
- Quite old?
416
00:20:01,800 --> 00:20:04,400
Well, no, but just relatively
speaking, older
417
00:20:04,440 --> 00:20:06,640
compared to the average.
418
00:20:08,120 --> 00:20:12,600
Anyway, we've... We've got you.
Let's have a look.
419
00:20:12,640 --> 00:20:15,040
OK, well, that's nice that you've
blindfolded me.
420
00:20:15,080 --> 00:20:16,400
- Broken neck.
- Broken neck.
421
00:20:16,440 --> 00:20:18,840
- Supported.
- That's going
- to sort that out.
- Yep.
422
00:20:18,880 --> 00:20:21,160
You also had a blocked windpipe
which we fixed
423
00:20:21,200 --> 00:20:23,520
with an emergency tracheotomy.
He stabbed you in the neck.
424
00:20:23,560 --> 00:20:26,400
- Emergency tracheotomy.
- I'll never be
able to speak properly again.
425
00:20:26,440 --> 00:20:29,160
- But you can breathe.
- Do you want to
live or do you want to speak?
426
00:20:29,200 --> 00:20:32,280
If silenced, I am nothing.
427
00:20:32,320 --> 00:20:35,680
Um, certainly that's what my
voiceover agent says.
428
00:20:42,240 --> 00:20:43,440
OK.
429
00:20:46,640 --> 00:20:48,840
Hold the... What are we going to do?
Just hold the grip.
430
00:20:48,880 --> 00:20:51,800
No, it's got my fingerprints on it.
- There you go.
- Dickhead.
431
00:20:53,440 --> 00:20:54,840
Jessica, run, man!
432
00:20:56,680 --> 00:20:59,600
This is absolutely awful, Jamali.
433
00:20:59,640 --> 00:21:01,120
HE LAUGHS
434
00:21:04,160 --> 00:21:06,040
Do you know any Latin?
435
00:21:06,080 --> 00:21:10,080
No! Like, do you look at me and go,
"This guy knows Latin."
436
00:21:10,120 --> 00:21:11,320
Of course I don't know Latin, bruv.
437
00:21:11,360 --> 00:21:13,240
You're mental, bruv!
What are you talking about?
438
00:21:13,280 --> 00:21:16,320
You, Lou, said to me,
"Stick the badge up your arse."
439
00:21:25,520 --> 00:21:28,040
For their next badge,
I've asked the Outsiders
440
00:21:28,080 --> 00:21:31,080
to come up with a motto
for their camp.
441
00:21:31,120 --> 00:21:32,960
A real motto to live by.
442
00:21:41,320 --> 00:21:44,160
We're trying to impress
- David, right?
- Yeah.
443
00:21:44,200 --> 00:21:46,480
Do you know any Latin?
444
00:21:46,520 --> 00:21:50,000
No! What kind of...
Of course I don't!
445
00:21:50,040 --> 00:21:53,000
It's kind of like an affirmation,
- - right?
- Like statements.
- Yeah.
446
00:21:55,560 --> 00:21:56,840
Glory!
447
00:21:58,840 --> 00:22:00,800
Why would I know Latin?
448
00:22:00,840 --> 00:22:03,720
Like, what the fuck?
Like, do you look at me and go,
449
00:22:03,760 --> 00:22:06,360
"This guy knows Latin"? Of course
I don't know Latin, bruv.
450
00:22:06,400 --> 00:22:08,840
You're mental, bruv.
What are you talking about?
451
00:22:08,880 --> 00:22:11,000
These feel like words
452
00:22:11,040 --> 00:22:15,000
Boris Johnson would scream once,
like, copulating or something.
453
00:22:15,040 --> 00:22:18,960
Oh, what a... Glory!..appalling
piece of imagery.
454
00:22:19,000 --> 00:22:21,840
Oh, you had a motto you said
earlier in the woods.
455
00:22:21,880 --> 00:22:24,520
- What?
- One up the bum,
no harm done.
456
00:22:24,560 --> 00:22:27,920
- That's what you said!
- Lou, when you
say that you've really got
457
00:22:27,960 --> 00:22:31,040
to be careful to make it not sound
like we're in the woods
458
00:22:31,080 --> 00:22:34,080
- doing something else.
- No!
When we were in the woods earlier,
459
00:22:34,120 --> 00:22:36,080
you said, "One up the bum,
no harm done!"
460
00:22:36,120 --> 00:22:38,000
We're not going to do that one.
461
00:22:38,040 --> 00:22:40,960
OK. So, one up the bum,
a lot of harm done.
462
00:22:42,760 --> 00:22:47,720
In a moment of terrible despair
or misery, or cold
463
00:22:47,760 --> 00:22:50,840
or hunger, as they huddle
in the dark
464
00:22:50,880 --> 00:22:52,680
and they miss central heating
465
00:22:52,720 --> 00:22:55,280
and trains and Netflix and all
those things,
466
00:22:55,320 --> 00:22:57,400
this is what will keep them going.
467
00:22:57,440 --> 00:22:59,320
This is what they stand for.
468
00:23:00,680 --> 00:23:03,560
Chin up, it will pick up.
- Chin up.
- Chin up
469
00:23:03,600 --> 00:23:05,760
is what passive aggressive people
say in the street
470
00:23:05,800 --> 00:23:08,240
- when you're crying.
- Chin up."Chin
up, love, it might never happen!"
471
00:23:08,280 --> 00:23:10,560
- It might never happen.
- It just did.
472
00:23:10,600 --> 00:23:12,480
That's why I'm crying.
