All language subtitles for The.2nd.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,500 --> 00:00:43,500 ** Stay Safe ** 2 00:01:06,880 --> 00:01:08,380 Hello? 3 00:01:08,420 --> 00:01:09,850 Child, is that you? 4 00:01:09,880 --> 00:01:11,920 Yes, Father. I'm listening. 5 00:01:11,950 --> 00:01:14,750 I have great news. Today you will strike. 6 00:01:14,790 --> 00:01:16,060 Get your team ready. 7 00:01:16,090 --> 00:01:18,020 And my target? 8 00:01:18,060 --> 00:01:21,030 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 9 00:01:21,060 --> 00:01:23,560 Our benefactors want to cause an outrage. 10 00:01:23,600 --> 00:01:25,130 I will not fail you. 11 00:01:25,160 --> 00:01:26,600 Go with God. 12 00:01:26,630 --> 00:01:28,800 God is good. 13 00:01:28,830 --> 00:01:32,940 BS! I call BS! BS! I call BS! 14 00:01:32,970 --> 00:01:36,440 Senator Jeffers, stop the madness. 15 00:01:39,810 --> 00:01:41,710 Senator Jeffers, 16 00:01:41,740 --> 00:01:44,180 they're sending in a Delta team to extract you. 17 00:01:44,210 --> 00:01:45,910 There's been a bomb threat. 18 00:01:45,950 --> 00:01:47,450 Really think you should leave the interview. 19 00:01:47,480 --> 00:01:49,550 Would you look at that? 20 00:01:49,580 --> 00:01:51,920 - I got it. All right. - Okay. Okay. 21 00:01:51,950 --> 00:01:53,790 You were saying, my dear? 22 00:01:53,820 --> 00:01:56,620 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 23 00:01:56,650 --> 00:02:00,460 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 24 00:02:00,490 --> 00:02:03,760 That vote won't take place till after the election. 25 00:02:03,790 --> 00:02:08,700 And when I am president of this great United States of America, 26 00:02:08,730 --> 00:02:12,200 I will uphold individuals' rights to bear arms. 27 00:02:12,230 --> 00:02:14,200 Now, that's a right that was solemnly confirmed 28 00:02:14,240 --> 00:02:19,570 by the Second Amendment... ratified in 1791, by the way. 29 00:02:24,680 --> 00:02:26,510 This is not a real car. 30 00:02:26,540 --> 00:02:28,450 Why'd they give us this piece of shit? 31 00:02:28,480 --> 00:02:29,980 I feel like a damn clown in this thing. 32 00:02:30,010 --> 00:02:32,750 You know what I think? I think Mama fed you too well. 33 00:02:32,780 --> 00:02:35,220 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 34 00:02:36,890 --> 00:02:38,820 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 35 00:02:38,850 --> 00:02:42,160 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 36 00:02:42,190 --> 00:02:43,760 Oh, you think that's funny? 37 00:02:43,790 --> 00:02:45,090 That's funny? 38 00:02:45,130 --> 00:02:47,760 That was my request. 39 00:02:47,790 --> 00:02:50,630 I wanted to see you all cramped up in this thing. 40 00:02:50,660 --> 00:02:52,560 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 41 00:02:52,600 --> 00:02:54,700 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 42 00:02:54,730 --> 00:02:56,940 - You're just too tall. - Oh, yeah. You're real funny. 43 00:02:56,970 --> 00:02:59,240 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 44 00:02:59,270 --> 00:03:02,540 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 45 00:03:02,570 --> 00:03:04,040 Okay. And? 46 00:03:04,070 --> 00:03:07,610 Question is, which one of us gets to go in there 47 00:03:07,640 --> 00:03:09,810 and pull his crusty ass out of the chair? 48 00:03:09,850 --> 00:03:12,010 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 49 00:03:12,050 --> 00:03:13,580 I'm thinking I should go in. 50 00:03:13,620 --> 00:03:15,620 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 51 00:03:15,650 --> 00:03:18,790 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 52 00:03:18,820 --> 00:03:21,020 - Too late. - Hold it up. Hold it up. Let me see. 53 00:03:21,050 --> 00:03:22,820 - Call it. - Heads. 54 00:03:23,790 --> 00:03:25,230 - Tails! - Shit. 55 00:03:25,260 --> 00:03:26,730 Come on, man. 56 00:03:26,760 --> 00:03:28,030 - No, no, no. - Yeah! Yeah! 57 00:03:28,060 --> 00:03:30,200 - All right. All right. - Tails. 58 00:03:30,230 --> 00:03:33,060 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 59 00:03:33,100 --> 00:03:35,730 - Go have this one. - Oh, I will. 60 00:03:40,770 --> 00:03:42,600 Enough is enough! 61 00:03:42,640 --> 00:03:44,140 Enough is enough! 62 00:03:44,170 --> 00:03:47,040 So I acknowledge, support, and abide 63 00:03:47,080 --> 00:03:49,810 by our God-given right of self-defense 64 00:03:49,840 --> 00:03:54,220 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 65 00:03:54,250 --> 00:03:57,080 You believe there's a domestic threat I should worry about? 66 00:03:57,120 --> 00:03:59,680 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 67 00:03:59,720 --> 00:04:01,090 to find someone willing to kill you 68 00:04:01,120 --> 00:04:02,990 under the guise of revolution. 69 00:04:03,020 --> 00:04:05,890 Now, if it was up to me, 70 00:04:05,920 --> 00:04:08,830 I would arm every man, woman, and child in this country 71 00:04:08,860 --> 00:04:12,630 who is a true patriot and defender of our constitution. 72 00:04:12,660 --> 00:04:14,300 And I would strike first. 73 00:04:14,330 --> 00:04:16,830 Sir, we gotta go. Now. 74 00:04:16,870 --> 00:04:18,830 Oh. All right. 75 00:04:18,870 --> 00:04:20,300 - Now, as I was saying... - We have a bomb threat. 76 00:04:20,340 --> 00:04:22,800 - Sir, we have to move. Let's go. - All right. 77 00:04:22,840 --> 00:04:25,610 When this is over, I'd like to see you again, though. 78 00:04:25,640 --> 00:04:29,040 Mm-hm. No. No. 79 00:04:30,140 --> 00:04:32,540 No, definitely not Benson. 80 00:04:32,580 --> 00:04:35,110 He's a pattycake. 81 00:04:35,150 --> 00:04:37,650 No, he's soft on security, soft on crime. 82 00:04:37,680 --> 00:04:40,080 He's a marshmallow son of a bitch. 83 00:04:40,120 --> 00:04:43,820 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 84 00:04:45,020 --> 00:04:47,160 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 85 00:04:55,300 --> 00:04:59,830 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 86 00:04:59,870 --> 00:05:01,770 made against Senator Bob Jeffers 87 00:05:01,800 --> 00:05:05,170 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 88 00:05:07,000 --> 00:05:09,570 He is an outspoken proponent of the NRA, 89 00:05:09,610 --> 00:05:12,610 and the frontrunning Republican candidate. 90 00:05:12,640 --> 00:05:14,350 The rally is in response to a school shooting 91 00:05:14,380 --> 00:05:17,080 that killed CIA director Mike Phillips's 92 00:05:17,110 --> 00:05:19,110 12-year-old daughter Stephanie 93 00:05:19,150 --> 00:05:21,350 and nine other students. 94 00:05:21,380 --> 00:05:24,120 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 95 00:05:24,150 --> 00:05:26,320 in support of gun control, 96 00:05:26,350 --> 00:05:29,320 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 97 00:05:54,040 --> 00:05:55,840 Package is secure. 98 00:05:55,880 --> 00:05:59,110 Somebody want to tell me what the hell's going on? 99 00:05:59,150 --> 00:06:00,350 Your name is on a list, sir. 100 00:06:03,420 --> 00:06:04,880 What list? 101 00:06:04,920 --> 00:06:07,020 A list of dead politicians. 102 00:06:09,650 --> 00:06:11,890 Bunch of assholes. 103 00:06:11,920 --> 00:06:14,390 Next time I want the nice car. 104 00:06:17,790 --> 00:06:21,400 Low profile. We're rollin' low profile. 105 00:06:24,900 --> 00:06:26,240 John, remind me again, 106 00:06:26,270 --> 00:06:28,240 how long are we stuck on this detail? 107 00:06:28,270 --> 00:06:32,410 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 108 00:06:32,440 --> 00:06:35,180 Yeah, and a partridge in a pear tree. 109 00:06:35,210 --> 00:06:37,780 I knew better than to answer your phone call. 110 00:06:37,810 --> 00:06:39,880 Pay's not bad. 111 00:06:39,910 --> 00:06:41,380 How's Shawn? 112 00:06:41,410 --> 00:06:44,150 Eh. He doesn't call much. 113 00:06:44,180 --> 00:06:46,980 He's busy with his... play. 114 00:06:47,020 --> 00:06:49,120 Ah. As in theater. 115 00:06:49,150 --> 00:06:50,750 Yep. 116 00:06:52,790 --> 00:06:54,020 Hello? 117 00:06:54,060 --> 00:06:55,330 Ahh! Damn! 118 00:06:55,360 --> 00:06:56,860 They're tracing your call! 119 00:06:56,890 --> 00:06:59,230 - Tracing who? - Get off the phone! 120 00:07:06,270 --> 00:07:07,700 Let's move! 121 00:07:12,700 --> 00:07:14,870 Just get behind me, and stay low. 122 00:07:24,810 --> 00:07:26,010 Aaah! 123 00:07:29,050 --> 00:07:30,190 Aaah! 124 00:07:32,450 --> 00:07:34,190 Keep moving! 125 00:07:40,330 --> 00:07:41,460 Aaaah! 