All language subtitles for Zile fierbinti.1976.DVD.X264.Mandarin.AAC.HALFCD.Chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 压制:chenchun8219 2 00:00:43,160 --> 00:00:43,956 全速前进 3 00:01:02,360 --> 00:01:03,429 迎着朝阳前进 4 00:01:03,600 --> 00:01:04,237 会怎么样? 5 00:01:04,400 --> 00:01:06,709 那我们的船就会顶浪前进了 怎么? 6 00:01:07,560 --> 00:01:08,310 这会遇到麻烦的 7 00:01:08,920 --> 00:01:09,352 试试看 8 00:01:10,200 --> 00:01:10,791 不试航了吗? 9 00:01:12,280 --> 00:01:13,315 我还想开足马力 10 00:01:14,280 --> 00:01:15,713 那就请您来指挥吧 11 00:01:16,760 --> 00:01:17,033 谢谢 12 00:01:21,440 --> 00:01:21,758 停车 13 00:01:22,560 --> 00:01:23,151 停车 14 00:01:25,960 --> 00:01:26,597 全速前进 15 00:01:28,440 --> 00:01:29,316 全速前进 16 00:01:32,080 --> 00:01:33,229 注意,航向四十度 17 00:01:34,120 --> 00:01:35,314 明白,航向四十度 18 00:01:38,000 --> 00:01:39,877 厂长同志,航向已经超过四度 19 00:01:40,440 --> 00:01:41,555 没关系,试试看 20 00:01:50,320 --> 00:01:50,832 停车 21 00:01:52,200 --> 00:01:52,791 停车 22 00:01:53,280 --> 00:01:53,917 全速前进 23 00:01:54,640 --> 00:01:55,390 全速前进 24 00:01:56,960 --> 00:01:57,836 已经控制住了 25 00:02:04,880 --> 00:02:05,710 报告主机转数 26 00:02:08,920 --> 00:02:09,318 四十转 27 00:02:10,160 --> 00:02:10,751 五十转 28 00:02:12,080 --> 00:02:12,717 六十转 29 00:02:15,640 --> 00:02:16,117 七十转 30 00:02:18,000 --> 00:02:18,238 停车 31 00:02:19,600 --> 00:02:20,077 停车 32 00:02:22,400 --> 00:02:23,071 全速后退 33 00:02:23,480 --> 00:02:24,435 全速后退 34 00:02:27,080 --> 00:02:27,512 停车 35 00:02:28,280 --> 00:02:28,917 停车 36 00:02:30,080 --> 00:02:30,717 全速前进 37 00:02:31,600 --> 00:02:32,476 全速前进 38 00:02:36,760 --> 00:02:37,237 停车 39 00:02:37,720 --> 00:02:38,835 这声音多带劲 40 00:02:39,000 --> 00:02:39,591 停车 41 00:02:41,000 --> 00:02:41,557 停车 42 00:02:42,320 --> 00:02:42,991 全速后退 43 00:02:44,320 --> 00:02:45,230 全速后退 44 00:02:47,760 --> 00:02:48,272 停车 45 00:02:48,760 --> 00:02:49,351 停车 46 00:02:49,520 --> 00:02:50,316 全速前进 47 00:02:51,360 --> 00:02:52,270 全速前进 48 00:03:08,280 --> 00:03:08,632 停车 49 00:03:09,080 --> 00:03:10,354 停车 全速前进 50 00:03:15,320 --> 00:03:16,833 灭了,机器大空车了 51 00:03:21,280 --> 00:03:21,996 怎么回事?巴里 52 00:03:26,320 --> 00:03:26,752 我马上下去 53 00:03:30,200 --> 00:03:31,110 我先讲的叶片连 54 00:03:34,360 --> 00:03:34,872 是这样 55 00:03:35,960 --> 00:03:38,030 把船拖回去 56 00:05:50,000 --> 00:05:51,115 快完了吧,斯坦科 57 00:05:51,680 --> 00:05:52,908 今天晚上,厂长同志 58 00:05:58,120 --> 00:05:59,678 你有十个勒易吗? 有 59 00:06:00,400 --> 00:06:01,355 契长,你过来 60 00:06:03,560 --> 00:06:04,310 早上好,厂长 61 00:06:04,880 --> 00:06:05,278 契长 62 00:06:06,160 --> 00:06:07,912 上星期我不是给过你十个勒易吗? 63 00:06:08,360 --> 00:06:08,917 没给我啊 64 00:06:09,440 --> 00:06:10,668 哦,这么说,我给别人了 65 00:06:11,760 --> 00:06:12,237 这给你 66 00:06:13,280 --> 00:06:14,076 是补贴吗? 67 00:06:14,280 --> 00:06:15,110 你光想补贴 68 00:06:15,440 --> 00:06:16,111 去买把梳子 69 00:06:16,280 --> 00:06:17,679 把你的头发搞得像样点 70 00:06:18,120 --> 00:06:19,519 还有十个勒易吗? 有啊 71 00:06:22,080 --> 00:06:22,876 你有二十个勒易了 72 00:06:23,800 --> 00:06:26,030 不买梳子 买把剪刀把头发剪了 73 00:06:27,000 --> 00:06:28,558 厂长同志,不让留长发 74 00:06:28,920 --> 00:06:29,750 这是命令吗? 75 00:06:30,200 --> 00:06:31,519 奇展,这谈不上命令 76 00:06:32,800 --> 00:06:34,074 你可以去买把剪刀 77 00:06:34,520 --> 00:06:35,748 或者像女孩子那样 78 00:06:35,920 --> 00:06:36,875 买条头巾报上 79 00:06:37,680 --> 00:06:39,477 老板条例上不是这么规定的吗? 80 00:06:44,640 --> 00:06:46,790 都是你不好,佛罗里达 我,为什么啊? 81 00:06:47,160 --> 00:06:48,479 要不是看见你留短发 82 00:06:48,880 --> 00:06:49,995 厂长也不会说我 83 00:07:13,520 --> 00:07:14,635 靠边,碰着 84 00:07:16,040 --> 00:07:16,677 小心 85 00:07:17,920 --> 00:07:19,990 还没下班就走神 你眼瞎了吗? 86 00:07:26,640 --> 00:07:27,755 高点,听见没有? 87 00:07:29,000 --> 00:07:29,955 再升高点 88 00:07:30,120 --> 00:07:32,156 高不了啦,高不了啦 89 00:07:33,000 --> 00:07:34,228 老天爷啊 90 00:07:35,120 --> 00:07:36,678 只要再升高半米 91 00:07:37,400 --> 00:07:38,310 升高半米 92 00:07:38,680 --> 00:07:39,590 不行,不行 93 00:07:40,080 --> 00:07:42,878 由下往上升,不行,不行 94 00:07:43,040 --> 00:07:44,837 再试一试,别开小差 95 00:07:46,080 --> 00:07:46,398 嗯 96 00:07:51,040 --> 00:07:52,519 你知道我心痛 97 00:07:57,160 --> 00:07:58,559 你哪痛?普利查 98 00:08:01,920 --> 00:08:02,716 心痛啊 99 00:08:08,160 --> 00:08:10,037 厂长同志啊,你好啊 100 00:08:10,200 --> 00:08:12,953 我哪都不痛 但是不能再往上升高了 101 00:08:13,320 --> 00:08:14,116 我试过了 102 00:08:14,280 --> 00:08:16,669 不能再往上升高了 103 00:08:17,040 --> 00:08:17,790 我看行 104 00:08:18,520 --> 00:08:19,748 确实不行 105 00:08:19,920 --> 00:08:21,273 试试,再试一次 106 00:08:22,000 --> 00:08:22,750 再试试 107 00:08:22,920 --> 00:08:25,229 我跟您说过了,不行 108 00:08:25,360 --> 00:08:26,395 精神集中就行 109 00:08:26,880 --> 00:08:27,869 转到最大度数 110 00:08:28,040 --> 00:08:29,268 把手把推到底 111 00:08:29,760 --> 00:08:32,115 操作起重机 我可是主任,厂长同志 112 00:08:32,720 --> 00:08:34,153 我跟您说了,不行 113 00:08:34,320 --> 00:08:35,150 再试一次 114 00:08:35,320 --> 00:08:36,594 把手把推到底 115 00:08:37,120 --> 00:08:38,314 那你可要负责任 116 00:08:38,800 --> 00:08:39,516 应该你负责 117 00:08:40,280 --> 00:08:41,599 操纵起重机,你是主任 118 00:09:16,920 --> 00:09:18,114 这不上去了,笨蛋 119 00:09:19,920 --> 00:09:21,399 你听他骂人,厂长同志 120 00:09:22,360 --> 00:09:23,110 我没听见 121 00:09:25,440 --> 00:09:26,236 要是听见了 122 00:09:26,920 --> 00:09:27,796 我也会心痛的 123 00:09:28,920 --> 00:09:29,511 啊 124 00:09:32,000 --> 00:09:33,069 我参看了文件 125 00:09:33,760 --> 00:09:35,034 也查过了技术资料 126 00:09:35,200 --> 00:09:37,111 结果还是148吨 127 00:09:37,480 --> 00:09:38,674 你到现场去再算一遍 128 00:09:39,040 --> 00:09:41,474 以155吨重新计算,明白吗? 明白 129 00:09:42,880 --> 00:09:44,472 我劝你到工地别穿这样的衣服 130 00:09:44,960 --> 00:09:46,598 会弄脏的,什么时候毕业的? 131 00:09:46,760 --> 00:09:47,397 三个月前 132 00:09:50,080 --> 00:09:51,069 啊,我想起来了 133 00:09:51,480 --> 00:09:52,959 你晚来上班两个月,对吧? 134 00:09:53,800 --> 00:09:54,437 那是因为… 135 00:09:58,400 --> 00:10:00,436 你是不是生我的气了? 是生你的气了 136 00:10:00,600 --> 00:10:02,431 我们的足球队输了 你都不知道 137 00:10:02,840 --> 00:10:04,717 星期天有六千工人在体育场 138 00:10:04,880 --> 00:10:06,154 为我们足球队操心 139 00:10:06,320 --> 00:10:07,469 而您却莫不关心 140 00:10:09,200 --> 00:10:10,394 你应该到体育场看看 141 00:10:11,600 --> 00:10:13,511 他们会踢得更好些 这星期我来 142 00:10:13,960 --> 00:10:15,279 这星期要去外地比赛 143 00:10:15,400 --> 00:10:16,355 那真不巧 144 00:10:17,040 --> 00:10:17,517 厂长同志 145 00:10:18,160 --> 00:10:20,469 你说我要是把总会计师宰了 会怎么样? 146 00:10:21,000 --> 00:10:23,719 我看你起码得坐二十年牢 这样可不值得 147 00:10:24,280 --> 00:10:26,510 我真想砸了他的脑袋 为什么? 148 00:10:27,160 --> 00:10:28,798 看看是装的脑子还是稻糠 149 00:10:29,440 --> 00:10:32,034 知道把部件运到现场 我得办多少手续? 150 00:10:33,360 --> 00:10:35,749 不就是从车间取来 运到台上焊接吗? 151 00:10:36,360 --> 00:10:37,839 我得填三份表格 152 00:10:38,160 --> 00:10:40,151 真的算起重机跑空车的时间 153 00:10:40,320 --> 00:10:41,275 然后装上车 154 00:10:42,000 --> 00:10:43,752 当然了数字倒是无所谓 155 00:10:44,640 --> 00:10:46,232 我不能老拿着秒表算啊 156 00:10:46,600 --> 00:10:47,794 工作要突击完成 157 00:10:48,920 --> 00:10:50,114 可工人表格这一套 158 00:10:50,520 --> 00:10:51,396 和我们缠个没完 159 00:10:51,560 --> 00:10:52,788 这些您都知道吗? 160 00:10:54,680 --> 00:10:56,079 博古坦,就算我同情你 161 00:10:56,680 --> 00:10:57,078 我怎么办? 162 00:10:57,520 --> 00:10:58,509 去找一个新会计 163 00:10:58,920 --> 00:11:01,036 还是把你换掉 来一个服服帖帖的工长? 164 00:11:01,480 --> 00:11:02,469 鬼知道该怎么办 165 00:11:03,000 --> 00:11:05,230 嘿,这个问题我看以后再谈吧 166 00:11:06,760 --> 00:11:07,317 给我接秘书 167 00:11:08,400 --> 00:11:10,072 早上好,谢尔维亚,科曼 168 00:11:10,560 --> 00:11:12,073 请告诉我,今天飞机场 169 00:11:12,720 --> 00:11:14,676 来电话了吗? 您的纸条我看了 170 00:11:15,600 --> 00:11:17,272 飞机场暂时还没有来电话 171 00:11:17,440 --> 00:11:19,237 局里打来了电话 好,谢谢 172 00:11:21,800 --> 00:11:22,516 嘿 173 00:11:26,800 --> 00:11:28,279 你看够吗? 当然够了 174 00:11:28,800 --> 00:11:30,950 差不多有八百公斤 是八百公斤 175 00:11:31,680 --> 00:11:32,669 喂,怎么样? 176 00:11:33,160 --> 00:11:34,388 很好,厂长同志 177 00:11:35,040 --> 00:11:36,439 你看这炉钢要多长时间? 178 00:11:37,080 --> 00:11:38,115 估计两个小时 179 00:11:39,040 --> 00:11:40,314 批件下来了吗? 没有 180 00:11:40,880 --> 00:11:42,154 别担心,我倒没什么 181 00:11:42,640 --> 00:11:44,073 这是我们知道的第三个螺旋桨 182 00:11:44,880 --> 00:11:46,518 既然需要我制造的螺旋桨 183 00:11:46,680 --> 00:11:47,715 为什么不批呢? 184 00:11:48,680 --> 00:11:49,430 我能够理解你 185 00:11:49,800 --> 00:11:52,030 你是一个工程师, 不要操心这些事了 186 00:11:52,520 --> 00:11:54,078 外面的螺旋桨 很快就给你的拉来 187 00:11:54,640 --> 00:11:56,232 找到原因以后 马上通知我 188 00:11:58,280 --> 00:11:58,553 我走了 189 00:12:07,160 --> 00:12:09,230 多米托罗,为什么不打开通风机? 190 00:12:10,720 --> 00:12:11,709 现在是九点钟 191 00:12:12,400 --> 00:12:13,549 到十二点都不开 192 00:12:13,960 --> 00:12:15,518 每班只开两个小时 193 00:12:16,120 --> 00:12:17,075 什么,谁的决定? 194 00:12:18,040 --> 00:12:19,678 您的,或者确切的说 195 00:12:19,840 --> 00:12:22,149 是居民委会主任克拉斯迪亚同志的 196 00:12:22,320 --> 00:12:23,309 他是由您任命的 197 00:12:23,760 --> 00:12:24,636 他说这是委员会的决定 198 00:12:25,960 --> 00:12:26,949 所以才这么关着 199 00:12:29,280 --> 00:12:29,757 我看见了 200 00:12:48,360 --> 00:12:49,713 有一次我读到一首诗 201 00:12:50,920 --> 00:12:52,273 把锤子的敲打声 202 00:12:53,040 --> 00:12:53,677 比作一只 203 00:12:53,840 --> 00:12:55,432 玻璃蝴蝶翅膀的拍打 204 00:12:56,560 --> 00:12:57,913 这简直是从何说起 205 00:12:59,720 --> 00:13:01,358 这种比喻真是叫人难以理解 206 00:13:20,360 --> 00:13:21,509 厂长同志,你怎么了? 207 00:13:26,760 --> 00:13:28,478 你到水务那里去等我 208 00:15:46,560 --> 00:15:47,754 早上好,厂长同志 209 00:15:47,920 --> 00:15:48,670 有人找我吗? 210 00:15:49,280 --> 00:15:50,429 玛丽沃来了电话 211 00:15:50,800 --> 00:15:51,277 还有谁? 212 00:15:51,440 --> 00:15:52,475 玛丽沃她说 213 00:15:52,840 --> 00:15:56,150 你爱人的妹妹从布加勒斯特来了 请您回电话 局里呢? 214 00:15:56,680 --> 00:15:57,908 马西列斯科来了电话 215 00:15:58,720 --> 00:15:59,709 好,我正要找他 216 00:16:00,280 --> 00:16:02,236 要是玛丽沃再来电话呢? 接过来 217 00:16:03,040 --> 00:16:04,473 你把克拉斯迪亚找来 218 00:16:04,640 --> 00:16:06,278 是哪一个? 那个… 219 00:16:07,520 --> 00:16:08,077 管供应的 220 00:16:08,400 --> 00:16:09,628 我明白了,厂长同志,哦, 是供应处的 221 00:16:13,360 --> 00:16:16,238 厂长同志要找供应处的 克拉斯迪亚同志 222 00:16:20,680 --> 00:16:21,237 早上好 223 00:16:21,640 --> 00:16:22,993 厂长同志 你是谁? 224 00:16:23,760 --> 00:16:24,795 哦,您不认识我 225 00:16:25,480 --> 00:16:26,833 我是幼儿园的负责人 226 00:16:27,520 --> 00:16:28,953 你怎么进来的? 我… 227 00:16:29,760 --> 00:16:32,593 我是溜进来的 秘书出去的时候,我溜进来的 228 00:16:32,760 --> 00:16:35,433 厂长同志,我找您找了一个星期了 229 00:16:35,600 --> 00:16:36,794 总说您没空 230 00:16:36,960 --> 00:16:39,394 不是说您去工地了 就是说您没有时间 231 00:16:39,840 --> 00:16:40,795 您可别生气 232 00:16:40,960 --> 00:16:42,598 好,坐吧 谢谢 233 00:16:45,440 --> 00:16:46,839 我实在不想打搅您 234 00:16:47,000 --> 00:16:48,274 可是事情很重要 235 00:16:48,720 --> 00:16:50,472 我们幼儿园有四十个孩子 236 00:17:01,000 --> 00:17:02,479 四十个孩子可真不容易 237 00:17:02,920 --> 00:17:04,831 他们已经学了 一百多个法文单词了 238 00:17:05,720 --> 00:17:06,994 还会唱四首歌曲 239 00:17:07,480 --> 00:17:09,869 早上走进食堂, 他们就站起对我说 240 00:17:10,320 --> 00:17:11,435 早上好,女士 241 00:17:12,120 --> 00:17:14,031 可惜,您没来看看 242 00:17:14,200 --> 00:17:15,110 谁的孩子说法语? 243 00:17:15,720 --> 00:17:16,311 我们的啊 244 00:17:17,080 --> 00:17:17,830 怎么您忘了 245 00:17:18,320 --> 00:17:19,719 这不还正是您的想法? 246 00:17:20,320 --> 00:17:23,630 你不是说工人的孩子 可不能成天跑到企业干点正经事 247 00:17:24,160 --> 00:17:24,831 比如说… 248 00:17:25,520 --> 00:17:26,396 学一门外语 249 00:17:26,880 --> 00:17:28,438 后来我们就请了一位 250 00:17:28,920 --> 00:17:31,559 法语教师,现在孩子们会说法语了 251 00:17:32,160 --> 00:17:32,831 很好 252 00:17:35,960 --> 00:17:37,313 谁啊?瓦西列斯夫 253 00:17:38,280 --> 00:17:38,837 好,给我接上 254 00:17:40,200 --> 00:17:41,030 是我,瓦西列斯夫 255 00:17:43,360 --> 00:17:44,554 别担心,会按时完成 256 00:17:45,280 --> 00:17:46,838 用螺旋桨的飞机有消息了吗? 257 00:17:48,080 --> 00:17:48,956 明天到?好吧 258 00:17:49,880 --> 00:17:52,235 我们自己的螺旋桨四天前 已经开始铸造了 259 00:17:52,840 --> 00:17:54,068 当然没批,你给批吗? 260 00:17:57,000 --> 00:17:59,275 好吧,我派车,到车站接你 261 00:18:00,760 --> 00:18:00,998 再见 262 00:18:06,920 --> 00:18:07,909 你说什么?法国? 263 00:18:08,080 --> 00:18:09,069 我说孩子 264 00:18:10,320 --> 00:18:12,515 他们已经学会说法语了 265 00:18:12,960 --> 00:18:14,313 你说过了,还有什么? 266 00:18:15,680 --> 00:18:18,069 需要二百米布 为了给孩子们做罩衣 267 00:18:18,280 --> 00:18:18,917 为什么不早说? 268 00:18:19,360 --> 00:18:20,110 找总会计师去 269 00:18:20,520 --> 00:18:21,236 我去过 270 00:18:21,600 --> 00:18:22,396 那为什么还找我? 271 00:18:23,760 --> 00:18:26,274 因为总会计师说不行 所以我… 272 00:18:27,600 --> 00:18:28,396 你马上到他那里去 273 00:18:28,800 --> 00:18:30,313 告诉他,我说行,块去吧 274 00:18:30,720 --> 00:18:33,029 是,厂长同志,谢谢你 275 00:18:33,960 --> 00:18:34,597 谢谢您 276 00:18:35,200 --> 00:18:36,872 不行,不行,厂长没有空 你别管我 277 00:18:37,360 --> 00:18:37,712 什么事啊? 278 00:18:38,600 --> 00:18:40,477 他为了一些个人的问题 又来打搅您 279 00:18:42,320 --> 00:18:42,911 个人问题? 280 00:18:43,520 --> 00:18:44,839 个人问题我不找您 我找谁? 281 00:18:45,000 --> 00:18:45,671 要我去找上帝? 282 00:18:45,840 --> 00:18:48,229 申请书,申请书我写了多少遍了, 厂长 283 00:18:48,360 --> 00:18:49,918 您一定得要接见我 请吧 284 00:18:55,720 --> 00:18:55,993 坐吧 285 00:18:59,200 --> 00:18:59,632 坐吧 286 00:19:00,520 --> 00:19:02,238 不了,别把椅子弄脏了 287 00:19:04,640 --> 00:19:05,629 不抽,我咳嗽 288 00:19:06,600 --> 00:19:07,828 我说,厂长同志 289 00:19:08,960 --> 00:19:09,870 我有两个问题 290 00:19:11,360 --> 00:19:12,918 我在二车间电焊组工作 291 00:19:14,160 --> 00:19:17,038 不开通风机,我们没办法干活了 再不开通风机… 292 00:19:17,920 --> 00:19:18,875 我们就要砸窗子了 293 00:19:20,160 --> 00:19:21,957 砸了窗子要我们自己出钱赔偿 294 00:19:22,120 --> 00:19:23,348 可我们是给厂里干活啊 295 00:19:23,520 --> 00:19:24,919 厂长同志,只要您下了命令 296 00:19:25,080 --> 00:19:26,274 通风机就都打开了 297 00:19:28,160 --> 00:19:29,149 这就是你的个人问题? 298 00:19:30,280 --> 00:19:31,395 不,这是小组的 299 00:19:32,680 --> 00:19:34,477 下面要说的才是我个人的问题 300 00:19:35,960 --> 00:19:36,233 说吧 301 00:19:37,680 --> 00:19:38,954 我要煤气灶,厂长同志 302 00:19:40,280 --> 00:19:41,554 可煤气公司就是不给我 303 00:19:42,520 --> 00:19:44,909 说我星期一干嘛不去排队 星期三又不去 304 00:19:45,360 --> 00:19:46,588 看来我只好去排队了 305 00:19:47,280 --> 00:19:47,951 谁不让你去? 306 00:19:48,960 --> 00:19:50,109 是啊,这样我要请三天假 307 00:19:50,480 --> 00:19:51,595 车间领导不准啊 308 00:19:52,320 --> 00:19:53,673 说是排队不能给假 309 00:19:54,480 --> 00:19:56,232 我又没有老伴,只有两个孩子 310 00:19:56,360 --> 00:19:57,076 我去找谁呢? 311 00:19:57,640 --> 00:19:58,993 我在这工作了二十年了 312 00:19:59,480 --> 00:20:00,515 这里才能帮助我 313 00:20:01,000 --> 00:20:02,638 这里应该解决我的问题,对不对? 314 00:20:03,480 --> 00:20:05,311 我当了三十五年的电焊工了 315 00:20:05,480 --> 00:20:06,913 我敲过多少块铁板啊 316 00:20:08,000 --> 00:20:09,319 能够造几百万架 317 00:20:09,800 --> 00:20:11,392 煤气灶,电冰箱,小汽车 318 00:20:12,080 --> 00:20:14,150 干嘛不多造些煤气灶 让大家都有呢? 319 00:20:15,520 --> 00:20:16,032 你知道 320 00:20:17,280 --> 00:20:17,996 我不能给假 321 00:20:18,680 --> 00:20:20,432 工厂里也不许可造煤气灶 322 00:20:22,040 --> 00:20:22,438 嗯 323 00:20:23,160 --> 00:20:24,513 那就一点办法也没有了? 324 00:20:25,000 --> 00:20:26,274 我是说我不能给假 325 00:20:27,200 --> 00:20:28,918 不许在工厂里造煤气灶 326 00:20:29,920 --> 00:20:30,397 你等一下 327 00:20:33,560 --> 00:20:34,037 谢尔维亚 328 00:20:34,520 --> 00:20:35,270 请给我联系 329 00:20:35,400 --> 00:20:37,595 金属制品商店还是叫煤气商店 330 00:20:38,360 --> 00:20:38,598 对 331 00:20:39,320 --> 00:20:39,832 马上要 332 00:20:40,680 --> 00:20:41,112 我等着 333 00:20:45,840 --> 00:20:46,716 你不是阿奥尼吗? 334 00:20:46,880 --> 00:20:48,393 是,我是阿奥尼 335 00:20:49,320 --> 00:20:51,959 十年前,你刚来当工程师的时候 336 00:20:52,120 --> 00:20:53,599 就是在我们焊接车间 337 00:20:54,040 --> 00:20:55,473 还是一个工会小组的 338 00:20:56,360 --> 00:20:57,031 好多年了 339 00:20:58,480 --> 00:21:00,038 喂,米哈伊科曼 340 00:21:01,520 --> 00:21:02,396 达南同志您好 341 00:21:03,400 --> 00:21:04,719 我想要一个煤气灶,有吗? 342 00:21:06,840 --> 00:21:07,158 有? 343 00:21:08,600 --> 00:21:09,316 嗯 344 00:21:10,720 --> 00:21:11,470 带煤气瓶的 345 00:21:12,120 --> 00:21:12,597 几个眼的? 346 00:21:13,320 --> 00:21:14,070 四个,四个 347 00:21:15,080 --> 00:21:15,910 四个眼的 348 00:21:17,000 --> 00:21:17,910 什么时候可以取? 349 00:21:18,720 --> 00:21:19,118 今天? 350 00:21:19,960 --> 00:21:21,029 我派车叫人来提取 351 00:21:22,280 --> 00:21:23,076 那我谢谢您了 352 00:21:23,840 --> 00:21:25,159 喔,不要谢 353 00:21:25,320 --> 00:21:26,275 科曼同志 354 00:21:26,920 --> 00:21:27,796 我这有一个工人 355 00:21:28,480 --> 00:21:29,549 您不肯给他煤气灶 356 00:21:30,360 --> 00:21:31,998 您不喜欢他的钱吗?福柯同志 357 00:21:32,480 --> 00:21:33,515 还是没有给您小费 358 00:21:34,040 --> 00:21:34,836 科曼同志 359 00:21:35,560 --> 00:21:36,072 给了 360 00:21:36,600 --> 00:21:37,316 见鬼去吧 361 00:21:41,120 --> 00:21:42,109 你坐我的车 362 00:21:42,760 --> 00:21:43,397 快去取吧 363 00:21:45,360 --> 00:21:46,839 我劝你还是别砸玻璃 364 00:21:53,960 --> 00:21:56,758 刚才,幼儿园那位同志进来 不是我的错 365 00:21:56,920 --> 00:21:57,796 我没看见 366 00:21:57,960 --> 00:21:59,359 她就偷偷的溜进来了 367 00:22:00,080 --> 00:22:00,796 厂长同志 368 00:22:01,120 --> 00:22:02,678 她这是存心占空子 369 00:22:03,320 --> 00:22:04,275 克拉斯迪亚同志来了 370 00:22:04,440 --> 00:22:05,156 他来干什么? 371 00:22:05,960 --> 00:22:06,915 是您叫他来的 372 00:22:07,280 --> 00:22:08,315 很敬业的同志 373 00:22:09,680 --> 00:22:10,271 让他进来 374 00:22:16,080 --> 00:22:18,071 啊,向您致敬,厂长同志 375 00:22:18,280 --> 00:22:20,748 你叫我来,我感到非常荣幸 你负责节约工作? 376 00:22:21,280 --> 00:22:21,518 我不 377 00:22:22,160 --> 00:22:23,639 根据您和党组织的指示 378 00:22:23,800 --> 00:22:27,554 成立一个节约委员会, 这些事都是由他们… 是的委员会主任是不是? 379 00:22:27,720 --> 00:22:31,554 是的,是的,我很荣幸的被选为 这个委员会的主任,厂长 380 00:22:31,920 --> 00:22:32,716 节约的很多吗? 381 00:22:33,320 --> 00:22:37,029 哦,我不知道您是为了这个, 我可给你鞠躬数次 不… 382 00:22:37,760 --> 00:22:39,352 我问你,你们的委员会 383 00:22:39,520 --> 00:22:41,351 研究过关于节约的全部材料吗? 384 00:22:41,920 --> 00:22:44,354 关于节约问题的全部材料吗… 385 00:22:44,520 --> 00:22:45,316 开过讨论会 386 00:22:45,800 --> 00:22:46,471 那么你告诉我 387 00:22:47,120 --> 00:22:48,599 停开车间里的通风机 388 00:22:49,040 --> 00:22:49,631 是怎么回事? 389 00:22:50,760 --> 00:22:54,753 至于停开通风机的事情 那是委员会决定的,厂长同志 390 00:22:55,200 --> 00:22:57,156 这么说,没有人该承担责任了 391 00:22:58,640 --> 00:22:59,834 委员会的这项决定 392 00:23:00,320 --> 00:23:01,150 难道是正确的吗? 393 00:23:03,400 --> 00:23:04,116 我说克里斯迪亚 394 00:23:04,840 --> 00:23:06,239 党指示我们不要浪费 395 00:23:06,960 --> 00:23:08,029 不是让工人生病 396 00:23:08,720 --> 00:23:09,755 把通风机都打开 397 00:23:10,320 --> 00:23:10,672 嗯 398 00:23:11,480 --> 00:23:12,629 这必须召开委员会,厂长同志 399 00:23:13,360 --> 00:23:14,679 只有委员会才能做决定 400 00:23:16,040 --> 00:23:17,678 你能解决,不必召开委员会 401 00:23:18,280 --> 00:23:19,076 不然我撤你的职 402 00:23:20,160 --> 00:23:22,071 您不能撤,我是选举产生的啊 403 00:23:22,840 --> 00:23:24,910 我撤的是你厂里的职 不是你委员会的职 404 00:23:25,280 --> 00:23:26,872 去吧 撤职的理由呢? 405 00:23:27,360 --> 00:23:28,315 因为你不称职 406 00:23:28,880 --> 00:23:29,710 对,不称职 407 00:23:30,520 --> 00:23:32,078 节约不是损害人的健康 408 00:23:33,040 --> 00:23:34,439 如果你不根据原则办事 409 00:23:35,000 --> 00:23:36,638 所有一切节约都是夸夸其谈 410 00:23:38,720 --> 00:23:39,755 我给你最好一个机会 411 00:23:41,440 --> 00:23:42,111 十分钟之内 412 00:23:42,920 --> 00:23:44,239 把所有通风机都打开 413 00:23:45,080 --> 00:23:45,796 否则就撤职 414 00:23:46,720 --> 00:23:47,470 明白了,厂长 415 00:23:49,960 --> 00:23:50,631 祝您健康 416 00:23:53,360 --> 00:23:54,429 您家里来电话了 417 00:23:57,080 --> 00:23:58,399 喂,玛丽沃吗? 418 00:23:59,160 --> 00:24:00,036 波林娜小姐来了? 