473
00:23:12,520 --> 00:23:15,720
Dulce et decorum est means how
fitting and noble it is to die.
474
00:23:15,760 --> 00:23:18,040
That would be great!
That's fucking beautiful.
475
00:23:18,080 --> 00:23:20,840
Well, that's a Wilfred Owen poem.
That's... Great.
476
00:23:20,880 --> 00:23:24,400
- And he won't know that.
- He will know
- that.
- I don't think he will know it.
477
00:23:24,440 --> 00:23:26,720
He will definitely know that.
I think that we could get away
478
00:23:26,760 --> 00:23:30,320
with that. I don't think he knows
as much as he pretends he knows.
479
00:23:30,360 --> 00:23:33,240
But because he's sort of like...
Don't say that.
480
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
It's the truth, cos no-one ever
calls him up on it
481
00:23:35,520 --> 00:23:36,760
because he wears brogues.
482
00:23:36,800 --> 00:23:39,120
Should we make some Latin up?
Just make some Latin.
483
00:23:39,160 --> 00:23:40,400
Camp motto.
484
00:23:40,440 --> 00:23:44,240
Have we not exploited
the camp/camp pun yet?
485
00:23:44,280 --> 00:23:46,200
Like, make it a camp motto.
486
00:23:46,240 --> 00:23:50,440
OK.Like, shine. Dazzle!
The kind of RuPaul kind of...
487
00:23:50,480 --> 00:23:52,280
Dazzle in the drizzle.
488
00:23:52,320 --> 00:23:54,760
- Nature, dazzle!
- That's kind of...
489
00:23:54,800 --> 00:23:56,000
You're growing.
490
00:23:58,080 --> 00:24:01,280
Something to do with
the earth. Roots!
491
00:24:01,320 --> 00:24:05,120
Don't chop your arm off, don't cry.
492
00:24:05,160 --> 00:24:07,960
Don't have an existential
breakdown in a wood.
493
00:24:08,000 --> 00:24:12,680
Don't have an existential breakdown
in a wood and dazzle.
494
00:24:12,720 --> 00:24:15,480
What do you think he'd say
- about any of these?
- Um...
495
00:24:17,400 --> 00:24:18,600
Not good.
496
00:24:26,760 --> 00:24:28,800
- - Hello.
- Hello.
- You all right?
497
00:24:28,840 --> 00:24:30,440
What is your motto, please?
498
00:24:30,480 --> 00:24:32,200
- Yep.
- Yep.
499
00:24:32,240 --> 00:24:36,840
BOTH:Don't cry, don't die.
Don't shit yourself.
500
00:24:36,880 --> 00:24:39,680
Actually, exclamation mark after
don't shit yourself,
501
00:24:39,720 --> 00:24:41,720
cos that's quite... You need to
ram that home.
502
00:24:41,760 --> 00:24:44,120
I don't like exclamation marks.
Do you don't like them?
503
00:24:44,160 --> 00:24:45,840
They reach. They're a bit reachy.
504
00:24:45,880 --> 00:24:47,760
OK, OK.No, I think...
505
00:24:47,800 --> 00:24:51,240
Don't cry. Don't die. Full stop.
506
00:24:51,280 --> 00:24:55,120
Oh, and don't shit yourself.
- - Like it's an afterthought?
- Yes.
- OK.
507
00:24:55,160 --> 00:24:57,560
Well, let's think of his vibe
and what he's going to appeal to.
508
00:24:57,600 --> 00:25:00,520
- Yeah.
- You know, so like,
"Go hard..."
509
00:25:02,840 --> 00:25:05,040
And something. A joke about his
mum or something.
510
00:25:08,520 --> 00:25:10,120
- Cooee.
- Knock, knock.
511
00:25:10,160 --> 00:25:14,080
Sorry, I'm just doing some
pretend work.
512
00:25:14,120 --> 00:25:15,800
- Ah.
- Um... That's great.
513
00:25:15,840 --> 00:25:19,360
So, yes, hello.
Have you got a motto?
514
00:25:19,400 --> 00:25:21,160
Yes.
515
00:25:21,200 --> 00:25:23,600
- It's smoke weed.
- Eat..."Pussay."
516
00:25:23,640 --> 00:25:27,640
Pussay!"Smoke weed..."Eat...
517
00:25:27,680 --> 00:25:28,960
- Pussay... pussay.
- Yeah.
518
00:25:29,000 --> 00:25:31,880
I'd put a couple of As.
Insert a second A.
519
00:25:31,920 --> 00:25:33,640
"Smoke weed, eat pussaay."
520
00:25:33,680 --> 00:25:35,920
Mm, yeah.
Thank you very much.
521
00:25:35,960 --> 00:25:38,960
Is that OK?You've stolen a biscuit.
522
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
Oh.
523
00:25:40,160 --> 00:25:43,280
If you'd asked I would have let you
- have one.
- Sorry.
524
00:25:43,320 --> 00:25:45,760
Will that be marked down
against this?
525
00:25:45,800 --> 00:25:49,160
- I mean, it's not a plus.
- Smoke weed,
eat pussaay has put us there.
526
00:25:49,200 --> 00:25:52,480
I just don't want the biscuit
to bring us down.
527
00:25:52,520 --> 00:25:54,080
- Thank you very much.
- Thank you.
528
00:25:54,120 --> 00:25:55,960
Please join the others
at the campfire.
529
00:25:56,000 --> 00:25:58,800
Thank you for the opportunity
to shine.
530
00:25:58,840 --> 00:26:00,080
You're welcome.