126 00:07:41,490 --> 00:07:43,800 Get him out of here! 127 00:07:50,030 --> 00:07:51,400 Unhh! 128 00:07:53,040 --> 00:07:54,300 Unhh! 129 00:07:56,040 --> 00:07:57,340 Aaah! Unhh! 130 00:08:04,280 --> 00:08:05,710 Aaaah! 131 00:08:14,020 --> 00:08:16,160 Oh, shit! Unhh! 132 00:08:26,430 --> 00:08:28,430 All right, man, easy. Easy there. 133 00:08:28,460 --> 00:08:31,200 Your man for the senator. 134 00:08:33,200 --> 00:08:35,140 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 135 00:08:35,170 --> 00:08:36,800 Let him go! 136 00:08:36,840 --> 00:08:40,370 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 137 00:08:40,410 --> 00:08:42,240 Vic, you take that goddamn shot! 138 00:08:44,980 --> 00:08:46,510 No, Vic! 139 00:10:40,640 --> 00:10:42,840 The Supreme Court has returned to their homes 140 00:10:42,870 --> 00:10:45,170 around the country to celebrate Christmas with their families 141 00:10:45,210 --> 00:10:49,040 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 142 00:10:49,080 --> 00:10:51,480 a case that directly impacts the right to bear arms, 143 00:10:51,510 --> 00:10:55,380 and some say could change the Second Amendment forever. 144 00:10:55,420 --> 00:10:58,120 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 145 00:10:58,150 --> 00:10:59,380 Argh. 146 00:11:02,190 --> 00:11:05,620 Ohh. Damnit, not again. 147 00:11:05,660 --> 00:11:08,290 You sure you're up for this? 148 00:11:08,330 --> 00:11:09,930 Don't I look up for it? 149 00:11:09,960 --> 00:11:13,300 You really need all that stuff? 150 00:11:13,330 --> 00:11:16,230 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 151 00:11:16,260 --> 00:11:18,430 Would that be so bad? 152 00:11:18,470 --> 00:11:22,570 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 153 00:11:22,600 --> 00:11:25,470 You know, I also lost my mom at a young age. 154 00:11:25,500 --> 00:11:28,370 It's not what he's doing that's important. 155 00:11:28,410 --> 00:11:30,480 It's who he's doing it with. 156 00:11:30,510 --> 00:11:33,040 You really are my better half. 157 00:11:34,510 --> 00:11:36,310 Better two-thirds. 158 00:11:36,350 --> 00:11:38,220 - At least. - Hmm. 159 00:11:39,620 --> 00:11:42,050 Do not forget to lock the house, even during the day. 160 00:11:42,090 --> 00:11:43,090 I won't. 161 00:11:43,120 --> 00:11:44,090 And set the alarm. 162 00:11:44,120 --> 00:11:46,360 Okay. Will you call me? 163 00:11:46,390 --> 00:11:48,420 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 164 00:11:48,460 --> 00:11:50,160 Mine's acting kind of funny. 165 00:11:50,190 --> 00:11:52,230 Right. 166 00:11:53,190 --> 00:11:54,390 Bye. 167 00:12:23,150 --> 00:12:27,350 So how many Russians will you find in South Africa? 168 00:12:27,390 --> 00:12:29,360 If you're asking me 169 00:12:29,390 --> 00:12:32,020 if you are like any Russian I've met, 170 00:12:32,060 --> 00:12:33,990 you are one of a kind. 171 00:12:34,020 --> 00:12:36,430 You know how many South Africans there are in Russia? 172 00:12:36,460 --> 00:12:37,600 How many? 173 00:12:37,630 --> 00:12:40,000 - Three. - I believe it. 174 00:12:40,030 --> 00:12:41,300 It's too cold. 175 00:12:48,540 --> 00:12:51,410 Fencers ready. Allez. 176 00:13:00,410 --> 00:13:02,280 - Halt. - Come on. 177 00:13:03,980 --> 00:13:05,620 Fencers ready. 178 00:13:05,650 --> 00:13:07,020 Yeah. 179 00:13:08,190 --> 00:13:09,250 Allez. 180 00:13:16,460 --> 00:13:19,100 - Gotcha. - Come on. 181 00:13:19,130 --> 00:13:21,360 Yup. Okay. 182 00:13:21,400 --> 00:13:23,300 - Yeah, yeah, yeah. - Mm-hm. 183 00:13:23,330 --> 00:13:24,430 Fencers ready. 184 00:13:24,470 --> 00:13:25,600 Oh, yeah. 185 00:13:27,000 --> 00:13:27,970 Allez! 186 00:13:46,280 --> 00:13:47,380 Thanks. 187 00:13:47,420 --> 00:13:49,590 Lucky flick. 188 00:13:49,620 --> 00:13:52,320 Erin takes the last round of the semester! 189 00:13:52,350 --> 00:13:54,520 - Good job, girl. - Thank you. Thank you! 190 00:13:54,560 --> 00:13:56,560 That's it for class. Have a good break, guys. 191 00:13:56,590 --> 00:13:58,760 What are you smiling about? You lost. 192 00:13:58,790 --> 00:14:00,660 Did I, though? 193 00:14:00,690 --> 00:14:04,130 - All right, that'll be $85. - Pay up. 194 00:14:04,160 --> 00:14:05,730 You cheated. 195 00:14:05,770 --> 00:14:08,430 No, I hustled you. There's a difference. 196 00:14:11,040 --> 00:14:12,170 Pay the woman. 197 00:14:12,200 --> 00:14:13,500 Me? 198 00:14:13,540 --> 00:14:15,470 Yes. I'll get you back. Come on. 199 00:14:15,510 --> 00:14:17,310 All right, people! All right, let's go! All right. 200 00:14:17,340 --> 00:14:20,040 Okay, dorm is closed for the holiday season 201 00:14:20,080 --> 00:14:22,740 due to construction, so everybody out. 202 00:14:22,780 --> 00:14:24,480 Okay? I'm not saying you gotta go home, 203 00:14:24,510 --> 00:14:25,550 but you can't stay here. 204 00:14:30,050 --> 00:14:31,120 Hey. 205 00:14:31,150 --> 00:14:32,520 Hey. 206 00:14:32,550 --> 00:14:34,390 Um, when's your dad picking you up? 207 00:14:34,420 --> 00:14:36,290 Oh, Olivia said he broke his phone, 208 00:14:36,320 --> 00:14:38,120 so I guess when he gets here. 209 00:14:38,160 --> 00:14:40,160 How about you? 210 00:14:40,190 --> 00:14:43,760 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 211 00:14:43,800 --> 00:14:45,530 so he's sending a driver. 212 00:14:45,560 --> 00:14:47,500 Right. That's a really big deal, right? 213 00:14:47,530 --> 00:14:48,500 Yeah. 214 00:14:48,530 --> 00:14:50,030 Like world-changing. 215 00:14:50,070 --> 00:14:51,730 Do you pay attention to anything? 216 00:14:51,770 --> 00:14:54,270 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 217 00:14:54,300 --> 00:14:56,610 Hey! You three all packed up? 218 00:14:57,740 --> 00:14:59,370 All packed and ready to go. 219 00:14:59,410 --> 00:15:02,180 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 220 00:15:02,210 --> 00:15:03,710 but my car doesn't get here till 6:00. 221 00:15:03,740 --> 00:15:06,780 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 222 00:15:06,810 --> 00:15:08,520 All right, well, I don't get to choose 223 00:15:08,550 --> 00:15:10,250 when the Secret Service comes to pick me up. 224 00:15:10,280 --> 00:15:12,580 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 225 00:15:12,620 --> 00:15:15,150 - you're out, all right? - Of course. 226 00:15:15,190 --> 00:15:16,620 Thanks. You're the best. 227 00:15:16,650 --> 00:15:18,060 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 228 00:15:18,090 --> 00:15:19,190 - Uh-huh. - Hey, Erin. 229 00:15:20,490 --> 00:15:23,490 Maybe I could call you over the break? 230 00:15:23,530 --> 00:15:25,660 Sure, I guess. 231 00:15:25,690 --> 00:15:27,500 Cool. 232 00:15:27,530 --> 00:15:30,500 She's way out of your league, bro. 233 00:15:30,530 --> 00:15:32,670 I mean,. 234 00:15:32,700 --> 00:15:35,700 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 235 00:15:35,740 --> 00:15:38,070 Not coming in. When you left, you can't come back in. 236 00:15:38,110 --> 00:15:40,040 That's it. 237 00:15:54,780 --> 00:15:56,490 Hey, hon. 238 00:15:56,520 --> 00:15:58,320 You're not there yet, are you? 239 00:15:58,350 --> 00:16:00,590 No, this traffic is just a nightmare... 240 00:16:01,620 --> 00:16:03,460 Watch it, dickhead! 241 00:16:03,490 --> 00:16:05,130 Sorry, sweetie. 242 00:16:05,160 --> 00:16:06,760 Well, they closed the dorm at 5:00. 243 00:16:06,790 --> 00:16:08,760 I told Shawn you're running late. 244 00:16:08,800 --> 00:16:12,600 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 245 00:16:12,630 --> 00:16:14,230 Okay. Bye. 246 00:16:24,440 --> 00:16:25,810 Nice car. 247 00:16:28,180 --> 00:16:30,410 I'm here to pick up Erin Walton. 248 00:16:30,450 --> 00:16:32,310 I'm gonna need to scan your license. 249 00:16:32,350 --> 00:16:34,550 - Do we need to do this every time? - Nope. 250 00:16:34,580 --> 00:16:38,190 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 251 00:16:38,220 --> 00:16:41,160 - I'm impressed. - I never forget a face. 252 00:16:49,730 --> 00:16:52,860 Make like Michael Jackson and beat it. 253 00:16:52,900 --> 00:16:54,600 So I need a huge favor. 254 00:16:55,870 --> 00:16:57,530 No. 255 00:16:57,570 --> 00:17:00,270 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 256 00:17:00,300 --> 00:17:01,770 Charlie. 257 00:17:01,800 --> 00:17:03,410 You don't have to keep pretending 258 00:17:03,440 --> 00:17:05,340 your Canadian girlfriend is real. 259 00:17:05,370 --> 00:17:07,840 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 260 00:17:07,880 --> 00:17:10,740 No. What do you need? 261 00:17:10,780 --> 00:17:14,450 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 262 00:17:14,480 --> 00:17:19,720 And everybody's gone except for you... and Erin. 263 00:17:19,750 --> 00:17:22,650 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 264 00:17:22,690 --> 00:17:24,860 If I do one more thing, I'll come across desperate. 