419 00:24:00,960 --> 00:24:01,995 哦,你还是明天走 420 00:24:02,960 --> 00:24:04,791 好吧,请波林娜小姐接电话 421 00:24:06,360 --> 00:24:07,679 喂,波林娜,你好 422 00:24:08,400 --> 00:24:09,913 希望你像在自己家里一样 423 00:24:10,680 --> 00:24:11,954 说不准,大概七点左右 424 00:24:13,440 --> 00:24:15,271 我尽量早些,你给我准备了什么? 425 00:24:16,080 --> 00:24:17,433 需要什么向玛丽沃要吧 426 00:24:19,040 --> 00:24:19,916 好吧,再见 427 00:24:22,320 --> 00:24:23,753 你说不在计划之内 428 00:24:24,160 --> 00:24:25,229 不就是二百米布 429 00:24:25,560 --> 00:24:27,232 我是总会计师,不是上帝 430 00:24:27,600 --> 00:24:28,476 很明确不理解 431 00:24:29,000 --> 00:24:30,797 三天后矿砂船就要下水了 432 00:24:30,960 --> 00:24:33,110 可您却操心孩子的罩衣 那谁来操心? 433 00:24:33,320 --> 00:24:34,753 谁?工会呗 434 00:24:35,440 --> 00:24:36,793 这么简单就好了 435 00:24:46,160 --> 00:24:47,388 你有二十个勒易吗? 有 436 00:24:53,080 --> 00:24:54,718 喂,你叫什么名字? 437 00:24:55,160 --> 00:24:55,751 班戴利 438 00:24:56,400 --> 00:24:56,832 班戴利 439 00:24:57,320 --> 00:24:58,514 你知道克林杂货铺吗? 440 00:24:58,960 --> 00:24:59,710 知道,厂长同志 441 00:25:00,120 --> 00:25:02,031 拿着,给你二十个勒易 442 00:25:02,200 --> 00:25:03,997 去买一把剪刀 剪刀? 443 00:25:04,560 --> 00:25:05,470 干什么,厂长同志? 444 00:25:06,320 --> 00:25:06,877 剪头发 445 00:25:08,800 --> 00:25:11,234 说不定有一天, 你也会给我儿子钱 446 00:25:11,840 --> 00:25:12,750 他也留长发? 447 00:25:12,920 --> 00:25:13,955 嗯,我说你啊 448 00:25:14,320 --> 00:25:15,116 太爱管闲事了 449 00:25:15,480 --> 00:25:16,390 我的想法是 450 00:25:17,520 --> 00:25:18,748 个人有个人的爱好 451 00:25:19,640 --> 00:25:21,676 为什么一定要服从别人的爱好呢? 452 00:25:22,920 --> 00:25:23,955 不要去限制他们 453 00:25:24,800 --> 00:25:26,028 就随他们去好了 454 00:25:26,920 --> 00:25:28,239 要是头发很干净 455 00:25:28,360 --> 00:25:29,236 我也不反对 456 00:25:29,840 --> 00:25:32,400 瞧,女孩子们的头发梳子的多漂亮 457 00:25:33,080 --> 00:25:33,717 可男孩子 458 00:25:34,160 --> 00:25:34,717 我看不惯 459 00:25:35,760 --> 00:25:36,670 可能还是你对 460 00:25:37,280 --> 00:25:38,554 我只不过是一个建议 461 00:25:38,720 --> 00:25:40,915 可这个建议不是来自一般人员 462 00:25:41,280 --> 00:25:42,872 而是来自一个工厂的厂长 463 00:25:44,080 --> 00:25:46,674 好,现在你们都过来看着我 明白吗? 464 00:25:47,880 --> 00:25:50,030 起立 你好 465 00:25:51,080 --> 00:25:53,116 厂长同志,要唱只歌给您听吗? 466 00:25:53,480 --> 00:25:54,310 不,不用了 467 00:25:55,320 --> 00:25:56,719 新幼儿园准备什么时候盖? 468 00:25:57,160 --> 00:25:58,513 五年计划的最后一年 469 00:25:59,080 --> 00:26:00,798 必须想尽办法提前动工 470 00:26:01,280 --> 00:26:02,679 你看他们多可爱 471 00:26:02,840 --> 00:26:03,670 是挺可爱的 472 00:26:03,840 --> 00:26:05,034 可是布还是不能给你 473 00:26:05,200 --> 00:26:07,919 我记得,幼儿园创办的时候 给过你们罩衣 474 00:26:08,080 --> 00:26:09,354 可那时候是二十个孩子 475 00:26:09,520 --> 00:26:11,158 现在已经四十个了 那也得做一个计划 476 00:26:11,320 --> 00:26:12,469 你叫什么名字啊? 477 00:26:12,840 --> 00:26:14,796 格林娜 格林娜? 478 00:26:15,280 --> 00:26:15,792 几岁了? 479 00:26:16,760 --> 00:26:17,431 三岁了 480 00:26:17,800 --> 00:26:19,950 三岁,计划也不容易 481 00:26:20,840 --> 00:26:23,673 谁能想到,别德列斯夫先生的太太 一胞三胎呢? 482 00:26:25,280 --> 00:26:27,111 仓库里没有布吗? 没有 483 00:26:28,560 --> 00:26:29,231 去买吧 484 00:26:30,600 --> 00:26:31,032 没钱 485 00:26:31,880 --> 00:26:32,278 转账 486 00:26:32,880 --> 00:26:34,313 对我来说,转账就是现钱 487 00:26:36,000 --> 00:26:37,991 你是我见过的 最坏的会计师 488 00:26:38,400 --> 00:26:39,594 我宁可不回答你 489 00:26:40,040 --> 00:26:41,234 不回答我,那更坏 490 00:26:41,880 --> 00:26:43,029 我还是喜欢你回答我 491 00:26:43,680 --> 00:26:45,238 我可不愿意为了这点布吵架 492 00:26:45,880 --> 00:26:47,029 还有更严重的事情呢 493 00:26:47,200 --> 00:26:48,110 你指的是… 494 00:26:48,640 --> 00:26:51,438 据我所知, 你们今天早上铸造的螺旋桨 495 00:26:51,600 --> 00:26:52,828 并没有成功 那… 496 00:26:53,600 --> 00:26:55,272 你有部里还是局里的批件? 497 00:26:55,680 --> 00:26:57,557 这笔费用将来谁负责报销? 498 00:26:58,080 --> 00:26:59,149 我们有口头批示 499 00:26:59,320 --> 00:27:01,038 允许试验 对会计来说 500 00:27:01,200 --> 00:27:02,679 允许二字是不管事的 501 00:27:03,040 --> 00:27:03,552 那怎么办? 502 00:27:04,120 --> 00:27:06,076 我们就这么坐着 等日本的螺旋桨吗? 503 00:27:06,280 --> 00:27:07,793 我们的任务是把船造好 504 00:27:08,280 --> 00:27:09,474 至于螺旋桨无人过问 505 00:27:09,920 --> 00:27:10,909 哈哈,这样 506 00:27:11,640 --> 00:27:13,039 听听我们的工人在议论什么 507 00:27:13,480 --> 00:27:14,595 他们的视野多广阔 508 00:27:15,280 --> 00:27:16,759 现在我们发扬首创精神 509 00:27:16,920 --> 00:27:18,353 勇敢点多承担点义务 510 00:27:18,760 --> 00:27:21,354 而你却拿着例行公事的幌子 做挡箭牌 511 00:27:21,800 --> 00:27:22,869 你的眼界多狭窄 512 00:27:24,560 --> 00:27:26,710 可以肯定,要是上级下个命令 513 00:27:26,880 --> 00:27:28,711 把男孩子留的长发都剪掉 514 00:27:29,400 --> 00:27:30,753 你一定会坚决执行 515 00:27:32,400 --> 00:27:34,118 而且你会从你家儿子开刀的 516 00:27:35,160 --> 00:27:36,479 厂长同志,这是计划 517 00:27:39,880 --> 00:27:41,029 让我们上去看看吧 518 00:27:48,320 --> 00:27:48,877 我找到了 519 00:27:49,280 --> 00:27:50,793 锡是百分之十三点三 520 00:27:51,280 --> 00:27:53,032 铜是八十六点四八 521 00:27:53,200 --> 00:27:55,236 那么先用便捷法试试看 522 00:28:02,280 --> 00:28:02,632 怎么样? 523 00:28:05,160 --> 00:28:06,513 今天的试验有进展 524 00:28:08,600 --> 00:28:09,589 杂质情况怎么样? 525 00:28:10,640 --> 00:28:11,038 难说 526 00:28:11,840 --> 00:28:13,671 日本使用的矿物是优质的 527 00:28:15,200 --> 00:28:16,997 南斯拉的矿和马耳他的不一样 528 00:28:17,600 --> 00:28:19,318 马耳他和我们也不一样 529 00:28:19,920 --> 00:28:21,433 是不是需要我们重化验 530 00:28:22,520 --> 00:28:23,396 你怎么还不走? 531 00:28:24,760 --> 00:28:27,558 我要为今晚的铸造做准备 好,我先走了 532 00:28:29,320 --> 00:28:31,834 有事打电话来,我在家,再见 533 00:28:38,680 --> 00:28:39,351 厂长同志 534 00:28:41,840 --> 00:28:42,829 我想跟您说 535 00:28:43,440 --> 00:28:44,316 祝您长寿 536 00:28:45,480 --> 00:28:47,948 为什么? 今天是您的生日 537 00:28:48,960 --> 00:28:50,791 说得对,七月十九日 538 00:28:53,440 --> 00:28:55,271 马格达,谢谢,你还记得 539 00:29:12,960 --> 00:29:15,110 祝你长寿 祝你长寿 540 00:29:15,320 --> 00:29:17,038 祝你长寿,老头 541 00:29:17,720 --> 00:29:21,269 今天是你生日,肯定记不得了 祝你长寿 542 00:29:22,520 --> 00:29:23,589 格林娜 543 00:29:25,320 --> 00:29:27,276 你长高了,成了大姑娘了 544 00:29:27,440 --> 00:29:29,635 上帝啊,头发这么短 碰杯吧 545 00:29:31,000 --> 00:29:31,796 祝你长寿 546 00:29:32,280 --> 00:29:32,996 祝你长寿 547 00:29:33,320 --> 00:29:34,958 祝你造出更多的船来 548 00:29:35,120 --> 00:29:37,395 你们是这样祝贺的吗? 549 00:29:37,880 --> 00:29:38,710 祝你长寿 550 00:29:38,880 --> 00:29:39,471 祝你长寿 551 00:29:39,640 --> 00:29:41,596 祝你长寿 祝你长寿 552 00:29:48,880 --> 00:29:50,871 米哈伊,这是我中学时代的同学 553 00:29:53,560 --> 00:29:55,312 她叫玛丽亚娜 米哈伊科曼 554 00:29:55,480 --> 00:29:56,993 我很高兴 他是安德鲁汉克 555 00:29:58,440 --> 00:29:59,350 我们好像认识 556 00:30:00,000 --> 00:30:00,591 请您原谅 557 00:30:01,600 --> 00:30:04,592 波林娜,波林娜小姐邀请我们来的 558 00:30:05,320 --> 00:30:06,753 我不知道她是您的亲戚 559 00:30:07,640 --> 00:30:08,959 祝米哈伊健康 560 00:30:09,760 --> 00:30:10,272 干杯 561 00:30:11,920 --> 00:30:12,636 祝您长寿 562 00:30:12,800 --> 00:30:13,915 祝您长寿 谢谢 563 00:30:14,560 --> 00:30:16,357 喂,有新闻吗? 没有 564 00:30:16,920 --> 00:30:18,512 嘿,你在演什么? 565 00:30:19,000 --> 00:30:20,513 演一个飞行员的情妇 566 00:30:20,680 --> 00:30:22,318 还要演个既听话 567 00:30:22,480 --> 00:30:23,799 又聪明的太太 568 00:30:23,960 --> 00:30:25,234 是吗?米尔扎 569 00:30:25,760 --> 00:30:26,590 他有点近视 570 00:30:28,640 --> 00:30:30,119 祝你长寿,米哈伊 谢谢 571 00:30:30,320 --> 00:30:31,389 祝你永葆青春 572 00:30:31,560 --> 00:30:32,879 祝你长寿,祝你长寿 谢谢 573 00:30:35,040 --> 00:30:36,314 怎么了,米哈伊,为什么不喝酒? 574 00:30:36,760 --> 00:30:38,751 哦,我得先吃一点,不然头晕 575 00:30:40,160 --> 00:30:41,912 米哈伊,你尝尝 不 576 00:30:42,680 --> 00:30:45,592 我得先喝汤,这是老习惯了 对不起,我马上就来 577 00:30:45,960 --> 00:30:46,472 玛丽沃 578 00:30:47,000 --> 00:30:48,069 不,我怕发胖 我先吃点 579 00:30:48,440 --> 00:30:49,475 你要多久没来了? 580 00:30:49,960 --> 00:30:50,631 两年 581 00:30:51,320 --> 00:30:52,514 你变了很多 582 00:30:52,680 --> 00:30:53,829 自己到没觉得 583 00:30:54,680 --> 00:30:55,715 你很像你姐姐 584 00:30:56,160 --> 00:30:57,354 结婚了吗? 没有 585 00:30:57,520 --> 00:30:58,794 不着急,还早呢 586 00:30:58,960 --> 00:31:00,951 你真是哲学系毕业的? 是的 587 00:31:01,360 --> 00:31:02,634 我总以为哲学家们 588 00:31:02,800 --> 00:31:03,869 大胡子,戴副眼镜 589 00:31:04,640 --> 00:31:05,675 不再吃点吗? 不了 590 00:31:05,840 --> 00:31:06,875 我吃了不少了 591 00:31:07,280 --> 00:31:07,951 玛丽安娜 592 00:31:08,440 --> 00:31:09,350 看来他很疲劳 593 00:31:09,680 --> 00:31:11,272 应该休息,劝劝他 嗯 594 00:31:12,120 --> 00:31:12,791 我试试看 595 00:31:16,760 --> 00:31:18,239 亲爱的,我很羡慕你 596 00:31:18,680 --> 00:31:20,989 为什么?为什么了我学哲学吗? 不 597 00:31:21,440 --> 00:31:23,032 你能同米哈伊生活两周 598 00:31:23,200 --> 00:31:25,555 听说玛丽沃明天就去温泉修养 599 00:31:25,960 --> 00:31:27,791 是的,可米哈伊是我姐夫 600 00:31:28,160 --> 00:31:30,151 我不是为了这个而羡慕你 601 00:31:30,560 --> 00:31:31,675 对不起,请原谅 602 00:31:34,040 --> 00:31:35,439 我没有告诉你,他们要来 603 00:31:35,960 --> 00:31:37,473 这样不会打搅你吗? 不 604 00:31:37,640 --> 00:31:38,834 我们都是老朋友了 605 00:31:39,000 --> 00:31:40,399 玛丽沃,我来照顾他 606 00:31:40,560 --> 00:31:43,279 你去招待客人,会比我更好 好的,汤是热的 607 00:31:44,480 --> 00:31:45,469 我变的很多吗? 608 00:31:46,000 --> 00:31:47,399 你不喜欢我的短头发? 609 00:31:48,800 --> 00:31:49,596 你变漂亮了 610 00:31:50,000 --> 00:31:51,353 短头发我得习惯一下 611 00:31:51,840 --> 00:31:52,989 女孩子留短发 612 00:31:53,560 --> 00:31:54,629 男孩子留长发 613 00:31:55,120 --> 00:31:55,950 你还记得吗? 614 00:31:56,120 --> 00:31:58,236 我小时候你还给我洗头呢 615 00:31:58,840 --> 00:31:59,989 就像我童年时代 616 00:32:00,160 --> 00:32:01,798 常带小马去河里一样 617 00:32:02,280 --> 00:32:04,589 奇特的比拟,可挺有意思的 618 00:32:05,600 --> 00:32:06,635 你很喜欢马吗? 619 00:32:08,480 --> 00:32:09,879 我是在养马场长大的 620 00:32:12,000 --> 00:32:14,070 我看女演员好像爱上了你 621 00:32:15,000 --> 00:32:16,035 这可从来没说过 622 00:32:16,520 --> 00:32:17,953 这种事情是不会说的 623 00:32:18,120 --> 00:32:19,553 爱情只能去猜 624 00:32:20,200 --> 00:32:22,031 可你也从来不会猜这些的 625 00:32:22,200 --> 00:32:23,474 因为一谈到爱情 626 00:32:23,640 --> 00:32:25,631 你就总是想着你自己的工作 627 00:32:26,680 --> 00:32:27,112 是吗? 628 00:32:27,800 --> 00:32:28,437 是这样的 629 00:32:28,600 --> 00:32:30,955 谈论爱情的人是不准喝汤的 630 00:32:31,760 --> 00:32:31,998 嗯 631 00:32:34,760 --> 00:32:35,909 你们还没完? 完了 632 00:32:36,080 --> 00:32:37,399 我们又开始了爱情的议论了 633 00:32:37,760 --> 00:32:38,636 有关爱情? 634 00:32:39,480 --> 00:32:41,596 米哈伊,大家要同你喝几杯呢 635 00:32:42,880 --> 00:32:45,440 你照顾一下那个男孩子 他有些发窘 636 00:32:47,600 --> 00:32:49,397 别客气 干什么呢,怎么不喝酒? 637 00:32:49,760 --> 00:32:50,510 我们正吃呢 638 00:32:53,560 --> 00:32:54,549 喜欢这个城市吗? 639 00:32:55,920 --> 00:32:57,273 我还没有形成看法 640 00:32:57,400 --> 00:32:59,516 但是… 米哈伊,你看多奇怪 641 00:32:59,680 --> 00:33:01,033 他中学数学很差 642 00:33:01,200 --> 00:33:02,792 后来还是上了工学院 643 00:33:02,960 --> 00:33:03,870 这怎么解释? 644 00:33:04,040 --> 00:33:07,316 如果155吨还算不出来 到像一个补考生 645 00:33:08,440 --> 00:33:09,919 那是因为… 你别忙着回答我 646 00:33:10,080 --> 00:33:11,308 不然会再来一次补考的 647 00:33:13,280 --> 00:33:13,678 请原谅 648 00:33:14,200 --> 00:33:15,474 不早了,我该走了 649 00:33:15,960 --> 00:33:16,790 等一会,安德列 650 00:33:17,920 --> 00:33:19,672 打搅您了,真过意不去,拜拜 651 00:33:19,840 --> 00:33:20,556 我去送你 再见 652 00:33:21,360 --> 00:33:21,598 再见 653 00:33:22,200 --> 00:33:24,077 学工的还是学哲学? 654 00:33:24,280 --> 00:33:25,156 不,戏剧 655 00:33:25,600 --> 00:33:26,077 戏剧? 656 00:33:26,280 --> 00:33:27,998 米哈伊,你什么时候来看戏? 657 00:33:28,680 --> 00:33:29,237 说吧,哪天? 658 00:33:29,360 --> 00:33:30,509 请帖送到哪? 办公室 659 00:33:30,680 --> 00:33:31,954 好,带上花 660 00:33:33,480 --> 00:33:34,071 你怎么了? 661 00:33:35,600 --> 00:33:36,112 没什么 662 00:33:37,200 --> 00:33:39,111 我们刚才在继续厂里的讨论 663 00:33:39,320 --> 00:33:39,832 还有呢? 664 00:33:40,520 --> 00:33:41,157 就是这些 665 00:33:41,600 --> 00:33:44,239 我认为, 你没勇气为自己的观点辩护 666 00:33:44,360 --> 00:33:45,475 这不是什么观点 667 00:33:46,200 --> 00:33:49,112 作为工程师来说 我是应该坚持科学态度的 668 00:33:49,480 --> 00:33:51,869 一星期只能压148吨钢板 669 00:33:52,040 --> 00:33:53,712 而他需要155吨 670 00:33:53,880 --> 00:33:56,030 怎么可能? 这就证明你是对的 671 00:33:56,600 --> 00:33:57,555 但是他做决定 672 00:33:58,320 --> 00:34:00,038 在工厂里就好像他一个人对 673 00:34:00,480 --> 00:34:02,994 安德烈, 我看你还是应该鼓起勇气来 674 00:34:03,160 --> 00:34:05,628 155吨而重新计算 675 00:34:06,160 --> 00:34:06,672 也许对吧 676 00:34:07,280 --> 00:34:09,077 但我要跟大自然商量商量 什么? 677 00:34:09,760 --> 00:34:10,351 我是说 678 00:34:11,080 --> 00:34:12,718 去看看北斗七星 679 00:34:13,360 --> 00:34:14,509 他们总是在一个地方 680 00:34:14,920 --> 00:34:16,114 确实可信,不是吗? 681 00:34:16,680 --> 00:34:18,113 拜拜 再见 682 00:34:23,320 --> 00:34:23,752 是的 683 00:34:24,440 --> 00:34:25,919 我是加列尼尔铸造的 684 00:34:27,720 --> 00:34:28,550 加列尼尔 685 00:34:29,120 --> 00:34:29,757 你做得对 686 00:34:29,920 --> 00:34:31,069 一开始就应该这样 687 00:34:31,480 --> 00:34:33,232 回家吧,明天上班晚点来 688 00:34:34,360 --> 00:34:36,555 你爱人呢,跟她说 不要嫉妒螺旋桨 689 00:34:37,080 --> 00:34:37,478 晚安 690 00:34:39,480 --> 00:34:40,390 你有些忧虑 691 00:34:40,560 --> 00:34:41,675 我在想个问题 692 00:34:42,480 --> 00:34:43,993 波林娜很像伊利亚娜 693 00:34:46,200 --> 00:34:46,677 是啊 694 00:34:48,080 --> 00:34:49,115 他们姐妹很像 695 00:34:51,560 --> 00:34:52,356 我一想起 696 00:34:53,560 --> 00:34:54,276 伊利亚娜 697 00:34:54,920 --> 00:34:56,114 感到非常内疚 698 00:34:56,800 --> 00:34:57,357 为什么? 699 00:34:59,520 --> 00:35:00,555 我们结婚十年 700 00:35:01,040 --> 00:35:02,234 她却经常孤独 701 00:35:02,800 --> 00:35:05,598 她说,米哈伊,春天来了 702 00:35:07,360 --> 00:35:09,635 可我总是想到工地,计划 703 00:35:11,080 --> 00:35:12,149 她喜欢我们一起 704 00:35:12,680 --> 00:35:13,829 去看大海的波涛 705 00:35:14,000 --> 00:35:15,069 海鸥的飞翔 706 00:35:16,000 --> 00:35:16,830 我却没有时间 707 00:35:18,280 --> 00:35:19,030 她还是幸福的 708 00:35:21,480 --> 00:35:22,833 两人在一起才幸福 709 00:35:23,800 --> 00:35:25,074 你知道北斗七星吗? 710 00:35:25,520 --> 00:35:27,112 北斗七星是怎么回事啊? 711 00:35:27,880 --> 00:35:31,759 哦,如果我没记错, 这是一种星座,对吗? 不 712 00:35:32,480 --> 00:35:35,631 北斗七星象征着 确实可信,永远不变 713 00:35:35,800 --> 00:35:36,710 不 为什么? 714 00:35:37,080 --> 00:35:38,115 那只是你的感觉 715 00:35:38,720 --> 00:35:41,359 你的北斗七星 每天运动几百万公里 716 00:35:41,800 --> 00:35:43,916 我能说它永远不变 确实可信 717 00:35:44,800 --> 00:35:46,119 像你这样的年纪 718 00:35:47,320 --> 00:35:49,072 我宁可要运动和变化 719 00:35:50,040 --> 00:35:51,871 那好吧,我去运动运动 720 00:35:52,040 --> 00:35:53,519 我去散散步,晚安 721 00:35:54,120 --> 00:35:55,599 晚安 走吧,玛丽亚拉 722 00:35:56,840 --> 00:35:57,113 走 723 00:36:00,200 --> 00:36:00,632 走吧 再见 724 00:36:00,800 --> 00:36:01,755 再见 再见 725 00:36:02,120 --> 00:36:02,950 晚安 祝你们晚安 726 00:36:03,640 --> 00:36:04,277 年轻人吗 727 00:36:05,640 --> 00:36:06,152 你知道吗 728 00:36:06,320 --> 00:36:08,390 今天我看了你的心电图了 729 00:36:08,960 --> 00:36:10,279 情况是严重的 730 00:36:10,960 --> 00:36:12,632 至少你应该休息两个星期 731 00:36:12,800 --> 00:36:14,074 两个星期,明白吗? 732 00:36:14,720 --> 00:36:16,039 哼,你别吓唬我了 733 00:36:16,200 --> 00:36:17,235 今天是我生日 734 00:36:17,760 --> 00:36:18,510 说点吉利话吧 735 00:36:19,600 --> 00:36:20,271 给说说情吧 736 00:36:20,960 --> 00:36:21,437 米哈伊 737 00:36:22,040 --> 00:36:23,598 米阿奇不是跟你开玩笑 738 00:36:24,360 --> 00:36:25,839 是为你的健康担忧 739 00:36:27,720 --> 00:36:28,391 要注意了 740 00:36:39,800 --> 00:36:40,357 可以吗? 741 00:36:44,720 --> 00:36:45,709 这么晚还到这来? 742 00:36:46,320 --> 00:36:49,710 我要检验一下 你的北斗七星是不是确实可信 743 00:36:50,160 --> 00:36:50,956 云遮住了 744 00:36:51,680 --> 00:36:54,672 几小片云遮住就什么也看不见了 745 00:36:54,840 --> 00:36:56,512 你还说它确实可信呢 746 00:36:56,960 --> 00:36:57,597 你真笨 747 00:37:00,280 --> 00:37:02,350 我来这里一个多月了 谁都不认识 748 00:37:03,320 --> 00:37:04,036 很孤独 749 00:37:05,920 --> 00:37:07,273 我很需要一个朋友不是吗? 750 00:37:07,440 --> 00:37:10,557 啊,这么说,你的朋友 就是北斗七星了? 751 00:37:11,880 --> 00:37:12,790 为什么要笑我呢? 752 00:37:14,440 --> 00:37:16,670 云遮住了它,你也该回家了 753 00:37:19,760 --> 00:37:22,354 世界上最使我讨厌的 就是我的宿舍了 754 00:37:24,560 --> 00:37:25,231 想去跳舞吗? 755 00:37:25,600 --> 00:37:26,510 好,咱们去吧 走 756 00:38:47,280 --> 00:38:47,678 我住在这 757 00:38:50,400 --> 00:38:51,150 想喝杯咖啡吗? 758 00:38:52,080 --> 00:38:52,432 好吧 759 00:38:53,120 --> 00:38:53,597 哦,不 760 00:38:54,720 --> 00:38:55,709 不合适 为什么? 761 00:38:56,120 --> 00:38:57,348 因为是晚上,太晚了 762 00:38:58,320 --> 00:38:59,878 我以为你是哲学系毕业的 763 00:39:00,640 --> 00:39:02,073 已经没有陈旧的思想了 764 00:39:04,800 --> 00:39:05,550 我真不明白 765 00:39:06,320 --> 00:39:08,117 要是大白天,你就上去了 是的 766 00:39:10,280 --> 00:39:11,952 你以为大白天就不会发生… 767 00:39:12,680 --> 00:39:13,430 你想象的事 768 00:39:13,920 --> 00:39:14,830 我什么都没想 769 00:39:15,800 --> 00:39:16,994 好吧,上去吧 770 00:39:30,640 --> 00:39:30,958 进来 771 00:39:34,000 --> 00:39:34,318 坐吧 772 00:39:36,160 --> 00:39:36,910 你别看周围 773 00:39:37,320 --> 00:39:37,832 太糟糕了 774 00:39:39,080 --> 00:39:40,513 工厂已经答应给我房子了 775 00:39:40,680 --> 00:39:41,476 可是要等着 776 00:39:42,080 --> 00:39:43,559 要优先照顾有孩子的 777 00:39:48,000 --> 00:39:48,591 怎么了? 778 00:39:50,160 --> 00:39:53,118 你知道,这是我第一次 单独到男人房间 779 00:39:53,480 --> 00:39:54,799 又是在晚上 780 00:39:59,200 --> 00:40:01,077 怎么会是第一次在男人房间里 781 00:40:01,960 --> 00:40:02,437 是的 782 00:40:03,160 --> 00:40:03,558 那走吧 783 00:40:04,040 --> 00:40:04,631 怎么回事? 784 00:40:05,560 --> 00:40:05,958 没什么 785 00:40:07,160 --> 00:40:08,309 咖啡没了 什么都没有了 786 00:40:08,800 --> 00:40:09,232 咱们走吧 787 00:40:30,720 --> 00:40:31,277 喝茶吗? 788 00:40:32,960 --> 00:40:35,269 不,这时候,我不想吃东西 789 00:40:38,520 --> 00:40:39,714 昨天晚上去哪了? 790 00:40:40,560 --> 00:40:41,436 去个男人家 791 00:40:41,960 --> 00:40:42,995 是昨天晚上 792 00:40:43,160 --> 00:40:44,912 到这来的小伙子,安德烈 793 00:40:46,000 --> 00:40:47,274 他请我上去喝咖啡 794 00:40:48,560 --> 00:40:50,676 可是上去,又说没有了 795 00:40:51,480 --> 00:40:52,799 没有了? 嗯 796 00:40:53,360 --> 00:40:53,792 后来呢? 797 00:40:54,280 --> 00:40:54,632 后来… 798 00:40:54,920 --> 00:40:56,273 我们在海边上散步 799 00:40:57,120 --> 00:40:57,632 你说 800 00:40:58,520 --> 00:40:59,669 晚上到男人那 801 00:41:00,520 --> 00:41:01,953 该怎么处理才合适呢? 802 00:41:02,320 --> 00:41:03,753 比如像我这种情况 803 00:41:04,320 --> 00:41:05,514 我不知道你的情况 804 00:41:06,880 --> 00:41:07,995 没有什么情况吗? 805 00:41:08,160 --> 00:41:10,116 你的经验多 可以教教我 806 00:41:11,280 --> 00:41:11,678 是啊 807 00:41:12,440 --> 00:41:13,919 可是生活中的规律 808 00:41:14,360 --> 00:41:15,679 并不像数学和物理 809 00:41:16,560 --> 00:41:18,278 要按个人感觉到的去处理 810 00:41:19,600 --> 00:41:20,828 要是没有感觉呢? 811 00:41:21,600 --> 00:41:23,955 那么晚上就不要去男人的房间里 812 00:41:27,080 --> 00:41:27,637 准备饭吗? 813 00:41:30,080 --> 00:41:31,229 好的,准备 814 00:41:32,200 --> 00:41:34,077 好吧,我七点回来 815 00:41:35,080 --> 00:41:36,433 再见 再见 816 00:42:01,280 --> 00:42:02,554 很好,就这样 817 00:42:03,280 --> 00:42:03,871 你有什么计划? 818 00:42:04,040 --> 00:42:05,439 听听下水天的计划 819 00:42:06,080 --> 00:42:07,513 党委的同志看了吗? 看了 820 00:42:07,920 --> 00:42:10,036 是什么? 他们说让您也看看 821 00:42:13,120 --> 00:42:13,677 很好吗 822 00:42:13,840 --> 00:42:16,035 哦,这份报告也请签个字 什么? 823 00:42:16,800 --> 00:42:18,631 从仓库里领三百米布的批条 824 00:42:18,800 --> 00:42:20,756 干什么用? 做来遮雨用,同志 825 00:42:20,920 --> 00:42:24,151 用来遮盖院子里的 旧材料和旧篱笆的,厂长同志 826 00:42:24,920 --> 00:42:26,638 仓库里有布吗? 当然有 827 00:42:26,800 --> 00:42:28,358 每年拨给我们一定数量 828 00:42:28,520 --> 00:42:30,078 这是工会预算规定的 829 00:42:30,720 --> 00:42:33,234 我签字,你得给幼儿园二百米 明白吗? 830 00:42:33,600 --> 00:42:34,555 那旧篱笆怎么办? 831 00:42:35,200 --> 00:42:37,668 让孩子们穿上罩衣 站在旧篱笆的前面 832 00:42:39,320 --> 00:42:39,911 厂长同志 833 00:42:40,600 --> 00:42:41,999 厂长同志,秘书有事找您 834 00:42:42,480 --> 00:42:43,549 说吧,我是科曼 835 00:42:44,640 --> 00:42:46,517 家里有急事找您,厂长同志 836 00:42:46,680 --> 00:42:47,635 好,给我接上 837 00:42:49,200 --> 00:42:50,394 米哈伊,我是波林娜 838 00:42:50,960 --> 00:42:51,949 波林娜,是我 839 00:42:52,720 --> 00:42:55,280 你有空吗? 我要问你一点事,米哈伊 840 00:42:55,680 --> 00:42:58,513 你给我问一问 丸子怎么做,好吗? 841 00:42:59,000 --> 00:42:59,477 等一等 842 00:43:00,560 --> 00:43:02,232 你知道丸子怎么做吗? 843 00:43:02,960 --> 00:43:04,075 不知道,厂长同志 844 00:43:05,080 --> 00:43:05,512 波林娜 845 00:43:06,120 --> 00:43:07,519 等一会,我再给你去电话 846 00:43:08,200 --> 00:43:08,871 厂长同志 847 00:43:09,320 --> 00:43:11,151 局里的瓦西列斯夫工程师来了 848 00:43:11,320 --> 00:43:12,469 已经上您那里去了 849 00:43:27,560 --> 00:43:29,039 你好,米哈伊 欢迎你来 850 00:43:29,800 --> 00:43:31,313 情况怎么样? 相当好 851 00:43:32,200 --> 00:43:32,791 机器呢? 852 00:43:33,160 --> 00:43:35,276 温机室明天完 我带你去看看 853 00:43:51,880 --> 00:43:52,915 东京来了通知 854 00:43:53,440 --> 00:43:54,759 螺旋桨今天晚上运到 855 00:43:56,040 --> 00:43:56,870 我们的也快完了 856 00:43:57,760 --> 00:43:59,159 批件带来了吗? 哼 857 00:43:59,600 --> 00:44:01,352 说不上批件 什么意思? 858 00:44:02,320 --> 00:44:02,957 我说米哈伊 859 00:44:03,720 --> 00:44:04,914 你怎么想得出呢? 860 00:44:05,800 --> 00:44:06,789 能有人给你批吗? 861 00:44:07,440 --> 00:44:08,668 把你们造的螺旋桨 862 00:44:08,840 --> 00:44:11,115 安装在我国最大的矿沙船上 863 00:44:11,520 --> 00:44:12,270 难道我们疯了? 864 00:44:13,320 --> 00:44:15,914 你们坐办公室的不是疯子 我们在工地上的倒是疯子? 865 00:44:16,080 --> 00:44:17,354 啊,不能这样说 866 00:44:17,680 --> 00:44:19,398 如果是在正常情况下 867 00:44:19,840 --> 00:44:20,670 我可以给你们批 868 00:44:21,320 --> 00:44:22,070 但是现在 869 00:44:22,280 --> 00:44:24,316 党最关心的是把船造好 870 00:44:24,760 --> 00:44:26,034 一定不能出问题 871 00:44:26,600 --> 00:44:29,319 要是安装上你们的螺旋桨 872 00:44:29,920 --> 00:44:30,989 太冒险了 873 00:44:31,760 --> 00:44:32,909 太冒险了 874 00:44:34,000 --> 00:44:35,399 其他部件不也是我们造的 875 00:44:36,040 --> 00:44:37,029 设备条件也一样 876 00:44:38,280 --> 00:44:40,350 何况现在工厂已经相当现代化了 877 00:44:41,560 --> 00:44:43,437 在周围厂房还没有盖起来之前 878 00:44:43,840 --> 00:44:45,159 我们已经开始造机器了 879 00:44:46,120 --> 00:44:46,518 瓦西列斯夫 880 00:44:47,400 --> 00:44:48,913 这第二座门还没有安装上 881 00:44:49,280 --> 00:44:50,474 我们就开始造船了 882 00:44:50,920 --> 00:44:51,397 好了 883 00:44:51,960 --> 00:44:52,710 什么时候下水? 884 00:44:53,600 --> 00:44:55,397 要是你批准用我们的螺旋桨 885 00:44:55,960 --> 00:44:56,915 今天晚上就可以 886 00:44:57,080 --> 00:44:58,991 你知道,这是不可能的 887 00:44:59,360 --> 00:44:59,951 咱们别吵架 888 00:45:05,400 --> 00:45:07,231 米哈伊,这些人怎么穿的这么怪? 889 00:45:07,560 --> 00:45:08,549 连工程师也这样 890 00:45:09,640 --> 00:45:11,119 哼,瓦西列斯夫 891 00:45:11,800 --> 00:45:12,550 你好像忘了 892 00:45:12,720 --> 00:45:13,914 这不是时装展览 893 00:45:15,920 --> 00:45:17,592 我带你去车间看看螺旋桨吧 894 00:45:17,960 --> 00:45:18,756 好,同意 895 00:45:19,680 --> 00:45:20,715 我有点好奇 896 00:45:28,320 --> 00:45:28,991 已经开始了 897 00:45:35,520 --> 00:45:36,669 半小时前就开始了 898 00:45:36,840 --> 00:45:38,159 螺旋桨是怎么坏的? 899 00:45:38,600 --> 00:45:39,589 铸造是有气孔 900 00:45:40,320 --> 00:45:41,389 化学试验怎么样? 901 00:45:42,400 --> 00:45:43,879 这是一炉纯优质的钢 902 00:45:46,200 --> 00:45:47,679 掺加铁的氯化物 903 00:45:47,840 --> 00:45:49,239 做过试验吗? 当然做了 904 00:45:50,040 --> 00:45:50,677 超声波呢? 905 00:45:51,320 --> 00:45:53,390 超声波和全套微粒试验都做了 906 00:45:54,080 --> 00:45:55,433 现在就看铸造怎么样 907 00:45:56,360 --> 00:45:58,430 我们的工人没有经验,这是事实 908 00:45:59,040 --> 00:46:00,029 但他们有信心 909 00:46:00,200 --> 00:46:01,269 我看能成功 910 00:46:02,080 --> 00:46:03,559 不过在日本 911 00:46:04,040 --> 00:46:06,998 铸造螺旋桨的工人 到目前已经是第三代 912 00:46:07,640 --> 00:46:07,992 嗯 913 00:46:08,640 --> 00:46:10,278 照你说,我们再等几代才行 914 00:46:11,200 --> 00:46:12,918 别忘了,我们已经干了四十年了 915 00:46:17,880 --> 00:46:18,790 别急 916 00:46:19,520 --> 00:46:22,034 像我们这样,原始的水平 917 00:46:22,560 --> 00:46:26,109 怎么能同世界上最大的 螺旋桨制造商去竞争 918 00:46:26,840 --> 00:46:28,671 他们也是从原始水平开始的 919 00:46:28,840 --> 00:46:30,353 也不是一次就成功了的 920 00:46:30,920 --> 00:46:32,273 需要大量的投资才行 921 00:46:33,920 --> 00:46:35,512 可目前,我们这恰恰相反 922 00:46:36,480 --> 00:46:39,040 你怎么能批评我们党的工业政策 923 00:46:41,960 --> 00:46:44,315 我批评的只是那些坐等现成的人 924 00:46:55,280 --> 00:46:56,998 米哈伊,请我喝杯咖啡吧 925 00:46:58,400 --> 00:46:59,071 马格达同志 926 00:46:59,560 --> 00:47:00,675 给我的秘书打个电话 927 00:47:00,840 --> 00:47:02,034 让她煮两杯咖啡来 928 00:47:02,840 --> 00:47:04,273 我来煮吧,厂长同志 929 00:47:04,400 --> 00:47:06,470 很方便,马上就能煮好的 930 00:47:06,880 --> 00:47:08,359 她煮的咖啡世界第一 931 00:47:09,200 --> 00:47:09,518 好吧 932 00:47:11,960 --> 00:47:13,439 这不是劳拉鲁的妻子? 933 00:47:14,960 --> 00:47:15,472 哪个? 934 00:47:16,400 --> 00:47:18,595 送汉堡进修的那个劳拉 935 00:47:20,560 --> 00:47:20,912 哦 936 00:47:28,320 --> 00:47:30,629 昨天接到你的电话 我就找部长去了 937 00:47:31,440 --> 00:47:34,830 告诉他,你要把自制的螺旋桨 装在矿砂船上 938 00:47:35,320 --> 00:47:36,070 你猜他怎么说? 939 00:47:36,800 --> 00:47:37,755 向我祝贺吧 940 00:47:38,200 --> 00:47:39,872 他叫你别冒这个险 941 00:47:40,680 --> 00:47:42,716 要让矿砂船按时下水 942 00:47:42,880 --> 00:47:45,075 这才是你的主要任务,明白吗? 943 00:47:46,920 --> 00:47:49,354 你是向他汇报 说我们没有成功的希望吧 944 00:47:50,160 --> 00:47:53,277 当然,我的国家干部 就不能让领导犯错误 945 00:47:54,000 --> 00:47:54,796 我完全肯定 946 00:47:55,320 --> 00:47:57,436 你即便有了日本的样品 947 00:47:58,880 --> 00:48:00,438 也不会有成功的希望 948 00:48:02,520 --> 00:48:05,432 我老婆的拿手好菜 就是木耳炒肉 949 00:48:05,840 --> 00:48:06,829 有一天她病了 950 00:48:07,360 --> 00:48:08,634 我就自己动手去做 951 00:48:09,520 --> 00:48:11,158 放什么作料,怎么烤 952 00:48:11,560 --> 00:48:12,595 她都详细告诉我 953 00:48:13,920 --> 00:48:15,672 可是我烤出来的肉却没法吃 954 00:48:16,640 --> 00:48:18,437 螺旋桨的情况也是这样 955 00:48:18,600 --> 00:48:19,669 那是日本铸工 956 00:48:19,840 --> 00:48:22,308 你们厂工人的上一代还在挖土呢 957 00:48:23,080 --> 00:48:25,355 我真没有想到,你还能亲手烤肉 958 00:48:26,600 --> 00:48:27,999 你知道丸子怎么做吗? 959 00:48:29,040 --> 00:48:29,756 什么意思? 960 00:48:30,600 --> 00:48:31,749 学点烹调技术 961 00:48:32,840 --> 00:48:33,556 你讥笑我 962 00:48:34,640 --> 00:48:34,958 不 963 00:48:35,960 --> 00:48:36,710 我没有这个意思 964 00:48:37,720 --> 00:48:40,029 我不允许你 不,绝不允许 965 00:48:48,440 --> 00:48:50,476 厂长同志,那个同志走了? 966 00:48:50,960 --> 00:48:52,996 走了 那咖啡怎么办啦? 967 00:48:53,520 --> 00:48:56,318 我们喝 我不喝咖啡,厂长同志 968 00:48:56,720 --> 00:48:58,438 这两杯,我都喝,你等我 969 00:48:59,480 --> 00:49:02,074 瞧,您的口气好像给我下命令 970 00:49:08,440 --> 00:49:09,111 你丈夫呢? 971 00:49:09,800 --> 00:49:11,870 哦,是为了这个让我等你 972 00:49:13,000 --> 00:49:14,399 我们还没宣布离婚 973 00:49:15,080 --> 00:49:16,718 如果你对细节感兴趣 974 00:49:16,880 --> 00:49:18,950 可以找昂切上校看看档案 975 00:49:19,640 --> 00:49:21,073 他受理这个案子 976 00:49:21,920 --> 00:49:24,912 我对这个案子的本身和细节 都没兴趣,请原谅 977 00:49:29,160 --> 00:49:29,956 咖啡很好 978 00:49:30,400 --> 00:49:31,355 您喝的哪杯? 979 00:49:31,840 --> 00:49:32,989 有杯我没放糖 980 00:49:33,440 --> 00:49:35,476 您喜欢放糖还是不放糖? 981 00:49:35,640 --> 00:49:37,756 你怎么知道 瓦西列斯夫和咖啡不放糖? 982 00:49:39,080 --> 00:49:40,229 认识他三年了 983 00:49:40,600 --> 00:49:43,512 在布加勒斯特 为我丈夫的事,到他那去过 984 00:49:43,920 --> 00:49:45,876 最后一次是在这 他找过我 985 00:49:46,480 --> 00:49:48,675 反正您对这一些都不感兴趣 986 00:49:51,360 --> 00:49:52,679 这漂亮小伙子是谁? 987 00:49:53,840 --> 00:49:54,636 您不认识 988 00:49:55,040 --> 00:49:56,871 德达米亚 德达米亚 989 00:49:57,320 --> 00:49:58,435 足球队的中锋 990 00:49:58,800 --> 00:50:00,597 在迪拉姆足球队也踢过 991 00:50:13,040 --> 00:50:13,870 喂,都佐 992 00:50:14,320 --> 00:50:16,117 都佐,你好 你好 993 00:50:16,320 --> 00:50:17,992 你好 请你给我签个名吧 994 00:50:18,160 --> 00:50:20,116 给我也签一个 给我也签一个 995 00:50:20,280 --> 00:50:20,712 拿来吧 996 00:50:23,720 --> 00:50:25,472 都佐给我也签一个吧 997 00:50:26,200 --> 00:50:28,111 你好啊,都佐 你好 998 00:50:31,040 --> 00:50:32,553 啊,真不少啊 999 00:50:35,840 --> 00:50:37,239 你已经是一个大人物了 1000 00:50:37,400 --> 00:50:39,038 祝你踢进更多的球 1001 00:50:40,440 --> 00:50:41,759 干活去吧 好,再见,再见 1002 00:50:41,920 --> 00:50:43,035 谢谢啊 再见 1003 00:50:43,600 --> 00:50:44,874 谢谢 好了 1004 00:50:47,080 --> 00:50:48,035 同志,同志 1005 00:50:48,600 --> 00:50:49,715 递给我14号扳子 1006 00:50:50,120 --> 00:50:51,269 我不懂什么扳子 1007 00:50:51,400 --> 00:50:52,753 别把我的衣服弄脏了 1008 00:50:53,320 --> 00:50:53,877 嗯 1009 00:51:01,320 --> 00:51:02,878 同志,请递给我扳子 1010 00:51:03,040 --> 00:51:04,359 几号的? 14号 1011 00:51:08,800 --> 00:51:09,869 你上哪去,达米亚? 1012 00:51:10,640 --> 00:51:11,470 练球去 1013 00:51:13,320 --> 00:51:15,151 哦,您好,厂长同志 1014 00:51:16,200 --> 00:51:19,237 你好 谢谢您,谢谢您,厂长同志 1015 00:51:25,520 --> 00:51:26,919 喂,门房吗? 1016 00:51:27,480 --> 00:51:28,117 我是科曼 1017 00:51:28,960 --> 00:51:30,712 看见达米亚,别让他出去 1018 00:51:31,680 --> 00:51:34,353 叫他跑步到九号车间来找我,谢谢 1019 00:51:43,640 --> 00:51:44,959 瓦西列斯夫同志到我那去了 1020 00:51:45,400 --> 00:51:48,551 他说为试验螺旋桨而投入的一切 都要由我负责 1021 00:51:48,720 --> 00:51:50,278 因为没有上级批件 1022 00:51:51,080 --> 00:51:51,432 你呢? 1023 00:51:52,520 --> 00:51:55,318 我说要我们停止试验 要一个书面的东西 1024 00:51:56,280 --> 00:51:56,712 后来呢? 1025 00:51:57,480 --> 00:51:59,152 后来,他不同意 1026 00:51:59,920 --> 00:52:00,318 还有呢? 1027 00:52:02,480 --> 00:52:02,992 就是这些 1028 00:52:03,720 --> 00:52:05,631 铸造完了吗? 完了 1029 00:52:08,040 --> 00:52:09,268 瓦西列斯夫还说些什么? 1030 00:52:10,040 --> 00:52:11,359 他说计划就是法律 1031 00:52:11,880 --> 00:52:14,917 我说在工厂里 一切要由厂长说了算 1032 00:52:16,280 --> 00:52:16,712 谢谢你 1033 00:52:18,320 --> 00:52:21,517 别谢我,说实在的 就我个人来说 1034 00:52:22,920 --> 00:52:24,148 并不同意你的做法 1035 00:52:24,680 --> 00:52:26,238 当然有些问题 1036 00:52:26,960 --> 00:52:28,837 我们可以在党内解决 1037 00:52:30,840 --> 00:52:31,272 乔达米 1038 00:52:32,640 --> 00:52:34,676 可你从来还没有向我说过 我是党员 1039 00:52:35,280 --> 00:52:37,236 向党组织说意见是正常的 1040 00:52:38,920 --> 00:52:39,636 我说乔达米 1041 00:52:40,320 --> 00:52:42,709 你一定要亲自领导螺旋桨的制造 1042 00:52:44,160 --> 00:52:45,832 至于你作为一个党员的意见 1043 00:52:46,480 --> 00:52:48,152 我们可以在党内找时间讨论 1044 00:52:54,160 --> 00:52:55,718 厂长同志,请原谅 1045 00:52:56,400 --> 00:52:57,628 很遗憾,我真不认识你 1046 00:52:58,040 --> 00:52:59,393 像矿工吗? 是的 1047 00:53:00,840 --> 00:53:02,558 我一定要惩罚你 是 1048 00:53:03,320 --> 00:53:05,151 星期天至少进一个球 好 1049 00:53:05,320 --> 00:53:07,629 星期一找保格坦 听听他对球赛的意见 1050 00:53:07,800 --> 00:53:08,994 明白吗? 明白了 1051 00:53:09,560 --> 00:53:11,516 现在回车间,下午三点再走 好 1052 00:53:11,680 --> 00:53:12,999 我走了 干活去吧 1053 00:53:19,520 --> 00:53:23,672 来吧 我带了按您的要求, 为轧155吨钢板而进行的设计 1054 00:53:24,160 --> 00:53:25,559 有资料吗? 全部都有 1055 00:53:26,080 --> 00:53:27,559 结果呢? 我… 1056 00:53:28,720 --> 00:53:30,278 计算了运输带的速度 1057 00:53:31,000 --> 00:53:31,955 运转时间 1058 00:53:32,400 --> 00:53:33,594 和他们的能力 1059 00:53:33,960 --> 00:53:36,155 结果仍然是148吨 1060 00:53:37,320 --> 00:53:38,912 为什么不按155吨计算? 1061 00:53:39,080 --> 00:53:40,991 是按您的要求做的 没有 1062 00:53:41,720 --> 00:53:43,870 我要求你找出达到155吨的方法 1063 00:53:44,400 --> 00:53:45,628 把全部资料再计算一下 1064 00:53:45,800 --> 00:53:47,995 按148? 不,按155 1065 00:53:48,640 --> 00:53:52,269 正是为了这个 我才劝你去车间跟班24小时, 好好看看 1066 00:53:54,880 --> 00:53:55,756 拿着 这是什么? 1067 00:53:56,320 --> 00:53:57,036 200克咖啡 1068 00:53:57,480 --> 00:53:59,152 我不是从你那拿过20个勒易吗? 1069 00:54:00,160 --> 00:54:01,718 再见 再见 1070 00:54:06,520 --> 00:54:06,838 你好 1071 00:54:10,480 --> 00:54:10,992 什么事啊? 1072 00:54:12,080 --> 00:54:12,876 找你谈谈 1073 00:54:13,960 --> 00:54:15,996 你说我是世界上最坏的会计 1074 00:54:16,400 --> 00:54:17,150 不高兴吗? 1075 00:54:18,520 --> 00:54:19,236 没什么 1076 00:54:20,040 --> 00:54:21,268 有个情况得讲清楚 1077 00:54:21,440 --> 00:54:23,032 要不你还得说我是坏会计 1078 00:54:23,840 --> 00:54:25,717 我没办法,我履行职务 1079 00:54:26,360 --> 00:54:29,079 今天工会要我批给幼儿园二百米布 1080 00:54:29,600 --> 00:54:30,669 你当然不签字了 1081 00:54:31,400 --> 00:54:33,152 你很清楚,不合法,我不批 1082 00:54:33,320 --> 00:54:34,833 这二百米布不是机器 1083 00:54:35,760 --> 00:54:38,911 瓦西列斯夫要我提供 试验螺旋桨的试验清单了 1084 00:54:41,080 --> 00:54:42,115 感到压力了 1085 00:54:43,280 --> 00:54:45,111 我估计他很可能到县委去 1086 00:54:45,680 --> 00:54:46,908 你也应该马上去一趟 1087 00:54:47,360 --> 00:54:47,792 为什么? 1088 00:54:48,640 --> 00:54:50,039 讲明情况 什么情况? 1089 00:54:50,200 --> 00:54:51,838 你说有上级口头批示 1090 00:54:52,560 --> 00:54:54,437 你不是说口头批示不起作用吗? 1091 00:54:54,880 --> 00:54:55,915 对我是这样 1092 00:54:56,080 --> 00:54:56,318 对你可是关键问题啊 1093 00:54:58,400 --> 00:54:59,879 只有这一次我不跟你争论 1094 00:55:04,720 --> 00:55:06,392 厂长同志,他们是电视台的 1095 00:55:06,560 --> 00:55:07,959 来我们厂拍电视片的 1096 00:55:08,480 --> 00:55:09,390 才想起我们来 1097 00:55:09,560 --> 00:55:11,630 县委书记已经同意了 我也同意 1098 00:55:11,800 --> 00:55:13,438 你派个人陪他们去吧 好 1099 00:55:13,600 --> 00:55:14,919 要戴上安全帽 好的 1100 00:55:15,080 --> 00:55:16,752 请你一定要注意安全 好的 1101 00:55:18,880 --> 00:55:20,632 收到一张剧院的请帖 1102 00:55:22,040 --> 00:55:23,359 德拉萨同志来电话 1103 00:55:23,520 --> 00:55:24,953 请您到党委会去一趟 1104 00:55:25,680 --> 00:55:26,112 好的 1105 00:55:35,080 --> 00:55:36,638 我以为你不在这了,格达太同志 1106 00:55:36,800 --> 00:55:38,358 是猜想还是希望 两者都有 1107 00:55:39,400 --> 00:55:42,995 可能你想了解一下, 我们试制螺旋桨的情况吧 是的 1108 00:55:43,920 --> 00:55:46,036 你是想了解它的结果呢 1109 00:55:46,200 --> 00:55:47,633 还是它的合法性? 1110 00:55:48,360 --> 00:55:48,872 请坐吧 1111 00:55:53,000 --> 00:55:53,955 你知道,科曼同志 1112 00:55:54,480 --> 00:55:56,391 我对瓦西列斯夫的意见,兴趣不大 1113 00:55:57,960 --> 00:55:58,836 我感兴趣的 1114 00:55:59,320 --> 00:56:01,993 是你在劳动人民委员会上 为什么没有讲实话? 1115 00:56:02,440 --> 00:56:03,111 准确的说 1116 00:56:03,960 --> 00:56:05,154 没有全部讲实话 1117 00:56:06,120 --> 00:56:06,836 哪次会议? 1118 00:56:08,080 --> 00:56:10,435 就是那次你要求试制螺旋桨的会议 1119 00:56:11,920 --> 00:56:12,955 怎么没讲实话 1120 00:56:14,040 --> 00:56:15,439 你没有向委员会说明 1121 00:56:15,600 --> 00:56:17,591 要从生产中抽掉一台炉子 1122 00:56:18,000 --> 00:56:20,878 一个小组的技术人员 和安装人员 1123 00:56:21,880 --> 00:56:23,916 这正发生在矿砂船要完工的时候 1124 00:56:24,480 --> 00:56:26,391 我认为知道了 是有意见的 1125 00:56:27,360 --> 00:56:29,032 会反对吗? 不知道 1126 00:56:31,560 --> 00:56:32,436 现在说清楚呢? 1127 00:56:34,000 --> 00:56:35,672 晚了,已经即成事实了 1128 00:56:37,600 --> 00:56:39,352 我是学法律的 1129 00:56:40,960 --> 00:56:43,428 按照2500年前古希腊索伦法律 1130 00:56:44,160 --> 00:56:45,673 你应该判处死刑的 1131 00:56:47,040 --> 00:56:49,474 你听听索伦法里两条是怎么说的 1132 00:56:50,880 --> 00:56:53,110 不讲实话者,用石头砸死 1133 00:56:54,640 --> 00:56:58,394 第二条,没有全部讲实话的 也用石头砸死 1134 00:57:01,680 --> 00:57:03,079 你知道我入党多少年了? 1135 00:57:04,520 --> 00:57:06,715 有二十多年了吧 有二十五年了 1136 00:57:07,800 --> 00:57:09,756 每当我要作出重大决定的时候 1137 00:57:10,480 --> 00:57:12,550 总拿镜子照着 不是照头发 1138 00:57:14,400 --> 00:57:16,231 也不是看有多少皱纹 1139 00:57:17,600 --> 00:57:20,160 我是看,我自己是不是害羞 1140 00:57:21,320 --> 00:57:24,118 不害羞,就说明我做对了 1141 00:57:26,520 --> 00:57:27,839 这面象征性的镜子 1142 00:57:29,200 --> 00:57:30,633 就是自我监督 1143 00:57:31,800 --> 00:57:33,119 我请你到这来 1144 00:57:33,760 --> 00:57:35,637 丝毫不想加罪于你 1145 00:57:36,920 --> 00:57:39,957 我只想提一个建议 在争论爆发之前,把这个问题… 1146 00:57:41,160 --> 00:57:44,277 重新提交给委员会讨论 我承担责任 1147 00:57:46,400 --> 00:57:47,515 这次你负不了责 1148 00:57:48,520 --> 00:57:51,557 难道说,委员会 能负责安装螺旋桨吗? 1149 00:57:52,560 --> 00:57:54,278 只有这样我们才能少犯错误 1150 00:57:55,120 --> 00:57:58,237 无论如何, 我们一定要取得局的批准 1151 00:57:59,960 --> 00:58:00,756 你调查了吗? 1152 00:58:01,960 --> 00:58:03,678 你在厂里总是与众不同 1153 00:58:03,840 --> 00:58:05,273 好像工作特别内行 1154 00:58:07,520 --> 00:58:07,838 什么? 1155 00:58:09,040 --> 00:58:11,235 党委收到一封关于你的匿名信 1156 00:58:12,040 --> 00:58:13,917 重要吗,说些什么? 看吧 1157 00:58:15,720 --> 00:58:16,470 嗯,说吧 1158 00:58:19,400 --> 00:58:21,709 说你家里住在一个年轻的姑娘 1159 00:58:24,600 --> 00:58:26,636 你真可怜还得管这种事 1160 00:58:30,840 --> 00:58:33,400 科曼同志,这一次 你一定要听我的 1161 00:58:33,760 --> 00:58:34,988 可不能当耳旁风啊 1162 00:58:35,600 --> 00:58:36,715 你还有索伦语录吗? 1163 00:58:37,600 --> 00:58:40,398 你知道我不是语录的传道者 是共产党员 1164 00:58:40,880 --> 00:58:41,278 说吧 1165 00:58:41,960 --> 00:58:44,758 你说你有25年党龄了 我也有30年了 1166 00:58:46,360 --> 00:58:47,839 你不相信我,还有别人啊 1167 00:58:48,880 --> 00:58:50,598 我们都不关心工厂吗? 1168 00:58:51,920 --> 00:58:52,955 计划就是法律 1169 00:58:53,120 --> 00:58:55,350 我们不认为 它是改革的障碍 1170 00:58:55,880 --> 00:58:57,108 而是行动的准则 1171 00:58:58,320 --> 00:59:01,232 你的这些政策看法 都对瓦西列斯夫说了吗? 1172 00:59:01,640 --> 00:59:03,358 他的态度仅仅是个人问题 1173 00:59:03,920 --> 00:59:05,672 我们才是盖起这座工厂的主人 1174 00:59:06,280 --> 00:59:09,078 我们这些人也是检查你行动的镜子 1175 00:59:10,080 --> 00:59:12,594 我们在一起要赶超几代人 1176 00:59:13,680 --> 00:59:16,672 无论是智力上的赶超 还是技术上的 1177 00:59:18,160 --> 00:59:19,559 你都不能甩开我们 1178 00:59:23,120 --> 00:59:24,599 要召开劳动人民委员会吗? 1179 00:59:25,680 --> 00:59:27,591 当然了 开吧 1180 00:59:44,960 --> 00:59:46,279 波林娜 诶 1181 00:59:46,440 --> 00:59:48,351 你在哪? 我在洗澡间 1182 00:59:52,560 --> 00:59:54,039 喂,是我 1183 00:59:55,280 --> 00:59:57,236 有什么事吗? 你到厨房去看看 1184 00:59:58,920 --> 00:59:59,830 喂,来吧 1185 01:00:00,480 --> 01:00:03,517 不过八点以后我要出去, 好,我等你 1186 01:00:07,920 --> 01:00:09,239 怎么了,你哭了? 1187 01:00:20,040 --> 01:00:21,632 别哭了 别管我 1188 01:00:21,800 --> 01:00:23,552 你是对的,我是个笨蛋 1189 01:00:23,720 --> 01:00:24,709 我太不懂事了 1190 01:00:24,880 --> 01:00:27,155 别说傻话了 不是傻话 1191 01:00:28,400 --> 01:00:30,436 昨天晚上安德烈说没有咖啡 1192 01:00:30,840 --> 01:00:33,559 肯定是为了要躲开我 你恋爱了 1193 01:00:35,400 --> 01:00:35,991 不知道 1194 01:00:39,320 --> 01:00:40,833 也许是 那个傻小子 1195 01:00:41,000 --> 01:00:41,830 嗯,他不傻 1196 01:00:42,560 --> 01:00:44,437 嗯,还是你了解 不 1197 01:00:45,040 --> 01:00:45,756 我不了解 1198 01:00:46,640 --> 01:00:49,757 我碰上一个我喜欢的人 还不知道怎么跟他相处呢? 1199 01:00:49,920 --> 01:00:52,559 处事说话该像一个大姑娘 嗯 1200 01:00:53,400 --> 01:00:54,515 多不好意思啊 1201 01:00:57,000 --> 01:00:57,273 不 1202 01:00:59,040 --> 01:01:00,792 正相反 你瞎说 1203 01:01:01,400 --> 01:01:02,150 波林娜 1204 01:01:03,920 --> 01:01:05,592 我碰到一个人感到好奇 1205 01:01:07,400 --> 01:01:08,799 我就大胆的去接近他 1206 01:01:08,960 --> 01:01:11,235 也可能会做出些荒唐的事来 1207 01:01:13,000 --> 01:01:13,989 可能这样好 1208 01:01:16,000 --> 01:01:19,276 米哈伊说和一个复杂的人相处 同一般人 1209 01:01:19,440 --> 01:01:20,475 不一样吧,啊? 1210 01:01:20,640 --> 01:01:21,914 不一定这么复杂 1211 01:01:22,920 --> 01:01:23,670 你还年轻 1212 01:01:24,640 --> 01:01:27,473 可不是吗?波林娜 你大学毕业,又漂亮 1213 01:01:28,200 --> 01:01:30,270 不漂亮 是的,你有特点 1214 01:01:30,600 --> 01:01:32,955 你得耐心等一个合适的 你喜欢的人 1215 01:01:33,680 --> 01:01:35,272 嗯,现在我有一个想法 1216 01:01:35,720 --> 01:01:37,756 快去穿衣服 我们去饭店吃点东西 1217 01:01:37,920 --> 01:01:38,909 我现在饿极了 1218 01:01:39,400 --> 01:01:40,230 好的 快点 1219 01:01:53,320 --> 01:01:54,958 喂,马格达,是我 1220 01:01:56,680 --> 01:01:58,352 这可是好消息 1221 01:02:01,960 --> 01:02:02,915 我马上到车间来 1222 01:02:03,880 --> 01:02:05,233 好把,再见 1223 01:02:12,800 --> 01:02:13,835 晚上好 晚上好 1224 01:02:14,000 --> 01:02:14,432 请进 1225 01:02:14,600 --> 01:02:16,795 对不起,这个时候还来打扰您 1226 01:02:17,200 --> 01:02:20,237 可是我觉得在家里说话 比在工厂方便些 1227 01:02:21,520 --> 01:02:22,509 你跟班劳动了吗? 1228 01:02:23,560 --> 01:02:25,710 我去了,即使您明天要辞退我 1229 01:02:25,880 --> 01:02:27,757 结果还是148吨 1230 01:02:28,400 --> 01:02:29,469 你倒很坚定 1231 01:02:30,280 --> 01:02:34,114 您为不告诉我 怎么样才能计算出155吨呢? 1232 01:02:34,680 --> 01:02:35,351 我说安德烈 1233 01:02:36,160 --> 01:02:38,230 传送带每班停留多长时间? 1234 01:02:38,720 --> 01:02:39,357 十分钟 1235 01:02:40,040 --> 01:02:41,314 三班就是三十分钟了 1236 01:02:42,000 --> 01:02:43,592 三十分钟涂一种钢板 1237 01:02:44,880 --> 01:02:46,393 七天就能多涂七吨 1238 01:02:47,200 --> 01:02:50,078 148加上7就是155吨吗 1239 01:02:51,080 --> 01:02:52,638 这件事,如果你能发现就好了 1240 01:02:53,320 --> 01:02:54,594 来喝点 晚上好 1241 01:02:54,960 --> 01:02:57,110 你好,安德烈 晚上好 1242 01:02:58,040 --> 01:02:59,268 我也请你去吃饭 1243 01:03:00,640 --> 01:03:04,394 波林娜做到丸子很出色 我不喜欢放作料,我请她到饭店吃 1244 01:03:06,080 --> 01:03:07,718 刚才厂里来电话叫我去一下 1245 01:03:08,560 --> 01:03:09,993 你陪她去吧 很高兴 1246 01:03:10,600 --> 01:03:12,989 你先陪她去,我晚来一会 1247 01:03:13,160 --> 01:03:14,036 好吧 去吧 1248 01:03:17,000 --> 01:03:18,831 给你,拿着,拿着 不… 1249 01:03:33,880 --> 01:03:35,233 我看这次会成功的 1250 01:03:35,840 --> 01:03:36,909 想单独跟您谈谈 1251 01:03:37,840 --> 01:03:38,431 您别生气 1252 01:03:39,440 --> 01:03:40,395 老实跟您说 1253 01:03:41,600 --> 01:03:42,635 为螺旋桨的事 1254 01:03:44,760 --> 01:03:47,991 你要知道,我被叫到厂党委会去了 1255 01:03:50,520 --> 01:03:51,475 您要理解我 1256 01:03:52,320 --> 01:03:54,276 我有家,有三个孩子 1257 01:03:55,640 --> 01:03:57,471 我说是在您的命令下干的 1258 01:03:59,400 --> 01:04:02,073 你说得对,由我负责 1259 01:04:29,920 --> 01:04:31,672 那么,你九点,你七点 1260 01:04:32,160 --> 01:04:33,639 晚安 晚安 1261 01:04:34,520 --> 01:04:35,873 马格达,你还没有走? 没有 1262 01:04:37,320 --> 01:04:38,912 走吧,明天上班晚点来 1263 01:04:40,000 --> 01:04:40,671 怎么头痛? 1264 01:04:41,920 --> 01:04:44,434 您喝杯水吧? 不必了,我习惯了 1265 01:04:45,280 --> 01:04:47,714 或者来杯咖啡? 不,谢谢 1266 01:04:49,920 --> 01:04:51,911 那么祝您晚安 晚安 1267 01:06:32,080 --> 01:06:32,830 科曼厂长 1268 01:06:34,160 --> 01:06:36,310 厂长同志,下来吧 1269 01:06:41,720 --> 01:06:42,948 东西已经运来了 1270 01:06:43,800 --> 01:06:44,949 好,我就来 1271 01:06:45,760 --> 01:06:47,910 接线来了吗? 已经来了 1272 01:06:49,520 --> 01:06:51,272 机器设备来了吗? 来了 1273 01:06:53,680 --> 01:06:56,911 好,我下来 我等着您,等着 1274 01:06:59,560 --> 01:07:00,834 那就是北斗七星 1275 01:07:02,080 --> 01:07:03,479 你怎么会看见星星 1276 01:07:03,960 --> 01:07:05,075 对它们我很熟悉 1277 01:07:05,280 --> 01:07:06,474 对你可不怎么了解 1278 01:07:06,640 --> 01:07:08,471 一点都不了解我吗? 1279 01:07:08,640 --> 01:07:10,278 你的眼睛是绿色的 1280 01:07:10,440 --> 01:07:12,032 就这些? 不 1281 01:07:12,440 --> 01:07:16,399 我还知道,你笑什么? 1282 01:07:52,880 --> 01:07:54,393 您来写吧,厂长同志 1283 01:07:58,400 --> 01:08:00,118 上去点,上去点 1284 01:08:00,960 --> 01:08:01,631 再上去点 1285 01:08:03,040 --> 01:08:04,234 上,上,上 1286 01:08:05,520 --> 01:08:06,236 再往上点 1287 01:08:07,560 --> 01:08:08,788 下,下点 1288 01:08:09,960 --> 01:08:10,756 下点,下点 1289 01:08:11,120 --> 01:08:11,916 慢,慢点 1290 01:08:18,720 --> 01:08:20,153 请您解释,厂长同志 1291 01:08:20,960 --> 01:08:23,428 为什么让劳动人民委员会犯错? 1292 01:08:25,040 --> 01:08:26,234 为什么没跟我们说? 1293 01:08:26,720 --> 01:08:29,393 螺旋桨的试验会影响矿砂船的制造 1294 01:08:30,200 --> 01:08:32,350 这也是我要问科曼同志的 1295 01:08:33,280 --> 01:08:34,395 干嘛不同我们商量 1296 01:08:34,960 --> 01:08:36,518 如果我问你,你怎么回答? 1297 01:08:39,640 --> 01:08:41,676 不知道,我想应该维护原则 1298 01:08:42,440 --> 01:08:43,953 当工厂并不生产原则 1299 01:08:44,480 --> 01:08:45,276 只生产船只 1300 01:08:46,200 --> 01:08:46,552 嗯 1301 01:08:47,720 --> 01:08:48,914 不错,是生产船只 1302 01:08:50,600 --> 01:08:51,999 可领导是根据原则的 1303 01:08:53,000 --> 01:08:53,796 而其中之一 1304 01:08:55,040 --> 01:08:55,995 就是生产计划 1305 01:08:58,360 --> 01:08:59,634 我们劳动人民委员会 1306 01:09:00,360 --> 01:09:01,679 就是讨论这些原则 1307 01:09:02,600 --> 01:09:03,271 这是我要说的 1308 01:09:04,280 --> 01:09:04,757 我说吧 1309 01:09:06,000 --> 01:09:09,390 我说,要是局里的同志 没有给我们有效的批件 1310 01:09:10,200 --> 01:09:11,633 那总是有原因的 1311 01:09:12,720 --> 01:09:14,233 他们比我们更清楚 1312 01:09:14,720 --> 01:09:16,711 该干什么 请你坐下讲 1313 01:09:17,680 --> 01:09:18,157 继续讲 1314 01:09:19,960 --> 01:09:22,997 我们计划实行的很好 还是一个先进厂 1315 01:09:24,040 --> 01:09:26,156 干嘛去操心与我们无关的事 1316 01:09:26,800 --> 01:09:28,711 要是局里认为进口的螺旋桨 1317 01:09:28,880 --> 01:09:32,475 比我们自己制造的划得来 就让他进口 1318 01:09:32,840 --> 01:09:34,910 我们工厂何必参与他们的事 1319 01:09:35,680 --> 01:09:39,639 所以干嘛去操心与我们无关的事 我们是造船 1320 01:09:39,800 --> 01:09:42,075 要是不了解还以为你是坏蛋 1321 01:09:42,480 --> 01:09:43,959 或者说你是反动的 1322 01:09:44,960 --> 01:09:46,518 怎么能说与我们无关呢? 1323 01:09:47,320 --> 01:09:50,278 要是纺织厂的生产不好 我们能不关心吗? 1324 01:09:51,160 --> 01:09:53,958 水电站发不出电来 我也能不关心吗? 1325 01:09:54,400 --> 01:09:57,392 如果全国各地在闹水灾 我们能不管吗? 1326 01:09:58,400 --> 01:09:58,877 不能 1327 01:10:00,080 --> 01:10:00,557 我说啊 1328 01:10:01,200 --> 01:10:03,316 安上我们的螺旋桨是冒险 1329 01:10:04,120 --> 01:10:05,348 但我认为值得试试 1330 01:10:07,000 --> 01:10:09,230 党的领导一定会赞赏我们的试验 1331 01:10:10,280 --> 01:10:11,474 我是赞成安装的 1332 01:10:12,560 --> 01:10:14,835 我们开会就是为了这个 不是去找罪人 1333 01:10:16,320 --> 01:10:18,151 罪人,我们没有必要去找 1334 01:10:19,120 --> 01:10:21,759 本来就有,是不是厂长同志? 1335 01:10:22,480 --> 01:10:24,994 如果想多做一些工作就有罪的话 1336 01:10:26,320 --> 01:10:26,991 我就是罪人 1337 01:10:28,040 --> 01:10:28,790 不是为了这个 1338 01:10:30,120 --> 01:10:30,677 科曼同志 1339 01:10:31,880 --> 01:10:34,235 为了这一点 您值得表演 1340 01:10:35,720 --> 01:10:36,436 您的过错 1341 01:10:38,320 --> 01:10:41,118 在于没有向劳动人民委员会报告 1342 01:10:42,600 --> 01:10:44,591 因为您从生产中抽走人员 1343 01:10:45,480 --> 01:10:46,310 还有机器材料 1344 01:10:48,800 --> 01:10:50,472 因为冒险安装螺旋桨 1345 01:10:50,920 --> 01:10:53,036 破坏了明天的下水典礼 1346 01:10:55,000 --> 01:10:55,716 想想看 1347 01:10:56,800 --> 01:10:57,835 船下了水 1348 01:10:58,440 --> 01:10:59,634 螺旋桨转了几下 1349 01:11:00,160 --> 01:11:00,717 就坏了 1350 01:11:01,200 --> 01:11:04,317 我说德拉萨同志 看来你真像个专家啊 1351 01:11:04,840 --> 01:11:06,831 但在这方面 我们是内行 1352 01:11:07,400 --> 01:11:09,960 螺旋桨是好的,好的,没问题 1353 01:11:10,120 --> 01:11:11,473 那么回到原则上来 1354 01:11:11,920 --> 01:11:14,036 有没有武器影响造船内部 1355 01:11:14,800 --> 01:11:18,759 船只的安装要比原来预定的计划 提前了10个小时 1356 01:11:19,200 --> 01:11:21,873 原则的问题是 我们是从属于外国呢 1357 01:11:22,280 --> 01:11:24,430 还是用我们工人自己的双手 1358 01:11:24,600 --> 01:11:26,113 制作出我们需要的部件 1359 01:11:26,640 --> 01:11:28,835 这原则我都赞成,举双手赞成 1360 01:11:29,360 --> 01:11:31,032 我们有内在潜力,厂长同志 1361 01:11:31,200 --> 01:11:32,349 我们永远支持您 1362 01:11:33,280 --> 01:11:35,236 工作也好,决定也好 都是这样 1363 01:11:36,160 --> 01:11:37,832 这样我们可以减少进口了 1364 01:11:38,600 --> 01:11:41,239 是原则问题 也是利益和雄心的问题 1365 01:11:41,680 --> 01:11:43,591 就是说我们是相当聪明的 1366 01:11:44,840 --> 01:11:46,239 就是说我们是负责的 1367 01:11:49,800 --> 01:11:50,915 谢谢您,厂长同志 1368 01:11:51,480 --> 01:11:52,230 为什么谢我? 1369 01:11:52,560 --> 01:11:54,280 为什么头发,未婚妻跑了 1370 01:11:54,280 --> 01:11:56,271 说我像监狱里的囚犯 1371 01:11:57,080 --> 01:11:58,229 你不知道方法,孩子 1372 01:11:59,000 --> 01:12:01,036 我要你剪发,你却剃了光头 1373 01:12:03,880 --> 01:12:05,393 跟她说,请她来看电视 1374 01:12:06,280 --> 01:12:07,599 我想她会回到你这来的 1375 01:12:29,480 --> 01:12:32,392 好,好的,为了运转良好,注意加油 1376 01:12:39,760 --> 01:12:41,876 厂长同志,上面有人叫你 谢谢 1377 01:12:42,320 --> 01:12:44,231 那么马上拆掉脚手架 开始引水 1378 01:12:44,920 --> 01:12:46,672 要注意安全 好,我明白 1379 01:12:48,520 --> 01:12:49,953 米哈伊同志 1380 01:12:50,880 --> 01:12:52,472 米哈伊同志 1381 01:12:54,760 --> 01:12:55,954 嘿,我就来 1382 01:13:01,680 --> 01:13:02,078 走吧 1383 01:13:08,520 --> 01:13:09,873 嘿,波林娜,你怎么来的? 1384 01:13:10,400 --> 01:13:12,994 多亏秘书和波拉德同志的帮助 我才找到了你 1385 01:13:13,960 --> 01:13:15,154 我给你带来了吃的 1386 01:13:15,960 --> 01:13:17,109 还给你带来了 1387 01:13:18,320 --> 01:13:20,151 一件衬衫放在秘书那了 1388 01:13:22,600 --> 01:13:24,636 谢谢 你要的百事可乐,我给你带来了 1389 01:13:26,680 --> 01:13:27,032 给你 1390 01:13:29,120 --> 01:13:30,633 米哈伊,带我看看船好吗? 1391 01:13:31,280 --> 01:13:31,792 能看吗? 1392 01:13:33,440 --> 01:13:33,838 行吗? 1393 01:13:34,800 --> 01:13:35,915 可以 等一等 1394 01:13:39,600 --> 01:13:43,229 好看吗?再见 带上这个,谁也不会娶你做妻子了 1395 01:16:03,000 --> 01:16:03,955 是玛丽安娜同志吗? 1396 01:16:04,880 --> 01:16:05,278 是的 1397 01:16:05,880 --> 01:16:07,438 请您先把工作放一放,好吗? 1398 01:16:08,640 --> 01:16:09,595 好的 对不起 1399 01:16:10,640 --> 01:16:11,709 我们是电视台的 1400 01:16:11,880 --> 01:16:12,835 想来这采访 1401 01:16:13,440 --> 01:16:15,112 请您告诉我们 您叫什么名字? 1402 01:16:15,320 --> 01:16:16,833 沙夫列斯夫玛丽安娜 1403 01:16:17,000 --> 01:16:19,275 这次下水典礼,您当教母是吗? 是的 1404 01:16:19,760 --> 01:16:22,399 你过去曾经做过吗? 1405 01:16:22,560 --> 01:16:24,232 没有 哦,是第一次 1406 01:16:24,360 --> 01:16:26,157 这是第一次,是第一次 1407 01:16:26,960 --> 01:16:28,359 船名叫什么? 波克什 1408 01:16:28,520 --> 01:16:29,350 波克什 是的 1409 01:16:29,520 --> 01:16:30,589 你喜欢这的生活吗? 1410 01:16:30,760 --> 01:16:32,159 很喜欢 工作多久了? 1411 01:16:32,320 --> 01:16:33,799 有七年了 哦,有七年 1412 01:16:35,160 --> 01:16:37,071 喂,谢尔维亚,我是科曼 1413 01:16:37,920 --> 01:16:39,672 飞机场那,有没有消息? 1414 01:16:45,320 --> 01:16:46,514 是啊,没有 1415 01:16:48,760 --> 01:16:50,591 好吧,谢谢你 1416 01:16:51,960 --> 01:16:52,392 再见 1417 01:17:08,560 --> 01:17:10,073 最重要的是已经完工了 1418 01:17:10,760 --> 01:17:12,034 明天上午来看船只下水 1419 01:17:12,920 --> 01:17:15,718 谁还有问题? 我,我还有一个问题 1420 01:17:16,560 --> 01:17:19,632 明天船下水以后 船坞里的水,应该立即放掉 1421 01:17:20,600 --> 01:17:21,794 今天我没有见乔达米 1422 01:17:23,040 --> 01:17:24,029 刚才来了电话 1423 01:17:24,200 --> 01:17:25,758 说不舒服,来不了了 1424 01:17:25,920 --> 01:17:27,911 要是… 不,不需要,你怎么还不走? 1425 01:17:29,160 --> 01:17:30,593 我要看看最后的准备 1426 01:17:33,920 --> 01:17:34,796 是的,我是科曼 1427 01:17:35,360 --> 01:17:36,759 刚才党委有事找您 1428 01:17:36,920 --> 01:17:38,114 说还要来电话 1429 01:17:38,320 --> 01:17:39,594 我可以走吗?厂长同志 1430 01:17:40,400 --> 01:17:41,879 好吧,你走吧,谢尔维亚 1431 01:17:42,040 --> 01:17:44,679 请你留下话,说我在水务 再见 1432 01:17:45,560 --> 01:17:45,833 再见 1433 01:17:47,320 --> 01:17:49,675 今天晚上谁值班? 是我,厂长同志 1434 01:17:53,120 --> 01:17:54,678 祝你顺利 谢谢 1435 01:17:55,640 --> 01:17:56,914 波林娜 1436 01:17:58,200 --> 01:17:59,918 这才想起爱因斯坦的相对论 1437 01:18:01,800 --> 01:18:03,119 人们对这一重大的科学讨论, 引起重大的反响… 1438 01:18:11,520 --> 01:18:13,033 县委书记有急事要找你 1439 01:18:13,520 --> 01:18:15,988 不管有多晚,都要你去一下 他等你 1440 01:18:16,880 --> 01:18:18,154 饭菜放在冰箱里 1441 01:18:18,960 --> 01:18:21,758 送来一张请帖,叫你去看戏 1442 01:18:22,400 --> 01:18:23,276 祝你玩的好 1443 01:18:27,120 --> 01:18:28,792 我说,科曼厂长同志 1444 01:18:29,360 --> 01:18:31,271 你和德纳塞是什么情形? 1445 01:18:31,920 --> 01:18:33,433 他为什么全力维护你? 1446 01:18:35,640 --> 01:18:37,232 我们的党证颜色一样 1447 01:18:37,920 --> 01:18:40,388 可我不知道还得由他来维护 嗯 1448 01:18:42,440 --> 01:18:45,034 还有一个位局里的… 1449 01:18:45,520 --> 01:18:47,954 工程师主任,他一定要… 1450 01:18:48,560 --> 01:18:49,959 把你推到油锅里去 1451 01:18:50,120 --> 01:18:52,315 当然锅里,你已经造出了螺旋桨 1452 01:18:53,440 --> 01:18:57,877 说是你滥用职权 你还独断专行 1453 01:18:58,960 --> 01:18:59,790 无视局里 1454 01:19:02,200 --> 01:19:04,668 那你一定要受理这个案件了 1455 01:19:05,320 --> 01:19:05,832 也不一定 1456 01:19:07,000 --> 01:19:07,477 看情况 1457 01:19:08,840 --> 01:19:10,068 你的答辩是有利的 1458 01:19:11,080 --> 01:19:13,389 你根据党的要求去处理问题 1459 01:19:14,880 --> 01:19:15,756 我到应该祝贺你 1460 01:19:17,480 --> 01:19:18,549 但为什么一个人 1461 01:19:20,120 --> 01:19:24,272 如果你热爱集体 那么你一定会尊重集体 1462 01:19:25,960 --> 01:19:27,757 我最关心的是螺旋桨 1463 01:19:29,000 --> 01:19:29,637 是否坚固 1464 01:19:30,120 --> 01:19:31,951 亲爱的科曼,你不要技术第一 1465 01:19:32,120 --> 01:19:33,712 螺旋桨可能再次破裂 1466 01:19:34,120 --> 01:19:37,715 但要是你相信集体会 自觉自愿的跟着你走,你就对了 1467 01:19:39,600 --> 01:19:41,556 你就有了一切成功的机会 1468 01:19:42,800 --> 01:19:44,836 我们不主张技术冒险 1469 01:19:45,680 --> 01:19:49,355 我们是为了减少进口 才动用集体的智慧和力量 1470 01:19:50,440 --> 01:19:51,350 这是党的事业 1471 01:19:52,520 --> 01:19:53,270 国家的任务 1472 01:19:55,600 --> 01:19:57,909 至于你滥用职权 恐怕还得跟你谈谈 1473 01:19:59,000 --> 01:20:00,319 也许你会因为 1474 01:20:00,920 --> 01:20:02,990 没同瓦西列斯夫争论到底而遗憾 1475 01:20:03,640 --> 01:20:06,074 这个问题有热处理 还有冷处理 1476 01:20:06,280 --> 01:20:07,474 还有别的处理方法 1477 01:20:08,760 --> 01:20:10,637 请不要忙着给我技术性的回答 1478 01:20:12,320 --> 01:20:15,517 至于对待瓦西列斯夫兄弟吗 1479 01:20:16,640 --> 01:20:18,073 给他点锻炼,或者… 1480 01:20:19,000 --> 01:20:19,512 先放一放 1481 01:20:22,040 --> 01:20:23,792 好,再见 祝您晚安 1482 01:20:42,120 --> 01:20:42,870 这不是科曼吗? 1483 01:20:44,280 --> 01:20:46,748 是他,可惜他没看你剪了头发 1484 01:20:47,200 --> 01:20:48,599 你看他,都这么晚了 1485 01:20:48,760 --> 01:20:49,590 还不肯回去休息 1486 01:21:11,800 --> 01:21:13,518 姑娘们,我今天太狼狈了 1487 01:21:13,680 --> 01:21:15,636 打铃的时候我还没穿衣服呢 1488 01:21:15,800 --> 01:21:17,233 连裙子我都没穿上 1489 01:21:17,360 --> 01:21:19,510 我都不知道怎么上的台 怎么下的台 1490 01:21:21,600 --> 01:21:22,669 幸亏观众好,一点都没有看出来 1491 01:21:24,320 --> 01:21:25,799 还给我鼓了掌 1492 01:21:27,560 --> 01:21:29,118 后来他们没有注意到 1493 01:21:29,960 --> 01:21:32,076 他们不停的打手势 1494 01:21:32,280 --> 01:21:34,032 也许知道我们上台的难处吧 1495 01:21:34,200 --> 01:21:36,156 还这么着,看见了吗? 1496 01:21:36,320 --> 01:21:38,709 没有 看见了,怎么会没看见呢 1497 01:21:38,880 --> 01:21:39,835 算了,算了 1498 01:21:40,000 --> 01:21:41,228 我的油到哪去了? 1499 01:21:41,360 --> 01:21:42,429 哦,这是糖 1500 01:21:45,800 --> 01:21:47,074 科曼同志 1501 01:21:47,600 --> 01:21:49,989 克拉拉同志在这吗? 在,请您等一下 1502 01:21:50,160 --> 01:21:51,275 姑娘们,你们是没有看见啊 1503 01:21:51,440 --> 01:21:53,112 姑娘们,你们是没看见, 今天连道具都没有摆好 克拉拉 1504 01:21:53,320 --> 01:21:54,230 你知道谁来了? 1505 01:21:54,360 --> 01:21:55,713 米哈伊科曼厂长 1506 01:21:56,400 --> 01:21:57,276 得了 真的 1507 01:21:57,440 --> 01:21:58,429 快去吧 哦 1508 01:21:58,800 --> 01:21:59,915 等等 你知道谁是科曼? 1509 01:22:00,080 --> 01:22:01,559 不知道 这个人啊,有意思极了 1510 01:22:01,720 --> 01:22:02,436 我就来 1511 01:22:05,280 --> 01:22:09,114 哦,米哈伊,真是你 看戏了吗? 1512 01:22:10,600 --> 01:22:12,716 请原谅 啊,真可惜 1513 01:22:12,880 --> 01:22:14,598 我今天晚上简直像一个疯子 1514 01:22:14,760 --> 01:22:16,671 看见你,我真高兴 1515 01:22:16,840 --> 01:22:18,637 哎呀,让您也化了妆 1516 01:22:19,440 --> 01:22:21,590 米哈伊,等我十分钟, 我就来,好吗? 好 1517 01:22:21,760 --> 01:22:24,115 好吧,我等你 我要去月光下散步 1518 01:22:25,280 --> 01:22:27,840 你别害怕, 请你尝尝我做的奶油百叶糕 1519 01:22:28,000 --> 01:22:29,797 和你喜欢的吃桃酥一个味道 1520 01:23:04,440 --> 01:23:06,271 给你,局里来电话找你 1521 01:23:08,120 --> 01:23:09,269 值班工人史密斯 1522 01:23:09,840 --> 01:23:12,035 我是局顾问,瓦西列斯夫工程师 1523 01:23:12,400 --> 01:23:14,277 告诉我,今天晚上的工作谁领导 1524 01:23:15,080 --> 01:23:16,308 顾问同志,船已完工 1525 01:23:16,480 --> 01:23:18,118 有事跟我说吧 我是值班的 1526 01:23:18,880 --> 01:23:19,278 请说吧 1527 01:23:19,840 --> 01:23:20,955 部长同志想了解 1528 01:23:21,480 --> 01:23:23,038 矿砂船安上螺旋桨没有? 1529 01:23:24,360 --> 01:23:24,758 是的 1530 01:23:25,400 --> 01:23:26,628 已经安上了,顾问同志 1531 01:23:27,200 --> 01:23:27,871 是哪一个? 1532 01:23:29,600 --> 01:23:30,794 当然是那个好的 1533 01:23:31,560 --> 01:23:33,039 好极了,谢谢你的消息 1534 01:23:33,600 --> 01:23:35,397 祝你晚安 祝你晚安 1535 01:23:37,520 --> 01:23:38,157 瞧,谁来了 1536 01:23:46,280 --> 01:23:47,633 您好,县委书记同志 1537 01:23:48,080 --> 01:23:49,479 你好,船坞准备好了吗? 1538 01:23:49,640 --> 01:23:51,312 明天能下水吗? 准备好了 1539 01:23:52,120 --> 01:23:52,472 听说日本螺旋桨还没有运到 1540 01:23:57,640 --> 01:24:00,950 是没有运到,但是 已经安上了我们的螺旋桨 1541 01:24:04,320 --> 01:24:04,991 做得不对吗? 1542 01:24:09,640 --> 01:24:11,392 不,很好 1543 01:24:21,520 --> 01:24:22,509 几点开始转播? 1544 01:24:23,800 --> 01:24:25,472 我听说是九点开始 1545 01:24:26,600 --> 01:24:27,874 尊敬的观众同志们 1546 01:24:28,520 --> 01:24:30,272 你们现在亲眼看到的 1547 01:24:30,400 --> 01:24:33,039 罗马尼亚第二艘五万五千吨矿砂船 1548 01:24:33,480 --> 01:24:36,233 还有一分零四十秒就要下水了 1549 01:24:36,560 --> 01:24:37,276 您叫什么名字? 1550 01:24:37,440 --> 01:24:38,589 我叫瓦西里 1551 01:24:38,760 --> 01:24:39,636 您做什么工作? 1552 01:24:39,800 --> 01:24:41,916 我是第十三车间的电机工长 1553 01:24:42,080 --> 01:24:43,957 到现在为止,您造了多少船了? 1554 01:24:44,120 --> 01:24:45,917 嗯,记不清了 1555 01:24:46,320 --> 01:24:48,709 从矿砂船厂到小舢板开始 1556 01:24:49,200 --> 01:24:51,919 今天我们已经造出了 第二艘这么大的船 1557 01:24:52,480 --> 01:24:55,074 您瞧,我们的波克什号就要下水了 1558 01:24:57,600 --> 01:24:58,635 您在这干了多久? 1559 01:24:59,520 --> 01:25:00,555 27年了 1560 01:25:00,720 --> 01:25:01,835 27年?哦 1561 01:25:02,280 --> 01:25:03,315 真是老当益壮 1562 01:25:03,760 --> 01:25:06,877 请您告诉我们的观众 您是什么工种? 1563 01:25:07,600 --> 01:25:08,555 安装工长 1564 01:25:08,720 --> 01:25:09,948 您造了多少船? 1565 01:25:11,040 --> 01:25:11,677 那多了 1566 01:25:11,840 --> 01:25:13,990 这是我造的第二艘矿砂船 1567 01:25:14,160 --> 01:25:15,354 它已经完工了 1568 01:25:15,960 --> 01:25:18,235 那边还有两艘,还正在继续造呢 1569 01:25:18,880 --> 01:25:20,233 结婚了吗? 结了 1570 01:25:20,360 --> 01:25:21,554 有孩子吗? 有 1571 01:25:21,720 --> 01:25:23,312 几个? 四个 1572 01:25:23,480 --> 01:25:26,438 男的还是女的? 四个姑娘,同志 1573 01:25:27,320 --> 01:25:28,753 还有一分零两秒钟 1574 01:25:29,280 --> 01:25:31,510 一万五千四百匹马力的柴油机 1575 01:25:31,680 --> 01:25:33,511 就要把220米长 1576 01:25:33,680 --> 01:25:34,795 32米宽 1577 01:25:34,960 --> 01:25:37,110 有10层楼那么高的一个庞然大物 1578 01:25:37,280 --> 01:25:38,918 推向蔚蓝色的海洋 1579 01:25:39,080 --> 01:25:40,957 与造船工人告别了 1580 01:25:41,480 --> 01:25:43,596 它即将交给我们的海员使用 1581 01:25:44,360 --> 01:25:47,716 海员们,就要在红黄蓝三色旗帜下 1582 01:25:48,080 --> 01:25:49,752 向全世界各国转达 1583 01:25:49,920 --> 01:25:52,718 罗马尼亚人民友好情谊 和合作的愿望 1584 01:25:53,360 --> 01:25:54,759 尊敬的观众同志们 1585 01:25:54,920 --> 01:25:57,718 但你们看到了我国 劳动人民的丰硕成果 1586 01:25:57,880 --> 01:25:59,677 不感到兴奋和欢乐吗? 1587 01:26:00,160 --> 01:26:01,673 还有最后一分钟了 1588 01:26:02,280 --> 01:26:04,919 罗马尼亚船队悠长而响亮的汽笛声 1589 01:26:05,320 --> 01:26:06,639 即将宣告… 米哈伊呢? 1590 01:26:07,200 --> 01:26:08,110 怎么没看见? 1591 01:26:08,720 --> 01:26:10,551 都来了,就是没有他 1592 01:26:10,720 --> 01:26:12,597 会不会在船上 1593 01:26:12,760 --> 01:26:14,034 不会,不可能 1594 01:26:14,400 --> 01:26:16,038 勇敢和智慧的结晶 1595 01:26:16,400 --> 01:26:18,470 波克什长寿,一路顺风 1596 01:26:52,760 --> 01:26:55,638 565,这是十号 1597 01:26:56,160 --> 01:26:58,435 这是152塔,这是152塔 1598 01:26:58,600 --> 01:27:00,591 马上就要降落了 1599 01:27:00,760 --> 01:27:04,514 好吧,你们可以降落了 1600 01:27:05,200 --> 01:27:06,553 你们进第七航道 1601 01:27:09,160 --> 01:27:10,479 请225号等候 1602 01:27:10,640 --> 01:27:11,516 通知到船厂 1603 01:27:11,920 --> 01:27:13,273 日本螺旋桨还没有运到 1604 01:27:23,920 --> 01:27:25,353 多米特洛,有封急电 1605 01:27:29,520 --> 01:27:30,316 德纳塞同志 1606 01:27:37,200 --> 01:27:37,712 是你的 1607 01:27:48,040 --> 01:27:48,950 安装的是哪个? 1608 01:27:49,360 --> 01:27:50,395 科曼的螺旋桨 1609 01:28:10,840 --> 01:28:11,352 试试看 1610 01:28:13,640 --> 01:28:14,038 前进 1611 01:28:16,720 --> 01:28:17,596 全速前进 1612 01:28:18,760 --> 01:28:19,670 全速前进 101006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.