Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,500 --> 00:00:43,500
** Stay Safe **
2
00:01:06,880 --> 00:01:08,380
Hello?
3
00:01:08,420 --> 00:01:09,850
Child, is that you?
4
00:01:09,880 --> 00:01:11,920
Yes, Father. I'm listening.
5
00:01:11,950 --> 00:01:14,750
I have great news.
Today you will strike.
6
00:01:14,790 --> 00:01:16,060
Get your team ready.
7
00:01:16,090 --> 00:01:18,020
And my target?
8
00:01:18,060 --> 00:01:21,030
Senator Bob Jeffers.
Make it messy.
9
00:01:21,060 --> 00:01:23,560
Our benefactors want
to cause an outrage.
10
00:01:23,600 --> 00:01:25,130
I will not fail you.
11
00:01:25,160 --> 00:01:26,600
Go with God.
12
00:01:26,630 --> 00:01:28,800
God is good.
13
00:01:28,830 --> 00:01:32,940
BS! I call BS! BS! I call BS!
14
00:01:32,970 --> 00:01:36,440
Senator
Jeffers, stop the madness.
15
00:01:39,810 --> 00:01:41,710
Senator Jeffers,
16
00:01:41,740 --> 00:01:44,180
they're sending in
a Delta team to extract you.
17
00:01:44,210 --> 00:01:45,910
There's been a bomb threat.
18
00:01:45,950 --> 00:01:47,450
Really think you should
leave the interview.
19
00:01:47,480 --> 00:01:49,550
Would you look at that?
20
00:01:49,580 --> 00:01:51,920
- I got it. All right.
- Okay. Okay.
21
00:01:51,950 --> 00:01:53,790
You were saying, my dear?
22
00:01:53,820 --> 00:01:56,620
Aren't you nervous your
presidential platform could crumble
23
00:01:56,650 --> 00:02:00,460
if the U.S. Supreme Court votes
against the right to bear arms?
24
00:02:00,490 --> 00:02:03,760
That vote won't take place
till after the election.
25
00:02:03,790 --> 00:02:08,700
And when I am president of this
great United States of America,
26
00:02:08,730 --> 00:02:12,200
I will uphold individuals'
rights to bear arms.
27
00:02:12,230 --> 00:02:14,200
Now, that's a right
that was solemnly confirmed
28
00:02:14,240 --> 00:02:19,570
by the Second Amendment...
ratified in 1791, by the way.
29
00:02:24,680 --> 00:02:26,510
This is not a real car.
30
00:02:26,540 --> 00:02:28,450
Why'd they give us
this piece of shit?
31
00:02:28,480 --> 00:02:29,980
I feel like a damn clown
in this thing.
32
00:02:30,010 --> 00:02:32,750
You know what I think?
I think Mama fed you too well.
33
00:02:32,780 --> 00:02:35,220
Hey, I'm from Michigan. Us boys
like our cornbread, a'ight?
34
00:02:36,890 --> 00:02:38,820
Shit. Didn't mean to turn
the radio on, dude.
35
00:02:38,850 --> 00:02:42,160
I can't even hit the brake
without hitting the damn radio.
36
00:02:42,190 --> 00:02:43,760
Oh, you think that's funny?
37
00:02:43,790 --> 00:02:45,090
That's funny?
38
00:02:45,130 --> 00:02:47,760
That was my request.
39
00:02:47,790 --> 00:02:50,630
I wanted to see you
all cramped up in this thing.
40
00:02:50,660 --> 00:02:52,560
Yeah.
Yeah, this is ridiculous.
41
00:02:52,600 --> 00:02:54,700
Wait, wait, wait.
You're too tall, dude.
42
00:02:54,730 --> 00:02:56,940
- You're just too tall.
- Oh, yeah. You're real funny.
43
00:02:56,970 --> 00:02:59,240
You know, you're the reason why my
nuts are in my throat right now.
44
00:02:59,270 --> 00:03:02,540
Too bad. So apparently, this guy's
sitting in an interview right now.
45
00:03:02,570 --> 00:03:04,040
Okay. And?
46
00:03:04,070 --> 00:03:07,610
Question is, which one of us
gets to go in there
47
00:03:07,640 --> 00:03:09,810
and pull his crusty ass
out of the chair?
48
00:03:09,850 --> 00:03:12,010
Okay, well, you know what?
Seeing that you had your fun already,
49
00:03:12,050 --> 00:03:13,580
I'm thinking I should go in.
50
00:03:13,620 --> 00:03:15,620
Ah, nah. I'm gonna
flip you for it.
51
00:03:15,650 --> 00:03:18,790
No. Not doing that, bro.