265 00:17:24,890 --> 00:17:27,760 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 266 00:17:27,790 --> 00:17:30,260 85 bucks. 267 00:17:31,560 --> 00:17:32,760 Okay. Fine. 268 00:17:32,800 --> 00:17:34,360 - Sweet. Thanks, man. - Yeah. 269 00:17:34,400 --> 00:17:35,700 Just leave this with Neal before you go. 270 00:17:35,730 --> 00:17:38,670 Sure. 271 00:17:38,700 --> 00:17:40,740 And don't cry when Erin lets you down, man. 272 00:17:40,770 --> 00:17:42,640 Like, she's political royalty. 273 00:18:02,320 --> 00:18:03,390 Put the cane down. 274 00:18:12,790 --> 00:18:14,330 Who the hell are you? 275 00:18:14,360 --> 00:18:15,430 The driver. 276 00:18:45,350 --> 00:18:46,920 Hey. 277 00:18:46,950 --> 00:18:49,960 How's it going? Um, I am here to check you out. 278 00:18:53,390 --> 00:18:56,700 I meant check you out of your room. 279 00:18:56,730 --> 00:19:01,700 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 280 00:19:01,730 --> 00:19:05,340 Well, you need to sign this. 281 00:19:05,370 --> 00:19:08,010 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 282 00:19:08,040 --> 00:19:09,770 Should I be worried? 283 00:19:11,540 --> 00:19:12,770 Why? 284 00:19:15,610 --> 00:19:17,810 No reason. 285 00:19:17,850 --> 00:19:19,850 Okay. 286 00:19:19,880 --> 00:19:22,450 Mission accomplished, cowboy. 287 00:19:22,480 --> 00:19:24,850 Hm? Oh. 288 00:19:24,880 --> 00:19:26,690 - Right, the, uh... - All of it. 289 00:19:26,720 --> 00:19:28,350 - The cowboy hat, right. - Yeah. 290 00:19:28,390 --> 00:19:30,590 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 291 00:19:30,620 --> 00:19:32,820 Uh, it's, like, in the woods. 292 00:19:32,860 --> 00:19:35,560 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 293 00:19:35,590 --> 00:19:36,990 Oh, you have horses? 294 00:19:37,030 --> 00:19:39,360 Yeah. Yeah, two of them. 295 00:19:39,400 --> 00:19:41,760 I've never been horseback riding. 296 00:19:41,800 --> 00:19:44,570 What? Come on, never? 297 00:19:44,600 --> 00:19:46,040 No, never. 298 00:19:46,070 --> 00:19:47,940 Well, I mean... 299 00:19:47,970 --> 00:19:51,910 I don't know if you'd... you'd want to, but I... 300 00:19:51,940 --> 00:19:54,840 I could, uh... I could take you? 301 00:19:54,870 --> 00:19:56,580 Mayb... cool. 302 00:19:56,610 --> 00:19:58,340 - Sure. Yeah, maybe. Maybe. - Maybe. Um.. 303 00:19:58,380 --> 00:20:00,810 Yeah, here's this. I have to finish... 304 00:20:00,850 --> 00:20:02,350 - I need to finish packing, so... - Right. 305 00:20:02,380 --> 00:20:04,280 I'm just gonna go back and do it. 306 00:20:04,320 --> 00:20:06,620 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 307 00:20:06,650 --> 00:20:08,280 before I can go. 308 00:20:08,320 --> 00:20:10,920 Okay, um... 309 00:20:10,960 --> 00:20:14,020 I just... I'm sure you have something better to do 310 00:20:14,060 --> 00:20:16,660 than just sit here and wait for me. 311 00:20:17,830 --> 00:20:20,330 No. I don't. 312 00:20:22,560 --> 00:20:25,670 Okay, well, um... 313 00:20:25,700 --> 00:20:28,300 maybe could you help me pack? 314 00:20:29,940 --> 00:20:33,340 Yeah. 315 00:20:33,370 --> 00:20:36,310 Sure. Yeah. Let's do it. 316 00:20:36,340 --> 00:20:37,810 - Great. - Yee-haw. 317 00:20:37,840 --> 00:20:39,640 Giddyup, partner. 318 00:21:07,070 --> 00:21:08,600 Nice getup. 319 00:21:10,430 --> 00:21:11,870 Janitorial technician. 320 00:21:13,070 --> 00:21:15,440 Make sure our asset's on her way out. 321 00:21:15,470 --> 00:21:16,540 Yes, sir. 322 00:21:35,150 --> 00:21:36,760 Campus is closed. 323 00:21:36,790 --> 00:21:38,620 I'm here to pick up my son. 324 00:21:38,660 --> 00:21:41,090 - Where? - MacArthur Hall. 325 00:21:41,130 --> 00:21:44,560 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 326 00:21:44,590 --> 00:21:46,530 Um... 327 00:21:46,560 --> 00:21:48,600 - My phone is... - Ah. 328 00:21:48,630 --> 00:21:50,930 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 329 00:21:50,970 --> 00:21:52,770 Yes, sir. 330 00:21:52,800 --> 00:21:54,470 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 331 00:21:54,500 --> 00:21:56,070 You do the same. 332 00:22:04,140 --> 00:22:05,780 One coming your way. 333 00:22:06,750 --> 00:22:08,850 Is he a problem? 334 00:22:08,880 --> 00:22:12,520 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 335 00:22:12,550 --> 00:22:14,850 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 336 00:22:16,620 --> 00:22:20,620 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 337 00:22:20,660 --> 00:22:22,520 I don't do elevators. 338 00:22:22,560 --> 00:22:24,090 Childhood trauma? 339 00:22:24,130 --> 00:22:25,930 Claustrophobic. 340 00:22:25,960 --> 00:22:28,100 Oh, so repressed memory, then. 341 00:22:28,130 --> 00:22:31,400 What are you, a psych major? 342 00:22:31,430 --> 00:22:34,100 No. Theater. 343 00:22:41,710 --> 00:22:43,440 - You got it? - Yeah. 344 00:22:44,210 --> 00:22:45,740 We have the asset. 345 00:22:45,780 --> 00:22:48,710 Wow. Nice car. 346 00:22:48,750 --> 00:22:51,850 - Secret Service. - Okay, okay. Pretty cool. 347 00:22:52,880 --> 00:22:54,850 Here, let me get that for you. 348 00:22:54,880 --> 00:22:56,950 I got this. 349 00:22:56,990 --> 00:22:58,650 Here you go, sir. 350 00:23:03,660 --> 00:23:05,560 Sorry. 351 00:23:05,590 --> 00:23:09,460 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 352 00:23:09,500 --> 00:23:12,030 - Yeah. Yeah, merry Christmas... - Shawny! 353 00:23:12,060 --> 00:23:13,800 - Hey! - How you doing, bud? 354 00:23:15,000 --> 00:23:17,900 Um, you should call me. 355 00:23:17,940 --> 00:23:20,800 Uh, yeah. Yeah, I will. 356 00:23:20,840 --> 00:23:23,940 - Yeah, yeah, yeah, I know. - How you been? 357 00:23:23,970 --> 00:23:27,940 What's up? Hey, you're good. 358 00:23:27,980 --> 00:23:30,750 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 359 00:23:30,780 --> 00:23:32,480 Hmm. That hurt. 360 00:23:32,510 --> 00:23:33,610 Sorry. 361 00:23:35,620 --> 00:23:37,450 Is that your girl? 362 00:23:37,480 --> 00:23:39,850 Uh, no, it's Erin Walton. 363 00:23:39,890 --> 00:23:41,220 Walton. 364 00:23:41,250 --> 00:23:43,090 Yeah, Justice Walton's daughter? 365 00:23:43,120 --> 00:23:45,490 Like Supreme Court Justice Walton? 366 00:23:45,520 --> 00:23:47,230 Yeah, Dad. 367 00:23:47,260 --> 00:23:49,230 Where's Steve? 368 00:23:49,260 --> 00:23:50,860 - Sick. - Oh. 369 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 Shit. Hold on. I'll be right back. 370 00:23:55,130 --> 00:23:58,070 - Hey, where you going? - I'll be right back! 371 00:23:58,100 --> 00:23:59,970 - Wait, where you going? - Oh, I-I forgot my laptop. 372 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 373 00:24:03,040 --> 00:24:04,740 All right. 374 00:24:06,170 --> 00:24:08,180 Okay, so what's up? 375 00:24:08,210 --> 00:24:10,950 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 376 00:24:10,980 --> 00:24:12,480 so I gotta... I gotta stay. 377 00:24:12,510 --> 00:24:15,710 Okay. 378 00:24:35,160 --> 00:24:37,900 The asset is on the move. Heading to her room. 379 00:24:49,210 --> 00:24:51,180 Ready to do some ridin'? 380 00:24:51,210 --> 00:24:54,580 Uh, it's a little chilly, nah? 381 00:24:54,610 --> 00:24:56,550 Fishing'll be good. 382 00:24:56,580 --> 00:24:57,850 Eh. 383 00:24:59,180 --> 00:25:00,950 Well, I know you want to shoot. 384 00:25:00,980 --> 00:25:02,820 - You love to shoot. - I mean, I would, I just... 385 00:25:02,850 --> 00:25:05,520 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 386 00:25:05,550 --> 00:25:09,060 gotta start going over the lines, get the part. 387 00:25:10,890 --> 00:25:12,830 What's the play? 388 00:25:12,860 --> 00:25:14,160 Lost in Yonkers. 389 00:25:14,200 --> 00:25:15,590 Ah, yeah, right, that's... 390 00:25:16,830 --> 00:25:18,830 It's Neil Simon. 391 00:25:18,860 --> 00:25:22,570 Neil Simon, uh, is the guy who... 392 00:25:22,600 --> 00:25:25,070 Write. Writes. 393 00:25:26,240 --> 00:25:27,910 How's your bike holding up? 394 00:25:27,940 --> 00:25:29,270 Oh, good. Yeah, she's good. 395 00:25:29,310 --> 00:25:31,070 Needs a carb tune-up, but, uh... 396 00:25:31,110 --> 00:25:34,140 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 397 00:25:39,810 --> 00:25:42,320 So you're sure you're still all in on this theater thing. 