531
00:26:00,120 --> 00:26:03,160
Videus rende amore.
532
00:26:03,200 --> 00:26:04,600
Videus rende amore.
533
00:26:04,640 --> 00:26:06,640
And David Mitchell's
going to go,
534
00:26:06,680 --> 00:26:08,360
"And what does that mean?"
535
00:26:08,400 --> 00:26:10,800
And we're going to go,
"Live, laugh, love."
536
00:26:10,840 --> 00:26:12,720
Do you know what "live, laugh,
love" is, though?
537
00:26:12,760 --> 00:26:15,240
You know that it's like a sort of
Instagram motivation...
538
00:26:15,280 --> 00:26:17,240
It's sort of like white
women's Allah.
539
00:26:23,360 --> 00:26:24,960
With confidence.
540
00:26:25,000 --> 00:26:26,520
- - What's up, Davey?
- Hello.
- Hi, David.
541
00:26:26,560 --> 00:26:30,040
Or David. Sorry. I said Davey, I
thought we was on more casual terms.
542
00:26:30,080 --> 00:26:33,000
- I apologise.
- Cos you said Davey?
- I said Davey.
- Davey, ooh.
543
00:26:33,040 --> 00:26:35,720
Yeah, it was too casual.
I don't mind Davey, actually.
544
00:26:35,760 --> 00:26:37,480
- Right.
- Good start.
What's your motto?
545
00:26:38,880 --> 00:26:41,800
BOTH:Videus rende amore.
546
00:26:41,840 --> 00:26:43,720
I am assuming that is in Latin.
547
00:26:43,760 --> 00:26:47,000
- - That is Latin.
- Yes, it is.
- I'm going
to have to use Google Translate.
548
00:26:47,040 --> 00:26:48,280
So, go again.
549
00:26:48,320 --> 00:26:51,160
- - - - Videus.
- Videus.
- Vende.
- Rende.
- Rende.
550
00:26:51,200 --> 00:26:53,520
- Amore.
- Amore.
551
00:26:53,560 --> 00:26:55,080
It means live, laugh, love.
552
00:26:55,120 --> 00:26:59,800
As far as we could see, David,
most mottos are in Latin.
553
00:26:59,840 --> 00:27:03,000
- A lot of them are.
- See you later.
- See you later.
- OK.
554
00:27:03,040 --> 00:27:06,280
Um... Aw! I wish I could
say goodbye in Latin.
555
00:27:06,320 --> 00:27:08,320
Ah, I can't either.
556
00:27:08,360 --> 00:27:09,640
So, you could make something up.
557
00:27:09,680 --> 00:27:13,000
- Avay, Davey.
- Avay, Jessica.
558
00:27:14,320 --> 00:27:17,800
I think we nailed that.
Yeah, I don't think we did.
559
00:27:17,840 --> 00:27:20,720
Live, laugh, love.
Videus rende amore.
560
00:27:26,800 --> 00:27:28,520
Popsie them in there.
561
00:27:28,560 --> 00:27:31,440
Do you like beans, Ed?
I actually hate beans.
562
00:27:31,480 --> 00:27:33,800
- Oh, do you?
- Yeah, I really think
beans are the scourge
563
00:27:33,840 --> 00:27:35,120
of British cuisine.
564
00:27:36,440 --> 00:27:39,600
If you were in the Olympics...
Big if, big if!
565
00:27:39,640 --> 00:27:44,120
Erm, you've got gold, silver,
bronze. Bronze is still quite good.
566
00:27:44,160 --> 00:27:46,600
We could get bronze.
That's true.
567
00:27:46,640 --> 00:27:49,000
But there's only three teams.
568
00:27:49,040 --> 00:27:51,400
I think if you got bronze in
the Olympics and there were only
569
00:27:51,440 --> 00:27:53,920
three people running the race, you'd
- be disappointed.
- No, cos you'd
570
00:27:53,960 --> 00:27:57,160
think, "I'm at the bloody Olympics.
Let's have a nice time."Oh, OK.
571
00:27:57,200 --> 00:28:00,480
So, you consider this the Olympics
of... Television.
572
00:28:00,520 --> 00:28:04,360
Right, OK. We've come at this from
very, very different angles.
573
00:28:04,400 --> 00:28:06,440
Also, I think the Olympics
has a big claim
574
00:28:06,480 --> 00:28:09,840
to be the Olympics of television.
- Yeah.
- Because it's on television.
575
00:28:11,440 --> 00:28:14,360
Shall we go and meet these other
entertainment athletes?
576
00:28:14,400 --> 00:28:18,280
Yes, come on. Let's go and see how
they're limbering up for tonight.
577
00:28:24,880 --> 00:28:27,360
- I love camping.
- You seem always
ready to camp.
578
00:28:27,400 --> 00:28:28,720
I'm always ready to camp.
579
00:28:28,760 --> 00:28:31,840
I don't know what it is about...
It's the discomfort
580
00:28:31,880 --> 00:28:34,280
that's part of it.
I don't know why.
581
00:28:34,320 --> 00:28:39,400
I quite like that it's stripped back
and that the bar is so low.
582
00:28:39,440 --> 00:28:43,760
I went camping once when I was,
well, 13, with my mum and dad,
583
00:28:43,800 --> 00:28:46,680
getting off with this 16-year-old.
But he didn't know how old I was.
584
00:28:46,720 --> 00:28:49,360
- How old were you?13.
- OK! Well...
585
00:28:49,400 --> 00:28:51,720
Yeah, I looked old for my age.
586
00:28:51,760 --> 00:28:55,040
And my mum shouted at him,
"Do you know how old she is?"
587
00:28:55,080 --> 00:28:56,520
I was so embarrassed.
588
00:28:56,560 --> 00:28:58,640
And then she said, "She's 13."
589
00:28:58,680 --> 00:29:00,680
And then he went,
"What? How old are you?"
590
00:29:00,720 --> 00:29:02,400
And then I ran in the tent.
591
00:29:02,440 --> 00:29:05,440
- It was awful.
- So, he found out?
- From Mother. Yeah.
- Shit.
592
00:29:05,480 --> 00:29:08,720
He couldn't tell the time.
It was two... It was twins.
593
00:29:08,760 --> 00:29:12,000
And one brother was a bit slow
and one brother wasn't.
594
00:29:12,040 --> 00:29:14,360
But the one who was a bit slow
couldn't tell...
595
00:29:14,400 --> 00:29:16,360
Did you get off
with the slow brother?
596
00:29:16,400 --> 00:29:18,880
- I got off with the slow one.
- Yeah.
597
00:29:18,920 --> 00:29:22,200
So, really, you were taking
advantage of him.
598
00:29:22,240 --> 00:29:24,560
This story has more twists and turns
than I was expecting.
599
00:29:24,600 --> 00:29:25,760
The prey becomes the predator.
600
00:29:25,800 --> 00:29:27,640
Yeah. Cos I was like, "Oh, God,
well, that's awful.
601
00:29:27,680 --> 00:29:29,280
"I'm so sorry, Lou." And then
I was like,
602
00:29:29,320 --> 00:29:32,080
"Oh, no, it turns out
he had a slow brother."
603
00:29:32,120 --> 00:29:34,760
LAUGHTER
604
00:29:34,800 --> 00:29:36,120
Teams!
605
00:29:36,160 --> 00:29:39,280
"Don't die and don't shit yourself"
are pieces of advice
606
00:29:39,320 --> 00:29:40,800
that it is impossible to take.
607
00:29:40,840 --> 00:29:43,920
We all die and we all shit
ourselves.
608
00:29:43,960 --> 00:29:46,440
God, you are not getting a badge!
609
00:29:56,800 --> 00:29:59,320
We're coming to the end of a busy
first day and we've had a bit
610
00:29:59,360 --> 00:30:01,880
of everything -
the will to survive...
611
00:30:01,920 --> 00:30:04,520
- - Timber!
- Timber!
- Oh.
612
00:30:04,560 --> 00:30:06,720
I'm pretty sure that's not safe.
613
00:30:06,760 --> 00:30:08,080
...the will to kill...
614
00:30:08,120 --> 00:30:10,120
God, that's... Oh!
615
00:30:10,160 --> 00:30:13,120
He's fucking dead.
616
00:30:13,160 --> 00:30:15,280
...and lavatorial humour.
617
00:30:15,320 --> 00:30:16,960
BOTH:Don't shit yourself.
618
00:30:18,240 --> 00:30:22,640
But do they deserve a badge as part
of an arbitrary format? Let's see.
619
00:30:22,680 --> 00:30:26,880
Teams! Will you please stop hanging
around there
620
00:30:26,920 --> 00:30:29,080
and start hanging around here?
621
00:30:38,440 --> 00:30:40,400
Well, this is nice.
622
00:30:40,440 --> 00:30:43,000
- Nice, little campfire.
- Gosh, is that
- real?
- Oh, look at this!
623
00:30:43,040 --> 00:30:46,800
That's lovely, isn't it?
Welcome, Outsiders.
624
00:30:46,840 --> 00:30:49,520
And now as night falls, this is
the point that comes at the end
625
00:30:49,560 --> 00:30:52,560
of the day on every camping holiday,
when you wonder whether
626
00:30:52,600 --> 00:30:56,320
the activities of the daytime have
been sufficiently exhausting
627
00:30:56,360 --> 00:30:58,840
and draining to compensate for
the horrendously
628
00:30:58,880 --> 00:31:02,720
uncomfortable conditions in which
you're expected to sleep.
629
00:31:02,760 --> 00:31:06,200
But first, we have to review
the performances of the day.
630
00:31:06,240 --> 00:31:10,000
As pairs, you're aiming for the
magical full house of three badges.
631
00:31:10,040 --> 00:31:13,160
First of all, the lumberjack badge.
632
00:31:19,400 --> 00:31:22,400
Kerry and Toussaint.
How do you think it went?
633
00:31:22,440 --> 00:31:26,160
- Good.
- The 50% that we did,
we did well
634
00:31:26,200 --> 00:31:28,960
to about 100%.
635
00:31:29,000 --> 00:31:31,840
And the 50% being trying to cut
the tree down,
636
00:31:31,880 --> 00:31:35,160
and the only bit you didn't
being cutting it down.
637
00:31:35,200 --> 00:31:38,480
Because it's still standing,
isn't it?
638
00:31:38,520 --> 00:31:42,920
Can I just say I believe our tree
was particularly girthy?
639
00:31:42,960 --> 00:31:44,320
It was a girthy tree.
640
00:31:44,360 --> 00:31:47,840
Nevertheless, the rate at which
you penetrated its girth
641
00:31:47,880 --> 00:31:50,120
was slower than anyone else's.
642
00:31:50,160 --> 00:31:53,240
And the fact remains,
it's still standing.
643
00:31:53,280 --> 00:31:56,640
So, I'm afraid you're not going
to get the lumberjack badge.
644
00:31:56,680 --> 00:32:00,080
Now, I'm going to move
on to Jess and Jamali.
645
00:32:00,120 --> 00:32:02,680
How did you feel you worked
as a team?
646
00:32:02,720 --> 00:32:03,800
I did most of it.
647
00:32:03,840 --> 00:32:06,880
And when I say most of it,
I mean all of it.
648
00:32:06,920 --> 00:32:11,280
Well, I was cheering you on
for quite a lot of it.
649
00:32:11,320 --> 00:32:14,960
Is that how you envisage the future
of your team? On each activity,
650
00:32:15,000 --> 00:32:18,200
- one of you will take the lead?
- Yeah,
if you've got like a make-up
651
00:32:18,240 --> 00:32:21,960
activity, then I'm going to take
- that one.
- Childcare badge
652
00:32:22,000 --> 00:32:24,160
- or something.
- Childcare badge.
653
00:32:24,200 --> 00:32:28,280
It's inspiring how you're bucking
- the stereotypes.
- Thank you.
654
00:32:28,320 --> 00:32:31,560
Well, I didn't want to lean into
the stereotype
655
00:32:31,600 --> 00:32:34,920
of woman stands by while man cuts
down tree,
656
00:32:34,960 --> 00:32:38,920
and yet he was really good at it,
and I didn't want to get in the way.
657
00:32:38,960 --> 00:32:42,040
Let a man shine when he shines.
I was very good at it.
658
00:32:42,080 --> 00:32:44,000
And he shone. Let me tell you.
659
00:32:44,040 --> 00:32:45,680
You chopped that tree down.
660
00:32:45,720 --> 00:32:48,200
I'm happy to give you your
lumberjack badge.
661
00:32:48,240 --> 00:32:51,000
- Yes!
- Congratulations.
CHEERING
662
00:32:51,040 --> 00:32:53,160
- Right.
- Deserved. Lovely stuff.
663
00:32:53,200 --> 00:32:55,400
Lou and Ed, you did a lot of
things right.
664
00:32:55,440 --> 00:32:57,920
I think we worked very well
- - as a team.
- Very well.
- I agree.
665
00:32:57,960 --> 00:33:00,800
I went slow and steady and hard,
and then I would hand the axe
666
00:33:00,840 --> 00:33:03,280
off to Lou to go turbo mode.
Party time!
667
00:33:06,360 --> 00:33:09,400
But, of course, there was a problem,
wasn't there?
668
00:33:09,440 --> 00:33:11,400
Which was not our fault.
669
00:33:11,440 --> 00:33:13,760
Some cunt told us the wrong tree...
670
00:33:15,520 --> 00:33:18,560
...to chop down,
and it did fall down
671
00:33:18,600 --> 00:33:20,520
but the other trees caught it.
672
00:33:20,560 --> 00:33:23,280
- It didn't fall down.
- It did
fall down. It did fall down.
673
00:33:23,320 --> 00:33:25,120
We did... It didn't fall down?!
674
00:33:25,160 --> 00:33:26,560
I must say, I was torn.
675
00:33:26,600 --> 00:33:29,280
It was an unfortunate set
of circumstances.
676
00:33:29,320 --> 00:33:32,600
So, I didn't know what to do.
I was in a real quandary.
677
00:33:32,640 --> 00:33:35,240
But then, you know how sometimes
you get a sign...
678
00:33:35,280 --> 00:33:37,000
Oh, no... about what you should do?
679
00:33:37,040 --> 00:33:40,120
And I got a bit of a sign, like
a shaft of light in the darkness,
680
00:33:40,160 --> 00:33:43,840
when you, Lou, said to me,
"Stick the badge up your arse."
681
00:33:43,880 --> 00:33:46,880
LAUGHTER
682
00:33:46,920 --> 00:33:51,960
- - And, do you know?
- Lou!
- I've stuffed
that badge up my arse...
683
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
I'll get it out!..and I've stuffed
it so far up my arse,
684
00:33:55,040 --> 00:33:58,440
I can't get it out.
As a result of that,
685
00:33:58,480 --> 00:34:01,480
I'm not going to give you the badge,
I'm afraid.
686
00:34:01,520 --> 00:34:03,440
Because it's up your arse?
687
00:34:03,480 --> 00:34:06,720
- It's up my arse now.
- Can we see what
transpires in the toilet tomorrow
688
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
and then maybe pick the badge up
off you, then?
689
00:34:08,960 --> 00:34:11,360
You really are keen
to get the badge, aren't you?
690
00:34:11,400 --> 00:34:13,960
Well, you know, all right.
I'll keep an eye on it.
691
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
You're not getting it for now.
Sorry.
692
00:34:15,840 --> 00:34:20,120
So, in conclusion, Jamali and Jess
are the only team to win
693
00:34:20,160 --> 00:34:21,760
a lumberjack badge.
694
00:34:21,800 --> 00:34:24,320
APPLAUSE
695
00:34:24,360 --> 00:34:26,000
- Thank you.
- Well done.
696
00:34:31,040 --> 00:34:35,400
Moving on to the camp motto
badge. Jess and Jamali,
697
00:34:35,440 --> 00:34:38,240
would you like to remind
us what your motto was?
698
00:34:38,280 --> 00:34:40,200
Can you remember it?
699
00:34:40,240 --> 00:34:43,520
That's an interesting question,
isn't it? "Can you remember it?"
700
00:34:43,560 --> 00:34:45,680
Because we're looking...
Of course, we can remember it.
701
00:34:45,720 --> 00:34:47,840
Can you remember it?
702
00:34:47,880 --> 00:34:52,720
Vitreous, dende, amore.
703
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
- Ooh.
- I mean, it wasn't that.
704
00:34:54,800 --> 00:34:58,000
It was...
Are you serious?
705
00:34:58,040 --> 00:35:01,520
Shall we just...?Try and agree what
- it was.
- What I thought it was -
706
00:35:01,560 --> 00:35:03,880
was videus, rende, amore.
707
00:35:03,920 --> 00:35:07,320
Yeah, there you go. There you go.
- There I go.
- Videus, dende, amore.
708
00:35:07,360 --> 00:35:09,920
What was the reasoning behind it
that you were going to say?
709
00:35:09,960 --> 00:35:12,200
We wanted to make up a Latin one.
710
00:35:12,240 --> 00:35:15,920
And then the people who want to live
by the motto can make it up
711
00:35:15,960 --> 00:35:18,200
themselves because that's what
surviving is.
712
00:35:18,240 --> 00:35:21,560
Ah, so you would make-up something
nonsensical... Yeah.
713
00:35:21,600 --> 00:35:23,880
...on which anyone could project
the meaning they want.
714
00:35:23,920 --> 00:35:27,040
Because that's what survival is.
Survival is using your own mind.
715
00:35:27,080 --> 00:35:29,680
And also we were trying
to impress you with Latin.
716
00:35:29,720 --> 00:35:30,880
Yeah, that's another reason.
717
00:35:30,920 --> 00:35:33,400
- What does it mean?
- We thought we
got away with it until you said,
718
00:35:33,440 --> 00:35:36,280
"Well, I'm going to Google it."
And I was like...
719
00:35:36,320 --> 00:35:38,120
That was a savage impression!
720
00:35:39,240 --> 00:35:41,760
Did you Google it?
Yes, I did.
721
00:35:41,800 --> 00:35:44,400
- What does it mean?
- Well,
the translation to Latin
722
00:35:44,440 --> 00:35:48,480
of "videus, rende, amore"
was "videus, rende, love."
723
00:35:48,520 --> 00:35:52,480
Videus and rende mean
videus rende in Latin, too.
724
00:35:52,520 --> 00:35:55,600
Yeah, yeah, yeah.
So, it's an interesting point.
725
00:35:55,640 --> 00:35:58,920
But I think in a way you're
disrespecting the notion
726
00:35:58,960 --> 00:36:02,880
of a motto by saying it's just
gibberish onto which anyone projects
727
00:36:02,920 --> 00:36:05,960
whatever meaning they want.
"Videus, rende, amore",
728
00:36:06,000 --> 00:36:08,720
I'm afraid I'm not going to give
- the motto badge to.
- Ah!
729
00:36:08,760 --> 00:36:10,320
Absolutely gutted about that.
730
00:36:10,360 --> 00:36:12,320
But let's move on to you,
Ed and Lou.
731
00:36:12,360 --> 00:36:14,520
I'd really like you to say it.
Yeah, yeah, yeah.
732
00:36:14,560 --> 00:36:20,000
Well, it was... Was it "smoke weed,
eat pussaay"?
733
00:36:20,040 --> 00:36:25,120
And it was specified it was pussaay
with one or two As
734
00:36:25,160 --> 00:36:26,920
between the second S.
735
00:36:26,960 --> 00:36:29,640
That's Churchillian!
LAUGHING
736
00:36:29,680 --> 00:36:32,840
The absolutely golden and universal
737
00:36:32,880 --> 00:36:35,040
and moving "Smoke weed,
"eat pussaay."
738
00:36:35,080 --> 00:36:38,160
Don't make me tell you to shove
this badge up your arse again.
739
00:36:38,200 --> 00:36:41,600
No, Lou!
LAUGHTER
740
00:36:41,640 --> 00:36:45,120
I'm sorry. I'm still... I think
- it's a bad motto.
- Then, Lou...
741
00:36:45,160 --> 00:36:48,080
- Lou.
- I'm not going to give you...
Shove your badge up your arse!
742
00:36:48,120 --> 00:36:51,560
I'm afraid that's going to have to
go with a collection of badges
743
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
that you've failed to win,
right up there.
744
00:36:54,040 --> 00:36:56,120
Can we...? Is it possible to change
our motto to
745
00:36:56,160 --> 00:36:58,640
"Shove the badge up your arse"?
746
00:36:58,680 --> 00:37:00,560
So, no badge for you either.
747
00:37:00,600 --> 00:37:03,760
Now, Kerry and Toussaint,
would you like to remind me
748
00:37:03,800 --> 00:37:06,400
- of your motto?
- Yes. It was -
749
00:37:06,440 --> 00:37:10,840
Don't cry... Don't cry, don't die.
750
00:37:10,880 --> 00:37:12,680
Don't shit yourself.
751
00:37:12,720 --> 00:37:14,560
I have a problem with this motto.
752
00:37:14,600 --> 00:37:19,080
- Why?
- Don't cry, that's emotionally
- unhealthy to say that.
- Controlling.
753
00:37:19,120 --> 00:37:21,400
People should cry if they feel
the need to.
754
00:37:21,440 --> 00:37:25,280
Don't die and don't shit yourself
are pieces of advice
755
00:37:25,320 --> 00:37:26,960
that it is impossible to take.
756
00:37:27,000 --> 00:37:30,240
We all die and we all shit
ourselves.
757
00:37:30,280 --> 00:37:33,480
It fails as a motto in that
the three things that it exhorts,
758
00:37:33,520 --> 00:37:36,560
one of them it shouldn't exhort
and two of them are impossible.
759
00:37:36,600 --> 00:37:41,360
Oh, my God. You are not getting
- a badge.
- This is really intense.
760
00:37:41,400 --> 00:37:45,200
I'm afraid I'm not awarding...
No-one's getting a camp motto badge.
761
00:37:45,240 --> 00:37:46,880
- Fair enough.
- Fair enough.
762
00:37:46,920 --> 00:37:51,400
Now, the final badge of the day
- first aid.
763
00:37:57,960 --> 00:38:01,640
I'm going to start with you, Kerry
and Toussaint. You completed it.
764
00:38:01,680 --> 00:38:04,040
I think... We got you back intact.
I was in a bad way,
765
00:38:04,080 --> 00:38:07,480
but I might have lived. Basically,
I think you did the job.
766
00:38:07,520 --> 00:38:10,440
- Brilliant.
- You get the badge.
- - Yes!
- Yes!
- There you go.
767
00:38:10,480 --> 00:38:12,640
- Well done.
- And we were really
comforting, I felt.
768
00:38:12,680 --> 00:38:15,960
- Yes.
- You've got the badge,
- chill out.
- Ed and Lou.
769
00:38:16,000 --> 00:38:20,080
Um, again, there was a lot
of competence shown
770
00:38:20,120 --> 00:38:21,640
and I was very impressed.
771
00:38:21,680 --> 00:38:23,920
- But here's my problem.
- Ah.
772
00:38:23,960 --> 00:38:25,520
- And you're looking at me again.
- Yes.
773
00:38:25,560 --> 00:38:30,600
At the end, Lou, you dropped my head
on the floor deliberately.
774
00:38:30,640 --> 00:38:33,200
Lou got very mixed up when we saw
you in real life.
775
00:38:33,240 --> 00:38:37,720
- That's it.
- Because previously you
had believed it was really me
776
00:38:37,760 --> 00:38:41,360
- on the stretcher.
- Uh, yeah!
Well, that was your voice, mate.
777
00:38:41,400 --> 00:38:45,280
I'm going to ask you to answer
that again without lying.
778
00:38:45,320 --> 00:38:47,200
Let's not focus on the end point.
779
00:38:47,240 --> 00:38:50,400
Let's focus on all the way along.
I gave you medicine.
780
00:38:50,440 --> 00:38:53,600
- - And I gave you Reiki.
- Reiki!
- I bet
these guys didn't give you
781
00:38:53,640 --> 00:38:56,320
- Angel Reiki, did they?
- And then you
dropped my head on the floor.
782
00:38:56,360 --> 00:38:57,920
No, David. Come on, please.
783
00:38:57,960 --> 00:39:01,560
There's a pattern here, isn't there?
You do all the work and then you
784
00:39:01,600 --> 00:39:03,520
just throw it away at
the last minute.
785
00:39:03,560 --> 00:39:06,160
Yeah. What about the pattern here?
Do all the work.
786
00:39:06,200 --> 00:39:09,200
There's a big issue for you, Ed.
What's happening here?
787
00:39:09,240 --> 00:39:11,080
- Sabotage.
- Please, I self-sabotage.
788
00:39:11,120 --> 00:39:13,720
I didn't have a good childhood.
789
00:39:13,760 --> 00:39:15,560
That's so manipulative.
790
00:39:15,600 --> 00:39:19,120
- Please.
- Is there a manipulation
- badge?
- Ed has struggled here
791
00:39:19,160 --> 00:39:21,000
with his failing pancreas.
792
00:39:21,040 --> 00:39:23,640
Yeah, well, give the badge to Ed.
793
00:39:23,680 --> 00:39:26,080
I don't think that's how it works,
but if it does work like that,
794
00:39:26,120 --> 00:39:29,880
- I'll accept the badge.
- No, you've
ruined it for Ed, Lou.
795
00:39:29,920 --> 00:39:32,440
- Oh. Oh.
- You've ruined it
- for him.
- Again.
796
00:39:32,480 --> 00:39:34,600
Can we make sure that you say again?
797
00:39:34,640 --> 00:39:37,600
You have ruined it for Ed again.
Please...
798
00:39:37,640 --> 00:39:40,840
David, I was really good on
that task. I did everything right.
799
00:39:40,880 --> 00:39:43,720
- But then you ruined it.
- Yeah, but
you can't take one little joke
800
00:39:43,760 --> 00:39:47,000
at the end, otherwise you're
a real square. Come off of it.
801
00:39:47,040 --> 00:39:49,480
- Please!
- No, it's like
a driving test.
802
00:39:49,520 --> 00:39:52,200
If you run over a toddler at
the last bit, it doesn't matter
803
00:39:52,240 --> 00:39:54,120
how well you reversed around
the corner.
804
00:39:54,160 --> 00:39:57,600
But were you a bit of
a laugh on the way? Please!
805
00:39:57,640 --> 00:40:00,880
No, no first aid badge for you.
806
00:40:00,920 --> 00:40:03,360
- Uh-oh.
- Don't look at me like that.
Of course, we're not getting
807
00:40:03,400 --> 00:40:06,240
a first aid badge. You dropped him
on his head right at the end.
808
00:40:06,280 --> 00:40:09,200
Now, Jess and Jamali.
Wow. He's strict.
809
00:40:09,240 --> 00:40:12,480
Would you like to tell the other
Outsiders what happened
810
00:40:12,520 --> 00:40:15,320
during your attempt to get
a first aid badge?
811
00:40:15,360 --> 00:40:17,320
Well, what happened is honestly
812
00:40:17,360 --> 00:40:21,440
I just got pissed off and I
bodyslammed your body on the floor.
813
00:40:21,480 --> 00:40:24,360
I don't want to turn on my team-mate
here or anything,
814
00:40:24,400 --> 00:40:30,480
but I've been teamed up with
somebody who is a killer.
815
00:40:30,520 --> 00:40:32,520
- We killed David.
- Yeah.
816
00:40:32,560 --> 00:40:35,000
And then we buried his body.
Yeah.
817
00:40:35,040 --> 00:40:36,360
- In the woods.
- Yeah.
818
00:40:36,400 --> 00:40:38,920
It has to be said, Jess,
you were complicit
819
00:40:38,960 --> 00:40:43,680
in the... She helped me bury your
- body.
- In the decision to bury me.
820
00:40:43,720 --> 00:40:45,520
- Was I?Yeah.
- Yes.
821
00:40:45,560 --> 00:40:49,080
- Oh.
- You were. You joined in quite
enthusiastically.
822
00:40:49,120 --> 00:40:51,600
LAUGHTER
823
00:40:51,640 --> 00:40:54,080
To be fair on you, that is something
that would have to be dealt
824
00:40:54,120 --> 00:40:55,720
with in a survival situation.
825
00:40:55,760 --> 00:40:57,320
Someone who doesn't survive.
826
00:40:57,360 --> 00:41:01,440
- - Yeah.
- Yeah.
- And in a way,
you embraced the sheer brutality
827
00:41:01,480 --> 00:41:06,040
of that scenario very quickly
and that showed mental agility.
828
00:41:06,080 --> 00:41:08,160
- Thank you.
- If they get a badge
for burying you...
829
00:41:08,200 --> 00:41:11,360
- Oh, my goodness.
- Sometimes in
medicine it's about being humane
830
00:41:11,400 --> 00:41:14,000
and you was messed up. You had
a broken neck, broken this,
831
00:41:14,040 --> 00:41:17,080
- broken that.
- So, you humanely
- bodyslammed him?
- No, no, no.
832
00:41:17,120 --> 00:41:18,440
He was already dead at that point.
833
00:41:18,480 --> 00:41:21,360
And if someone's dead, have a bit of
fun with the body.
834
00:41:21,400 --> 00:41:25,520
That's my new motto. If he's dead,
have a bit of fun with the body.
835
00:41:25,560 --> 00:41:28,080
I felt that dealing
with the deceased is part
836
00:41:28,120 --> 00:41:29,640
of a survival situation.
837
00:41:29,680 --> 00:41:32,640
And genuinely, I was quite
moved by what you did.
838
00:41:32,680 --> 00:41:36,000
- What?
- And if there was a badge for
killing and burying someone
839
00:41:36,040 --> 00:41:38,200
in the woods, I would give
it to you.
840
00:41:38,240 --> 00:41:43,120
Unfortunately, I don't feel that...
There's no morgue badge?
841
00:41:43,160 --> 00:41:45,520
...when it ends with a grave,
842
00:41:45,560 --> 00:41:49,280
I can't in all conscience give you
- a first aid badge.
- That's fair.
843
00:41:49,320 --> 00:41:52,600
But I'd give you sort of extra
points for artistry.
844
00:41:52,640 --> 00:41:56,960
So, the only badge goes to Kerry
and Toussaint.
845
00:41:58,080 --> 00:42:03,280
And at the end of day one
of Outsiders, we have two teams
846
00:42:03,320 --> 00:42:04,480
with one badge.
847
00:42:04,520 --> 00:42:08,040
That's Jessica and Jamali,
Kerry and Toussaint.
848
00:42:08,080 --> 00:42:12,520
- And one team with no badge.
- Yeah!
That's Lou and Ed, so...
849
00:42:12,560 --> 00:42:17,440
But, for me, this show is all
about the journey.
850
00:42:17,480 --> 00:42:20,000
And at this time of night it should
take me about 45 minutes,
851
00:42:20,040 --> 00:42:22,000
so I'd better be going.
852
00:42:22,040 --> 00:42:23,720
Thank you so much. Thank you.
853
00:42:23,760 --> 00:42:25,840
- - Oh, bye.
- Bye.
- Bye.
854
00:42:27,040 --> 00:42:29,720
David has genuinely gone home,
- hasn't he?
- Yeah. Shall we go, then?
855
00:42:29,760 --> 00:42:31,480
We probably should go to our tents.
856
00:42:32,760 --> 00:42:34,760
Condom-ents.
857
00:42:34,800 --> 00:42:37,120
Looks to me like three condoms
tied to a stick.
858
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
One wank of sugar or two?
859
00:42:39,240 --> 00:42:42,000
Lou, have you been to
- the hairdresser's before?
- No, never.
860
00:42:42,040 --> 00:42:45,440
OK, well, what they don't tend to do
is hand you your hair
861
00:42:45,480 --> 00:42:48,480
bit by bit as they cut it off. OK.
862
00:42:48,520 --> 00:42:51,880
- Oh, no. What have you done?
- Nothing.
Nothing to worry about, Simon.
863
00:42:54,040 --> 00:42:56,040
- Is that coffee?
- It's coffee.
864
00:42:56,080 --> 00:42:57,320
No!
865
00:42:58,800 --> 00:43:00,960
We're good, we're good.
866
00:43:01,000 --> 00:43:02,240
But look at that.
867
00:43:02,280 --> 00:43:04,040
NO!
868
00:43:25,040 --> 00:43:28,040
Subtitles by Red Bee Media
72131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.