I'm not doing that. Nah. Not doing it.
52
00:03:18,820 --> 00:03:21,020
- Too late.
- Hold it up. Hold it up. Let me see.
53
00:03:21,050 --> 00:03:22,820
- Call it.
- Heads.
54
00:03:23,790 --> 00:03:25,230
- Tails!
- Shit.
55
00:03:25,260 --> 00:03:26,730
Come on, man.
56
00:03:26,760 --> 00:03:28,030
- No, no, no.
- Yeah! Yeah!
57
00:03:28,060 --> 00:03:30,200
- All right. All right.
- Tails.
58
00:03:30,230 --> 00:03:33,060
You a cheatin' motherfucker,
you know that? You cheatin'.
59
00:03:33,100 --> 00:03:35,730
- Go have this one.
- Oh, I will.
60
00:03:40,770 --> 00:03:42,600
Enough is enough!
61
00:03:42,640 --> 00:03:44,140
Enough is enough!
62
00:03:44,170 --> 00:03:47,040
So I acknowledge, support,
and abide
63
00:03:47,080 --> 00:03:49,810
by our God-given right
of self-defense
64
00:03:49,840 --> 00:03:54,220
against any and all enemies,
be they foreign or domestic.
65
00:03:54,250 --> 00:03:57,080
You believe there's a domestic
threat I should worry about?
66
00:03:57,120 --> 00:03:59,680
You don't have to puddle-jump
to some godforsaken country
67
00:03:59,720 --> 00:04:01,090
to find someone
willing to kill you
68
00:04:01,120 --> 00:04:02,990
under the guise of revolution.
69
00:04:03,020 --> 00:04:05,890
Now, if it was up to me,
70
00:04:05,920 --> 00:04:08,830
I would arm every man, woman,
and child in this country
71
00:04:08,860 --> 00:04:12,630
who is a true patriot and
defender of our constitution.
72
00:04:12,660 --> 00:04:14,300
And I would strike first.
73
00:04:14,330 --> 00:04:16,830
Sir, we gotta go. Now.
74
00:04:16,870 --> 00:04:18,830
Oh. All right.
75
00:04:18,870 --> 00:04:20,300
- Now, as I was saying...
- We have a bomb threat.
76
00:04:20,340 --> 00:04:22,800
- Sir, we have to move. Let's go.
- All right.
77
00:04:22,840 --> 00:04:25,610
When this is over, I'd like
to see you again, though.
78
00:04:25,640 --> 00:04:29,040
Mm-hm. No. No.
79
00:04:30,140 --> 00:04:32,540
No, definitely not Benson.
80
00:04:32,580 --> 00:04:35,110
He's a pattycake.
81
00:04:35,150 --> 00:04:37,650
No, he's soft on security,
soft on crime.
82
00:04:37,680 --> 00:04:40,080
He's a
marshmallow son of a bitch.
83
00:04:40,120 --> 00:04:43,820
Couldn't win an election if
it hit him in the face, okay?
84
00:04:45,020 --> 00:04:47,160
Alrighty, now, I gotta go.
Bye.
85
00:04:55,300 --> 00:04:59,830
...L.A. We recently
discovered a report of a bomb threat
86
00:04:59,870 --> 00:05:01,770
made against
Senator Bob Jeffers
87
00:05:01,800 --> 00:05:05,170
during a Second Amendment rally
outside his Los Angeles office.
88
00:05:07,000 --> 00:05:09,570
He is an outspoken
proponent of the NRA,
89
00:05:09,610 --> 00:05:12,610
and the frontrunning
Republican candidate.
90
00:05:12,640 --> 00:05:14,350
The rally is in response
to a school shooting
91
00:05:14,380 --> 00:05:17,080
that killed CIA director
Mike Phillips's
92
00:05:17,110 --> 00:05:19,110
12-year-old daughter
Stephanie
93
00:05:19,150 --> 00:05:21,350
and nine other students.
94
00:05:21,380 --> 00:05:24,120
Director Phillips has become
a vigilant spokesperson
95
00:05:24,150 --> 00:05:26,320
in support of gun control,
96
00:05:26,350 --> 00:05:29,320
stating he will do whatever
it takes to stop the madness.
97
00:05:54,040 --> 00:05:55,840
Package is secure.
98
00:05:55,880 --> 00:05:59,110
Somebody want to tell me
what the hell's going on?
99
00:05:59,150 --> 00:06:00,350
Your name is on a list, sir.
100
00:06:03,420 --> 00:06:04,880
What list?
101
00:06:04,920 --> 00:06:07,020
A list of dead politicians.
102
00:06:09,650 --> 00:06:11,890
Bunch of assholes.
103
00:06:11,920 --> 00:06:14,390
Next time I want the nice car.
104
00:06:17,790 --> 00:06:21,400
Low profile.
We're rollin' low profile.
105
00:06:24,900 --> 00:06:26,240
John, remind me again,
106
00:06:26,270 --> 00:06:28,240
how long are we stuck
on this detail?
107
00:06:28,270 --> 00:06:32,410
Four days, three swing states,
two outdoor speeches.
108
00:06:32,440 --> 00:06:35,180
Yeah, and a partridge
in a pear tree.
109
00:06:35,210 --> 00:06:37,780
I knew better than to answer
your phone call.
110
00:06:37,810 --> 00:06:39,880
Pay's not bad.
111
00:06:39,910 --> 00:06:41,380
How's Shawn?
112
00:06:41,410 --> 00:06:44,150
Eh. He doesn't call much.
113
00:06:44,180 --> 00:06:46,980
He's busy with his... play.
114
00:06:47,020 --> 00:06:49,120
Ah. As in theater.
115
00:06:49,150 --> 00:06:50,750
Yep.
116
00:06:52,790 --> 00:06:54,020
Hello?
117
00:06:54,060 --> 00:06:55,330
Ahh! Damn!
118
00:06:55,360 --> 00:06:56,860
They're tracing your call!
119
00:06:56,890 --> 00:06:59,230
- Tracing who?
- Get off the phone!
120
00:07:06,270 --> 00:07:07,700
Let's move!
121
00:07:12,700 --> 00:07:14,870
Just get behind me,
and stay low.
122
00:07:24,810 --> 00:07:26,010
Aaah!
123
00:07:29,050 --> 00:07:30,190
Aaah!
124
00:07:32,450 --> 00:07:34,190
Keep moving!
125
00:07:40,330 --> 00:07:41,460
Aaaah!
126
00:07:41,490 --> 00:07:43,800
Get him out of here!
127
00:07:50,030 --> 00:07:51,400
Unhh!
128
00:07:53,040 --> 00:07:54,300
Unhh!
129
00:07:56,040 --> 00:07:57,340
Aaah! Unhh!
130
00:08:04,280 --> 00:08:05,710
Aaaah!
131
00:08:14,020 --> 00:08:16,160
Oh, shit! Unhh!
132
00:08:26,430 --> 00:08:28,430
All right, man, easy.
Easy there.
133
00:08:28,460 --> 00:08:31,200
Your man for the senator.
134
00:08:33,200 --> 00:08:35,140
Take the shot, Vic.
Take the shot, Vic.
135
00:08:35,170 --> 00:08:36,800
Let him go!
136
00:08:36,840 --> 00:08:40,370
Vic, take the shot.
Vic, take the shot.
137
00:08:40,410 --> 00:08:42,240
Vic, you take that goddamn shot!
138
00:08:44,980 --> 00:08:46,510
No, Vic!
139
00:10:40,640 --> 00:10:42,840
The Supreme
Court has returned to their homes
140
00:10:42,870 --> 00:10:45,170
around the country to celebrate
Christmas with their families
141
00:10:45,210 --> 00:10:49,040
after four long weeks of hearing
the case of Connor vs. Harper,
142
00:10:49,080 --> 00:10:51,480
a case that directly impacts
the right to bear arms,
143
00:10:51,510 --> 00:10:55,380
and some say could change the Second Amendment forever.
144
00:10:55,420 --> 00:10:58,120
We expect to receive their
opinion shortly after the holiday.
145
00:10:58,150 --> 00:10:59,380
Argh.
146
00:11:02,190 --> 00:11:05,620
Ohh. Damnit, not again.
147
00:11:05,660 --> 00:11:08,290
You sure you're up for this?
148
00:11:08,330 --> 00:11:09,930
Don't I look up for it?
149
00:11:09,960 --> 00:11:13,300
You really need
all that stuff?
150
00:11:13,330 --> 00:11:16,230
I'm not taking Shawn to the
cabin to sit for five days.
151
00:11:16,260 --> 00:11:18,430
Would that be so bad?
152
00:11:18,470 --> 00:11:22,570
What, so we can get in touch with
how well we don't know each other?
153
00:11:22,600 --> 00:11:25,470
You know, I also lost my mom
at a young age.
154
00:11:25,500 --> 00:11:28,370
It's not what he's doing
that's important.
155
00:11:28,410 --> 00:11:30,480
It's who he's doing it with.
156
00:11:30,510 --> 00:11:33,040
You really are my better half.
157
00:11:34,510 --> 00:11:36,310
Better two-thirds.
158
00:11:36,350 --> 00:11:38,220
- At least.
- Hmm.
159
00:11:39,620 --> 00:11:42,050
Do not forget to lock the house,
even during the day.
160
00:11:42,090 --> 00:11:43,090
I won't.
161
00:11:43,120 --> 00:11:44,090
And set the alarm.
162
00:11:44,120 --> 00:11:46,360
Okay. Will you call me?
163
00:11:46,390 --> 00:11:48,420
Uh, yeah,
but from Shawn's phone.
164
00:11:48,460 --> 00:11:50,160
Mine's acting kind of funny.
165
00:11:50,190 --> 00:11:52,230
Right.
166
00:11:53,190 --> 00:11:54,390
Bye.
167
00:12:23,150 --> 00:12:27,350
So how many Russians will
you find in South Africa?
168
00:12:27,390 --> 00:12:29,360
If you're asking me
169
00:12:29,390 --> 00:12:32,020
if you are like
any Russian I've met,
170
00:12:32,060 --> 00:12:33,990
you are one of a kind.
171
00:12:34,020 --> 00:12:36,430
You know how many South Africans
there are in Russia?
172
00:12:36,460 --> 00:12:37,600
How many?
173
00:12:37,630 --> 00:12:40,000
- Three.
- I believe it.
174
00:12:40,030 --> 00:12:41,300
It's too cold.
175
00:12:48,540 --> 00:12:51,410
Fencers ready. Allez.
176
00:13:00,410 --> 00:13:02,280
- Halt.
- Come on.
177
00:13:03,980 --> 00:13:05,620
Fencers ready.
178
00:13:05,650 --> 00:13:07,020
Yeah.
179
00:13:08,190 --> 00:13:09,250
Allez.
180
00:13:16,460 --> 00:13:19,100
- Gotcha.
- Come on.
181
00:13:19,130 --> 00:13:21,360
Yup. Okay.
182
00:13:21,400 --> 00:13:23,300
- Yeah, yeah, yeah.
- Mm-hm.
183
00:13:23,330 --> 00:13:24,430
Fencers ready.
184
00:13:24,470 --> 00:13:25,600
Oh, yeah.
185
00:13:27,000 --> 00:13:27,970
Allez!
186
00:13:46,280 --> 00:13:47,380
Thanks.
187
00:13:47,420 --> 00:13:49,590
Lucky flick.
188
00:13:49,620 --> 00:13:52,320
Erin takes
the last round of the semester!
189
00:13:52,350 --> 00:13:54,520
- Good job, girl.
- Thank you. Thank you!
190
00:13:54,560 --> 00:13:56,560
That's it for class.
Have a good break, guys.
191
00:13:56,590 --> 00:13:58,760
What are you smiling about?
You lost.
192
00:13:58,790 --> 00:14:00,660
Did I, though?
193
00:14:00,690 --> 00:14:04,130
- All right, that'll be $85.
- Pay up.
194
00:14:04,160 --> 00:14:05,730
You cheated.
195
00:14:05,770 --> 00:14:08,430
No, I hustled you.
There's a difference.
196
00:14:11,040 --> 00:14:12,170
Pay the woman.
197
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
Me?
198
00:14:13,540 --> 00:14:15,470
Yes. I'll get you back.
Come on.
199
00:14:15,510 --> 00:14:17,310
All right, people!
All right, let's go! All right.
200
00:14:17,340 --> 00:14:20,040
Okay, dorm is closed
for the holiday season
201
00:14:20,080 --> 00:14:22,740
due to construction,
so everybody out.
202
00:14:22,780 --> 00:14:24,480
Okay? I'm not saying
you gotta go home,
203
00:14:24,510 --> 00:14:25,550
but you can't stay here.
204
00:14:30,050 --> 00:14:31,120
Hey.
205
00:14:31,150 --> 00:14:32,520
Hey.
206
00:14:32,550 --> 00:14:34,390
Um, when's your dad
picking you up?
207
00:14:34,420 --> 00:14:36,290
Oh, Olivia said
he broke his phone,
208
00:14:36,320 --> 00:14:38,120
so I guess when he gets here.
209
00:14:38,160 --> 00:14:40,160
How about you?
210
00:14:40,190 --> 00:14:43,760
Oh, he's way too busy with his
opinion on the Second Amendment,
211
00:14:43,800 --> 00:14:45,530
so he's sending a driver.
212
00:14:45,560 --> 00:14:47,500
Right.
That's a really big deal, right?
213
00:14:47,530 --> 00:14:48,500
Yeah.
214
00:14:48,530 --> 00:14:50,030
Like world-changing.
215
00:14:50,070 --> 00:14:51,730
Do you pay attention
to anything?
216
00:14:51,770 --> 00:14:54,270
I, uh, I haven't talked
to him in a couple weeks.
217
00:14:54,300 --> 00:14:56,610
Hey! You three all packed up?
218
00:14:57,740 --> 00:14:59,370
All packed and ready to go.
219
00:14:59,410 --> 00:15:02,180
Yeah. I mean,
I'm like 80 percent there,
220
00:15:02,210 --> 00:15:03,710
but my car doesn't get here
till 6:00.
221
00:15:03,740 --> 00:15:06,780
5:00, Erin. 5:00 PM
is the last person out.
222
00:15:06,810 --> 00:15:08,520
All right, well,
I don't get to choose
223
00:15:08,550 --> 00:15:10,250
when the Secret Service
comes to pick me up.
224
00:15:10,280 --> 00:15:12,580
Okay, you get a minor exception,
all right, but you,
225
00:15:12,620 --> 00:15:15,150
- you're out, all right?
- Of course.
226
00:15:15,190 --> 00:15:16,620
Thanks. You're the best.
227
00:15:16,650 --> 00:15:18,060
Yeah, don't forget
to sign out with Charlie.
228
00:15:18,090 --> 00:15:19,190
- Uh-huh.
- Hey, Erin.
229
00:15:20,490 --> 00:15:23,490
Maybe I could call you
over the break?
230
00:15:23,530 --> 00:15:25,660
Sure, I guess.
231
00:15:25,690 --> 00:15:27,500
Cool.
232
00:15:27,530 --> 00:15:30,500
She's way
out of your league, bro.
233
00:15:30,530 --> 00:15:32,670
I mean,.
234
00:15:32,700 --> 00:15:35,700
Hey! 5:00 PM!
Out, all right?
235
00:15:35,740 --> 00:15:38,070
Not coming in. When you left,
you can't come back in.
236
00:15:38,110 --> 00:15:40,040
That's it.
237
00:15:54,780 --> 00:15:56,490
Hey, hon.
238
00:15:56,520 --> 00:15:58,320
You're not there yet, are you?
239
00:15:58,350 --> 00:16:00,590
No, this traffic is just
a nightmare...
240
00:16:01,620 --> 00:16:03,460
Watch it, dickhead!
241
00:16:03,490 --> 00:16:05,130
Sorry, sweetie.
242
00:16:05,160 --> 00:16:06,760
Well, they closed
the dorm at 5:00.
243
00:16:06,790 --> 00:16:08,760
I told Shawn
you're running late.
244
00:16:08,800 --> 00:16:12,600
Yeah, thank you. I'll call you
as soon as I get there.
245
00:16:12,630 --> 00:16:14,230
Okay. Bye.
246
00:16:24,440 --> 00:16:25,810
Nice car.
247
00:16:28,180 --> 00:16:30,410
I'm here to pick up Erin Walton.
248
00:16:30,450 --> 00:16:32,310
I'm gonna need
to scan your license.
249
00:16:32,350 --> 00:16:34,550
- Do we need to do this every time?
- Nope.
250
00:16:34,580 --> 00:16:38,190
But you're not Ms. Walton's regular
driver, and we have protocol.
251
00:16:38,220 --> 00:16:41,160
- I'm impressed.
- I never forget a face.
252
00:16:49,730 --> 00:16:52,860
Make like Michael Jackson
and beat it.
253
00:16:52,900 --> 00:16:54,600
So I need a huge favor.
254
00:16:55,870 --> 00:16:57,530
No.
255
00:16:57,570 --> 00:17:00,270
Thing is, I have to catch
a flight to Calgary.
256
00:17:00,300 --> 00:17:01,770
Charlie.
257
00:17:01,800 --> 00:17:03,410
You don't have
to keep pretending
258
00:17:03,440 --> 00:17:05,340
your Canadian girlfriend
is real.
259
00:17:05,370 --> 00:17:07,840
Bro, do you want me to show you
the Instagram messages?
260
00:17:07,880 --> 00:17:10,740
No.
What do you need?
261
00:17:10,780 --> 00:17:14,450
So, I'm not supposed to leave
until everybody's signed out.
262
00:17:14,480 --> 00:17:19,720
And everybody's gone
except for you... and Erin.
263
00:17:19,750 --> 00:17:22,650
I see what you're doing,
and no, she's on ice, dude.
264
00:17:22,690 --> 00:17:24,860
If I do one more thing,
I'll come across desperate.
265
00:17:24,890 --> 00:17:27,760
"She's on ice"?
Bro, come on. You owe me.
266
00:17:27,790 --> 00:17:30,260
85 bucks.
267
00:17:31,560 --> 00:17:32,760
Okay. Fine.
268
00:17:32,800 --> 00:17:34,360
- Sweet. Thanks, man.
- Yeah.
269
00:17:34,400 --> 00:17:35,700
Just leave this with Neal
before you go.
270
00:17:35,730 --> 00:17:38,670
Sure.
271
00:17:38,700 --> 00:17:40,740
And don't cry when Erin
lets you down, man.
272
00:17:40,770 --> 00:17:42,640
Like, she's political royalty.
273
00:18:02,320 --> 00:18:03,390
Put the cane down.
274
00:18:12,790 --> 00:18:14,330
Who the hell are you?
275
00:18:14,360 --> 00:18:15,430
The driver.
276
00:18:45,350 --> 00:18:46,920
Hey.
277
00:18:46,950 --> 00:18:49,960
How's it going?
Um, I am here to check you out.
278
00:18:53,390 --> 00:18:56,700
I meant check you out
of your room.
279
00:18:56,730 --> 00:19:01,700
Right. Yeah. Um,
I need to finish packing and stuff, so...
280
00:19:01,730 --> 00:19:05,340
Well, you need to sign this.
281
00:19:05,370 --> 00:19:08,010
Yeah, we're actually the two last
people in the building, I guess, so...
282
00:19:08,040 --> 00:19:09,770
Should I be worried?
283
00:19:11,540 --> 00:19:12,770
Why?
284
00:19:15,610 --> 00:19:17,810
No reason.
285
00:19:17,850 --> 00:19:19,850
Okay.
286
00:19:19,880 --> 00:19:22,450
Mission accomplished, cowboy.
287
00:19:22,480 --> 00:19:24,850
Hm? Oh.
288
00:19:24,880 --> 00:19:26,690
- Right, the, uh...
- All of it.
289
00:19:26,720 --> 00:19:28,350
- The cowboy hat, right.
- Yeah.
290
00:19:28,390 --> 00:19:30,590
Uh, I'm actually
on the way to my cabin.
291
00:19:30,620 --> 00:19:32,820
Uh, it's, like,
in the woods.
292
00:19:32,860 --> 00:19:35,560
We have dirt bikes and horses and
a bunch of cool stuff like that.
293
00:19:35,590 --> 00:19:36,990
Oh, you have horses?
294
00:19:37,030 --> 00:19:39,360
Yeah. Yeah, two of them.
295
00:19:39,400 --> 00:19:41,760
I've never been
horseback riding.
296
00:19:41,800 --> 00:19:44,570
What?
Come on, never?
297
00:19:44,600 --> 00:19:46,040
No, never.
298
00:19:46,070 --> 00:19:47,940
Well, I mean...
299
00:19:47,970 --> 00:19:51,910
I don't know if you'd...
you'd want to, but I...
300
00:19:51,940 --> 00:19:54,840
I could, uh...
I could take you?
301
00:19:54,870 --> 00:19:56,580
Mayb... cool.
302
00:19:56,610 --> 00:19:58,340
- Sure. Yeah, maybe. Maybe.
- Maybe. Um..
303
00:19:58,380 --> 00:20:00,810
Yeah, here's this.
I have to finish...
304
00:20:00,850 --> 00:20:02,350
- I need to finish packing, so...
- Right.
305
00:20:02,380 --> 00:20:04,280
I'm just gonna go back
and do it.
306
00:20:04,320 --> 00:20:06,620
Uh, Erin, actually, I have
to make sure you leave safely
307
00:20:06,650 --> 00:20:08,280
before I can go.
308
00:20:08,320 --> 00:20:10,920
Okay, um...
309
00:20:10,960 --> 00:20:14,020
I just... I'm sure you have
something better to do
310
00:20:14,060 --> 00:20:16,660
than just sit here
and wait for me.
311
00:20:17,830 --> 00:20:20,330
No. I don't.
312
00:20:22,560 --> 00:20:25,670
Okay, well, um...
313
00:20:25,700 --> 00:20:28,300
maybe could you help me pack?
314
00:20:29,940 --> 00:20:33,340
Yeah.
315
00:20:33,370 --> 00:20:36,310
Sure. Yeah. Let's do it.
316
00:20:36,340 --> 00:20:37,810
- Great.
- Yee-haw.
317
00:20:37,840 --> 00:20:39,640
Giddyup, partner.
318
00:21:07,070 --> 00:21:08,600
Nice getup.
319
00:21:10,430 --> 00:21:11,870
Janitorial technician.
320
00:21:13,070 --> 00:21:15,440
Make sure our asset's
on her way out.
321
00:21:15,470 --> 00:21:16,540
Yes, sir.
322
00:21:35,150 --> 00:21:36,760
Campus is closed.
323
00:21:36,790 --> 00:21:38,620
I'm here to pick up my son.
324
00:21:38,660 --> 00:21:41,090
- Where?
- MacArthur Hall.
325
00:21:41,130 --> 00:21:44,560
Hm. Why don't you call your son,
have him meet you over there?
326
00:21:44,590 --> 00:21:46,530
Um...
327
00:21:46,560 --> 00:21:48,600
- My phone is...
- Ah.
328
00:21:48,630 --> 00:21:50,930
Eh, I'll tell you what,
make it quick, will you?
329
00:21:50,970 --> 00:21:52,770
Yes, sir.
330
00:21:52,800 --> 00:21:54,470
And you and your son, you have
a merry Christmas, sir.
331
00:21:54,500 --> 00:21:56,070
You do the same.
332
00:22:04,140 --> 00:22:05,780
One coming your way.
333
00:22:06,750 --> 00:22:08,850
Is he a problem?
334
00:22:08,880 --> 00:22:12,520
Nah, he's just here to pick up
his son. Should be quick.
335
00:22:12,550 --> 00:22:14,850
Okay, everyone stay loose
till this guy's gone.
336
00:22:16,620 --> 00:22:20,620
You were aware this dorm
has a perfectly good elevator?
337
00:22:20,660 --> 00:22:22,520
I don't do elevators.
338
00:22:22,560 --> 00:22:24,090
Childhood trauma?
339
00:22:24,130 --> 00:22:25,930
Claustrophobic.
340
00:22:25,960 --> 00:22:28,100
Oh, so repressed memory, then.
341
00:22:28,130 --> 00:22:31,400
What are you,
a psych major?
342
00:22:31,430 --> 00:22:34,100
No. Theater.
343
00:22:41,710 --> 00:22:43,440
- You got it?
- Yeah.
344
00:22:44,210 --> 00:22:45,740
We have the asset.
345
00:22:45,780 --> 00:22:48,710
Wow. Nice car.
346
00:22:48,750 --> 00:22:51,850
- Secret Service.
- Okay, okay. Pretty cool.
347
00:22:52,880 --> 00:22:54,850
Here, let me get that for you.
348
00:22:54,880 --> 00:22:56,950
I got this.
349
00:22:56,990 --> 00:22:58,650
Here you go, sir.
350
00:23:03,660 --> 00:23:05,560
Sorry.
351
00:23:05,590 --> 00:23:09,460
Um, well, thanks for
everything, and merry Christmas.
352
00:23:09,500 --> 00:23:12,030
- Yeah. Yeah, merry Christmas...
- Shawny!
353
00:23:12,060 --> 00:23:13,800
- Hey!
- How you doing, bud?
354
00:23:15,000 --> 00:23:17,900
Um, you should call me.
355
00:23:17,940 --> 00:23:20,800
Uh, yeah.
Yeah, I will.
356
00:23:20,840 --> 00:23:23,940
- Yeah, yeah, yeah, I know.
- How you been?
357
00:23:23,970 --> 00:23:27,940
What's up?
Hey, you're good.
358
00:23:27,980 --> 00:23:30,750
You know, I'll take a few hours
late over not at all any day.
359
00:23:30,780 --> 00:23:32,480
Hmm. That hurt.
360
00:23:32,510 --> 00:23:33,610
Sorry.
361
00:23:35,620 --> 00:23:37,450
Is that your girl?
362
00:23:37,480 --> 00:23:39,850
Uh, no, it's Erin Walton.
363
00:23:39,890 --> 00:23:41,220
Walton.
364
00:23:41,250 --> 00:23:43,090
Yeah, Justice Walton's
daughter?
365
00:23:43,120 --> 00:23:45,490
Like Supreme Court
Justice Walton?
366
00:23:45,520 --> 00:23:47,230
Yeah, Dad.
367
00:23:47,260 --> 00:23:49,230
Where's Steve?
368
00:23:49,260 --> 00:23:50,860
- Sick.
- Oh.
369
00:23:52,900 --> 00:23:55,100
Shit. Hold on.
I'll be right back.
370
00:23:55,130 --> 00:23:58,070
- Hey, where you going?
- I'll be right back!
371
00:23:58,100 --> 00:23:59,970
- Wait, where you going?
- Oh, I-I forgot my laptop.
372
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
The new guy's an ass, so...
I'll be quick, I promise.
373
00:24:03,040 --> 00:24:04,740
All right.
374
00:24:06,170 --> 00:24:08,180
Okay, so what's up?
375
00:24:08,210 --> 00:24:10,950
I, uh, I promised Charlie that
I'd make sure everyone was out,
376
00:24:10,980 --> 00:24:12,480
so I gotta... I gotta stay.
377
00:24:12,510 --> 00:24:15,710
Okay.
378
00:24:35,160 --> 00:24:37,900
The asset is on the move.
Heading to her room.
379
00:24:49,210 --> 00:24:51,180
Ready to do some ridin'?
380
00:24:51,210 --> 00:24:54,580
Uh, it's a little chilly,
nah?
381
00:24:54,610 --> 00:24:56,550
Fishing'll be good.
382
00:24:56,580 --> 00:24:57,850
Eh.
383
00:24:59,180 --> 00:25:00,950
Well, I know you want to shoot.
384
00:25:00,980 --> 00:25:02,820
- You love to shoot.
- I mean, I would, I just...
385
00:25:02,850 --> 00:25:05,520
got tryouts for the play
in a couple weeks, so...
386
00:25:05,550 --> 00:25:09,060
gotta start going over
the lines, get the part.
387
00:25:10,890 --> 00:25:12,830
What's the play?
388
00:25:12,860 --> 00:25:14,160
Lost in Yonkers.
389
00:25:14,200 --> 00:25:15,590
Ah, yeah, right, that's...
390
00:25:16,830 --> 00:25:18,830
It's Neil Simon.
391
00:25:18,860 --> 00:25:22,570
Neil Simon, uh,
is the guy who...
392
00:25:22,600 --> 00:25:25,070
Write. Writes.
393
00:25:26,240 --> 00:25:27,910
How's your bike holding up?
394
00:25:27,940 --> 00:25:29,270
Oh, good. Yeah, she's good.
395
00:25:29,310 --> 00:25:31,070
Needs a carb tune-up,
but, uh...
396
00:25:31,110 --> 00:25:34,140
Oh! Thanks for reminding me.
Gotta cover her up.
397
00:25:39,810 --> 00:25:42,320
So you're sure you're still
all in on this theater thing.
398
00:25:42,350 --> 00:25:45,250
Uh, yeah, Dad.
399
00:25:45,290 --> 00:25:47,690
If you'd actually been around
last couple years,
400
00:25:47,720 --> 00:25:49,160
you'd know I was good at it.
401
00:25:51,160 --> 00:25:53,190
I don't get to decide
when I come and go, Shawn.
402
00:25:53,230 --> 00:25:54,730
That's part of the deal.
403
00:25:54,760 --> 00:25:56,900
Yeah, Dad.
I know the deal.
404
00:25:56,930 --> 00:25:58,900
Don't get to choose.
Don't need it.
405
00:25:58,930 --> 00:26:01,030
All right? I'm fine.
Seriously.
406
00:26:30,650 --> 00:26:32,160
Your friend say
her driver's new?
407
00:26:32,190 --> 00:26:35,060
Yeah. So?
408
00:26:36,960 --> 00:26:38,660
Who's left inside?
409
00:26:38,690 --> 00:26:40,900
It's just the two of us.
We're the last ones in.
410
00:26:42,060 --> 00:26:44,030
Here. Take the keys,
get in the Jeep,
411
00:26:44,070 --> 00:26:46,030
lock the doors,
and do not move.
412
00:26:46,070 --> 00:26:48,600
Is something wrong?
413
00:26:48,640 --> 00:26:51,940
I don't know. Just chill.
I'll be right back.
414
00:26:53,310 --> 00:26:57,180
Chill.
"Just chill." Chill.
415
00:26:57,210 --> 00:26:59,240
Who taught him that word?
416
00:27:03,710 --> 00:27:06,620
Papa Bear's headed inside.
Keep your eyes on him.
417
00:27:16,060 --> 00:27:18,860
Yo, Charlie.
What up?
418
00:27:20,190 --> 00:27:21,790
Yeah, I told you.
419
00:27:21,830 --> 00:27:23,360
Can't just come on that strong.
420
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
Gotta let her cool off
a little bit.
421
00:27:32,670 --> 00:27:33,870
God, you scared me.
422
00:27:33,900 --> 00:27:38,010
Sorry. Did you say
your driver was new?
423
00:27:38,040 --> 00:27:39,980
Yeah. Why?
424
00:27:41,380 --> 00:27:43,710
Maybe we should call your dad
and make sure.
425
00:27:43,740 --> 00:27:45,780
Got your phone?
426
00:27:45,810 --> 00:27:47,220
Yeah.
427
00:27:50,180 --> 00:27:55,120
Shawn said you're
a Green Beret? