All language subtitles for Zile fierbinti.1976.DVD.X264.Mandarin.AAC.HALFCD.Chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
压制:chenchun8219
2
00:00:43,160 --> 00:00:43,956
全速前进
3
00:01:02,360 --> 00:01:03,429
迎着朝阳前进
4
00:01:03,600 --> 00:01:04,237
会怎么样?
5
00:01:04,400 --> 00:01:06,709
那我们的船就会顶浪前进了
怎么?
6
00:01:07,560 --> 00:01:08,310
这会遇到麻烦的
7
00:01:08,920 --> 00:01:09,352
试试看
8
00:01:10,200 --> 00:01:10,791
不试航了吗?
9
00:01:12,280 --> 00:01:13,315
我还想开足马力
10
00:01:14,280 --> 00:01:15,713
那就请您来指挥吧
11
00:01:16,760 --> 00:01:17,033
谢谢
12
00:01:21,440 --> 00:01:21,758
停车
13
00:01:22,560 --> 00:01:23,151
停车
14
00:01:25,960 --> 00:01:26,597
全速前进
15
00:01:28,440 --> 00:01:29,316
全速前进
16
00:01:32,080 --> 00:01:33,229
注意,航向四十度
17
00:01:34,120 --> 00:01:35,314
明白,航向四十度
18
00:01:38,000 --> 00:01:39,877
厂长同志,航向已经超过四度
19
00:01:40,440 --> 00:01:41,555
没关系,试试看
20
00:01:50,320 --> 00:01:50,832
停车
21
00:01:52,200 --> 00:01:52,791
停车
22
00:01:53,280 --> 00:01:53,917
全速前进
23
00:01:54,640 --> 00:01:55,390
全速前进
24
00:01:56,960 --> 00:01:57,836
已经控制住了
25
00:02:04,880 --> 00:02:05,710
报告主机转数
26
00:02:08,920 --> 00:02:09,318
四十转
27
00:02:10,160 --> 00:02:10,751
五十转
28
00:02:12,080 --> 00:02:12,717
六十转
29
00:02:15,640 --> 00:02:16,117
七十转
30
00:02:18,000 --> 00:02:18,238
停车
31
00:02:19,600 --> 00:02:20,077
停车
32
00:02:22,400 --> 00:02:23,071
全速后退
33
00:02:23,480 --> 00:02:24,435
全速后退
34
00:02:27,080 --> 00:02:27,512
停车
35
00:02:28,280 --> 00:02:28,917
停车
36
00:02:30,080 --> 00:02:30,717
全速前进
37
00:02:31,600 --> 00:02:32,476
全速前进
38
00:02:36,760 --> 00:02:37,237
停车
39
00:02:37,720 --> 00:02:38,835
这声音多带劲
40
00:02:39,000 --> 00:02:39,591
停车
41
00:02:41,000 --> 00:02:41,557
停车
42
00:02:42,320 --> 00:02:42,991
全速后退
43
00:02:44,320 --> 00:02:45,230
全速后退
44
00:02:47,760 --> 00:02:48,272
停车
45
00:02:48,760 --> 00:02:49,351
停车
46
00:02:49,520 --> 00:02:50,316
全速前进
47
00:02:51,360 --> 00:02:52,270
全速前进
48
00:03:08,280 --> 00:03:08,632
停车
49
00:03:09,080 --> 00:03:10,354
停车
全速前进
50
00:03:15,320 --> 00:03:16,833
灭了,机器大空车了
51
00:03:21,280 --> 00:03:21,996
怎么回事?巴里
52
00:03:26,320 --> 00:03:26,752
我马上下去
53
00:03:30,200 --> 00:03:31,110
我先讲的叶片连
54
00:03:34,360 --> 00:03:34,872
是这样
55
00:03:35,960 --> 00:03:38,030
把船拖回去
56
00:05:50,000 --> 00:05:51,115
快完了吧,斯坦科
57
00:05:51,680 --> 00:05:52,908
今天晚上,厂长同志
58
00:05:58,120 --> 00:05:59,678
你有十个勒易吗?
有
59
00:06:00,400 --> 00:06:01,355
契长,你过来
60
00:06:03,560 --> 00:06:04,310
早上好,厂长
61
00:06:04,880 --> 00:06:05,278
契长
62
00:06:06,160 --> 00:06:07,912
上星期我不是给过你十个勒易吗?
63
00:06:08,360 --> 00:06:08,917
没给我啊
64
00:06:09,440 --> 00:06:10,668
哦,这么说,我给别人了
65
00:06:11,760 --> 00:06:12,237
这给你
66
00:06:13,280 --> 00:06:14,076
是补贴吗?
67
00:06:14,280 --> 00:06:15,110
你光想补贴
68
00:06:15,440 --> 00:06:16,111
去买把梳子
69
00:06:16,280 --> 00:06:17,679
把你的头发搞得像样点
70
00:06:18,120 --> 00:06:19,519
还有十个勒易吗?
有啊
71
00:06:22,080 --> 00:06:22,876
你有二十个勒易了
72
00:06:23,800 --> 00:06:26,030
不买梳子
买把剪刀把头发剪了
73
00:06:27,000 --> 00:06:28,558
厂长同志,不让留长发
74
00:06:28,920 --> 00:06:29,750
这是命令吗?
75
00:06:30,200 --> 00:06:31,519
奇展,这谈不上命令
76
00:06:32,800 --> 00:06:34,074
你可以去买把剪刀
77
00:06:34,520 --> 00:06:35,748
或者像女孩子那样
78
00:06:35,920 --> 00:06:36,875
买条头巾报上
79
00:06:37,680 --> 00:06:39,477
老板条例上不是这么规定的吗?
80
00:06:44,640 --> 00:06:46,790
都是你不好,佛罗里达
我,为什么啊?
81
00:06:47,160 --> 00:06:48,479
要不是看见你留短发
82
00:06:48,880 --> 00:06:49,995
厂长也不会说我
83
00:07:13,520 --> 00:07:14,635
靠边,碰着
84
00:07:16,040 --> 00:07:16,677
小心
85
00:07:17,920 --> 00:07:19,990
还没下班就走神
你眼瞎了吗?
86
00:07:26,640 --> 00:07:27,755
高点,听见没有?
87
00:07:29,000 --> 00:07:29,955
再升高点
88
00:07:30,120 --> 00:07:32,156
高不了啦,高不了啦
89
00:07:33,000 --> 00:07:34,228
老天爷啊
90
00:07:35,120 --> 00:07:36,678
只要再升高半米
91
00:07:37,400 --> 00:07:38,310
升高半米
92
00:07:38,680 --> 00:07:39,590
不行,不行
93
00:07:40,080 --> 00:07:42,878
由下往上升,不行,不行
94
00:07:43,040 --> 00:07:44,837
再试一试,别开小差
95
00:07:46,080 --> 00:07:46,398
嗯
96
00:07:51,040 --> 00:07:52,519
你知道我心痛
97
00:07:57,160 --> 00:07:58,559
你哪痛?普利查
98
00:08:01,920 --> 00:08:02,716
心痛啊
99
00:08:08,160 --> 00:08:10,037
厂长同志啊,你好啊
100
00:08:10,200 --> 00:08:12,953
我哪都不痛
但是不能再往上升高了
101
00:08:13,320 --> 00:08:14,116
我试过了
102
00:08:14,280 --> 00:08:16,669
不能再往上升高了
103
00:08:17,040 --> 00:08:17,790
我看行
104
00:08:18,520 --> 00:08:19,748
确实不行
105
00:08:19,920 --> 00:08:21,273
试试,再试一次
106
00:08:22,000 --> 00:08:22,750
再试试
107
00:08:22,920 --> 00:08:25,229
我跟您说过了,不行
108
00:08:25,360 --> 00:08:26,395
精神集中就行
109
00:08:26,880 --> 00:08:27,869
转到最大度数
110
00:08:28,040 --> 00:08:29,268
把手把推到底
111
00:08:29,760 --> 00:08:32,115
操作起重机
我可是主任,厂长同志
112
00:08:32,720 --> 00:08:34,153
我跟您说了,不行
113
00:08:34,320 --> 00:08:35,150
再试一次
114
00:08:35,320 --> 00:08:36,594
把手把推到底
115
00:08:37,120 --> 00:08:38,314
那你可要负责任
116
00:08:38,800 --> 00:08:39,516
应该你负责
117
00:08:40,280 --> 00:08:41,599
操纵起重机,你是主任
118
00:09:16,920 --> 00:09:18,114
这不上去了,笨蛋
119
00:09:19,920 --> 00:09:21,399
你听他骂人,厂长同志
120
00:09:22,360 --> 00:09:23,110
我没听见
121
00:09:25,440 --> 00:09:26,236
要是听见了
122
00:09:26,920 --> 00:09:27,796
我也会心痛的
123
00:09:28,920 --> 00:09:29,511
啊
124
00:09:32,000 --> 00:09:33,069
我参看了文件
125
00:09:33,760 --> 00:09:35,034
也查过了技术资料
126
00:09:35,200 --> 00:09:37,111
结果还是148吨
127
00:09:37,480 --> 00:09:38,674
你到现场去再算一遍
128
00:09:39,040 --> 00:09:41,474
以155吨重新计算,明白吗?
明白
129
00:09:42,880 --> 00:09:44,472
我劝你到工地别穿这样的衣服
130
00:09:44,960 --> 00:09:46,598
会弄脏的,什么时候毕业的?
131
00:09:46,760 --> 00:09:47,397
三个月前
132
00:09:50,080 --> 00:09:51,069
啊,我想起来了
133
00:09:51,480 --> 00:09:52,959
你晚来上班两个月,对吧?
134
00:09:53,800 --> 00:09:54,437
那是因为…
135
00:09:58,400 --> 00:10:00,436
你是不是生我的气了?
是生你的气了
136
00:10:00,600 --> 00:10:02,431
我们的足球队输了
你都不知道
137
00:10:02,840 --> 00:10:04,717
星期天有六千工人在体育场
138
00:10:04,880 --> 00:10:06,154
为我们足球队操心
139
00:10:06,320 --> 00:10:07,469
而您却莫不关心
140
00:10:09,200 --> 00:10:10,394
你应该到体育场看看
141
00:10:11,600 --> 00:10:13,511
他们会踢得更好些
这星期我来
142
00:10:13,960 --> 00:10:15,279
这星期要去外地比赛
143
00:10:15,400 --> 00:10:16,355
那真不巧
144
00:10:17,040 --> 00:10:17,517
厂长同志
145
00:10:18,160 --> 00:10:20,469
你说我要是把总会计师宰了
会怎么样?
146
00:10:21,000 --> 00:10:23,719
我看你起码得坐二十年牢
这样可不值得
147
00:10:24,280 --> 00:10:26,510
我真想砸了他的脑袋
为什么?
148
00:10:27,160 --> 00:10:28,798
看看是装的脑子还是稻糠
149
00:10:29,440 --> 00:10:32,034
知道把部件运到现场
我得办多少手续?
150
00:10:33,360 --> 00:10:35,749
不就是从车间取来
运到台上焊接吗?
151
00:10:36,360 --> 00:10:37,839
我得填三份表格
152
00:10:38,160 --> 00:10:40,151
真的算起重机跑空车的时间
153
00:10:40,320 --> 00:10:41,275
然后装上车
154
00:10:42,000 --> 00:10:43,752
当然了数字倒是无所谓
155
00:10:44,640 --> 00:10:46,232
我不能老拿着秒表算啊
156
00:10:46,600 --> 00:10:47,794
工作要突击完成
157
00:10:48,920 --> 00:10:50,114
可工人表格这一套
158
00:10:50,520 --> 00:10:51,396
和我们缠个没完
159
00:10:51,560 --> 00:10:52,788
这些您都知道吗?
160
00:10:54,680 --> 00:10:56,079
博古坦,就算我同情你
161
00:10:56,680 --> 00:10:57,078
我怎么办?
162
00:10:57,520 --> 00:10:58,509
去找一个新会计
163
00:10:58,920 --> 00:11:01,036
还是把你换掉
来一个服服帖帖的工长?
164
00:11:01,480 --> 00:11:02,469
鬼知道该怎么办
165
00:11:03,000 --> 00:11:05,230
嘿,这个问题我看以后再谈吧
166
00:11:06,760 --> 00:11:07,317
给我接秘书
167
00:11:08,400 --> 00:11:10,072
早上好,谢尔维亚,科曼
168
00:11:10,560 --> 00:11:12,073
请告诉我,今天飞机场
169
00:11:12,720 --> 00:11:14,676
来电话了吗?
您的纸条我看了
170
00:11:15,600 --> 00:11:17,272
飞机场暂时还没有来电话
171
00:11:17,440 --> 00:11:19,237
局里打来了电话
好,谢谢
172
00:11:21,800 --> 00:11:22,516
嘿
173
00:11:26,800 --> 00:11:28,279
你看够吗?
当然够了
174
00:11:28,800 --> 00:11:30,950
差不多有八百公斤
是八百公斤
175
00:11:31,680 --> 00:11:32,669
喂,怎么样?
176
00:11:33,160 --> 00:11:34,388
很好,厂长同志
177
00:11:35,040 --> 00:11:36,439
你看这炉钢要多长时间?
178
00:11:37,080 --> 00:11:38,115
估计两个小时
179
00:11:39,040 --> 00:11:40,314
批件下来了吗?
没有
180
00:11:40,880 --> 00:11:42,154
别担心,我倒没什么
181
00:11:42,640 --> 00:11:44,073
这是我们知道的第三个螺旋桨
182
00:11:44,880 --> 00:11:46,518
既然需要我制造的螺旋桨
183
00:11:46,680 --> 00:11:47,715
为什么不批呢?
184
00:11:48,680 --> 00:11:49,430
我能够理解你
185
00:11:49,800 --> 00:11:52,030
你是一个工程师,
不要操心这些事了
186
00:11:52,520 --> 00:11:54,078
外面的螺旋桨
很快就给你的拉来
187
00:11:54,640 --> 00:11:56,232
找到原因以后
马上通知我
188
00:11:58,280 --> 00:11:58,553
我走了
189
00:12:07,160 --> 00:12:09,230
多米托罗,为什么不打开通风机?
190
00:12:10,720 --> 00:12:11,709
现在是九点钟
191
00:12:12,400 --> 00:12:13,549
到十二点都不开
192
00:12:13,960 --> 00:12:15,518
每班只开两个小时
193
00:12:16,120 --> 00:12:17,075
什么,谁的决定?
194
00:12:18,040 --> 00:12:19,678
您的,或者确切的说
195
00:12:19,840 --> 00:12:22,149
是居民委会主任克拉斯迪亚同志的
196
00:12:22,320 --> 00:12:23,309
他是由您任命的
197
00:12:23,760 --> 00:12:24,636
他说这是委员会的决定
198
00:12:25,960 --> 00:12:26,949
所以才这么关着
199
00:12:29,280 --> 00:12:29,757
我看见了
200
00:12:48,360 --> 00:12:49,713
有一次我读到一首诗
201
00:12:50,920 --> 00:12:52,273
把锤子的敲打声
202
00:12:53,040 --> 00:12:53,677
比作一只
203
00:12:53,840 --> 00:12:55,432
玻璃蝴蝶翅膀的拍打
204
00:12:56,560 --> 00:12:57,913
这简直是从何说起
205
00:12:59,720 --> 00:13:01,358
这种比喻真是叫人难以理解
206
00:13:20,360 --> 00:13:21,509
厂长同志,你怎么了?
207
00:13:26,760 --> 00:13:28,478
你到水务那里去等我
208
00:15:46,560 --> 00:15:47,754
早上好,厂长同志
209
00:15:47,920 --> 00:15:48,670
有人找我吗?
210
00:15:49,280 --> 00:15:50,429
玛丽沃来了电话
211
00:15:50,800 --> 00:15:51,277
还有谁?
212
00:15:51,440 --> 00:15:52,475
玛丽沃她说
213
00:15:52,840 --> 00:15:56,150
你爱人的妹妹从布加勒斯特来了
请您回电话
局里呢?
214
00:15:56,680 --> 00:15:57,908
马西列斯科来了电话
215
00:15:58,720 --> 00:15:59,709
好,我正要找他
216
00:16:00,280 --> 00:16:02,236
要是玛丽沃再来电话呢?
接过来
217
00:16:03,040 --> 00:16:04,473
你把克拉斯迪亚找来
218
00:16:04,640 --> 00:16:06,278
是哪一个?
那个…
219
00:16:07,520 --> 00:16:08,077
管供应的
220
00:16:08,400 --> 00:16:09,628
我明白了,厂长同志,哦,
是供应处的
221
00:16:13,360 --> 00:16:16,238
厂长同志要找供应处的
克拉斯迪亚同志
222
00:16:20,680 --> 00:16:21,237
早上好
223
00:16:21,640 --> 00:16:22,993
厂长同志
你是谁?
224
00:16:23,760 --> 00:16:24,795
哦,您不认识我
225
00:16:25,480 --> 00:16:26,833
我是幼儿园的负责人
226
00:16:27,520 --> 00:16:28,953
你怎么进来的?
我…
227
00:16:29,760 --> 00:16:32,593
我是溜进来的
秘书出去的时候,我溜进来的
228
00:16:32,760 --> 00:16:35,433
厂长同志,我找您找了一个星期了
229
00:16:35,600 --> 00:16:36,794
总说您没空
230
00:16:36,960 --> 00:16:39,394
不是说您去工地了
就是说您没有时间
231
00:16:39,840 --> 00:16:40,795
您可别生气
232
00:16:40,960 --> 00:16:42,598
好,坐吧
谢谢
233
00:16:45,440 --> 00:16:46,839
我实在不想打搅您
234
00:16:47,000 --> 00:16:48,274
可是事情很重要
235
00:16:48,720 --> 00:16:50,472
我们幼儿园有四十个孩子
236
00:17:01,000 --> 00:17:02,479
四十个孩子可真不容易
237
00:17:02,920 --> 00:17:04,831
他们已经学了
一百多个法文单词了
238
00:17:05,720 --> 00:17:06,994
还会唱四首歌曲
239
00:17:07,480 --> 00:17:09,869
早上走进食堂,
他们就站起对我说
240
00:17:10,320 --> 00:17:11,435
早上好,女士
241
00:17:12,120 --> 00:17:14,031
可惜,您没来看看
242
00:17:14,200 --> 00:17:15,110
谁的孩子说法语?
243
00:17:15,720 --> 00:17:16,311
我们的啊
244
00:17:17,080 --> 00:17:17,830
怎么您忘了
245
00:17:18,320 --> 00:17:19,719
这不还正是您的想法?
246
00:17:20,320 --> 00:17:23,630
你不是说工人的孩子
可不能成天跑到企业干点正经事
247
00:17:24,160 --> 00:17:24,831
比如说…
248
00:17:25,520 --> 00:17:26,396
学一门外语
249
00:17:26,880 --> 00:17:28,438
后来我们就请了一位
250
00:17:28,920 --> 00:17:31,559
法语教师,现在孩子们会说法语了
251
00:17:32,160 --> 00:17:32,831
很好
252
00:17:35,960 --> 00:17:37,313
谁啊?瓦西列斯夫
253
00:17:38,280 --> 00:17:38,837
好,给我接上
254
00:17:40,200 --> 00:17:41,030
是我,瓦西列斯夫
255
00:17:43,360 --> 00:17:44,554
别担心,会按时完成
256
00:17:45,280 --> 00:17:46,838
用螺旋桨的飞机有消息了吗?
257
00:17:48,080 --> 00:17:48,956
明天到?好吧
258
00:17:49,880 --> 00:17:52,235
我们自己的螺旋桨四天前
已经开始铸造了
259
00:17:52,840 --> 00:17:54,068
当然没批,你给批吗?
260
00:17:57,000 --> 00:17:59,275
好吧,我派车,到车站接你
261
00:18:00,760 --> 00:18:00,998
再见
262
00:18:06,920 --> 00:18:07,909
你说什么?法国?
263
00:18:08,080 --> 00:18:09,069
我说孩子
264
00:18:10,320 --> 00:18:12,515
他们已经学会说法语了
265
00:18:12,960 --> 00:18:14,313
你说过了,还有什么?
266
00:18:15,680 --> 00:18:18,069
需要二百米布
为了给孩子们做罩衣
267
00:18:18,280 --> 00:18:18,917
为什么不早说?
268
00:18:19,360 --> 00:18:20,110
找总会计师去
269
00:18:20,520 --> 00:18:21,236
我去过
270
00:18:21,600 --> 00:18:22,396
那为什么还找我?
271
00:18:23,760 --> 00:18:26,274
因为总会计师说不行
所以我…
272
00:18:27,600 --> 00:18:28,396
你马上到他那里去
273
00:18:28,800 --> 00:18:30,313
告诉他,我说行,块去吧
274
00:18:30,720 --> 00:18:33,029
是,厂长同志,谢谢你
275
00:18:33,960 --> 00:18:34,597
谢谢您
276
00:18:35,200 --> 00:18:36,872
不行,不行,厂长没有空
你别管我
277
00:18:37,360 --> 00:18:37,712
什么事啊?
278
00:18:38,600 --> 00:18:40,477
他为了一些个人的问题
又来打搅您
279
00:18:42,320 --> 00:18:42,911
个人问题?
280
00:18:43,520 --> 00:18:44,839
个人问题我不找您
我找谁?
281
00:18:45,000 --> 00:18:45,671
要我去找上帝?
282
00:18:45,840 --> 00:18:48,229
申请书,申请书我写了多少遍了,
厂长
283
00:18:48,360 --> 00:18:49,918
您一定得要接见我
请吧
284
00:18:55,720 --> 00:18:55,993
坐吧
285
00:18:59,200 --> 00:18:59,632
坐吧
286
00:19:00,520 --> 00:19:02,238
不了,别把椅子弄脏了
287
00:19:04,640 --> 00:19:05,629
不抽,我咳嗽
288
00:19:06,600 --> 00:19:07,828
我说,厂长同志
289
00:19:08,960 --> 00:19:09,870
我有两个问题
290
00:19:11,360 --> 00:19:12,918
我在二车间电焊组工作
291
00:19:14,160 --> 00:19:17,038
不开通风机,我们没办法干活了
再不开通风机…
292
00:19:17,920 --> 00:19:18,875
我们就要砸窗子了
293
00:19:20,160 --> 00:19:21,957
砸了窗子要我们自己出钱赔偿
294
00:19:22,120 --> 00:19:23,348
可我们是给厂里干活啊
295
00:19:23,520 --> 00:19:24,919
厂长同志,只要您下了命令
296
00:19:25,080 --> 00:19:26,274
通风机就都打开了
297
00:19:28,160 --> 00:19:29,149
这就是你的个人问题?
298
00:19:30,280 --> 00:19:31,395
不,这是小组的
299
00:19:32,680 --> 00:19:34,477
下面要说的才是我个人的问题
300
00:19:35,960 --> 00:19:36,233
说吧
301
00:19:37,680 --> 00:19:38,954
我要煤气灶,厂长同志
302
00:19:40,280 --> 00:19:41,554
可煤气公司就是不给我
303
00:19:42,520 --> 00:19:44,909
说我星期一干嘛不去排队
星期三又不去
304
00:19:45,360 --> 00:19:46,588
看来我只好去排队了
305
00:19:47,280 --> 00:19:47,951
谁不让你去?
306
00:19:48,960 --> 00:19:50,109
是啊,这样我要请三天假
307
00:19:50,480 --> 00:19:51,595
车间领导不准啊
308
00:19:52,320 --> 00:19:53,673
说是排队不能给假
309
00:19:54,480 --> 00:19:56,232
我又没有老伴,只有两个孩子
310
00:19:56,360 --> 00:19:57,076
我去找谁呢?
311
00:19:57,640 --> 00:19:58,993
我在这工作了二十年了
312
00:19:59,480 --> 00:20:00,515
这里才能帮助我
313
00:20:01,000 --> 00:20:02,638
这里应该解决我的问题,对不对?
314
00:20:03,480 --> 00:20:05,311
我当了三十五年的电焊工了
315
00:20:05,480 --> 00:20:06,913
我敲过多少块铁板啊
316
00:20:08,000 --> 00:20:09,319
能够造几百万架
317
00:20:09,800 --> 00:20:11,392
煤气灶,电冰箱,小汽车
318
00:20:12,080 --> 00:20:14,150
干嘛不多造些煤气灶
让大家都有呢?
319
00:20:15,520 --> 00:20:16,032
你知道
320
00:20:17,280 --> 00:20:17,996
我不能给假
321
00:20:18,680 --> 00:20:20,432
工厂里也不许可造煤气灶
322
00:20:22,040 --> 00:20:22,438
嗯
323
00:20:23,160 --> 00:20:24,513
那就一点办法也没有了?
324
00:20:25,000 --> 00:20:26,274
我是说我不能给假
325
00:20:27,200 --> 00:20:28,918
不许在工厂里造煤气灶
326
00:20:29,920 --> 00:20:30,397
你等一下
327
00:20:33,560 --> 00:20:34,037
谢尔维亚
328
00:20:34,520 --> 00:20:35,270
请给我联系
329
00:20:35,400 --> 00:20:37,595
金属制品商店还是叫煤气商店
330
00:20:38,360 --> 00:20:38,598
对
331
00:20:39,320 --> 00:20:39,832
马上要
332
00:20:40,680 --> 00:20:41,112
我等着
333
00:20:45,840 --> 00:20:46,716
你不是阿奥尼吗?
334
00:20:46,880 --> 00:20:48,393
是,我是阿奥尼
335
00:20:49,320 --> 00:20:51,959
十年前,你刚来当工程师的时候
336
00:20:52,120 --> 00:20:53,599
就是在我们焊接车间
337
00:20:54,040 --> 00:20:55,473
还是一个工会小组的
338
00:20:56,360 --> 00:20:57,031
好多年了
339
00:20:58,480 --> 00:21:00,038
喂,米哈伊科曼
340
00:21:01,520 --> 00:21:02,396
达南同志您好
341
00:21:03,400 --> 00:21:04,719
我想要一个煤气灶,有吗?
342
00:21:06,840 --> 00:21:07,158
有?
343
00:21:08,600 --> 00:21:09,316
嗯
344
00:21:10,720 --> 00:21:11,470
带煤气瓶的
345
00:21:12,120 --> 00:21:12,597
几个眼的?
346
00:21:13,320 --> 00:21:14,070
四个,四个
347
00:21:15,080 --> 00:21:15,910
四个眼的
348
00:21:17,000 --> 00:21:17,910
什么时候可以取?
349
00:21:18,720 --> 00:21:19,118
今天?
350
00:21:19,960 --> 00:21:21,029
我派车叫人来提取
351
00:21:22,280 --> 00:21:23,076
那我谢谢您了
352
00:21:23,840 --> 00:21:25,159
喔,不要谢
353
00:21:25,320 --> 00:21:26,275
科曼同志
354
00:21:26,920 --> 00:21:27,796
我这有一个工人
355
00:21:28,480 --> 00:21:29,549
您不肯给他煤气灶
356
00:21:30,360 --> 00:21:31,998
您不喜欢他的钱吗?福柯同志
357
00:21:32,480 --> 00:21:33,515
还是没有给您小费
358
00:21:34,040 --> 00:21:34,836
科曼同志
359
00:21:35,560 --> 00:21:36,072
给了
360
00:21:36,600 --> 00:21:37,316
见鬼去吧
361
00:21:41,120 --> 00:21:42,109
你坐我的车
362
00:21:42,760 --> 00:21:43,397
快去取吧
363
00:21:45,360 --> 00:21:46,839
我劝你还是别砸玻璃
364
00:21:53,960 --> 00:21:56,758
刚才,幼儿园那位同志进来
不是我的错
365
00:21:56,920 --> 00:21:57,796
我没看见
366
00:21:57,960 --> 00:21:59,359
她就偷偷的溜进来了
367
00:22:00,080 --> 00:22:00,796
厂长同志
368
00:22:01,120 --> 00:22:02,678
她这是存心占空子
369
00:22:03,320 --> 00:22:04,275
克拉斯迪亚同志来了
370
00:22:04,440 --> 00:22:05,156
他来干什么?
371
00:22:05,960 --> 00:22:06,915
是您叫他来的
372
00:22:07,280 --> 00:22:08,315
很敬业的同志
373
00:22:09,680 --> 00:22:10,271
让他进来
374
00:22:16,080 --> 00:22:18,071
啊,向您致敬,厂长同志
375
00:22:18,280 --> 00:22:20,748
你叫我来,我感到非常荣幸
你负责节约工作?
376
00:22:21,280 --> 00:22:21,518
我不
377
00:22:22,160 --> 00:22:23,639
根据您和党组织的指示
378
00:22:23,800 --> 00:22:27,554
成立一个节约委员会,
这些事都是由他们…
是的委员会主任是不是?
379
00:22:27,720 --> 00:22:31,554
是的,是的,我很荣幸的被选为
这个委员会的主任,厂长
380
00:22:31,920 --> 00:22:32,716
节约的很多吗?
381
00:22:33,320 --> 00:22:37,029
哦,我不知道您是为了这个,
我可给你鞠躬数次
不…
382
00:22:37,760 --> 00:22:39,352
我问你,你们的委员会
383
00:22:39,520 --> 00:22:41,351
研究过关于节约的全部材料吗?
384
00:22:41,920 --> 00:22:44,354
关于节约问题的全部材料吗…
385
00:22:44,520 --> 00:22:45,316
开过讨论会
386
00:22:45,800 --> 00:22:46,471
那么你告诉我
387
00:22:47,120 --> 00:22:48,599
停开车间里的通风机
388
00:22:49,040 --> 00:22:49,631
是怎么回事?
389
00:22:50,760 --> 00:22:54,753
至于停开通风机的事情
那是委员会决定的,厂长同志
390
00:22:55,200 --> 00:22:57,156
这么说,没有人该承担责任了
391
00:22:58,640 --> 00:22:59,834
委员会的这项决定
392
00:23:00,320 --> 00:23:01,150
难道是正确的吗?
393
00:23:03,400 --> 00:23:04,116
我说克里斯迪亚
394
00:23:04,840 --> 00:23:06,239
党指示我们不要浪费
395
00:23:06,960 --> 00:23:08,029
不是让工人生病
396
00:23:08,720 --> 00:23:09,755
把通风机都打开
397
00:23:10,320 --> 00:23:10,672
嗯
398
00:23:11,480 --> 00:23:12,629
这必须召开委员会,厂长同志
399
00:23:13,360 --> 00:23:14,679
只有委员会才能做决定
400
00:23:16,040 --> 00:23:17,678
你能解决,不必召开委员会
401
00:23:18,280 --> 00:23:19,076
不然我撤你的职
402
00:23:20,160 --> 00:23:22,071
您不能撤,我是选举产生的啊
403
00:23:22,840 --> 00:23:24,910
我撤的是你厂里的职
不是你委员会的职
404
00:23:25,280 --> 00:23:26,872
去吧
撤职的理由呢?
405
00:23:27,360 --> 00:23:28,315
因为你不称职
406
00:23:28,880 --> 00:23:29,710
对,不称职
407
00:23:30,520 --> 00:23:32,078
节约不是损害人的健康
408
00:23:33,040 --> 00:23:34,439
如果你不根据原则办事
409
00:23:35,000 --> 00:23:36,638
所有一切节约都是夸夸其谈
410
00:23:38,720 --> 00:23:39,755
我给你最好一个机会
411
00:23:41,440 --> 00:23:42,111
十分钟之内
412
00:23:42,920 --> 00:23:44,239
把所有通风机都打开
413
00:23:45,080 --> 00:23:45,796
否则就撤职
414
00:23:46,720 --> 00:23:47,470
明白了,厂长
415
00:23:49,960 --> 00:23:50,631
祝您健康
416
00:23:53,360 --> 00:23:54,429
您家里来电话了
417
00:23:57,080 --> 00:23:58,399
喂,玛丽沃吗?
418
00:23:59,160 --> 00:24:00,036
波林娜小姐来了?
419
00:24:00,960 --> 00:24:01,995
哦,你还是明天走
420
00:24:02,960 --> 00:24:04,791
好吧,请波林娜小姐接电话
421
00:24:06,360 --> 00:24:07,679
喂,波林娜,你好
422
00:24:08,400 --> 00:24:09,913
希望你像在自己家里一样
423
00:24:10,680 --> 00:24:11,954
说不准,大概七点左右
424
00:24:13,440 --> 00:24:15,271
我尽量早些,你给我准备了什么?
425
00:24:16,080 --> 00:24:17,433
需要什么向玛丽沃要吧
426
00:24:19,040 --> 00:24:19,916
好吧,再见
427
00:24:22,320 --> 00:24:23,753
你说不在计划之内
428
00:24:24,160 --> 00:24:25,229
不就是二百米布
429
00:24:25,560 --> 00:24:27,232
我是总会计师,不是上帝
430
00:24:27,600 --> 00:24:28,476
很明确不理解
431
00:24:29,000 --> 00:24:30,797
三天后矿砂船就要下水了
432
00:24:30,960 --> 00:24:33,110
可您却操心孩子的罩衣
那谁来操心?
433
00:24:33,320 --> 00:24:34,753
谁?工会呗
434
00:24:35,440 --> 00:24:36,793
这么简单就好了
435
00:24:46,160 --> 00:24:47,388
你有二十个勒易吗?
有
436
00:24:53,080 --> 00:24:54,718
喂,你叫什么名字?
437
00:24:55,160 --> 00:24:55,751
班戴利
438
00:24:56,400 --> 00:24:56,832
班戴利
439
00:24:57,320 --> 00:24:58,514
你知道克林杂货铺吗?
440
00:24:58,960 --> 00:24:59,710
知道,厂长同志
441
00:25:00,120 --> 00:25:02,031
拿着,给你二十个勒易
442
00:25:02,200 --> 00:25:03,997
去买一把剪刀
剪刀?
443
00:25:04,560 --> 00:25:05,470
干什么,厂长同志?
444
00:25:06,320 --> 00:25:06,877
剪头发
445
00:25:08,800 --> 00:25:11,234
说不定有一天,
你也会给我儿子钱
446
00:25:11,840 --> 00:25:12,750
他也留长发?
447
00:25:12,920 --> 00:25:13,955
嗯,我说你啊
448
00:25:14,320 --> 00:25:15,116
太爱管闲事了
449
00:25:15,480 --> 00:25:16,390
我的想法是
450
00:25:17,520 --> 00:25:18,748
个人有个人的爱好
451
00:25:19,640 --> 00:25:21,676
为什么一定要服从别人的爱好呢?
452
00:25:22,920 --> 00:25:23,955
不要去限制他们
453
00:25:24,800 --> 00:25:26,028
就随他们去好了
454
00:25:26,920 --> 00:25:28,239
要是头发很干净
455
00:25:28,360 --> 00:25:29,236
我也不反对
456
00:25:29,840 --> 00:25:32,400
瞧,女孩子们的头发梳子的多漂亮
457
00:25:33,080 --> 00:25:33,717
可男孩子
458
00:25:34,160 --> 00:25:34,717
我看不惯
459
00:25:35,760 --> 00:25:36,670
可能还是你对
460
00:25:37,280 --> 00:25:38,554
我只不过是一个建议
461
00:25:38,720 --> 00:25:40,915
可这个建议不是来自一般人员
462
00:25:41,280 --> 00:25:42,872
而是来自一个工厂的厂长
463
00:25:44,080 --> 00:25:46,674
好,现在你们都过来看着我
明白吗?
464
00:25:47,880 --> 00:25:50,030
起立
你好
465
00:25:51,080 --> 00:25:53,116
厂长同志,要唱只歌给您听吗?
466
00:25:53,480 --> 00:25:54,310
不,不用了
467
00:25:55,320 --> 00:25:56,719
新幼儿园准备什么时候盖?
468
00:25:57,160 --> 00:25:58,513
五年计划的最后一年
469
00:25:59,080 --> 00:26:00,798
必须想尽办法提前动工
470
00:26:01,280 --> 00:26:02,679
你看他们多可爱
471
00:26:02,840 --> 00:26:03,670
是挺可爱的
472
00:26:03,840 --> 00:26:05,034
可是布还是不能给你
473
00:26:05,200 --> 00:26:07,919
我记得,幼儿园创办的时候
给过你们罩衣
474
00:26:08,080 --> 00:26:09,354
可那时候是二十个孩子
475
00:26:09,520 --> 00:26:11,158
现在已经四十个了
那也得做一个计划
476
00:26:11,320 --> 00:26:12,469
你叫什么名字啊?
477
00:26:12,840 --> 00:26:14,796
格林娜
格林娜?
478
00:26:15,280 --> 00:26:15,792
几岁了?
479
00:26:16,760 --> 00:26:17,431
三岁了
480
00:26:17,800 --> 00:26:19,950
三岁,计划也不容易
481
00:26:20,840 --> 00:26:23,673
谁能想到,别德列斯夫先生的太太
一胞三胎呢?
482
00:26:25,280 --> 00:26:27,111
仓库里没有布吗?
没有
483
00:26:28,560 --> 00:26:29,231
去买吧
484
00:26:30,600 --> 00:26:31,032
没钱
485
00:26:31,880 --> 00:26:32,278
转账
486
00:26:32,880 --> 00:26:34,313
对我来说,转账就是现钱
487
00:26:36,000 --> 00:26:37,991
你是我见过的
最坏的会计师
488
00:26:38,400 --> 00:26:39,594
我宁可不回答你
489
00:26:40,040 --> 00:26:41,234
不回答我,那更坏
490
00:26:41,880 --> 00:26:43,029
我还是喜欢你回答我
491
00:26:43,680 --> 00:26:45,238
我可不愿意为了这点布吵架
492
00:26:45,880 --> 00:26:47,029
还有更严重的事情呢
493
00:26:47,200 --> 00:26:48,110
你指的是…
494
00:26:48,640 --> 00:26:51,438
据我所知,
你们今天早上铸造的螺旋桨
495
00:26:51,600 --> 00:26:52,828
并没有成功
那…
496
00:26:53,600 --> 00:26:55,272
你有部里还是局里的批件?
497
00:26:55,680 --> 00:26:57,557
这笔费用将来谁负责报销?
498
00:26:58,080 --> 00:26:59,149
我们有口头批示
499
00:26:59,320 --> 00:27:01,038
允许试验
对会计来说
500
00:27:01,200 --> 00:27:02,679
允许二字是不管事的
501
00:27:03,040 --> 00:27:03,552
那怎么办?
502
00:27:04,120 --> 00:27:06,076
我们就这么坐着
等日本的螺旋桨吗?
503
00:27:06,280 --> 00:27:07,793
我们的任务是把船造好
504
00:27:08,280 --> 00:27:09,474
至于螺旋桨无人过问
505
00:27:09,920 --> 00:27:10,909
哈哈,这样
506
00:27:11,640 --> 00:27:13,039
听听我们的工人在议论什么
507
00:27:13,480 --> 00:27:14,595
他们的视野多广阔
508
00:27:15,280 --> 00:27:16,759
现在我们发扬首创精神
509
00:27:16,920 --> 00:27:18,353
勇敢点多承担点义务
510
00:27:18,760 --> 00:27:21,354
而你却拿着例行公事的幌子
做挡箭牌
511
00:27:21,800 --> 00:27:22,869
你的眼界多狭窄
512
00:27:24,560 --> 00:27:26,710
可以肯定,要是上级下个命令
513
00:27:26,880 --> 00:27:28,711
把男孩子留的长发都剪掉
514
00:27:29,400 --> 00:27:30,753
你一定会坚决执行
515
00:27:32,400 --> 00:27:34,118
而且你会从你家儿子开刀的
516
00:27:35,160 --> 00:27:36,479
厂长同志,这是计划
517
00:27:39,880 --> 00:27:41,029
让我们上去看看吧
518
00:27:48,320 --> 00:27:48,877
我找到了
519
00:27:49,280 --> 00:27:50,793
锡是百分之十三点三
520
00:27:51,280 --> 00:27:53,032
铜是八十六点四八
521
00:27:53,200 --> 00:27:55,236
那么先用便捷法试试看
522
00:28:02,280 --> 00:28:02,632
怎么样?
523
00:28:05,160 --> 00:28:06,513
今天的试验有进展
524
00:28:08,600 --> 00:28:09,589
杂质情况怎么样?
525
00:28:10,640 --> 00:28:11,038
难说
526
00:28:11,840 --> 00:28:13,671
日本使用的矿物是优质的
527
00:28:15,200 --> 00:28:16,997
南斯拉的矿和马耳他的不一样
528
00:28:17,600 --> 00:28:19,318
马耳他和我们也不一样
529
00:28:19,920 --> 00:28:21,433
是不是需要我们重化验
530
00:28:22,520 --> 00:28:23,396
你怎么还不走?
531
00:28:24,760 --> 00:28:27,558
我要为今晚的铸造做准备
好,我先走了
532
00:28:29,320 --> 00:28:31,834
有事打电话来,我在家,再见
533
00:28:38,680 --> 00:28:39,351
厂长同志
534
00:28:41,840 --> 00:28:42,829
我想跟您说
535
00:28:43,440 --> 00:28:44,316
祝您长寿
536
00:28:45,480 --> 00:28:47,948
为什么?
今天是您的生日
537
00:28:48,960 --> 00:28:50,791
说得对,七月十九日
538
00:28:53,440 --> 00:28:55,271
马格达,谢谢,你还记得
539
00:29:12,960 --> 00:29:15,110
祝你长寿
祝你长寿
540
00:29:15,320 --> 00:29:17,038
祝你长寿,老头
541
00:29:17,720 --> 00:29:21,269
今天是你生日,肯定记不得了
祝你长寿
542
00:29:22,520 --> 00:29:23,589
格林娜
543
00:29:25,320 --> 00:29:27,276
你长高了,成了大姑娘了
544
00:29:27,440 --> 00:29:29,635
上帝啊,头发这么短
碰杯吧
545
00:29:31,000 --> 00:29:31,796
祝你长寿
546
00:29:32,280 --> 00:29:32,996
祝你长寿
547
00:29:33,320 --> 00:29:34,958
祝你造出更多的船来
548
00:29:35,120 --> 00:29:37,395
你们是这样祝贺的吗?
549
00:29:37,880 --> 00:29:38,710
祝你长寿
550
00:29:38,880 --> 00:29:39,471
祝你长寿
551
00:29:39,640 --> 00:29:41,596
祝你长寿
祝你长寿
552
00:29:48,880 --> 00:29:50,871
米哈伊,这是我中学时代的同学
553
00:29:53,560 --> 00:29:55,312
她叫玛丽亚娜
米哈伊科曼
554
00:29:55,480 --> 00:29:56,993
我很高兴
他是安德鲁汉克
555
00:29:58,440 --> 00:29:59,350
我们好像认识
556
00:30:00,000 --> 00:30:00,591
请您原谅
557
00:30:01,600 --> 00:30:04,592
波林娜,波林娜小姐邀请我们来的
558
00:30:05,320 --> 00:30:06,753
我不知道她是您的亲戚
559
00:30:07,640 --> 00:30:08,959
祝米哈伊健康
560
00:30:09,760 --> 00:30:10,272
干杯
561
00:30:11,920 --> 00:30:12,636
祝您长寿
562
00:30:12,800 --> 00:30:13,915
祝您长寿
谢谢
563
00:30:14,560 --> 00:30:16,357
喂,有新闻吗?
没有
564
00:30:16,920 --> 00:30:18,512
嘿,你在演什么?
565
00:30:19,000 --> 00:30:20,513
演一个飞行员的情妇
566
00:30:20,680 --> 00:30:22,318
还要演个既听话
567
00:30:22,480 --> 00:30:23,799
又聪明的太太
568
00:30:23,960 --> 00:30:25,234
是吗?米尔扎
569
00:30:25,760 --> 00:30:26,590
他有点近视
570
00:30:28,640 --> 00:30:30,119
祝你长寿,米哈伊
谢谢
571
00:30:30,320 --> 00:30:31,389
祝你永葆青春
572
00:30:31,560 --> 00:30:32,879
祝你长寿,祝你长寿
谢谢
573
00:30:35,040 --> 00:30:36,314
怎么了,米哈伊,为什么不喝酒?
574
00:30:36,760 --> 00:30:38,751
哦,我得先吃一点,不然头晕
575
00:30:40,160 --> 00:30:41,912
米哈伊,你尝尝
不
576
00:30:42,680 --> 00:30:45,592
我得先喝汤,这是老习惯了
对不起,我马上就来
577
00:30:45,960 --> 00:30:46,472
玛丽沃
578
00:30:47,000 --> 00:30:48,069
不,我怕发胖
我先吃点
579
00:30:48,440 --> 00:30:49,475
你要多久没来了?
580
00:30:49,960 --> 00:30:50,631
两年
581
00:30:51,320 --> 00:30:52,514
你变了很多
582
00:30:52,680 --> 00:30:53,829
自己到没觉得
583
00:30:54,680 --> 00:30:55,715
你很像你姐姐
584
00:30:56,160 --> 00:30:57,354
结婚了吗?
没有
585
00:30:57,520 --> 00:30:58,794
不着急,还早呢
586
00:30:58,960 --> 00:31:00,951
你真是哲学系毕业的?
是的
587
00:31:01,360 --> 00:31:02,634
我总以为哲学家们
588
00:31:02,800 --> 00:31:03,869
大胡子,戴副眼镜
589
00:31:04,640 --> 00:31:05,675
不再吃点吗?
不了
590
00:31:05,840 --> 00:31:06,875
我吃了不少了
591
00:31:07,280 --> 00:31:07,951
玛丽安娜
592
00:31:08,440 --> 00:31:09,350
看来他很疲劳
593
00:31:09,680 --> 00:31:11,272
应该休息,劝劝他
嗯
594
00:31:12,120 --> 00:31:12,791
我试试看
595
00:31:16,760 --> 00:31:18,239
亲爱的,我很羡慕你
596
00:31:18,680 --> 00:31:20,989
为什么?为什么了我学哲学吗?
不
597
00:31:21,440 --> 00:31:23,032
你能同米哈伊生活两周
598
00:31:23,200 --> 00:31:25,555
听说玛丽沃明天就去温泉修养
599
00:31:25,960 --> 00:31:27,791
是的,可米哈伊是我姐夫
600
00:31:28,160 --> 00:31:30,151
我不是为了这个而羡慕你
601
00:31:30,560 --> 00:31:31,675
对不起,请原谅
602
00:31:34,040 --> 00:31:35,439
我没有告诉你,他们要来
603
00:31:35,960 --> 00:31:37,473
这样不会打搅你吗?
不
604
00:31:37,640 --> 00:31:38,834
我们都是老朋友了
605
00:31:39,000 --> 00:31:40,399
玛丽沃,我来照顾他
606
00:31:40,560 --> 00:31:43,279
你去招待客人,会比我更好
好的,汤是热的
607
00:31:44,480 --> 00:31:45,469
我变的很多吗?
608
00:31:46,000 --> 00:31:47,399
你不喜欢我的短头发?
609
00:31:48,800 --> 00:31:49,596
你变漂亮了
610
00:31:50,000 --> 00:31:51,353
短头发我得习惯一下
611
00:31:51,840 --> 00:31:52,989
女孩子留短发
612
00:31:53,560 --> 00:31:54,629
男孩子留长发
613
00:31:55,120 --> 00:31:55,950
你还记得吗?
614
00:31:56,120 --> 00:31:58,236
我小时候你还给我洗头呢
615
00:31:58,840 --> 00:31:59,989
就像我童年时代
616
00:32:00,160 --> 00:32:01,798
常带小马去河里一样
617
00:32:02,280 --> 00:32:04,589
奇特的比拟,可挺有意思的
618
00:32:05,600 --> 00:32:06,635
你很喜欢马吗?
619
00:32:08,480 --> 00:32:09,879
我是在养马场长大的
620
00:32:12,000 --> 00:32:14,070
我看女演员好像爱上了你
621
00:32:15,000 --> 00:32:16,035
这可从来没说过
622
00:32:16,520 --> 00:32:17,953
这种事情是不会说的
623
00:32:18,120 --> 00:32:19,553
爱情只能去猜
624
00:32:20,200 --> 00:32:22,031
可你也从来不会猜这些的
625
00:32:22,200 --> 00:32:23,474
因为一谈到爱情
626
00:32:23,640 --> 00:32:25,631
你就总是想着你自己的工作
627
00:32:26,680 --> 00:32:27,112
是吗?
628
00:32:27,800 --> 00:32:28,437
是这样的
629
00:32:28,600 --> 00:32:30,955
谈论爱情的人是不准喝汤的
630
00:32:31,760 --> 00:32:31,998
嗯
631
00:32:34,760 --> 00:32:35,909
你们还没完?
完了
632
00:32:36,080 --> 00:32:37,399
我们又开始了爱情的议论了
633
00:32:37,760 --> 00:32:38,636
有关爱情?
634
00:32:39,480 --> 00:32:41,596
米哈伊,大家要同你喝几杯呢
635
00:32:42,880 --> 00:32:45,440
你照顾一下那个男孩子
他有些发窘
636
00:32:47,600 --> 00:32:49,397
别客气
干什么呢,怎么不喝酒?
637
00:32:49,760 --> 00:32:50,510
我们正吃呢
638
00:32:53,560 --> 00:32:54,549
喜欢这个城市吗?
639
00:32:55,920 --> 00:32:57,273
我还没有形成看法
640
00:32:57,400 --> 00:32:59,516
但是…
米哈伊,你看多奇怪
641
00:32:59,680 --> 00:33:01,033
他中学数学很差
642
00:33:01,200 --> 00:33:02,792
后来还是上了工学院
643
00:33:02,960 --> 00:33:03,870
这怎么解释?
644
00:33:04,040 --> 00:33:07,316
如果155吨还算不出来
到像一个补考生
645
00:33:08,440 --> 00:33:09,919
那是因为…
你别忙着回答我
646
00:33:10,080 --> 00:33:11,308
不然会再来一次补考的
647
00:33:13,280 --> 00:33:13,678
请原谅
648
00:33:14,200 --> 00:33:15,474
不早了,我该走了
649
00:33:15,960 --> 00:33:16,790
等一会,安德列
650
00:33:17,920 --> 00:33:19,672
打搅您了,真过意不去,拜拜
651
00:33:19,840 --> 00:33:20,556
我去送你
再见
652
00:33:21,360 --> 00:33:21,598
再见
653
00:33:22,200 --> 00:33:24,077
学工的还是学哲学?
654
00:33:24,280 --> 00:33:25,156
不,戏剧
655
00:33:25,600 --> 00:33:26,077
戏剧?
656
00:33:26,280 --> 00:33:27,998
米哈伊,你什么时候来看戏?
657
00:33:28,680 --> 00:33:29,237
说吧,哪天?
658
00:33:29,360 --> 00:33:30,509
请帖送到哪?
办公室
659
00:33:30,680 --> 00:33:31,954
好,带上花
660
00:33:33,480 --> 00:33:34,071
你怎么了?
661
00:33:35,600 --> 00:33:36,112
没什么
662
00:33:37,200 --> 00:33:39,111
我们刚才在继续厂里的讨论
663
00:33:39,320 --> 00:33:39,832
还有呢?
664
00:33:40,520 --> 00:33:41,157
就是这些
665
00:33:41,600 --> 00:33:44,239
我认为,
你没勇气为自己的观点辩护
666
00:33:44,360 --> 00:33:45,475
这不是什么观点
667
00:33:46,200 --> 00:33:49,112
作为工程师来说
我是应该坚持科学态度的
668
00:33:49,480 --> 00:33:51,869
一星期只能压148吨钢板
669
00:33:52,040 --> 00:33:53,712
而他需要155吨
670
00:33:53,880 --> 00:33:56,030
怎么可能?
这就证明你是对的
671
00:33:56,600 --> 00:33:57,555
但是他做决定
672
00:33:58,320 --> 00:34:00,038
在工厂里就好像他一个人对
673
00:34:00,480 --> 00:34:02,994
安德烈,
我看你还是应该鼓起勇气来
674
00:34:03,160 --> 00:34:05,628
155吨而重新计算
675
00:34:06,160 --> 00:34:06,672
也许对吧
676
00:34:07,280 --> 00:34:09,077
但我要跟大自然商量商量
什么?
677
00:34:09,760 --> 00:34:10,351
我是说
678
00:34:11,080 --> 00:34:12,718
去看看北斗七星
679
00:34:13,360 --> 00:34:14,509
他们总是在一个地方
680
00:34:14,920 --> 00:34:16,114
确实可信,不是吗?
681
00:34:16,680 --> 00:34:18,113
拜拜
再见
682
00:34:23,320 --> 00:34:23,752
是的
683
00:34:24,440 --> 00:34:25,919
我是加列尼尔铸造的
684
00:34:27,720 --> 00:34:28,550
加列尼尔
685
00:34:29,120 --> 00:34:29,757
你做得对
686
00:34:29,920 --> 00:34:31,069
一开始就应该这样
687
00:34:31,480 --> 00:34:33,232
回家吧,明天上班晚点来
688
00:34:34,360 --> 00:34:36,555
你爱人呢,跟她说
不要嫉妒螺旋桨
689
00:34:37,080 --> 00:34:37,478
晚安
690
00:34:39,480 --> 00:34:40,390
你有些忧虑
691
00:34:40,560 --> 00:34:41,675
我在想个问题
692
00:34:42,480 --> 00:34:43,993
波林娜很像伊利亚娜
693
00:34:46,200 --> 00:34:46,677
是啊
694
00:34:48,080 --> 00:34:49,115
他们姐妹很像
695
00:34:51,560 --> 00:34:52,356
我一想起
696
00:34:53,560 --> 00:34:54,276
伊利亚娜
697
00:34:54,920 --> 00:34:56,114
感到非常内疚
698
00:34:56,800 --> 00:34:57,357
为什么?
699
00:34:59,520 --> 00:35:00,555
我们结婚十年
700
00:35:01,040 --> 00:35:02,234
她却经常孤独
701
00:35:02,800 --> 00:35:05,598
她说,米哈伊,春天来了
702
00:35:07,360 --> 00:35:09,635
可我总是想到工地,计划
703
00:35:11,080 --> 00:35:12,149
她喜欢我们一起
704
00:35:12,680 --> 00:35:13,829
去看大海的波涛
705
00:35:14,000 --> 00:35:15,069
海鸥的飞翔
706
00:35:16,000 --> 00:35:16,830
我却没有时间
707
00:35:18,280 --> 00:35:19,030
她还是幸福的
708
00:35:21,480 --> 00:35:22,833
两人在一起才幸福
709
00:35:23,800 --> 00:35:25,074
你知道北斗七星吗?
710
00:35:25,520 --> 00:35:27,112
北斗七星是怎么回事啊?
711
00:35:27,880 --> 00:35:31,759
哦,如果我没记错,
这是一种星座,对吗?
不
712
00:35:32,480 --> 00:35:35,631
北斗七星象征着
确实可信,永远不变
713
00:35:35,800 --> 00:35:36,710
不
为什么?
714
00:35:37,080 --> 00:35:38,115
那只是你的感觉
715
00:35:38,720 --> 00:35:41,359
你的北斗七星
每天运动几百万公里
716
00:35:41,800 --> 00:35:43,916
我能说它永远不变
确实可信
717
00:35:44,800 --> 00:35:46,119
像你这样的年纪
718
00:35:47,320 --> 00:35:49,072
我宁可要运动和变化
719
00:35:50,040 --> 00:35:51,871
那好吧,我去运动运动
720
00:35:52,040 --> 00:35:53,519
我去散散步,晚安
721
00:35:54,120 --> 00:35:55,599
晚安
走吧,玛丽亚拉
722
00:35:56,840 --> 00:35:57,113
走
723
00:36:00,200 --> 00:36:00,632
走吧
再见
724
00:36:00,800 --> 00:36:01,755
再见
再见
725
00:36:02,120 --> 00:36:02,950
晚安
祝你们晚安
726
00:36:03,640 --> 00:36:04,277
年轻人吗
727
00:36:05,640 --> 00:36:06,152
你知道吗
728
00:36:06,320 --> 00:36:08,390
今天我看了你的心电图了
729
00:36:08,960 --> 00:36:10,279
情况是严重的
730
00:36:10,960 --> 00:36:12,632
至少你应该休息两个星期
731
00:36:12,800 --> 00:36:14,074
两个星期,明白吗?
732
00:36:14,720 --> 00:36:16,039
哼,你别吓唬我了
733
00:36:16,200 --> 00:36:17,235
今天是我生日
734
00:36:17,760 --> 00:36:18,510
说点吉利话吧
735
00:36:19,600 --> 00:36:20,271
给说说情吧
736
00:36:20,960 --> 00:36:21,437
米哈伊
737
00:36:22,040 --> 00:36:23,598
米阿奇不是跟你开玩笑
738
00:36:24,360 --> 00:36:25,839
是为你的健康担忧
739
00:36:27,720 --> 00:36:28,391
要注意了
740
00:36:39,800 --> 00:36:40,357
可以吗?
741
00:36:44,720 --> 00:36:45,709
这么晚还到这来?
742
00:36:46,320 --> 00:36:49,710
我要检验一下
你的北斗七星是不是确实可信
743
00:36:50,160 --> 00:36:50,956
云遮住了
744
00:36:51,680 --> 00:36:54,672
几小片云遮住就什么也看不见了
745
00:36:54,840 --> 00:36:56,512
你还说它确实可信呢
746
00:36:56,960 --> 00:36:57,597
你真笨
747
00:37:00,280 --> 00:37:02,350
我来这里一个多月了
谁都不认识
748
00:37:03,320 --> 00:37:04,036
很孤独
749
00:37:05,920 --> 00:37:07,273
我很需要一个朋友不是吗?
750
00:37:07,440 --> 00:37:10,557
啊,这么说,你的朋友
就是北斗七星了?
751
00:37:11,880 --> 00:37:12,790
为什么要笑我呢?
752
00:37:14,440 --> 00:37:16,670
云遮住了它,你也该回家了
753
00:37:19,760 --> 00:37:22,354
世界上最使我讨厌的
就是我的宿舍了
754
00:37:24,560 --> 00:37:25,231
想去跳舞吗?
755
00:37:25,600 --> 00:37:26,510
好,咱们去吧
走
756
00:38:47,280 --> 00:38:47,678
我住在这
757
00:38:50,400 --> 00:38:51,150
想喝杯咖啡吗?
758
00:38:52,080 --> 00:38:52,432
好吧
759
00:38:53,120 --> 00:38:53,597
哦,不
760
00:38:54,720 --> 00:38:55,709
不合适
为什么?
761
00:38:56,120 --> 00:38:57,348
因为是晚上,太晚了
762
00:38:58,320 --> 00:38:59,878
我以为你是哲学系毕业的
763
00:39:00,640 --> 00:39:02,073
已经没有陈旧的思想了
764
00:39:04,800 --> 00:39:05,550
我真不明白
765
00:39:06,320 --> 00:39:08,117
要是大白天,你就上去了
是的
766
00:39:10,280 --> 00:39:11,952
你以为大白天就不会发生…
767
00:39:12,680 --> 00:39:13,430
你想象的事
768
00:39:13,920 --> 00:39:14,830
我什么都没想
769
00:39:15,800 --> 00:39:16,994
好吧,上去吧
770
00:39:30,640 --> 00:39:30,958
进来
771
00:39:34,000 --> 00:39:34,318
坐吧
772
00:39:36,160 --> 00:39:36,910
你别看周围
773
00:39:37,320 --> 00:39:37,832
太糟糕了
774
00:39:39,080 --> 00:39:40,513
工厂已经答应给我房子了
775
00:39:40,680 --> 00:39:41,476
可是要等着
776
00:39:42,080 --> 00:39:43,559
要优先照顾有孩子的
777
00:39:48,000 --> 00:39:48,591
怎么了?
778
00:39:50,160 --> 00:39:53,118
你知道,这是我第一次
单独到男人房间
779
00:39:53,480 --> 00:39:54,799
又是在晚上
780
00:39:59,200 --> 00:40:01,077
怎么会是第一次在男人房间里
781
00:40:01,960 --> 00:40:02,437
是的
782
00:40:03,160 --> 00:40:03,558
那走吧
783
00:40:04,040 --> 00:40:04,631
怎么回事?
784
00:40:05,560 --> 00:40:05,958
没什么
785
00:40:07,160 --> 00:40:08,309
咖啡没了
什么都没有了
786
00:40:08,800 --> 00:40:09,232
咱们走吧
787
00:40:30,720 --> 00:40:31,277
喝茶吗?
788
00:40:32,960 --> 00:40:35,269
不,这时候,我不想吃东西
789
00:40:38,520 --> 00:40:39,714
昨天晚上去哪了?
790
00:40:40,560 --> 00:40:41,436
去个男人家
791
00:40:41,960 --> 00:40:42,995
是昨天晚上
792
00:40:43,160 --> 00:40:44,912
到这来的小伙子,安德烈
793
00:40:46,000 --> 00:40:47,274
他请我上去喝咖啡
794
00:40:48,560 --> 00:40:50,676
可是上去,又说没有了
795
00:40:51,480 --> 00:40:52,799
没有了?
嗯
796
00:40:53,360 --> 00:40:53,792
后来呢?
797
00:40:54,280 --> 00:40:54,632
后来…
798
00:40:54,920 --> 00:40:56,273
我们在海边上散步
799
00:40:57,120 --> 00:40:57,632
你说
800
00:40:58,520 --> 00:40:59,669
晚上到男人那
801
00:41:00,520 --> 00:41:01,953
该怎么处理才合适呢?
802
00:41:02,320 --> 00:41:03,753
比如像我这种情况
803
00:41:04,320 --> 00:41:05,514
我不知道你的情况
804
00:41:06,880 --> 00:41:07,995
没有什么情况吗?
805
00:41:08,160 --> 00:41:10,116
你的经验多
可以教教我
806
00:41:11,280 --> 00:41:11,678
是啊
807
00:41:12,440 --> 00:41:13,919
可是生活中的规律
808
00:41:14,360 --> 00:41:15,679
并不像数学和物理
809
00:41:16,560 --> 00:41:18,278
要按个人感觉到的去处理
810
00:41:19,600 --> 00:41:20,828
要是没有感觉呢?
811
00:41:21,600 --> 00:41:23,955
那么晚上就不要去男人的房间里
812
00:41:27,080 --> 00:41:27,637
准备饭吗?
813
00:41:30,080 --> 00:41:31,229
好的,准备
814
00:41:32,200 --> 00:41:34,077
好吧,我七点回来
815
00:41:35,080 --> 00:41:36,433
再见
再见
816
00:42:01,280 --> 00:42:02,554
很好,就这样
817
00:42:03,280 --> 00:42:03,871
你有什么计划?
818
00:42:04,040 --> 00:42:05,439
听听下水天的计划
819
00:42:06,080 --> 00:42:07,513
党委的同志看了吗?
看了
820
00:42:07,920 --> 00:42:10,036
是什么?
他们说让您也看看
821
00:42:13,120 --> 00:42:13,677
很好吗
822
00:42:13,840 --> 00:42:16,035
哦,这份报告也请签个字
什么?
823
00:42:16,800 --> 00:42:18,631
从仓库里领三百米布的批条
824
00:42:18,800 --> 00:42:20,756
干什么用?
做来遮雨用,同志
825
00:42:20,920 --> 00:42:24,151
用来遮盖院子里的
旧材料和旧篱笆的,厂长同志
826
00:42:24,920 --> 00:42:26,638
仓库里有布吗?
当然有
827
00:42:26,800 --> 00:42:28,358
每年拨给我们一定数量
828
00:42:28,520 --> 00:42:30,078
这是工会预算规定的
829
00:42:30,720 --> 00:42:33,234
我签字,你得给幼儿园二百米
明白吗?
830
00:42:33,600 --> 00:42:34,555
那旧篱笆怎么办?
831
00:42:35,200 --> 00:42:37,668
让孩子们穿上罩衣
站在旧篱笆的前面
832
00:42:39,320 --> 00:42:39,911
厂长同志
833
00:42:40,600 --> 00:42:41,999
厂长同志,秘书有事找您
834
00:42:42,480 --> 00:42:43,549
说吧,我是科曼
835
00:42:44,640 --> 00:42:46,517
家里有急事找您,厂长同志
836
00:42:46,680 --> 00:42:47,635
好,给我接上
837
00:42:49,200 --> 00:42:50,394
米哈伊,我是波林娜
838
00:42:50,960 --> 00:42:51,949
波林娜,是我
839
00:42:52,720 --> 00:42:55,280
你有空吗?
我要问你一点事,米哈伊
840
00:42:55,680 --> 00:42:58,513
你给我问一问
丸子怎么做,好吗?
841
00:42:59,000 --> 00:42:59,477
等一等
842
00:43:00,560 --> 00:43:02,232
你知道丸子怎么做吗?
843
00:43:02,960 --> 00:43:04,075
不知道,厂长同志
844
00:43:05,080 --> 00:43:05,512
波林娜
845
00:43:06,120 --> 00:43:07,519
等一会,我再给你去电话
846
00:43:08,200 --> 00:43:08,871
厂长同志
847
00:43:09,320 --> 00:43:11,151
局里的瓦西列斯夫工程师来了
848
00:43:11,320 --> 00:43:12,469
已经上您那里去了
849
00:43:27,560 --> 00:43:29,039
你好,米哈伊
欢迎你来
850
00:43:29,800 --> 00:43:31,313
情况怎么样?
相当好
851
00:43:32,200 --> 00:43:32,791
机器呢?
852
00:43:33,160 --> 00:43:35,276
温机室明天完
我带你去看看
853
00:43:51,880 --> 00:43:52,915
东京来了通知
854
00:43:53,440 --> 00:43:54,759
螺旋桨今天晚上运到
855
00:43:56,040 --> 00:43:56,870
我们的也快完了
856
00:43:57,760 --> 00:43:59,159
批件带来了吗?
哼
857
00:43:59,600 --> 00:44:01,352
说不上批件
什么意思?
858
00:44:02,320 --> 00:44:02,957
我说米哈伊
859
00:44:03,720 --> 00:44:04,914
你怎么想得出呢?
860
00:44:05,800 --> 00:44:06,789
能有人给你批吗?
861
00:44:07,440 --> 00:44:08,668
把你们造的螺旋桨
862
00:44:08,840 --> 00:44:11,115
安装在我国最大的矿沙船上
863
00:44:11,520 --> 00:44:12,270
难道我们疯了?
864
00:44:13,320 --> 00:44:15,914
你们坐办公室的不是疯子
我们在工地上的倒是疯子?
865
00:44:16,080 --> 00:44:17,354
啊,不能这样说
866
00:44:17,680 --> 00:44:19,398
如果是在正常情况下
867
00:44:19,840 --> 00:44:20,670
我可以给你们批
868
00:44:21,320 --> 00:44:22,070
但是现在
869
00:44:22,280 --> 00:44:24,316
党最关心的是把船造好
870
00:44:24,760 --> 00:44:26,034
一定不能出问题
871
00:44:26,600 --> 00:44:29,319
要是安装上你们的螺旋桨
872
00:44:29,920 --> 00:44:30,989
太冒险了
873
00:44:31,760 --> 00:44:32,909
太冒险了
874
00:44:34,000 --> 00:44:35,399
其他部件不也是我们造的
875
00:44:36,040 --> 00:44:37,029
设备条件也一样
876
00:44:38,280 --> 00:44:40,350
何况现在工厂已经相当现代化了
877
00:44:41,560 --> 00:44:43,437
在周围厂房还没有盖起来之前
878
00:44:43,840 --> 00:44:45,159
我们已经开始造机器了
879
00:44:46,120 --> 00:44:46,518
瓦西列斯夫
880
00:44:47,400 --> 00:44:48,913
这第二座门还没有安装上
881
00:44:49,280 --> 00:44:50,474
我们就开始造船了
882
00:44:50,920 --> 00:44:51,397
好了
883
00:44:51,960 --> 00:44:52,710
什么时候下水?
884
00:44:53,600 --> 00:44:55,397
要是你批准用我们的螺旋桨
885
00:44:55,960 --> 00:44:56,915
今天晚上就可以
886
00:44:57,080 --> 00:44:58,991
你知道,这是不可能的
887
00:44:59,360 --> 00:44:59,951
咱们别吵架
888
00:45:05,400 --> 00:45:07,231
米哈伊,这些人怎么穿的这么怪?
889
00:45:07,560 --> 00:45:08,549
连工程师也这样
890
00:45:09,640 --> 00:45:11,119
哼,瓦西列斯夫
891
00:45:11,800 --> 00:45:12,550
你好像忘了
892
00:45:12,720 --> 00:45:13,914
这不是时装展览
893
00:45:15,920 --> 00:45:17,592
我带你去车间看看螺旋桨吧
894
00:45:17,960 --> 00:45:18,756
好,同意
895
00:45:19,680 --> 00:45:20,715
我有点好奇
896
00:45:28,320 --> 00:45:28,991
已经开始了
897
00:45:35,520 --> 00:45:36,669
半小时前就开始了
898
00:45:36,840 --> 00:45:38,159
螺旋桨是怎么坏的?
899
00:45:38,600 --> 00:45:39,589
铸造是有气孔
900
00:45:40,320 --> 00:45:41,389
化学试验怎么样?
901
00:45:42,400 --> 00:45:43,879
这是一炉纯优质的钢
902
00:45:46,200 --> 00:45:47,679
掺加铁的氯化物
903
00:45:47,840 --> 00:45:49,239
做过试验吗?
当然做了
904
00:45:50,040 --> 00:45:50,677
超声波呢?
905
00:45:51,320 --> 00:45:53,390
超声波和全套微粒试验都做了
906
00:45:54,080 --> 00:45:55,433
现在就看铸造怎么样
907
00:45:56,360 --> 00:45:58,430
我们的工人没有经验,这是事实
908
00:45:59,040 --> 00:46:00,029
但他们有信心
909
00:46:00,200 --> 00:46:01,269
我看能成功
910
00:46:02,080 --> 00:46:03,559
不过在日本
911
00:46:04,040 --> 00:46:06,998
铸造螺旋桨的工人
到目前已经是第三代
912
00:46:07,640 --> 00:46:07,992
嗯
913
00:46:08,640 --> 00:46:10,278
照你说,我们再等几代才行
914
00:46:11,200 --> 00:46:12,918
别忘了,我们已经干了四十年了
915
00:46:17,880 --> 00:46:18,790
别急
916
00:46:19,520 --> 00:46:22,034
像我们这样,原始的水平
917
00:46:22,560 --> 00:46:26,109
怎么能同世界上最大的
螺旋桨制造商去竞争
918
00:46:26,840 --> 00:46:28,671
他们也是从原始水平开始的
919
00:46:28,840 --> 00:46:30,353
也不是一次就成功了的
920
00:46:30,920 --> 00:46:32,273
需要大量的投资才行
921
00:46:33,920 --> 00:46:35,512
可目前,我们这恰恰相反
922
00:46:36,480 --> 00:46:39,040
你怎么能批评我们党的工业政策
923
00:46:41,960 --> 00:46:44,315
我批评的只是那些坐等现成的人
924
00:46:55,280 --> 00:46:56,998
米哈伊,请我喝杯咖啡吧
925
00:46:58,400 --> 00:46:59,071
马格达同志
926
00:46:59,560 --> 00:47:00,675
给我的秘书打个电话
927
00:47:00,840 --> 00:47:02,034
让她煮两杯咖啡来
928
00:47:02,840 --> 00:47:04,273
我来煮吧,厂长同志
929
00:47:04,400 --> 00:47:06,470
很方便,马上就能煮好的
930
00:47:06,880 --> 00:47:08,359
她煮的咖啡世界第一
931
00:47:09,200 --> 00:47:09,518
好吧
932
00:47:11,960 --> 00:47:13,439
这不是劳拉鲁的妻子?
933
00:47:14,960 --> 00:47:15,472
哪个?
934
00:47:16,400 --> 00:47:18,595
送汉堡进修的那个劳拉
935
00:47:20,560 --> 00:47:20,912
哦
936
00:47:28,320 --> 00:47:30,629
昨天接到你的电话
我就找部长去了
937
00:47:31,440 --> 00:47:34,830
告诉他,你要把自制的螺旋桨
装在矿砂船上
938
00:47:35,320 --> 00:47:36,070
你猜他怎么说?
939
00:47:36,800 --> 00:47:37,755
向我祝贺吧
940
00:47:38,200 --> 00:47:39,872
他叫你别冒这个险
941
00:47:40,680 --> 00:47:42,716
要让矿砂船按时下水
942
00:47:42,880 --> 00:47:45,075
这才是你的主要任务,明白吗?
943
00:47:46,920 --> 00:47:49,354
你是向他汇报
说我们没有成功的希望吧
944
00:47:50,160 --> 00:47:53,277
当然,我的国家干部
就不能让领导犯错误
945
00:47:54,000 --> 00:47:54,796
我完全肯定
946
00:47:55,320 --> 00:47:57,436
你即便有了日本的样品
947
00:47:58,880 --> 00:48:00,438
也不会有成功的希望
948
00:48:02,520 --> 00:48:05,432
我老婆的拿手好菜
就是木耳炒肉
949
00:48:05,840 --> 00:48:06,829
有一天她病了
950
00:48:07,360 --> 00:48:08,634
我就自己动手去做
951
00:48:09,520 --> 00:48:11,158
放什么作料,怎么烤
952
00:48:11,560 --> 00:48:12,595
她都详细告诉我
953
00:48:13,920 --> 00:48:15,672
可是我烤出来的肉却没法吃
954
00:48:16,640 --> 00:48:18,437
螺旋桨的情况也是这样
955
00:48:18,600 --> 00:48:19,669
那是日本铸工
956
00:48:19,840 --> 00:48:22,308
你们厂工人的上一代还在挖土呢
957
00:48:23,080 --> 00:48:25,355
我真没有想到,你还能亲手烤肉
958
00:48:26,600 --> 00:48:27,999
你知道丸子怎么做吗?
959
00:48:29,040 --> 00:48:29,756
什么意思?
960
00:48:30,600 --> 00:48:31,749
学点烹调技术
961
00:48:32,840 --> 00:48:33,556
你讥笑我
962
00:48:34,640 --> 00:48:34,958
不
963
00:48:35,960 --> 00:48:36,710
我没有这个意思
964
00:48:37,720 --> 00:48:40,029
我不允许你
不,绝不允许
965
00:48:48,440 --> 00:48:50,476
厂长同志,那个同志走了?
966
00:48:50,960 --> 00:48:52,996
走了
那咖啡怎么办啦?
967
00:48:53,520 --> 00:48:56,318
我们喝
我不喝咖啡,厂长同志
968
00:48:56,720 --> 00:48:58,438
这两杯,我都喝,你等我
969
00:48:59,480 --> 00:49:02,074
瞧,您的口气好像给我下命令
970
00:49:08,440 --> 00:49:09,111
你丈夫呢?
971
00:49:09,800 --> 00:49:11,870
哦,是为了这个让我等你
972
00:49:13,000 --> 00:49:14,399
我们还没宣布离婚
973
00:49:15,080 --> 00:49:16,718
如果你对细节感兴趣
974
00:49:16,880 --> 00:49:18,950
可以找昂切上校看看档案
975
00:49:19,640 --> 00:49:21,073
他受理这个案子
976
00:49:21,920 --> 00:49:24,912
我对这个案子的本身和细节
都没兴趣,请原谅
977
00:49:29,160 --> 00:49:29,956
咖啡很好
978
00:49:30,400 --> 00:49:31,355
您喝的哪杯?
979
00:49:31,840 --> 00:49:32,989
有杯我没放糖
980
00:49:33,440 --> 00:49:35,476
您喜欢放糖还是不放糖?
981
00:49:35,640 --> 00:49:37,756
你怎么知道
瓦西列斯夫和咖啡不放糖?
982
00:49:39,080 --> 00:49:40,229
认识他三年了
983
00:49:40,600 --> 00:49:43,512
在布加勒斯特
为我丈夫的事,到他那去过
984
00:49:43,920 --> 00:49:45,876
最后一次是在这
他找过我
985
00:49:46,480 --> 00:49:48,675
反正您对这一些都不感兴趣
986
00:49:51,360 --> 00:49:52,679
这漂亮小伙子是谁?
987
00:49:53,840 --> 00:49:54,636
您不认识
988
00:49:55,040 --> 00:49:56,871
德达米亚
德达米亚
989
00:49:57,320 --> 00:49:58,435
足球队的中锋
990
00:49:58,800 --> 00:50:00,597
在迪拉姆足球队也踢过
991
00:50:13,040 --> 00:50:13,870
喂,都佐
992
00:50:14,320 --> 00:50:16,117
都佐,你好
你好
993
00:50:16,320 --> 00:50:17,992
你好
请你给我签个名吧
994
00:50:18,160 --> 00:50:20,116
给我也签一个
给我也签一个
995
00:50:20,280 --> 00:50:20,712
拿来吧
996
00:50:23,720 --> 00:50:25,472
都佐给我也签一个吧
997
00:50:26,200 --> 00:50:28,111
你好啊,都佐
你好
998
00:50:31,040 --> 00:50:32,553
啊,真不少啊
999
00:50:35,840 --> 00:50:37,239
你已经是一个大人物了
1000
00:50:37,400 --> 00:50:39,038
祝你踢进更多的球
1001
00:50:40,440 --> 00:50:41,759
干活去吧
好,再见,再见
1002
00:50:41,920 --> 00:50:43,035
谢谢啊
再见
1003
00:50:43,600 --> 00:50:44,874
谢谢
好了
1004
00:50:47,080 --> 00:50:48,035
同志,同志
1005
00:50:48,600 --> 00:50:49,715
递给我14号扳子
1006
00:50:50,120 --> 00:50:51,269
我不懂什么扳子
1007
00:50:51,400 --> 00:50:52,753
别把我的衣服弄脏了
1008
00:50:53,320 --> 00:50:53,877
嗯
1009
00:51:01,320 --> 00:51:02,878
同志,请递给我扳子
1010
00:51:03,040 --> 00:51:04,359
几号的?
14号
1011
00:51:08,800 --> 00:51:09,869
你上哪去,达米亚?
1012
00:51:10,640 --> 00:51:11,470
练球去
1013
00:51:13,320 --> 00:51:15,151
哦,您好,厂长同志
1014
00:51:16,200 --> 00:51:19,237
你好
谢谢您,谢谢您,厂长同志
1015
00:51:25,520 --> 00:51:26,919
喂,门房吗?
1016
00:51:27,480 --> 00:51:28,117
我是科曼
1017
00:51:28,960 --> 00:51:30,712
看见达米亚,别让他出去
1018
00:51:31,680 --> 00:51:34,353
叫他跑步到九号车间来找我,谢谢
1019
00:51:43,640 --> 00:51:44,959
瓦西列斯夫同志到我那去了
1020
00:51:45,400 --> 00:51:48,551
他说为试验螺旋桨而投入的一切
都要由我负责
1021
00:51:48,720 --> 00:51:50,278
因为没有上级批件
1022
00:51:51,080 --> 00:51:51,432
你呢?
1023
00:51:52,520 --> 00:51:55,318
我说要我们停止试验
要一个书面的东西
1024
00:51:56,280 --> 00:51:56,712
后来呢?
1025
00:51:57,480 --> 00:51:59,152
后来,他不同意
1026
00:51:59,920 --> 00:52:00,318
还有呢?
1027
00:52:02,480 --> 00:52:02,992
就是这些
1028
00:52:03,720 --> 00:52:05,631
铸造完了吗?
完了
1029
00:52:08,040 --> 00:52:09,268
瓦西列斯夫还说些什么?
1030
00:52:10,040 --> 00:52:11,359
他说计划就是法律
1031
00:52:11,880 --> 00:52:14,917
我说在工厂里
一切要由厂长说了算
1032
00:52:16,280 --> 00:52:16,712
谢谢你
1033
00:52:18,320 --> 00:52:21,517
别谢我,说实在的
就我个人来说
1034
00:52:22,920 --> 00:52:24,148
并不同意你的做法
1035
00:52:24,680 --> 00:52:26,238
当然有些问题
1036
00:52:26,960 --> 00:52:28,837
我们可以在党内解决
1037
00:52:30,840 --> 00:52:31,272
乔达米
1038
00:52:32,640 --> 00:52:34,676
可你从来还没有向我说过
我是党员
1039
00:52:35,280 --> 00:52:37,236
向党组织说意见是正常的
1040
00:52:38,920 --> 00:52:39,636
我说乔达米
1041
00:52:40,320 --> 00:52:42,709
你一定要亲自领导螺旋桨的制造
1042
00:52:44,160 --> 00:52:45,832
至于你作为一个党员的意见
1043
00:52:46,480 --> 00:52:48,152
我们可以在党内找时间讨论
1044
00:52:54,160 --> 00:52:55,718
厂长同志,请原谅
1045
00:52:56,400 --> 00:52:57,628
很遗憾,我真不认识你
1046
00:52:58,040 --> 00:52:59,393
像矿工吗?
是的
1047
00:53:00,840 --> 00:53:02,558
我一定要惩罚你
是
1048
00:53:03,320 --> 00:53:05,151
星期天至少进一个球
好
1049
00:53:05,320 --> 00:53:07,629
星期一找保格坦
听听他对球赛的意见
1050
00:53:07,800 --> 00:53:08,994
明白吗?
明白了
1051
00:53:09,560 --> 00:53:11,516
现在回车间,下午三点再走
好
1052
00:53:11,680 --> 00:53:12,999
我走了
干活去吧
1053
00:53:19,520 --> 00:53:23,672
来吧
我带了按您的要求,
为轧155吨钢板而进行的设计
1054
00:53:24,160 --> 00:53:25,559
有资料吗?
全部都有
1055
00:53:26,080 --> 00:53:27,559
结果呢?
我…
1056
00:53:28,720 --> 00:53:30,278
计算了运输带的速度
1057
00:53:31,000 --> 00:53:31,955
运转时间
1058
00:53:32,400 --> 00:53:33,594
和他们的能力
1059
00:53:33,960 --> 00:53:36,155
结果仍然是148吨
1060
00:53:37,320 --> 00:53:38,912
为什么不按155吨计算?
1061
00:53:39,080 --> 00:53:40,991
是按您的要求做的
没有
1062
00:53:41,720 --> 00:53:43,870
我要求你找出达到155吨的方法
1063
00:53:44,400 --> 00:53:45,628
把全部资料再计算一下
1064
00:53:45,800 --> 00:53:47,995
按148?
不,按155
1065
00:53:48,640 --> 00:53:52,269
正是为了这个
我才劝你去车间跟班24小时,
好好看看
1066
00:53:54,880 --> 00:53:55,756
拿着
这是什么?
1067
00:53:56,320 --> 00:53:57,036
200克咖啡
1068
00:53:57,480 --> 00:53:59,152
我不是从你那拿过20个勒易吗?
1069
00:54:00,160 --> 00:54:01,718
再见
再见
1070
00:54:06,520 --> 00:54:06,838
你好
1071
00:54:10,480 --> 00:54:10,992
什么事啊?
1072
00:54:12,080 --> 00:54:12,876
找你谈谈
1073
00:54:13,960 --> 00:54:15,996
你说我是世界上最坏的会计
1074
00:54:16,400 --> 00:54:17,150
不高兴吗?
1075
00:54:18,520 --> 00:54:19,236
没什么
1076
00:54:20,040 --> 00:54:21,268
有个情况得讲清楚
1077
00:54:21,440 --> 00:54:23,032
要不你还得说我是坏会计
1078
00:54:23,840 --> 00:54:25,717
我没办法,我履行职务
1079
00:54:26,360 --> 00:54:29,079
今天工会要我批给幼儿园二百米布
1080
00:54:29,600 --> 00:54:30,669
你当然不签字了
1081
00:54:31,400 --> 00:54:33,152
你很清楚,不合法,我不批
1082
00:54:33,320 --> 00:54:34,833
这二百米布不是机器
1083
00:54:35,760 --> 00:54:38,911
瓦西列斯夫要我提供
试验螺旋桨的试验清单了
1084
00:54:41,080 --> 00:54:42,115
感到压力了
1085
00:54:43,280 --> 00:54:45,111
我估计他很可能到县委去
1086
00:54:45,680 --> 00:54:46,908
你也应该马上去一趟
1087
00:54:47,360 --> 00:54:47,792
为什么?
1088
00:54:48,640 --> 00:54:50,039
讲明情况
什么情况?
1089
00:54:50,200 --> 00:54:51,838
你说有上级口头批示
1090
00:54:52,560 --> 00:54:54,437
你不是说口头批示不起作用吗?
1091
00:54:54,880 --> 00:54:55,915
对我是这样
1092
00:54:56,080 --> 00:54:56,318
对你可是关键问题啊
1093
00:54:58,400 --> 00:54:59,879
只有这一次我不跟你争论
1094
00:55:04,720 --> 00:55:06,392
厂长同志,他们是电视台的
1095
00:55:06,560 --> 00:55:07,959
来我们厂拍电视片的
1096
00:55:08,480 --> 00:55:09,390
才想起我们来
1097
00:55:09,560 --> 00:55:11,630
县委书记已经同意了
我也同意
1098
00:55:11,800 --> 00:55:13,438
你派个人陪他们去吧
好
1099
00:55:13,600 --> 00:55:14,919
要戴上安全帽
好的
1100
00:55:15,080 --> 00:55:16,752
请你一定要注意安全
好的
1101
00:55:18,880 --> 00:55:20,632
收到一张剧院的请帖
1102
00:55:22,040 --> 00:55:23,359
德拉萨同志来电话
1103
00:55:23,520 --> 00:55:24,953
请您到党委会去一趟
1104
00:55:25,680 --> 00:55:26,112
好的
1105
00:55:35,080 --> 00:55:36,638
我以为你不在这了,格达太同志
1106
00:55:36,800 --> 00:55:38,358
是猜想还是希望
两者都有
1107
00:55:39,400 --> 00:55:42,995
可能你想了解一下,
我们试制螺旋桨的情况吧
是的
1108
00:55:43,920 --> 00:55:46,036
你是想了解它的结果呢
1109
00:55:46,200 --> 00:55:47,633
还是它的合法性?
1110
00:55:48,360 --> 00:55:48,872
请坐吧
1111
00:55:53,000 --> 00:55:53,955
你知道,科曼同志
1112
00:55:54,480 --> 00:55:56,391
我对瓦西列斯夫的意见,兴趣不大
1113
00:55:57,960 --> 00:55:58,836
我感兴趣的
1114
00:55:59,320 --> 00:56:01,993
是你在劳动人民委员会上
为什么没有讲实话?
1115
00:56:02,440 --> 00:56:03,111
准确的说
1116
00:56:03,960 --> 00:56:05,154
没有全部讲实话
1117
00:56:06,120 --> 00:56:06,836
哪次会议?
1118
00:56:08,080 --> 00:56:10,435
就是那次你要求试制螺旋桨的会议
1119
00:56:11,920 --> 00:56:12,955
怎么没讲实话
1120
00:56:14,040 --> 00:56:15,439
你没有向委员会说明
1121
00:56:15,600 --> 00:56:17,591
要从生产中抽掉一台炉子
1122
00:56:18,000 --> 00:56:20,878
一个小组的技术人员
和安装人员
1123
00:56:21,880 --> 00:56:23,916
这正发生在矿砂船要完工的时候
1124
00:56:24,480 --> 00:56:26,391
我认为知道了
是有意见的
1125
00:56:27,360 --> 00:56:29,032
会反对吗?
不知道
1126
00:56:31,560 --> 00:56:32,436
现在说清楚呢?
1127
00:56:34,000 --> 00:56:35,672
晚了,已经即成事实了
1128
00:56:37,600 --> 00:56:39,352
我是学法律的
1129
00:56:40,960 --> 00:56:43,428
按照2500年前古希腊索伦法律
1130
00:56:44,160 --> 00:56:45,673
你应该判处死刑的
1131
00:56:47,040 --> 00:56:49,474
你听听索伦法里两条是怎么说的
1132
00:56:50,880 --> 00:56:53,110
不讲实话者,用石头砸死
1133
00:56:54,640 --> 00:56:58,394
第二条,没有全部讲实话的
也用石头砸死
1134
00:57:01,680 --> 00:57:03,079
你知道我入党多少年了?
1135
00:57:04,520 --> 00:57:06,715
有二十多年了吧
有二十五年了
1136
00:57:07,800 --> 00:57:09,756
每当我要作出重大决定的时候
1137
00:57:10,480 --> 00:57:12,550
总拿镜子照着
不是照头发
1138
00:57:14,400 --> 00:57:16,231
也不是看有多少皱纹
1139
00:57:17,600 --> 00:57:20,160
我是看,我自己是不是害羞
1140
00:57:21,320 --> 00:57:24,118
不害羞,就说明我做对了
1141
00:57:26,520 --> 00:57:27,839
这面象征性的镜子
1142
00:57:29,200 --> 00:57:30,633
就是自我监督
1143
00:57:31,800 --> 00:57:33,119
我请你到这来
1144
00:57:33,760 --> 00:57:35,637
丝毫不想加罪于你
1145
00:57:36,920 --> 00:57:39,957
我只想提一个建议
在争论爆发之前,把这个问题…
1146
00:57:41,160 --> 00:57:44,277
重新提交给委员会讨论
我承担责任
1147
00:57:46,400 --> 00:57:47,515
这次你负不了责
1148
00:57:48,520 --> 00:57:51,557
难道说,委员会
能负责安装螺旋桨吗?
1149
00:57:52,560 --> 00:57:54,278
只有这样我们才能少犯错误
1150
00:57:55,120 --> 00:57:58,237
无论如何,
我们一定要取得局的批准
1151
00:57:59,960 --> 00:58:00,756
你调查了吗?
1152
00:58:01,960 --> 00:58:03,678
你在厂里总是与众不同
1153
00:58:03,840 --> 00:58:05,273
好像工作特别内行
1154
00:58:07,520 --> 00:58:07,838
什么?
1155
00:58:09,040 --> 00:58:11,235
党委收到一封关于你的匿名信
1156
00:58:12,040 --> 00:58:13,917
重要吗,说些什么?
看吧
1157
00:58:15,720 --> 00:58:16,470
嗯,说吧
1158
00:58:19,400 --> 00:58:21,709
说你家里住在一个年轻的姑娘
1159
00:58:24,600 --> 00:58:26,636
你真可怜还得管这种事
1160
00:58:30,840 --> 00:58:33,400
科曼同志,这一次
你一定要听我的
1161
00:58:33,760 --> 00:58:34,988
可不能当耳旁风啊
1162
00:58:35,600 --> 00:58:36,715
你还有索伦语录吗?
1163
00:58:37,600 --> 00:58:40,398
你知道我不是语录的传道者
是共产党员
1164
00:58:40,880 --> 00:58:41,278
说吧
1165
00:58:41,960 --> 00:58:44,758
你说你有25年党龄了
我也有30年了
1166
00:58:46,360 --> 00:58:47,839
你不相信我,还有别人啊
1167
00:58:48,880 --> 00:58:50,598
我们都不关心工厂吗?
1168
00:58:51,920 --> 00:58:52,955
计划就是法律
1169
00:58:53,120 --> 00:58:55,350
我们不认为
它是改革的障碍
1170
00:58:55,880 --> 00:58:57,108
而是行动的准则
1171
00:58:58,320 --> 00:59:01,232
你的这些政策看法
都对瓦西列斯夫说了吗?
1172
00:59:01,640 --> 00:59:03,358
他的态度仅仅是个人问题
1173
00:59:03,920 --> 00:59:05,672
我们才是盖起这座工厂的主人
1174
00:59:06,280 --> 00:59:09,078
我们这些人也是检查你行动的镜子
1175
00:59:10,080 --> 00:59:12,594
我们在一起要赶超几代人
1176
00:59:13,680 --> 00:59:16,672
无论是智力上的赶超
还是技术上的
1177
00:59:18,160 --> 00:59:19,559
你都不能甩开我们
1178
00:59:23,120 --> 00:59:24,599
要召开劳动人民委员会吗?
1179
00:59:25,680 --> 00:59:27,591
当然了
开吧
1180
00:59:44,960 --> 00:59:46,279
波林娜
诶
1181
00:59:46,440 --> 00:59:48,351
你在哪?
我在洗澡间
1182
00:59:52,560 --> 00:59:54,039
喂,是我
1183
00:59:55,280 --> 00:59:57,236
有什么事吗?
你到厨房去看看
1184
00:59:58,920 --> 00:59:59,830
喂,来吧
1185
01:00:00,480 --> 01:00:03,517
不过八点以后我要出去,
好,我等你
1186
01:00:07,920 --> 01:00:09,239
怎么了,你哭了?
1187
01:00:20,040 --> 01:00:21,632
别哭了
别管我
1188
01:00:21,800 --> 01:00:23,552
你是对的,我是个笨蛋
1189
01:00:23,720 --> 01:00:24,709
我太不懂事了
1190
01:00:24,880 --> 01:00:27,155
别说傻话了
不是傻话
1191
01:00:28,400 --> 01:00:30,436
昨天晚上安德烈说没有咖啡
1192
01:00:30,840 --> 01:00:33,559
肯定是为了要躲开我
你恋爱了
1193
01:00:35,400 --> 01:00:35,991
不知道
1194
01:00:39,320 --> 01:00:40,833
也许是
那个傻小子
1195
01:00:41,000 --> 01:00:41,830
嗯,他不傻
1196
01:00:42,560 --> 01:00:44,437
嗯,还是你了解
不
1197
01:00:45,040 --> 01:00:45,756
我不了解
1198
01:00:46,640 --> 01:00:49,757
我碰上一个我喜欢的人
还不知道怎么跟他相处呢?
1199
01:00:49,920 --> 01:00:52,559
处事说话该像一个大姑娘
嗯
1200
01:00:53,400 --> 01:00:54,515
多不好意思啊
1201
01:00:57,000 --> 01:00:57,273
不
1202
01:00:59,040 --> 01:01:00,792
正相反
你瞎说
1203
01:01:01,400 --> 01:01:02,150
波林娜
1204
01:01:03,920 --> 01:01:05,592
我碰到一个人感到好奇
1205
01:01:07,400 --> 01:01:08,799
我就大胆的去接近他
1206
01:01:08,960 --> 01:01:11,235
也可能会做出些荒唐的事来
1207
01:01:13,000 --> 01:01:13,989
可能这样好
1208
01:01:16,000 --> 01:01:19,276
米哈伊说和一个复杂的人相处
同一般人
1209
01:01:19,440 --> 01:01:20,475
不一样吧,啊?
1210
01:01:20,640 --> 01:01:21,914
不一定这么复杂
1211
01:01:22,920 --> 01:01:23,670
你还年轻
1212
01:01:24,640 --> 01:01:27,473
可不是吗?波林娜
你大学毕业,又漂亮
1213
01:01:28,200 --> 01:01:30,270
不漂亮
是的,你有特点
1214
01:01:30,600 --> 01:01:32,955
你得耐心等一个合适的
你喜欢的人
1215
01:01:33,680 --> 01:01:35,272
嗯,现在我有一个想法
1216
01:01:35,720 --> 01:01:37,756
快去穿衣服
我们去饭店吃点东西
1217
01:01:37,920 --> 01:01:38,909
我现在饿极了
1218
01:01:39,400 --> 01:01:40,230
好的
快点
1219
01:01:53,320 --> 01:01:54,958
喂,马格达,是我
1220
01:01:56,680 --> 01:01:58,352
这可是好消息
1221
01:02:01,960 --> 01:02:02,915
我马上到车间来
1222
01:02:03,880 --> 01:02:05,233
好把,再见
1223
01:02:12,800 --> 01:02:13,835
晚上好
晚上好
1224
01:02:14,000 --> 01:02:14,432
请进
1225
01:02:14,600 --> 01:02:16,795
对不起,这个时候还来打扰您
1226
01:02:17,200 --> 01:02:20,237
可是我觉得在家里说话
比在工厂方便些
1227
01:02:21,520 --> 01:02:22,509
你跟班劳动了吗?
1228
01:02:23,560 --> 01:02:25,710
我去了,即使您明天要辞退我
1229
01:02:25,880 --> 01:02:27,757
结果还是148吨
1230
01:02:28,400 --> 01:02:29,469
你倒很坚定
1231
01:02:30,280 --> 01:02:34,114
您为不告诉我
怎么样才能计算出155吨呢?
1232
01:02:34,680 --> 01:02:35,351
我说安德烈
1233
01:02:36,160 --> 01:02:38,230
传送带每班停留多长时间?
1234
01:02:38,720 --> 01:02:39,357
十分钟
1235
01:02:40,040 --> 01:02:41,314
三班就是三十分钟了
1236
01:02:42,000 --> 01:02:43,592
三十分钟涂一种钢板
1237
01:02:44,880 --> 01:02:46,393
七天就能多涂七吨
1238
01:02:47,200 --> 01:02:50,078
148加上7就是155吨吗
1239
01:02:51,080 --> 01:02:52,638
这件事,如果你能发现就好了
1240
01:02:53,320 --> 01:02:54,594
来喝点
晚上好
1241
01:02:54,960 --> 01:02:57,110
你好,安德烈
晚上好
1242
01:02:58,040 --> 01:02:59,268
我也请你去吃饭
1243
01:03:00,640 --> 01:03:04,394
波林娜做到丸子很出色
我不喜欢放作料,我请她到饭店吃
1244
01:03:06,080 --> 01:03:07,718
刚才厂里来电话叫我去一下
1245
01:03:08,560 --> 01:03:09,993
你陪她去吧
很高兴
1246
01:03:10,600 --> 01:03:12,989
你先陪她去,我晚来一会
1247
01:03:13,160 --> 01:03:14,036
好吧
去吧
1248
01:03:17,000 --> 01:03:18,831
给你,拿着,拿着
不…
1249
01:03:33,880 --> 01:03:35,233
我看这次会成功的
1250
01:03:35,840 --> 01:03:36,909
想单独跟您谈谈
1251
01:03:37,840 --> 01:03:38,431
您别生气
1252
01:03:39,440 --> 01:03:40,395
老实跟您说
1253
01:03:41,600 --> 01:03:42,635
为螺旋桨的事
1254
01:03:44,760 --> 01:03:47,991
你要知道,我被叫到厂党委会去了
1255
01:03:50,520 --> 01:03:51,475
您要理解我
1256
01:03:52,320 --> 01:03:54,276
我有家,有三个孩子
1257
01:03:55,640 --> 01:03:57,471
我说是在您的命令下干的
1258
01:03:59,400 --> 01:04:02,073
你说得对,由我负责
1259
01:04:29,920 --> 01:04:31,672
那么,你九点,你七点
1260
01:04:32,160 --> 01:04:33,639
晚安
晚安
1261
01:04:34,520 --> 01:04:35,873
马格达,你还没有走?
没有
1262
01:04:37,320 --> 01:04:38,912
走吧,明天上班晚点来
1263
01:04:40,000 --> 01:04:40,671
怎么头痛?
1264
01:04:41,920 --> 01:04:44,434
您喝杯水吧?
不必了,我习惯了
1265
01:04:45,280 --> 01:04:47,714
或者来杯咖啡?
不,谢谢
1266
01:04:49,920 --> 01:04:51,911
那么祝您晚安
晚安
1267
01:06:32,080 --> 01:06:32,830
科曼厂长
1268
01:06:34,160 --> 01:06:36,310
厂长同志,下来吧
1269
01:06:41,720 --> 01:06:42,948
东西已经运来了
1270
01:06:43,800 --> 01:06:44,949
好,我就来
1271
01:06:45,760 --> 01:06:47,910
接线来了吗?
已经来了
1272
01:06:49,520 --> 01:06:51,272
机器设备来了吗?
来了
1273
01:06:53,680 --> 01:06:56,911
好,我下来
我等着您,等着
1274
01:06:59,560 --> 01:07:00,834
那就是北斗七星
1275
01:07:02,080 --> 01:07:03,479
你怎么会看见星星
1276
01:07:03,960 --> 01:07:05,075
对它们我很熟悉
1277
01:07:05,280 --> 01:07:06,474
对你可不怎么了解
1278
01:07:06,640 --> 01:07:08,471
一点都不了解我吗?
1279
01:07:08,640 --> 01:07:10,278
你的眼睛是绿色的
1280
01:07:10,440 --> 01:07:12,032
就这些?
不
1281
01:07:12,440 --> 01:07:16,399
我还知道,你笑什么?
1282
01:07:52,880 --> 01:07:54,393
您来写吧,厂长同志
1283
01:07:58,400 --> 01:08:00,118
上去点,上去点
1284
01:08:00,960 --> 01:08:01,631
再上去点
1285
01:08:03,040 --> 01:08:04,234
上,上,上
1286
01:08:05,520 --> 01:08:06,236
再往上点
1287
01:08:07,560 --> 01:08:08,788
下,下点
1288
01:08:09,960 --> 01:08:10,756
下点,下点
1289
01:08:11,120 --> 01:08:11,916
慢,慢点
1290
01:08:18,720 --> 01:08:20,153
请您解释,厂长同志
1291
01:08:20,960 --> 01:08:23,428
为什么让劳动人民委员会犯错?
1292
01:08:25,040 --> 01:08:26,234
为什么没跟我们说?
1293
01:08:26,720 --> 01:08:29,393
螺旋桨的试验会影响矿砂船的制造
1294
01:08:30,200 --> 01:08:32,350
这也是我要问科曼同志的
1295
01:08:33,280 --> 01:08:34,395
干嘛不同我们商量
1296
01:08:34,960 --> 01:08:36,518
如果我问你,你怎么回答?
1297
01:08:39,640 --> 01:08:41,676
不知道,我想应该维护原则
1298
01:08:42,440 --> 01:08:43,953
当工厂并不生产原则
1299
01:08:44,480 --> 01:08:45,276
只生产船只
1300
01:08:46,200 --> 01:08:46,552
嗯
1301
01:08:47,720 --> 01:08:48,914
不错,是生产船只
1302
01:08:50,600 --> 01:08:51,999
可领导是根据原则的
1303
01:08:53,000 --> 01:08:53,796
而其中之一
1304
01:08:55,040 --> 01:08:55,995
就是生产计划
1305
01:08:58,360 --> 01:08:59,634
我们劳动人民委员会
1306
01:09:00,360 --> 01:09:01,679
就是讨论这些原则
1307
01:09:02,600 --> 01:09:03,271
这是我要说的
1308
01:09:04,280 --> 01:09:04,757
我说吧
1309
01:09:06,000 --> 01:09:09,390
我说,要是局里的同志
没有给我们有效的批件
1310
01:09:10,200 --> 01:09:11,633
那总是有原因的
1311
01:09:12,720 --> 01:09:14,233
他们比我们更清楚
1312
01:09:14,720 --> 01:09:16,711
该干什么
请你坐下讲
1313
01:09:17,680 --> 01:09:18,157
继续讲
1314
01:09:19,960 --> 01:09:22,997
我们计划实行的很好
还是一个先进厂
1315
01:09:24,040 --> 01:09:26,156
干嘛去操心与我们无关的事
1316
01:09:26,800 --> 01:09:28,711
要是局里认为进口的螺旋桨
1317
01:09:28,880 --> 01:09:32,475
比我们自己制造的划得来
就让他进口
1318
01:09:32,840 --> 01:09:34,910
我们工厂何必参与他们的事
1319
01:09:35,680 --> 01:09:39,639
所以干嘛去操心与我们无关的事
我们是造船
1320
01:09:39,800 --> 01:09:42,075
要是不了解还以为你是坏蛋
1321
01:09:42,480 --> 01:09:43,959
或者说你是反动的
1322
01:09:44,960 --> 01:09:46,518
怎么能说与我们无关呢?
1323
01:09:47,320 --> 01:09:50,278
要是纺织厂的生产不好
我们能不关心吗?
1324
01:09:51,160 --> 01:09:53,958
水电站发不出电来
我也能不关心吗?
1325
01:09:54,400 --> 01:09:57,392
如果全国各地在闹水灾
我们能不管吗?
1326
01:09:58,400 --> 01:09:58,877
不能
1327
01:10:00,080 --> 01:10:00,557
我说啊
1328
01:10:01,200 --> 01:10:03,316
安上我们的螺旋桨是冒险
1329
01:10:04,120 --> 01:10:05,348
但我认为值得试试
1330
01:10:07,000 --> 01:10:09,230
党的领导一定会赞赏我们的试验
1331
01:10:10,280 --> 01:10:11,474
我是赞成安装的
1332
01:10:12,560 --> 01:10:14,835
我们开会就是为了这个
不是去找罪人
1333
01:10:16,320 --> 01:10:18,151
罪人,我们没有必要去找
1334
01:10:19,120 --> 01:10:21,759
本来就有,是不是厂长同志?
1335
01:10:22,480 --> 01:10:24,994
如果想多做一些工作就有罪的话
1336
01:10:26,320 --> 01:10:26,991
我就是罪人
1337
01:10:28,040 --> 01:10:28,790
不是为了这个
1338
01:10:30,120 --> 01:10:30,677
科曼同志
1339
01:10:31,880 --> 01:10:34,235
为了这一点
您值得表演
1340
01:10:35,720 --> 01:10:36,436
您的过错
1341
01:10:38,320 --> 01:10:41,118
在于没有向劳动人民委员会报告
1342
01:10:42,600 --> 01:10:44,591
因为您从生产中抽走人员
1343
01:10:45,480 --> 01:10:46,310
还有机器材料
1344
01:10:48,800 --> 01:10:50,472
因为冒险安装螺旋桨
1345
01:10:50,920 --> 01:10:53,036
破坏了明天的下水典礼
1346
01:10:55,000 --> 01:10:55,716
想想看
1347
01:10:56,800 --> 01:10:57,835
船下了水
1348
01:10:58,440 --> 01:10:59,634
螺旋桨转了几下
1349
01:11:00,160 --> 01:11:00,717
就坏了
1350
01:11:01,200 --> 01:11:04,317
我说德拉萨同志
看来你真像个专家啊
1351
01:11:04,840 --> 01:11:06,831
但在这方面
我们是内行
1352
01:11:07,400 --> 01:11:09,960
螺旋桨是好的,好的,没问题
1353
01:11:10,120 --> 01:11:11,473
那么回到原则上来
1354
01:11:11,920 --> 01:11:14,036
有没有武器影响造船内部
1355
01:11:14,800 --> 01:11:18,759
船只的安装要比原来预定的计划
提前了10个小时
1356
01:11:19,200 --> 01:11:21,873
原则的问题是
我们是从属于外国呢
1357
01:11:22,280 --> 01:11:24,430
还是用我们工人自己的双手
1358
01:11:24,600 --> 01:11:26,113
制作出我们需要的部件
1359
01:11:26,640 --> 01:11:28,835
这原则我都赞成,举双手赞成
1360
01:11:29,360 --> 01:11:31,032
我们有内在潜力,厂长同志
1361
01:11:31,200 --> 01:11:32,349
我们永远支持您
1362
01:11:33,280 --> 01:11:35,236
工作也好,决定也好
都是这样
1363
01:11:36,160 --> 01:11:37,832
这样我们可以减少进口了
1364
01:11:38,600 --> 01:11:41,239
是原则问题
也是利益和雄心的问题
1365
01:11:41,680 --> 01:11:43,591
就是说我们是相当聪明的
1366
01:11:44,840 --> 01:11:46,239
就是说我们是负责的
1367
01:11:49,800 --> 01:11:50,915
谢谢您,厂长同志
1368
01:11:51,480 --> 01:11:52,230
为什么谢我?
1369
01:11:52,560 --> 01:11:54,280
为什么头发,未婚妻跑了
1370
01:11:54,280 --> 01:11:56,271
说我像监狱里的囚犯
1371
01:11:57,080 --> 01:11:58,229
你不知道方法,孩子
1372
01:11:59,000 --> 01:12:01,036
我要你剪发,你却剃了光头
1373
01:12:03,880 --> 01:12:05,393
跟她说,请她来看电视
1374
01:12:06,280 --> 01:12:07,599
我想她会回到你这来的
1375
01:12:29,480 --> 01:12:32,392
好,好的,为了运转良好,注意加油
1376
01:12:39,760 --> 01:12:41,876
厂长同志,上面有人叫你
谢谢
1377
01:12:42,320 --> 01:12:44,231
那么马上拆掉脚手架
开始引水
1378
01:12:44,920 --> 01:12:46,672
要注意安全
好,我明白
1379
01:12:48,520 --> 01:12:49,953
米哈伊同志
1380
01:12:50,880 --> 01:12:52,472
米哈伊同志
1381
01:12:54,760 --> 01:12:55,954
嘿,我就来
1382
01:13:01,680 --> 01:13:02,078
走吧
1383
01:13:08,520 --> 01:13:09,873
嘿,波林娜,你怎么来的?
1384
01:13:10,400 --> 01:13:12,994
多亏秘书和波拉德同志的帮助
我才找到了你
1385
01:13:13,960 --> 01:13:15,154
我给你带来了吃的
1386
01:13:15,960 --> 01:13:17,109
还给你带来了
1387
01:13:18,320 --> 01:13:20,151
一件衬衫放在秘书那了
1388
01:13:22,600 --> 01:13:24,636
谢谢
你要的百事可乐,我给你带来了
1389
01:13:26,680 --> 01:13:27,032
给你
1390
01:13:29,120 --> 01:13:30,633
米哈伊,带我看看船好吗?
1391
01:13:31,280 --> 01:13:31,792
能看吗?
1392
01:13:33,440 --> 01:13:33,838
行吗?
1393
01:13:34,800 --> 01:13:35,915
可以
等一等
1394
01:13:39,600 --> 01:13:43,229
好看吗?再见
带上这个,谁也不会娶你做妻子了
1395
01:16:03,000 --> 01:16:03,955
是玛丽安娜同志吗?
1396
01:16:04,880 --> 01:16:05,278
是的
1397
01:16:05,880 --> 01:16:07,438
请您先把工作放一放,好吗?
1398
01:16:08,640 --> 01:16:09,595
好的
对不起
1399
01:16:10,640 --> 01:16:11,709
我们是电视台的
1400
01:16:11,880 --> 01:16:12,835
想来这采访
1401
01:16:13,440 --> 01:16:15,112
请您告诉我们
您叫什么名字?
1402
01:16:15,320 --> 01:16:16,833
沙夫列斯夫玛丽安娜
1403
01:16:17,000 --> 01:16:19,275
这次下水典礼,您当教母是吗?
是的
1404
01:16:19,760 --> 01:16:22,399
你过去曾经做过吗?
1405
01:16:22,560 --> 01:16:24,232
没有
哦,是第一次
1406
01:16:24,360 --> 01:16:26,157
这是第一次,是第一次
1407
01:16:26,960 --> 01:16:28,359
船名叫什么?
波克什
1408
01:16:28,520 --> 01:16:29,350
波克什
是的
1409
01:16:29,520 --> 01:16:30,589
你喜欢这的生活吗?
1410
01:16:30,760 --> 01:16:32,159
很喜欢
工作多久了?
1411
01:16:32,320 --> 01:16:33,799
有七年了
哦,有七年
1412
01:16:35,160 --> 01:16:37,071
喂,谢尔维亚,我是科曼
1413
01:16:37,920 --> 01:16:39,672
飞机场那,有没有消息?
1414
01:16:45,320 --> 01:16:46,514
是啊,没有
1415
01:16:48,760 --> 01:16:50,591
好吧,谢谢你
1416
01:16:51,960 --> 01:16:52,392
再见
1417
01:17:08,560 --> 01:17:10,073
最重要的是已经完工了
1418
01:17:10,760 --> 01:17:12,034
明天上午来看船只下水
1419
01:17:12,920 --> 01:17:15,718
谁还有问题?
我,我还有一个问题
1420
01:17:16,560 --> 01:17:19,632
明天船下水以后
船坞里的水,应该立即放掉
1421
01:17:20,600 --> 01:17:21,794
今天我没有见乔达米
1422
01:17:23,040 --> 01:17:24,029
刚才来了电话
1423
01:17:24,200 --> 01:17:25,758
说不舒服,来不了了
1424
01:17:25,920 --> 01:17:27,911
要是…
不,不需要,你怎么还不走?
1425
01:17:29,160 --> 01:17:30,593
我要看看最后的准备
1426
01:17:33,920 --> 01:17:34,796
是的,我是科曼
1427
01:17:35,360 --> 01:17:36,759
刚才党委有事找您
1428
01:17:36,920 --> 01:17:38,114
说还要来电话
1429
01:17:38,320 --> 01:17:39,594
我可以走吗?厂长同志
1430
01:17:40,400 --> 01:17:41,879
好吧,你走吧,谢尔维亚
1431
01:17:42,040 --> 01:17:44,679
请你留下话,说我在水务
再见
1432
01:17:45,560 --> 01:17:45,833
再见
1433
01:17:47,320 --> 01:17:49,675
今天晚上谁值班?
是我,厂长同志
1434
01:17:53,120 --> 01:17:54,678
祝你顺利
谢谢
1435
01:17:55,640 --> 01:17:56,914
波林娜
1436
01:17:58,200 --> 01:17:59,918
这才想起爱因斯坦的相对论
1437
01:18:01,800 --> 01:18:03,119
人们对这一重大的科学讨论,
引起重大的反响…
1438
01:18:11,520 --> 01:18:13,033
县委书记有急事要找你
1439
01:18:13,520 --> 01:18:15,988
不管有多晚,都要你去一下
他等你
1440
01:18:16,880 --> 01:18:18,154
饭菜放在冰箱里
1441
01:18:18,960 --> 01:18:21,758
送来一张请帖,叫你去看戏
1442
01:18:22,400 --> 01:18:23,276
祝你玩的好
1443
01:18:27,120 --> 01:18:28,792
我说,科曼厂长同志
1444
01:18:29,360 --> 01:18:31,271
你和德纳塞是什么情形?
1445
01:18:31,920 --> 01:18:33,433
他为什么全力维护你?
1446
01:18:35,640 --> 01:18:37,232
我们的党证颜色一样
1447
01:18:37,920 --> 01:18:40,388
可我不知道还得由他来维护
嗯
1448
01:18:42,440 --> 01:18:45,034
还有一个位局里的…
1449
01:18:45,520 --> 01:18:47,954
工程师主任,他一定要…
1450
01:18:48,560 --> 01:18:49,959
把你推到油锅里去
1451
01:18:50,120 --> 01:18:52,315
当然锅里,你已经造出了螺旋桨
1452
01:18:53,440 --> 01:18:57,877
说是你滥用职权
你还独断专行
1453
01:18:58,960 --> 01:18:59,790
无视局里
1454
01:19:02,200 --> 01:19:04,668
那你一定要受理这个案件了
1455
01:19:05,320 --> 01:19:05,832
也不一定
1456
01:19:07,000 --> 01:19:07,477
看情况
1457
01:19:08,840 --> 01:19:10,068
你的答辩是有利的
1458
01:19:11,080 --> 01:19:13,389
你根据党的要求去处理问题
1459
01:19:14,880 --> 01:19:15,756
我到应该祝贺你
1460
01:19:17,480 --> 01:19:18,549
但为什么一个人
1461
01:19:20,120 --> 01:19:24,272
如果你热爱集体
那么你一定会尊重集体
1462
01:19:25,960 --> 01:19:27,757
我最关心的是螺旋桨
1463
01:19:29,000 --> 01:19:29,637
是否坚固
1464
01:19:30,120 --> 01:19:31,951
亲爱的科曼,你不要技术第一
1465
01:19:32,120 --> 01:19:33,712
螺旋桨可能再次破裂
1466
01:19:34,120 --> 01:19:37,715
但要是你相信集体会
自觉自愿的跟着你走,你就对了
1467
01:19:39,600 --> 01:19:41,556
你就有了一切成功的机会
1468
01:19:42,800 --> 01:19:44,836
我们不主张技术冒险
1469
01:19:45,680 --> 01:19:49,355
我们是为了减少进口
才动用集体的智慧和力量
1470
01:19:50,440 --> 01:19:51,350
这是党的事业
1471
01:19:52,520 --> 01:19:53,270
国家的任务
1472
01:19:55,600 --> 01:19:57,909
至于你滥用职权
恐怕还得跟你谈谈
1473
01:19:59,000 --> 01:20:00,319
也许你会因为
1474
01:20:00,920 --> 01:20:02,990
没同瓦西列斯夫争论到底而遗憾
1475
01:20:03,640 --> 01:20:06,074
这个问题有热处理
还有冷处理
1476
01:20:06,280 --> 01:20:07,474
还有别的处理方法
1477
01:20:08,760 --> 01:20:10,637
请不要忙着给我技术性的回答
1478
01:20:12,320 --> 01:20:15,517
至于对待瓦西列斯夫兄弟吗
1479
01:20:16,640 --> 01:20:18,073
给他点锻炼,或者…
1480
01:20:19,000 --> 01:20:19,512
先放一放
1481
01:20:22,040 --> 01:20:23,792
好,再见
祝您晚安
1482
01:20:42,120 --> 01:20:42,870
这不是科曼吗?
1483
01:20:44,280 --> 01:20:46,748
是他,可惜他没看你剪了头发
1484
01:20:47,200 --> 01:20:48,599
你看他,都这么晚了
1485
01:20:48,760 --> 01:20:49,590
还不肯回去休息
1486
01:21:11,800 --> 01:21:13,518
姑娘们,我今天太狼狈了
1487
01:21:13,680 --> 01:21:15,636
打铃的时候我还没穿衣服呢
1488
01:21:15,800 --> 01:21:17,233
连裙子我都没穿上
1489
01:21:17,360 --> 01:21:19,510
我都不知道怎么上的台
怎么下的台
1490
01:21:21,600 --> 01:21:22,669
幸亏观众好,一点都没有看出来
1491
01:21:24,320 --> 01:21:25,799
还给我鼓了掌
1492
01:21:27,560 --> 01:21:29,118
后来他们没有注意到
1493
01:21:29,960 --> 01:21:32,076
他们不停的打手势
1494
01:21:32,280 --> 01:21:34,032
也许知道我们上台的难处吧
1495
01:21:34,200 --> 01:21:36,156
还这么着,看见了吗?
1496
01:21:36,320 --> 01:21:38,709
没有
看见了,怎么会没看见呢
1497
01:21:38,880 --> 01:21:39,835
算了,算了
1498
01:21:40,000 --> 01:21:41,228
我的油到哪去了?
1499
01:21:41,360 --> 01:21:42,429
哦,这是糖
1500
01:21:45,800 --> 01:21:47,074
科曼同志
1501
01:21:47,600 --> 01:21:49,989
克拉拉同志在这吗?
在,请您等一下
1502
01:21:50,160 --> 01:21:51,275
姑娘们,你们是没有看见啊
1503
01:21:51,440 --> 01:21:53,112
姑娘们,你们是没看见,
今天连道具都没有摆好
克拉拉
1504
01:21:53,320 --> 01:21:54,230
你知道谁来了?
1505
01:21:54,360 --> 01:21:55,713
米哈伊科曼厂长
1506
01:21:56,400 --> 01:21:57,276
得了
真的
1507
01:21:57,440 --> 01:21:58,429
快去吧
哦
1508
01:21:58,800 --> 01:21:59,915
等等
你知道谁是科曼?
1509
01:22:00,080 --> 01:22:01,559
不知道
这个人啊,有意思极了
1510
01:22:01,720 --> 01:22:02,436
我就来
1511
01:22:05,280 --> 01:22:09,114
哦,米哈伊,真是你
看戏了吗?
1512
01:22:10,600 --> 01:22:12,716
请原谅
啊,真可惜
1513
01:22:12,880 --> 01:22:14,598
我今天晚上简直像一个疯子
1514
01:22:14,760 --> 01:22:16,671
看见你,我真高兴
1515
01:22:16,840 --> 01:22:18,637
哎呀,让您也化了妆
1516
01:22:19,440 --> 01:22:21,590
米哈伊,等我十分钟,
我就来,好吗?
好
1517
01:22:21,760 --> 01:22:24,115
好吧,我等你
我要去月光下散步
1518
01:22:25,280 --> 01:22:27,840
你别害怕,
请你尝尝我做的奶油百叶糕
1519
01:22:28,000 --> 01:22:29,797
和你喜欢的吃桃酥一个味道
1520
01:23:04,440 --> 01:23:06,271
给你,局里来电话找你
1521
01:23:08,120 --> 01:23:09,269
值班工人史密斯
1522
01:23:09,840 --> 01:23:12,035
我是局顾问,瓦西列斯夫工程师
1523
01:23:12,400 --> 01:23:14,277
告诉我,今天晚上的工作谁领导
1524
01:23:15,080 --> 01:23:16,308
顾问同志,船已完工
1525
01:23:16,480 --> 01:23:18,118
有事跟我说吧
我是值班的
1526
01:23:18,880 --> 01:23:19,278
请说吧
1527
01:23:19,840 --> 01:23:20,955
部长同志想了解
1528
01:23:21,480 --> 01:23:23,038
矿砂船安上螺旋桨没有?
1529
01:23:24,360 --> 01:23:24,758
是的
1530
01:23:25,400 --> 01:23:26,628
已经安上了,顾问同志
1531
01:23:27,200 --> 01:23:27,871
是哪一个?
1532
01:23:29,600 --> 01:23:30,794
当然是那个好的
1533
01:23:31,560 --> 01:23:33,039
好极了,谢谢你的消息
1534
01:23:33,600 --> 01:23:35,397
祝你晚安
祝你晚安
1535
01:23:37,520 --> 01:23:38,157
瞧,谁来了
1536
01:23:46,280 --> 01:23:47,633
您好,县委书记同志
1537
01:23:48,080 --> 01:23:49,479
你好,船坞准备好了吗?
1538
01:23:49,640 --> 01:23:51,312
明天能下水吗?
准备好了
1539
01:23:52,120 --> 01:23:52,472
听说日本螺旋桨还没有运到
1540
01:23:57,640 --> 01:24:00,950
是没有运到,但是
已经安上了我们的螺旋桨
1541
01:24:04,320 --> 01:24:04,991
做得不对吗?
1542
01:24:09,640 --> 01:24:11,392
不,很好
1543
01:24:21,520 --> 01:24:22,509
几点开始转播?
1544
01:24:23,800 --> 01:24:25,472
我听说是九点开始
1545
01:24:26,600 --> 01:24:27,874
尊敬的观众同志们
1546
01:24:28,520 --> 01:24:30,272
你们现在亲眼看到的
1547
01:24:30,400 --> 01:24:33,039
罗马尼亚第二艘五万五千吨矿砂船
1548
01:24:33,480 --> 01:24:36,233
还有一分零四十秒就要下水了
1549
01:24:36,560 --> 01:24:37,276
您叫什么名字?
1550
01:24:37,440 --> 01:24:38,589
我叫瓦西里
1551
01:24:38,760 --> 01:24:39,636
您做什么工作?
1552
01:24:39,800 --> 01:24:41,916
我是第十三车间的电机工长
1553
01:24:42,080 --> 01:24:43,957
到现在为止,您造了多少船了?
1554
01:24:44,120 --> 01:24:45,917
嗯,记不清了
1555
01:24:46,320 --> 01:24:48,709
从矿砂船厂到小舢板开始
1556
01:24:49,200 --> 01:24:51,919
今天我们已经造出了
第二艘这么大的船
1557
01:24:52,480 --> 01:24:55,074
您瞧,我们的波克什号就要下水了
1558
01:24:57,600 --> 01:24:58,635
您在这干了多久?
1559
01:24:59,520 --> 01:25:00,555
27年了
1560
01:25:00,720 --> 01:25:01,835
27年?哦
1561
01:25:02,280 --> 01:25:03,315
真是老当益壮
1562
01:25:03,760 --> 01:25:06,877
请您告诉我们的观众
您是什么工种?
1563
01:25:07,600 --> 01:25:08,555
安装工长
1564
01:25:08,720 --> 01:25:09,948
您造了多少船?
1565
01:25:11,040 --> 01:25:11,677
那多了
1566
01:25:11,840 --> 01:25:13,990
这是我造的第二艘矿砂船
1567
01:25:14,160 --> 01:25:15,354
它已经完工了
1568
01:25:15,960 --> 01:25:18,235
那边还有两艘,还正在继续造呢
1569
01:25:18,880 --> 01:25:20,233
结婚了吗?
结了
1570
01:25:20,360 --> 01:25:21,554
有孩子吗?
有
1571
01:25:21,720 --> 01:25:23,312
几个?
四个
1572
01:25:23,480 --> 01:25:26,438
男的还是女的?
四个姑娘,同志
1573
01:25:27,320 --> 01:25:28,753
还有一分零两秒钟
1574
01:25:29,280 --> 01:25:31,510
一万五千四百匹马力的柴油机
1575
01:25:31,680 --> 01:25:33,511
就要把220米长
1576
01:25:33,680 --> 01:25:34,795
32米宽
1577
01:25:34,960 --> 01:25:37,110
有10层楼那么高的一个庞然大物
1578
01:25:37,280 --> 01:25:38,918
推向蔚蓝色的海洋
1579
01:25:39,080 --> 01:25:40,957
与造船工人告别了
1580
01:25:41,480 --> 01:25:43,596
它即将交给我们的海员使用
1581
01:25:44,360 --> 01:25:47,716
海员们,就要在红黄蓝三色旗帜下
1582
01:25:48,080 --> 01:25:49,752
向全世界各国转达
1583
01:25:49,920 --> 01:25:52,718
罗马尼亚人民友好情谊
和合作的愿望
1584
01:25:53,360 --> 01:25:54,759
尊敬的观众同志们
1585
01:25:54,920 --> 01:25:57,718
但你们看到了我国
劳动人民的丰硕成果
1586
01:25:57,880 --> 01:25:59,677
不感到兴奋和欢乐吗?
1587
01:26:00,160 --> 01:26:01,673
还有最后一分钟了
1588
01:26:02,280 --> 01:26:04,919
罗马尼亚船队悠长而响亮的汽笛声
1589
01:26:05,320 --> 01:26:06,639
即将宣告…
米哈伊呢?
1590
01:26:07,200 --> 01:26:08,110
怎么没看见?
1591
01:26:08,720 --> 01:26:10,551
都来了,就是没有他
1592
01:26:10,720 --> 01:26:12,597
会不会在船上
1593
01:26:12,760 --> 01:26:14,034
不会,不可能
1594
01:26:14,400 --> 01:26:16,038
勇敢和智慧的结晶
1595
01:26:16,400 --> 01:26:18,470
波克什长寿,一路顺风
1596
01:26:52,760 --> 01:26:55,638
565,这是十号
1597
01:26:56,160 --> 01:26:58,435
这是152塔,这是152塔
1598
01:26:58,600 --> 01:27:00,591
马上就要降落了
1599
01:27:00,760 --> 01:27:04,514
好吧,你们可以降落了
1600
01:27:05,200 --> 01:27:06,553
你们进第七航道
1601
01:27:09,160 --> 01:27:10,479
请225号等候
1602
01:27:10,640 --> 01:27:11,516
通知到船厂
1603
01:27:11,920 --> 01:27:13,273
日本螺旋桨还没有运到
1604
01:27:23,920 --> 01:27:25,353
多米特洛,有封急电
1605
01:27:29,520 --> 01:27:30,316
德纳塞同志
1606
01:27:37,200 --> 01:27:37,712
是你的
1607
01:27:48,040 --> 01:27:48,950
安装的是哪个?
1608
01:27:49,360 --> 01:27:50,395
科曼的螺旋桨
1609
01:28:10,840 --> 01:28:11,352
试试看
1610
01:28:13,640 --> 01:28:14,038
前进
1611
01:28:16,720 --> 01:28:17,596
全速前进
1612
01:28:18,760 --> 01:28:19,670
全速前进
101006