398 00:25:42,350 --> 00:25:45,250 Uh, yeah, Dad. 399 00:25:45,290 --> 00:25:47,690 If you'd actually been around last couple years, 400 00:25:47,720 --> 00:25:49,160 you'd know I was good at it. 401 00:25:51,160 --> 00:25:53,190 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 402 00:25:53,230 --> 00:25:54,730 That's part of the deal. 403 00:25:54,760 --> 00:25:56,900 Yeah, Dad. I know the deal. 404 00:25:56,930 --> 00:25:58,900 Don't get to choose. Don't need it. 405 00:25:58,930 --> 00:26:01,030 All right? I'm fine. Seriously. 406 00:26:30,650 --> 00:26:32,160 Your friend say her driver's new? 407 00:26:32,190 --> 00:26:35,060 Yeah. So? 408 00:26:36,960 --> 00:26:38,660 Who's left inside? 409 00:26:38,690 --> 00:26:40,900 It's just the two of us. We're the last ones in. 410 00:26:42,060 --> 00:26:44,030 Here. Take the keys, get in the Jeep, 411 00:26:44,070 --> 00:26:46,030 lock the doors, and do not move. 412 00:26:46,070 --> 00:26:48,600 Is something wrong? 413 00:26:48,640 --> 00:26:51,940 I don't know. Just chill. I'll be right back. 414 00:26:53,310 --> 00:26:57,180 Chill. "Just chill." Chill. 415 00:26:57,210 --> 00:26:59,240 Who taught him that word? 416 00:27:03,710 --> 00:27:06,620 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 417 00:27:16,060 --> 00:27:18,860 Yo, Charlie. What up? 418 00:27:20,190 --> 00:27:21,790 Yeah, I told you. 419 00:27:21,830 --> 00:27:23,360 Can't just come on that strong. 420 00:27:23,400 --> 00:27:25,900 Gotta let her cool off a little bit. 421 00:27:32,670 --> 00:27:33,870 God, you scared me. 422 00:27:33,900 --> 00:27:38,010 Sorry. Did you say your driver was new? 423 00:27:38,040 --> 00:27:39,980 Yeah. Why? 424 00:27:41,380 --> 00:27:43,710 Maybe we should call your dad and make sure. 425 00:27:43,740 --> 00:27:45,780 Got your phone? 426 00:27:45,810 --> 00:27:47,220 Yeah. 427 00:27:50,180 --> 00:27:55,120 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 428 00:27:55,160 --> 00:27:57,120 Yeah, I am. Make the call. 429 00:28:01,460 --> 00:28:03,360 - Hello? - Daddy? 430 00:28:03,390 --> 00:28:07,070 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 431 00:28:07,100 --> 00:28:09,100 Well, I had a lot to pack. 432 00:28:09,130 --> 00:28:11,030 She's called her father. 433 00:28:11,070 --> 00:28:13,200 Kill the call now. 434 00:28:13,240 --> 00:28:14,940 We have dinner reservations at 9:00. 435 00:28:14,970 --> 00:28:16,440 When will you be home? 436 00:28:16,470 --> 00:28:18,710 Before then, I guess. 437 00:28:18,740 --> 00:28:21,140 Hey. Can you ask about the driver? 438 00:28:22,410 --> 00:28:27,050 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 439 00:28:27,080 --> 00:28:29,150 A new what? 440 00:28:29,180 --> 00:28:30,750 Driver. 441 00:28:30,780 --> 00:28:31,850 No. 442 00:28:33,780 --> 00:28:35,120 The call dropped. 443 00:28:35,150 --> 00:28:37,960 I know. I know. That whole class was B.S. 444 00:28:39,490 --> 00:28:42,660 Hello? Charlie. 445 00:28:56,340 --> 00:28:57,840 Well, what did he say? 446 00:28:57,870 --> 00:28:59,240 He said no. 447 00:28:59,270 --> 00:29:01,240 Kill the lights. 448 00:29:09,910 --> 00:29:11,450 - Get down. - What? 449 00:29:11,480 --> 00:29:12,850 Get down now. 450 00:29:12,880 --> 00:29:14,850 Oh. Okay. What is going on? 451 00:29:36,970 --> 00:29:40,770 Okay. Follow close and avoid the windows. 452 00:29:42,010 --> 00:29:44,110 - What about my bag? - Leave it. 453 00:29:54,020 --> 00:29:56,450 That's strange. Erin just called asking about her driver. 454 00:29:56,480 --> 00:29:58,420 And? 455 00:29:58,450 --> 00:30:00,490 The line went dead. 456 00:30:00,520 --> 00:30:04,490 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 457 00:30:04,520 --> 00:30:06,330 Me? 458 00:30:06,360 --> 00:30:09,360 The both of you need to leave your politics at the office. 459 00:30:09,390 --> 00:30:11,530 I'm calling again. 460 00:30:11,560 --> 00:30:14,530 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 461 00:30:14,570 --> 00:30:17,300 I am not playing referee this holiday. 462 00:30:17,330 --> 00:30:18,940 Voicemail. 463 00:30:18,970 --> 00:30:20,440 Her battery is dead. 464 00:30:20,470 --> 00:30:22,340 Have you finished your opinion? 465 00:30:22,370 --> 00:30:24,140 I'm undecided. 466 00:30:24,170 --> 00:30:27,010 This is not a time for neutrality. 467 00:30:27,040 --> 00:30:29,810 You pick a side, and you stand by it. 468 00:30:39,220 --> 00:30:40,420 Dad? 469 00:30:51,390 --> 00:30:53,260 Ma'am. 470 00:30:54,560 --> 00:30:56,300 Yoo-hoo! 471 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 The asset is gone. 472 00:31:05,270 --> 00:31:08,480 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 473 00:31:19,950 --> 00:31:21,590 There's a structural interference. 474 00:31:21,620 --> 00:31:23,420 Wait. They're on level four. 475 00:31:25,220 --> 00:31:27,820 Acquire the package. 476 00:31:27,860 --> 00:31:30,030 Create rows. Maintain a perimeter. 477 00:31:30,060 --> 00:31:31,260 No one in or out. 478 00:31:31,290 --> 00:31:33,330 What about Papa Bear and Baby Bear? 479 00:31:33,360 --> 00:31:35,460 Expendable. 480 00:31:35,500 --> 00:31:38,200 Now we have ourselves a little party. 481 00:31:38,230 --> 00:31:40,070 How excitin'. 482 00:31:40,100 --> 00:31:43,300 Stay on target. We have a job to do. 483 00:31:45,370 --> 00:31:47,170 All right, come on. 484 00:31:47,210 --> 00:31:48,410 Stay low. 485 00:31:49,470 --> 00:31:50,880 Come on. 486 00:31:53,410 --> 00:31:56,410 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 487 00:31:56,450 --> 00:31:58,080 like step for step. 488 00:31:58,110 --> 00:32:01,020 We're gonna move quickly and quietly, okay? 489 00:32:01,050 --> 00:32:02,950 Okay. 490 00:32:05,250 --> 00:32:07,120 Dad? 491 00:32:07,150 --> 00:32:10,420 Is everything all right, Ms. Walton? 492 00:32:10,460 --> 00:32:12,290 Fine. 493 00:32:12,330 --> 00:32:14,960 Do you need help finding your laptop? 494 00:32:14,990 --> 00:32:17,160 Nope. I'm good. 495 00:32:17,200 --> 00:32:19,900 We're running a little behind schedule. 496 00:32:19,930 --> 00:32:23,570 Actually, I'm not on any particular schedule. 497 00:32:23,600 --> 00:32:25,000 Beg your pardon? 498 00:32:25,040 --> 00:32:26,640 Not to be a bitch, but I don't remember 499 00:32:26,670 --> 00:32:28,470 telling you that I needed to be anywhere 500 00:32:28,500 --> 00:32:29,970 at any certain time. 501 00:32:30,010 --> 00:32:33,980 I see subterfuge is pointless. 502 00:32:34,010 --> 00:32:35,980 Put the asshole on the phone. 503 00:32:36,010 --> 00:32:37,210 Now. 504 00:32:41,980 --> 00:32:43,350 Yeah? 505 00:32:43,380 --> 00:32:46,090 You've become quite an obstacle, mister. 506 00:32:46,120 --> 00:32:48,150 But we're working on that. 507 00:32:48,190 --> 00:32:50,060 But I can assure you, you're surrounded 508 00:32:50,090 --> 00:32:52,160 by a team of highly trained operatives. 509 00:32:52,190 --> 00:32:55,490 All signals... wi-fi, radio, CB... have been jammed. 510 00:32:55,530 --> 00:32:58,130 I'm giving you five minutes to exit the building. 511 00:32:58,160 --> 00:33:00,060 It may not seem like an act of kindness, 512 00:33:00,100 --> 00:33:03,930 but I promise you, it most certainly is. 513 00:33:03,970 --> 00:33:06,130 You should have had your package and been out in two. 514 00:33:06,170 --> 00:33:08,340 Fuckin' amateur. 515 00:33:10,100 --> 00:33:12,010 What'd he say? 516 00:33:12,040 --> 00:33:14,170 We gotta get you out of here. 517 00:33:14,210 --> 00:33:15,410 Okay. 518 00:33:23,320 --> 00:33:24,620 Excuse me, sir. 519 00:33:24,650 --> 00:33:27,120 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 520 00:33:27,150 --> 00:33:30,320 around here, bad clothes, doesn't smile much? 521 00:33:30,350 --> 00:33:32,160 Ring a bell? 522 00:33:32,190 --> 00:33:34,160 Sorry, bubba. 523 00:33:34,190 --> 00:33:36,560 But I can help you look if you like. 524 00:33:36,590 --> 00:33:39,690 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 525 00:33:39,730 --> 00:33:42,600 - Don't worry about it. - Work's not going anywhere. 526 00:33:42,630 --> 00:33:44,200 Cool. 527 00:33:44,230 --> 00:33:45,700 Sorry about this. 528 00:33:45,730 --> 00:33:48,170 You probably must be antsy to get out of here. 529 00:33:49,740 --> 00:33:53,370 You know, bubba, I mean, I can't complain. 530 00:33:53,410 --> 00:33:55,370 Guess if I would have gone to college like you, 531 00:33:55,410 --> 00:33:58,240 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 532 00:33:58,280 --> 00:33:59,680 Know what I'm sayin', bubba? 533 00:33:59,710 --> 00:34:02,110 Yeah. I guess. 534 00:35:04,800 --> 00:35:08,630 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 535 00:35:10,270 --> 00:35:11,770 You know, one of these days, 536 00:35:11,800 --> 00:35:14,370 you're gonna realize when I tell you to do something, 537 00:35:14,400 --> 00:35:16,570 I'm not sayin' it just to hear myself ta... 538 00:35:16,600 --> 00:35:18,210 What? 539 00:35:19,810 --> 00:35:22,610 You just killed that guy? 540 00:35:22,640 --> 00:35:24,410 He was gonna kill you. 541 00:35:25,440 --> 00:35:26,650 Look, he's not dead. 542 00:35:28,080 --> 00:35:29,210 Ohh. 543 00:35:40,490 --> 00:35:42,190 Let's go. 544 00:35:42,230 --> 00:35:43,360 Okay. 545 00:35:47,830 --> 00:35:49,430 All right, go on, go. 546 00:36:18,220 --> 00:36:20,520 Justice Walton. Pardon me, sir. 547 00:36:20,560 --> 00:36:22,460 Director Phillips is here. 548 00:36:22,490 --> 00:36:26,060 He says it's very urgent to speak with you. 549 00:36:26,090 --> 00:36:27,230 Show him in. 550 00:36:27,260 --> 00:36:28,460 Very good. 551 00:36:30,730 --> 00:36:33,630 Do you think this has anything to do with the decision? 552 00:36:33,670 --> 00:36:35,200 Probably. 553 00:36:35,230 --> 00:36:37,300 Ohh. That poor man. 554 00:36:42,410 --> 00:36:44,370 - Thank you. Eva. - Hi, Mike. 555 00:36:44,410 --> 00:36:47,380 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 556 00:36:47,410 --> 00:36:49,110 Aw, merry Christmas. 557 00:36:49,140 --> 00:36:51,380 - Merry Christmas. - Thank you. 558 00:36:51,410 --> 00:36:54,420 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 559 00:36:54,450 --> 00:36:55,850 Grab a cue. 560 00:36:55,880 --> 00:36:57,480 Guests always break. 561 00:36:59,420 --> 00:37:01,420 Well, it's been quite a while. 562 00:37:01,450 --> 00:37:04,090 I'm not sure if I remember how this goes, but... 563 00:37:05,320 --> 00:37:07,760 I'll give it the old college try. 564 00:37:12,760 --> 00:37:14,260 Lucky shot. 565 00:37:14,300 --> 00:37:16,400 You're not the first shark at my table. 566 00:37:16,430 --> 00:37:18,500 Well, get to it. 567 00:37:18,530 --> 00:37:21,500 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 568 00:37:23,140 --> 00:37:25,410 Your opinion. 569 00:37:25,440 --> 00:37:27,640 Is it done? 570 00:37:27,680 --> 00:37:29,310 I have a draft. 571 00:37:29,340 --> 00:37:30,710 You want to see it? 572 00:37:34,410 --> 00:37:35,880 Yes, I-I would. 573 00:37:35,920 --> 00:37:38,250 Maybe we should play by the rules. 574 00:37:40,590 --> 00:37:42,350 Hi. Cheers. 575 00:37:42,390 --> 00:37:43,590 Thank you. 576 00:37:43,620 --> 00:37:45,220 Thank you, darling. 577 00:37:50,630 --> 00:37:54,260 To better, more responsible times. 578 00:37:54,300 --> 00:37:56,300 I'll drink to that. 579 00:38:02,370 --> 00:38:05,300 Listen, Ken, 580 00:38:05,340 --> 00:38:07,310 have you ever read 581 00:38:07,340 --> 00:38:09,610 Those Who Walk Away from Omelas? 582 00:38:09,640 --> 00:38:12,380 It's a short story by Ursula Le Guin. 583 00:38:12,410 --> 00:38:15,110 Can't say that I have. 584 00:38:17,580 --> 00:38:20,180 There's this town, Omelas, 585 00:38:20,220 --> 00:38:21,580 where everybody's happy. 586 00:38:24,690 --> 00:38:26,490 Not happy. 587 00:38:26,520 --> 00:38:28,490 Ecstatic. 588 00:38:28,520 --> 00:38:30,490 There's no soldiers, no kings, 589 00:38:30,520 --> 00:38:33,660 no inequality. 590 00:38:33,690 --> 00:38:35,430 It's a Utopia. 591 00:38:37,860 --> 00:38:39,830 And... well, there's no monsters 592 00:38:39,870 --> 00:38:43,470 who walk into preschools with assault rifles. 593 00:38:47,770 --> 00:38:48,910 But there's a catch. 594 00:38:48,940 --> 00:38:51,840 In order for this... 595 00:38:51,880 --> 00:38:56,750 Utopia to exist, 596 00:38:56,780 --> 00:38:59,450 an atrocity has to be committed. 597 00:39:01,320 --> 00:39:04,220 This is part of the deal. 598 00:39:04,250 --> 00:39:06,320 Some of the townspeople go along with it, 599 00:39:06,350 --> 00:39:07,650 and some don't. 600 00:39:08,690 --> 00:39:11,320 And what is it they have to do? 601 00:39:14,890 --> 00:39:16,690 They have to hurt a child. 602 00:39:24,400 --> 00:39:26,900 I have your daughter, Ken. 603 00:39:26,940 --> 00:39:28,400 I have Erin. 604 00:39:28,440 --> 00:39:31,770 If you don't do what I tell you to do... 605 00:39:33,810 --> 00:39:36,240 something terrible will happen to her, 606 00:39:36,280 --> 00:39:38,440 and it will be your fault. 607 00:39:44,720 --> 00:39:46,480 It's your shot. 608 00:39:48,390 --> 00:39:50,220 Go, go, go. 609 00:39:50,250 --> 00:39:51,390 Get down, get down. 610 00:39:53,360 --> 00:39:55,290 All right. I've got to find a landline. 611 00:39:55,320 --> 00:39:57,290 There's people I can call in a situation like this. 612 00:39:57,330 --> 00:39:58,930 There's a payphone in the gym. 613 00:39:58,960 --> 00:40:00,960 You sure? I've never seen a payphone in there before. 614 00:40:01,000 --> 00:40:03,400 Yes! Freshman year, we had a petition to get... 615 00:40:03,430 --> 00:40:05,670 Guys, guys! That's where I'm headed. 616 00:40:05,700 --> 00:40:07,000 Give me your cell phones. 617 00:40:07,030 --> 00:40:09,670 - Why? - 'Cause they're tracking them. 618 00:40:09,700 --> 00:40:12,340 How do you know? 619 00:40:12,370 --> 00:40:13,570 Sorry. 620 00:40:16,810 --> 00:40:18,480 - All right... - Dad! 621 00:40:18,510 --> 00:40:19,850 - We're going with you. - No, no. 622 00:40:19,880 --> 00:40:21,010 These people are highly trained. 623 00:40:21,050 --> 00:40:22,380 Yeah, well, so am I. 624 00:40:22,410 --> 00:40:23,980 Well, then take this. 625 00:40:24,020 --> 00:40:25,420 Here. 626 00:40:26,580 --> 00:40:27,750 You guys stay out of sight, 627 00:40:27,780 --> 00:40:30,750 listen for sound, but do not engage. 628 00:40:30,790 --> 00:40:32,890 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 629 00:40:32,920 --> 00:40:35,020 - Okay, we won't go anywhere. - Yeah, we'll stay hidden. 630 00:40:35,060 --> 00:40:36,490 - Okay. - Dad. 631 00:40:36,520 --> 00:40:38,260 You're gonna need this. 632 00:40:39,830 --> 00:40:41,260 It's a payphone. 633 00:40:41,290 --> 00:40:42,830 Yeah. 634 00:40:42,860 --> 00:40:45,460 Here. I'll be back for mine. 635 00:40:55,340 --> 00:40:57,780 Cellphone GPS says they're on the elevator 636 00:40:57,810 --> 00:40:59,380 heading to the ground floor. 637 00:40:59,410 --> 00:41:00,980 I'm on it. 638 00:41:26,360 --> 00:41:28,500 This kid thinks he's smart. 639 00:41:32,970 --> 00:41:34,540 Smarter than you. 640 00:41:37,370 --> 00:41:39,780 Let's take a ride. 641 00:41:46,410 --> 00:41:47,450 On your knees! 642 00:41:53,120 --> 00:41:56,490 Put the cuffs on, put your hands over your head. 643 00:41:56,520 --> 00:41:58,490 Now! 644 00:42:09,360 --> 00:42:11,100 Paula, how we lookin' up top? 645 00:42:11,130 --> 00:42:13,500 Dead still, baby. 646 00:42:13,530 --> 00:42:15,800 They're zipped up tight. 647 00:42:19,440 --> 00:42:21,410 Babcock, what's your 20? 648 00:42:21,440 --> 00:42:22,810 I'm playing hide-and-seek. 649 00:42:27,880 --> 00:42:30,350 Rodriguez, report. 650 00:42:30,380 --> 00:42:32,450 Rodriguez, report. 651 00:42:32,480 --> 00:42:34,850 Driver, you gotta see this! 652 00:42:49,530 --> 00:42:51,000 All ears, listen up. 653 00:42:51,030 --> 00:42:54,430 His name is Major Vic Davis. 654 00:42:54,470 --> 00:42:56,530 Green Beret at 21, 655 00:42:56,570 --> 00:42:58,470 Delta Force a few years later. 656 00:42:58,500 --> 00:43:00,740 He's seen action all over the world... 657 00:43:00,770 --> 00:43:02,940 Bosnia, Somalia, Kosovo. 658 00:43:02,970 --> 00:43:05,040 If there was a major conflict in the last 15 years, 659 00:43:05,080 --> 00:43:06,740 this guy was there. 660 00:43:06,780 --> 00:43:09,580 He's the current Delta One team leader. 661 00:43:09,610 --> 00:43:12,680 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 662 00:43:12,720 --> 00:43:15,750 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 663 00:43:15,780 --> 00:43:17,420 Did you know all that? 664 00:43:19,490 --> 00:43:20,520 Nope. 665 00:43:22,090 --> 00:43:26,090 I don't care who you are. 666 00:43:27,960 --> 00:43:29,700 You're dead. 667 00:43:44,510 --> 00:43:47,040 They seem really nervous about it. 668 00:43:48,180 --> 00:43:49,840 Yeah. 669 00:43:49,880 --> 00:43:51,080 Yeah, they should be. 670 00:43:58,050 --> 00:44:01,050 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 671 00:44:01,090 --> 00:44:03,660 - It's not that bad. - No, no, we need to get this wrapped up. 672 00:44:03,690 --> 00:44:05,460 - I-I'll be okay. - No, it's bad. 673 00:44:05,490 --> 00:44:07,190 It's not... it's not that bad. I'll be okay. 674 00:44:07,220 --> 00:44:09,660 No. Come on. 675 00:44:09,690 --> 00:44:11,730 Let's find something. We'll wrap you up. 676 00:44:13,130 --> 00:44:15,000 Hey, this is Vic. 677 00:44:15,030 --> 00:44:16,870 I've got a domestic terror situation, 678 00:44:16,900 --> 00:44:18,870 Macarthur Hall, Johnson College. 679 00:44:18,900 --> 00:44:20,970 They're everywhere. 680 00:44:21,000 --> 00:44:24,140 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 681 00:44:24,170 --> 00:44:26,810 Try harder. 682 00:44:26,840 --> 00:44:31,210 - CIA? Ground Branch? - Good guess. 683 00:44:31,240 --> 00:44:34,780 Now do you understand what you've gotten yourself into? 684 00:44:34,810 --> 00:44:36,780 I give you this one-last-time offer 685 00:44:36,810 --> 00:44:39,150 to leave and never look back. 686 00:44:39,180 --> 00:44:40,620 Take it. 687 00:44:40,650 --> 00:44:41,790 No. 688 00:45:05,870 --> 00:45:07,870 This is my way, you bitch. 689 00:45:31,690 --> 00:45:33,130 Fuck! Stop! 690 00:46:07,250 --> 00:46:09,220 Does that hurt? 691 00:46:09,250 --> 00:46:12,790 But... go ahead. 692 00:46:16,960 --> 00:46:19,530 We used to go to the cabin all the time. 693 00:46:19,560 --> 00:46:21,260 You know, it was kind of like our thing. 694 00:46:21,300 --> 00:46:24,070 Mixed martial arts, hand-to-hand, 695 00:46:24,100 --> 00:46:27,000 sharpshooting, dirt-biking. 696 00:46:28,970 --> 00:46:30,770 It's kind of like what my dad's best at. 697 00:46:30,800 --> 00:46:32,010 That's cool. 698 00:46:33,210 --> 00:46:34,910 And I really loved it, too. 699 00:46:34,940 --> 00:46:37,610 Not what we were doing, just... 700 00:46:37,640 --> 00:46:39,650 just that we did it together. 701 00:46:39,680 --> 00:46:43,120 So, uh, are your parents together, then, 702 00:46:43,150 --> 00:46:45,980 or... where's your mom at? 703 00:46:47,250 --> 00:46:48,650 Sorry. 704 00:46:54,990 --> 00:46:57,060 Some asshole from Iraq... 705 00:47:00,190 --> 00:47:03,660 he wanted revenge for something my dad did. 706 00:47:03,700 --> 00:47:04,900 And, um... 707 00:47:08,000 --> 00:47:09,870 they found our house. 708 00:47:10,940 --> 00:47:12,740 But I was at school. 709 00:47:12,770 --> 00:47:14,170 And, um... 710 00:47:17,610 --> 00:47:19,680 ...he killed her. 711 00:47:23,710 --> 00:47:24,910 God damn. 712 00:47:28,320 --> 00:47:29,790 So, my dad 713 00:47:29,820 --> 00:47:31,990 stopped coming home so much, 714 00:47:32,020 --> 00:47:37,190 and, uh, I started to live with a lot of military families. 715 00:47:38,390 --> 00:47:39,990 And then I went to college. 716 00:47:42,800 --> 00:47:44,930 We haven't spent much time together since she... 717 00:47:48,770 --> 00:47:51,340 Shawn, I'm so sorry. 718 00:47:52,300 --> 00:47:53,700 Yeah. 719 00:47:58,240 --> 00:47:59,940 Thank you. 720 00:48:02,080 --> 00:48:03,710 For what? 721 00:48:04,750 --> 00:48:06,850 You waited for me. 722 00:48:09,150 --> 00:48:10,650 I find nothing. 723 00:48:10,680 --> 00:48:13,020 No asset. Nothing. 724 00:48:13,050 --> 00:48:15,120 Keep sweeping, all floors. 725 00:48:46,950 --> 00:48:50,420 Be realistic, Erin. 726 00:48:50,450 --> 00:48:52,780 If you come out now, 727 00:48:52,820 --> 00:48:55,350 we will let your friends go. 728 00:48:57,450 --> 00:48:59,360 Keep resisting... 729 00:49:00,690 --> 00:49:03,230 and we will have to kill them. 730 00:49:05,260 --> 00:49:07,900 You are not that selfish. 731 00:49:08,930 --> 00:49:10,230 Are you? 732 00:49:14,970 --> 00:49:17,670 Stay the fuck away from me. 733 00:49:17,700 --> 00:49:19,710 Hello, sweetheart. 734 00:49:37,890 --> 00:49:38,920 The gun! 735 00:49:43,360 --> 00:49:45,060 Hey! 736 00:49:51,930 --> 00:49:55,130 This is why... 737 00:49:55,170 --> 00:49:58,040 you don't interfere... 738 00:49:58,070 --> 00:50:00,100 in other people's... 739 00:50:00,140 --> 00:50:02,940 Aaaahhhh! 740 00:50:02,970 --> 00:50:04,240 Ohh! 741 00:50:05,980 --> 00:50:07,310 Stupid suka! 742 00:50:13,310 --> 00:50:14,380 Hey! 743 00:50:17,350 --> 00:50:18,990 Let her go... 744 00:50:19,020 --> 00:50:20,390 or I'll kill you. 745 00:50:24,920 --> 00:50:26,120 Fucking do it! 746 00:50:27,230 --> 00:50:31,930 Think real hard, little boy. 747 00:50:37,900 --> 00:50:40,970 Once you cross that line... 748 00:50:43,870 --> 00:50:46,340 ...there ain't no goin' back. 749 00:50:53,850 --> 00:50:54,880 Come on. 750 00:50:54,910 --> 00:50:56,950 - Hold this. You okay? - Yeah. 751 00:50:56,980 --> 00:50:58,350 Let's go, come on. 752 00:51:03,990 --> 00:51:06,460 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 753 00:51:06,490 --> 00:51:08,420 doing you a damn bit of good. 754 00:51:08,460 --> 00:51:13,100 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 755 00:51:13,130 --> 00:51:16,200 But you have a choice tonight, Ken. 756 00:51:16,230 --> 00:51:18,270 I just hope you make the right one. 757 00:51:20,070 --> 00:51:23,540 You deviate from my instructions just once, 758 00:51:23,570 --> 00:51:25,100 and Erin dies. 759 00:51:25,140 --> 00:51:26,340 You got it? 760 00:51:27,810 --> 00:51:30,080 Don't fuck with me, Ken. 761 00:51:30,110 --> 00:51:32,410 I didn't get to be Director of the CIA 762 00:51:32,440 --> 00:51:35,780 without making sacrifices. 763 00:51:35,810 --> 00:51:38,180 Even men like you can disappear. 764 00:51:41,120 --> 00:51:43,820 This'll be our dirty little secret. 765 00:51:50,460 --> 00:51:52,190 There, there, there, there. 766 00:51:52,230 --> 00:51:54,860 Shit. Damn it! Come on! 767 00:51:54,890 --> 00:51:56,930 It's open! Go in! Go, Erin! 768 00:52:14,480 --> 00:52:16,240 - Shawn? - Yeah. 769 00:52:17,210 --> 00:52:18,810 I'm really scared. 770 00:52:53,240 --> 00:52:56,210 Papa Bear is on the north side of the dorm. 771 00:52:59,380 --> 00:53:01,880 Visual acquired. Copy that. 772 00:53:01,910 --> 00:53:05,450 Paula, engage and eliminate. 773 00:53:05,480 --> 00:53:08,190 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 774 00:53:08,220 --> 00:53:10,150 Krieg, Rose, move it! 775 00:53:14,960 --> 00:53:17,160 Do you have a shot? 776 00:53:17,190 --> 00:53:19,190 Negative. 777 00:53:22,100 --> 00:53:25,000 Clear target. Permission to engage. 778 00:53:25,030 --> 00:53:26,870 Granted. 779 00:53:31,440 --> 00:53:33,040 Tango down. 780 00:53:33,070 --> 00:53:36,510 That's bullshit, okay? She's lying. 781 00:53:36,540 --> 00:53:38,510 Okay, she has to be lying. 782 00:53:38,540 --> 00:53:39,580 Mnh-mnh. 783 00:53:42,210 --> 00:53:44,880 Krieg, confirm he's dead. 784 00:53:44,920 --> 00:53:46,380 Yes, sir. 785 00:53:49,920 --> 00:53:52,120 I can't let them hurt you. 786 00:53:52,150 --> 00:53:53,620 We're gonna get out of here, okay? 787 00:53:53,660 --> 00:53:55,290 I promise you. 788 00:53:55,320 --> 00:53:57,930 No, that's not a promise that you can make. 789 00:53:59,160 --> 00:54:01,060 I'm so sorry. 790 00:54:01,090 --> 00:54:02,960 Okay, I'm sorry. I have to go. 791 00:54:03,000 --> 00:54:04,360 I'm sorry, just stay here. 792 00:54:04,400 --> 00:54:06,300 Just stay here until we're gone, okay? 793 00:54:06,330 --> 00:54:08,570 Erin, no! 794 00:54:08,600 --> 00:54:10,340 Erin, no, wait! 795 00:54:27,580 --> 00:54:30,520 Believe it or not, we're the good guys! 796 00:55:06,450 --> 00:55:09,010 Hey! I'm what you want, right? 797 00:55:09,050 --> 00:55:11,250 Come and get me! 798 00:55:11,280 --> 00:55:13,180 I'm giving myself up! 799 00:55:14,150 --> 00:55:16,190 Hey, pretty young thing. 800 00:55:16,220 --> 00:55:17,190 Hey. 801 00:55:17,220 --> 00:55:19,320 We need you alive... 802 00:55:19,360 --> 00:55:22,430 but not necessarily in one piece! 803 00:55:23,760 --> 00:55:25,360 You are gonna spend the rest of your life 804 00:55:25,390 --> 00:55:27,200 wishing you hadn't fucked with us! 805 00:55:31,030 --> 00:55:33,300 Hey! Step away. 806 00:55:33,330 --> 00:55:35,470 Kid, you better use that thing 807 00:55:35,500 --> 00:55:37,670 before I get up and kick your ass. 808 00:55:40,070 --> 00:55:41,270 You guys okay? 809 00:55:41,310 --> 00:55:43,110 - You okay? - Dad! 810 00:55:43,140 --> 00:55:44,340 Vic! Here! 811 00:55:44,380 --> 00:55:45,340 You all right? 812 00:55:45,380 --> 00:55:46,650 We heard you were dead! 813 00:55:46,680 --> 00:55:49,180 No, they just gave me a workout. 814 00:55:49,210 --> 00:55:50,980 All right. Let's get out of here. 815 00:55:51,020 --> 00:55:52,050 Yeah. 816 00:55:52,080 --> 00:55:53,120 Hold it. 817 00:55:56,350 --> 00:55:58,350 Stop! Hands up! 818 00:55:59,760 --> 00:56:01,360 Please don't shoot! Please! Okay? 819 00:56:01,390 --> 00:56:03,090 - Neal? - Erin? 820 00:56:04,430 --> 00:56:06,130 Where have you been? We're under attack. 821 00:56:06,160 --> 00:56:07,990 Under attack? What are you...? Bullshit! 822 00:56:08,030 --> 00:56:09,430 Did you not hear the gunfire? 823 00:56:09,460 --> 00:56:11,230 What gunfire, where? What do you mean? 824 00:56:11,260 --> 00:56:13,030 - Snipers on the roof... - You could have died! 825 00:56:13,070 --> 00:56:14,400 Guys, focus! 826 00:56:14,430 --> 00:56:16,130 - You, what... - Neal. 827 00:56:16,170 --> 00:56:18,540 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 828 00:56:18,570 --> 00:56:21,340 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 829 00:56:21,370 --> 00:56:23,610 between here and the main building. 830 00:56:23,640 --> 00:56:25,170 - How do we get there? - Actually, it's, uh... 831 00:56:25,210 --> 00:56:27,040 there's an old elevator right, right this way. 832 00:56:27,080 --> 00:56:28,280 All right, let's go. 833 00:56:28,310 --> 00:56:30,180 Come on. Right through here. 834 00:56:53,570 --> 00:56:55,300 Come on, go, go, go, go, go. 835 00:57:12,280 --> 00:57:15,080 - Ooh! - Hang on! 836 00:57:15,110 --> 00:57:16,720 Go! Come on, Neal! 837 00:57:16,750 --> 00:57:19,380 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 838 00:57:21,420 --> 00:57:22,590 Whoa! 839 00:57:24,690 --> 00:57:26,530 Go, go, go, go on! Open the door! 840 00:57:31,290 --> 00:57:32,700 Come on, Neal, open the door! 841 00:57:32,730 --> 00:57:34,200 Okay! 842 00:57:37,730 --> 00:57:39,130 Go! Go, go, go! 843 00:57:39,170 --> 00:57:40,470 Come on, come on, come on! 844 00:57:40,500 --> 00:57:42,540 Shawn. 845 00:57:42,570 --> 00:57:45,210 Get in the elevator, come on! 846 00:57:45,240 --> 00:57:47,170 - Shawn! - I can't leave my dad! 847 00:57:47,210 --> 00:57:49,280 - Come on, Shawn! Shawn! - Just go with Neal! 848 00:57:50,410 --> 00:57:52,080 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 849 00:57:52,110 --> 00:57:53,510 No man left behind, right? 850 00:57:56,750 --> 00:57:59,050 I lost you once tonight. It's not happening again. 851 00:58:31,740 --> 00:58:34,140 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 852 00:58:34,180 --> 00:58:36,080 What are you talking about? 853 00:58:37,510 --> 00:58:38,880 No. 854 00:58:38,920 --> 00:58:41,880 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 855 00:58:41,920 --> 00:58:44,450 I'm really tired of chasing you around. 856 00:58:45,850 --> 00:58:48,460 Ohh! Damnit! 857 00:58:48,490 --> 00:58:51,690 You said payment upon delivery. 858 00:58:51,730 --> 00:58:53,860 So I'll take my cash and I'll leave. 859 00:58:53,890 --> 00:58:57,700 You know, three people can keep a secret... 860 00:58:58,760 --> 00:59:00,130 Aaah! 861 00:59:06,500 --> 00:59:08,810 ...if two of them are dead. 862 00:59:08,840 --> 00:59:09,870 Aaahhh! 863 00:59:09,910 --> 00:59:12,640 - Please don't. - Neal! 864 00:59:13,940 --> 00:59:17,580 No, Neal! 865 00:59:24,550 --> 00:59:26,290 Take care of the rest. 866 00:59:26,320 --> 00:59:28,250 What are you... what are you... 867 00:59:28,290 --> 00:59:31,320 What are you doing? What is she doing? 868 00:59:31,360 --> 00:59:32,560 Get off of me! 869 00:59:32,590 --> 00:59:35,390 Shawn! Shawn! Look out, please! 870 00:59:35,430 --> 00:59:37,290 Run! Shawn! 871 00:59:46,870 --> 00:59:48,940 Shit! Come on! 872 00:59:53,740 --> 00:59:57,540 No! No, please, stop! No! No! 873 01:00:06,680 --> 01:00:08,520 Dad! 874 01:00:08,550 --> 01:00:10,720 Dad! Please! 875 01:00:10,750 --> 01:00:13,660 Ow! Ow. 876 01:00:53,990 --> 01:00:56,220 Shawn. Shawn! 877 01:00:56,260 --> 01:00:57,760 Shawn! 878 01:00:57,790 --> 01:00:58,930 Shawn. Shawn! 879 01:01:00,730 --> 01:01:02,600 Shawn. Are you okay? 880 01:01:02,630 --> 01:01:05,460 - Are you okay? - Dad. 881 01:01:05,500 --> 01:01:07,930 - Are you all right? - Yeah. Yeah. 882 01:01:07,970 --> 01:01:09,630 Let me get you up. Come here. 883 01:01:12,040 --> 01:01:13,840 Thank God you're okay. 884 01:01:15,910 --> 01:01:17,610 - We gotta get out of here. - Yeah. 885 01:01:17,640 --> 01:01:19,680 - You all right? Can you walk? - Yeah. 886 01:01:19,710 --> 01:01:21,640 - All right. - Let's go. 887 01:01:24,010 --> 01:01:25,480 All right, come on. 888 01:01:44,630 --> 01:01:46,760 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 889 01:01:46,800 --> 01:01:50,330 Really. So, what then? 890 01:01:50,370 --> 01:01:53,470 I don't know. Finish the cabin. Fish. 891 01:01:53,500 --> 01:01:55,540 Not get shot at. 892 01:01:57,870 --> 01:02:01,580 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 893 01:02:02,840 --> 01:02:05,750 Yeah. Yeah, I'd like that. 894 01:02:09,650 --> 01:02:12,350 Shawn! There's a sniper! 895 01:02:12,380 --> 01:02:15,490 Aaaaah! Help! Shawn! 896 01:02:15,520 --> 01:02:16,620 Come on! Shawn! Ohh! 897 01:02:18,460 --> 01:02:21,390 Shawn! Help! 898 01:02:21,420 --> 01:02:22,990 Come on! Come on! 899 01:02:26,960 --> 01:02:29,760 It's time to go. Move it! 900 01:02:32,570 --> 01:02:34,770 What about the kid? 901 01:02:36,040 --> 01:02:37,800 Kill him! 902 01:02:38,970 --> 01:02:41,610 Sorry, mate. Nothing personal. 903 01:02:45,880 --> 01:02:47,780 Uhh! 904 01:03:18,000 --> 01:03:20,300 Unhh! Aaah! 905 01:03:24,870 --> 01:03:26,040 Help! 906 01:03:26,080 --> 01:03:27,510 Shawn! 907 01:03:57,830 --> 01:03:59,000 Shawn! 908 01:04:06,040 --> 01:04:08,010 - Aaah! Uhh! - Aaaah! 909 01:04:08,040 --> 01:04:10,040 I don't believe! 910 01:04:10,080 --> 01:04:11,980 He is on roof! 911 01:04:26,590 --> 01:04:27,790 Aaaah! 912 01:04:28,760 --> 01:04:30,590 Now! Shoot him! 913 01:04:32,900 --> 01:04:35,560 There! Shoot him! 914 01:04:39,130 --> 01:04:41,000 Huh? What is going on? 915 01:04:41,030 --> 01:04:42,900 Shoot! 916 01:04:42,940 --> 01:04:44,670 Watch where you're driving! Idiot. 917 01:04:57,820 --> 01:04:59,550 Uhh! Ohh! 918 01:05:05,690 --> 01:05:07,660 Run him down! 919 01:05:07,690 --> 01:05:10,560 I am running down! 920 01:05:36,050 --> 01:05:37,750 No! 921 01:05:37,780 --> 01:05:38,750 Unhh! 922 01:05:38,780 --> 01:05:40,020 Ohh! 923 01:05:47,890 --> 01:05:49,690 Yahhh! 924 01:05:49,720 --> 01:05:51,960 Unhh! Unhh! 925 01:05:54,890 --> 01:05:56,190 Aaah! 926 01:06:01,030 --> 01:06:02,930 Ohh! Please stop! 927 01:06:11,910 --> 01:06:14,010 - Arrghhh! - Get him! 928 01:06:20,080 --> 01:06:22,950 Unhh! Unhh! Unhh! 929 01:06:26,790 --> 01:06:29,690 I ate a man in gulag! 930 01:06:29,720 --> 01:06:30,890 Uhh! 931 01:06:30,920 --> 01:06:32,860 Makes it seem like kindness 932 01:06:32,890 --> 01:06:35,020 compared to what I do to you! 933 01:06:54,240 --> 01:06:55,670 Aaaah! 934 01:07:22,800 --> 01:07:23,900 Dad! 935 01:07:38,880 --> 01:07:40,980 Ahh. Aaaah! 936 01:07:45,980 --> 01:07:48,180 Shawn! Shawn! 937 01:09:22,060 --> 01:09:23,990 The Supreme Court has indicated 938 01:09:24,030 --> 01:09:25,930 that a decision has been made, 939 01:09:25,960 --> 01:09:28,260 and the justices are finishing their opinions. 940 01:09:28,300 --> 01:09:31,000 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 941 01:09:33,330 --> 01:09:35,130 Who the hell is he? 942 01:09:36,800 --> 01:09:38,740 I lost... 943 01:09:38,770 --> 01:09:41,000 a lot of good people tonight. 944 01:09:41,040 --> 01:09:44,640 Uh... Implicating me with an unknown third party 945 01:09:44,680 --> 01:09:47,340 was not part of the plan. 946 01:09:47,380 --> 01:09:50,110 His father is a Delta team leader. 947 01:09:51,180 --> 01:09:52,750 Major Vic Davis? 948 01:09:52,780 --> 01:09:54,950 And where is he now? 949 01:09:55,920 --> 01:09:58,920 Maybe dead. Maybe not. 950 01:10:01,090 --> 01:10:03,360 Insurance policy. 951 01:10:03,390 --> 01:10:06,020 What about your mess at the school? 952 01:10:06,060 --> 01:10:08,160 Cleaning crew. 953 01:10:08,190 --> 01:10:11,700 And you're sure that Walton... 954 01:10:11,730 --> 01:10:13,400 did what I asked? 955 01:10:13,430 --> 01:10:16,170 Doesn't matter. 956 01:10:16,200 --> 01:10:18,870 It matters to me. 957 01:10:51,790 --> 01:10:54,230 ...unconfirmed source says that Justice Walton 958 01:10:54,260 --> 01:10:57,770 has submitted his judgement against the Second Amendment. 959 01:10:57,800 --> 01:11:00,470 There are times when one must sacrifice a few 960 01:11:00,500 --> 01:11:02,840 in order to save the many. 961 01:11:04,740 --> 01:11:07,270 We all have callings. 962 01:11:13,350 --> 01:11:17,250 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 963 01:11:18,750 --> 01:11:20,820 Get rid of the boy. 964 01:11:22,290 --> 01:11:24,120 Come on, baby doll. 965 01:11:26,490 --> 01:11:28,020 Let's have some fun! 966 01:11:28,060 --> 01:11:30,460 - No, hold on... Stop! - Shawn! 967 01:11:30,490 --> 01:11:32,290 Sit. 968 01:12:13,290 --> 01:12:14,960 Put your hands up. 969 01:12:24,930 --> 01:12:27,300 - He's clean. - All right, let's go. 970 01:12:29,570 --> 01:12:31,140 Hey, wait! 971 01:12:38,450 --> 01:12:41,920 Looks like your insurance policy's about to pay off. 972 01:12:41,950 --> 01:12:44,020 I'll handle this. 973 01:13:11,140 --> 01:13:12,410 Aaaah! 974 01:13:16,910 --> 01:13:18,840 Uhhh! Aaaah! 975 01:13:19,610 --> 01:13:20,850 Uhhh! 976 01:13:35,160 --> 01:13:36,920 Aaaah! 977 01:13:40,260 --> 01:13:41,960 Uhh! Aaah! Ohh! 978 01:13:43,430 --> 01:13:45,300 Uhh! 979 01:13:46,400 --> 01:13:48,130 Ohhh! 980 01:13:49,540 --> 01:13:52,100 Aaaaah! 981 01:14:12,450 --> 01:14:16,020 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 982 01:14:20,930 --> 01:14:22,800 Could've been friends. 983 01:14:29,930 --> 01:14:31,000 Unhh! 984 01:14:38,940 --> 01:14:40,340 Aaaaah! Unhh! 985 01:15:39,020 --> 01:15:42,360 Might I suggest you let me pass? 986 01:15:42,390 --> 01:15:44,290 We're fighting for the same thing. 987 01:15:46,360 --> 01:15:47,630 Duty, Vic. 988 01:15:47,660 --> 01:15:50,400 To country. To your family. 989 01:15:50,430 --> 01:15:52,370 It's what we fight for, 990 01:15:52,400 --> 01:15:54,970 and I have a duty to follow my orders. 991 01:15:55,000 --> 01:15:56,470 It's simple. 992 01:16:09,510 --> 01:16:12,580 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 993 01:16:12,620 --> 01:16:15,720 Ohh! Ohh. Ahh. 994 01:16:35,530 --> 01:16:36,970 Unhh! 995 01:16:45,480 --> 01:16:47,580 En garde, bitch. 996 01:16:49,450 --> 01:16:51,110 Stay back. 997 01:16:51,150 --> 01:16:54,280 You're not the first one to wave a sword at me, love. 998 01:16:55,280 --> 01:16:56,680 I'm warning you. 999 01:16:56,720 --> 01:16:58,980 I know how to use this thing. 1000 01:17:00,190 --> 01:17:01,220 Yahh! 1001 01:17:01,250 --> 01:17:02,420 Brat! 1002 01:17:02,460 --> 01:17:03,620 Yahh! 1003 01:17:06,060 --> 01:17:07,220 Ahh! 1004 01:17:07,260 --> 01:17:09,130 Oh! 1005 01:17:42,750 --> 01:17:45,190 This. Is. Not. Fair! 1006 01:17:46,490 --> 01:17:50,330 Aaaah! Aaah! 1007 01:17:58,630 --> 01:17:59,730 Aaah! 1008 01:18:19,350 --> 01:18:21,380 Hyahh! Hyahh! 1009 01:18:39,230 --> 01:18:40,770 Aaah! Ohh. 1010 01:18:44,570 --> 01:18:46,740 You know, I was supposed to drown you. 1011 01:18:46,770 --> 01:18:49,570 That's what I have to do. 1012 01:18:56,380 --> 01:18:57,610 Hey. Hey. 1013 01:18:57,650 --> 01:18:59,610 Are you okay? Are you okay? 1014 01:19:08,490 --> 01:19:11,520 I'm sorry. I just... 1015 01:19:11,560 --> 01:19:13,730 I'm really happy we're alive. 1016 01:19:13,760 --> 01:19:15,330 Yeah, me too. 1017 01:19:16,830 --> 01:19:18,700 - Are you okay? - I think so. 1018 01:19:18,730 --> 01:19:20,300 I'm okay now. 1019 01:19:21,830 --> 01:19:23,430 Erin! 1020 01:19:23,470 --> 01:19:24,600 Dad. 1021 01:19:24,630 --> 01:19:26,240 Erin. 1022 01:19:27,540 --> 01:19:29,440 Oh, Dad. Oh. 1023 01:19:32,370 --> 01:19:33,470 Unhh! 1024 01:19:36,440 --> 01:19:38,210 Aaaah! 1025 01:19:38,250 --> 01:19:40,280 Ahhhh! Aah! 1026 01:19:49,720 --> 01:19:51,560 Aaaah! 1027 01:19:55,260 --> 01:19:58,090 I gotta... I gotta go help my dad. 1028 01:20:09,170 --> 01:20:10,870 That's far enough, Judge. 1029 01:20:15,610 --> 01:20:17,640 Let it go, Phillips. It's over. 1030 01:20:17,680 --> 01:20:20,680 You're not the one calling the shots here. 1031 01:20:22,280 --> 01:20:24,380 Director Phillips! 1032 01:20:24,410 --> 01:20:27,320 You have three seconds to put the gun down. 1033 01:20:27,350 --> 01:20:29,250 What's your play? 1034 01:20:29,290 --> 01:20:32,390 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1035 01:20:32,420 --> 01:20:35,360 of the United States of America? 1036 01:20:35,390 --> 01:20:37,460 Yes. 1037 01:20:37,490 --> 01:20:39,590 Two... 1038 01:20:39,630 --> 01:20:40,730 one. 1039 01:20:44,360 --> 01:20:46,870 You think this ends here? 1040 01:20:48,830 --> 01:20:51,770 I'm just the tip of the spear. 1041 01:21:12,220 --> 01:21:14,420 - I'm so glad you're okay. - Me too. 1042 01:21:14,450 --> 01:21:15,920 Ow! My arm! 1043 01:21:41,740 --> 01:21:43,810 Genevieve? 1044 01:21:45,310 --> 01:21:46,850 Are you here? 1045 01:22:28,950 --> 01:22:31,280 You survived. 1046 01:22:31,320 --> 01:22:33,250 That's good. 1047 01:22:37,050 --> 01:22:39,690 Drink? 1048 01:22:39,720 --> 01:22:42,860 History won't be kind to you, Mike. 1049 01:22:43,990 --> 01:22:47,330 And that's... unfortunate. 1050 01:22:48,730 --> 01:22:50,660 Our benefactor is worried 1051 01:22:50,700 --> 01:22:53,600 that Walton will talk? 1052 01:22:53,630 --> 01:22:57,300 Because I can assure you, he won't. 1053 01:22:57,340 --> 01:23:00,540 And he won't change his judgement, either. 1054 01:23:02,440 --> 01:23:05,240 He knows I'm watching. 1055 01:23:06,810 --> 01:23:09,350 And he's afraid. 1056 01:23:12,980 --> 01:23:15,580 All of this will be... 1057 01:23:15,620 --> 01:23:17,490 our secret. 1058 01:23:18,550 --> 01:23:21,450 Mike.... 1059 01:23:21,490 --> 01:23:24,360 three people can keep a secret... 1060 01:23:32,000 --> 01:23:35,400 ...if two of them are dead. 1061 01:24:13,730 --> 01:24:16,060 Hey. 1062 01:24:16,100 --> 01:24:17,730 What time is it? 1063 01:24:18,730 --> 01:24:20,940 Past six. 1064 01:24:20,970 --> 01:24:23,500 What's up? Are you okay? 1065 01:24:28,110 --> 01:24:30,910 Did I ever tell you how I got this watch? 1066 01:24:32,610 --> 01:24:34,410 I always figured you just 1067 01:24:34,450 --> 01:24:36,550 took it off some dead terrorist or something. 1068 01:24:39,420 --> 01:24:41,650 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1069 01:24:43,850 --> 01:24:46,860 President Clinton awarded my entire unit 1070 01:24:46,890 --> 01:24:49,790 the Medal of Honor in '97. 1071 01:24:50,990 --> 01:24:53,960 - What? - Yep. 1072 01:24:53,990 --> 01:24:55,600 Holy shit. 1073 01:24:55,630 --> 01:24:57,660 You got the Medal of Honor? 1074 01:24:57,700 --> 01:25:00,370 How did I not know about this? 1075 01:25:00,400 --> 01:25:02,100 It's classified. 1076 01:25:05,140 --> 01:25:07,810 So the president goes down the line, 1077 01:25:07,840 --> 01:25:10,110 by the time he gets to me, 1078 01:25:10,140 --> 01:25:12,480 they're a medal short. 1079 01:25:12,510 --> 01:25:14,710 But the president, without missing a beat, 1080 01:25:14,740 --> 01:25:17,080 he takes off his Rolex... 1081 01:25:17,110 --> 01:25:19,650 this Rolex... 1082 01:25:19,680 --> 01:25:21,820 and he hands it to me. 1083 01:25:21,850 --> 01:25:26,020 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1084 01:25:26,050 --> 01:25:28,860 "and leavin' my office empty-handed. 1085 01:25:28,890 --> 01:25:31,120 "I want you to wear this watch 1086 01:25:31,160 --> 01:25:33,560 and remember the lives you saved." 1087 01:25:39,600 --> 01:25:42,470 Son... once you take a life, 1088 01:25:42,500 --> 01:25:45,640 you never sleep quite the same way again. 1089 01:25:47,870 --> 01:25:50,640 You're not really the same guy anymore. 1090 01:25:55,040 --> 01:25:58,150 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1091 01:26:01,620 --> 01:26:04,480 When you wear this, 1092 01:26:04,520 --> 01:26:07,890 I want you to think about the lives you saved... 1093 01:26:07,920 --> 01:26:09,950 not the ones you took. 1094 01:26:16,090 --> 01:26:19,700 All that time you were gone... 1095 01:26:22,060 --> 01:26:24,700 I want you to know there wasn't a day that went by 1096 01:26:24,730 --> 01:26:26,640 where I wasn't proud to be your son. 1097 01:26:31,070 --> 01:26:33,140 I always meant to tell you that. 1098 01:26:36,040 --> 01:26:38,110 I'm proud of you, too. 1099 01:26:39,540 --> 01:26:41,180 - Thanks, Dad. - Okay. 1100 01:26:44,550 --> 01:26:47,080 All right, that's enough of the mushy stuff. 1101 01:26:48,920 --> 01:26:50,490 Who wants a drink? 1102 01:26:50,520 --> 01:26:52,490 Um, I think so. 1103 01:26:52,520 --> 01:26:53,820 - Yeah? - Yeah. 1104 01:26:53,860 --> 01:26:55,560 I'm gonna leave you two kids alone. 1105 01:26:57,530 --> 01:26:59,060 Hi. So... Oh, uh, Dad. 1106 01:26:59,090 --> 01:27:00,800 Yeah? 1107 01:27:00,830 --> 01:27:02,530 Merry Christmas. 1108 01:27:06,270 --> 01:27:07,970 Thanks, son. 1109 01:27:08,000 --> 01:27:09,970 Merry Christmas, young lady. 1110 01:27:10,000 --> 01:27:11,640 Merry Christmas. 1111 01:27:12,900 --> 01:27:14,670 Who's the lucky guy? 1112 01:27:14,710 --> 01:27:17,570 Stop! I see the meds are kickin' in. 1113 01:27:17,610 --> 01:27:20,780 - Oh, my goodness, it's a twist-off. - I know, what can I say? 1114 01:27:25,180 --> 01:27:27,680 Mr. Vic Davis. 1115 01:27:32,090 --> 01:27:34,820 You ready to pay your dues? 1116 01:27:36,160 --> 01:27:39,230 Oh, Vic! 1117 01:27:53,630 --> 01:27:58,630 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.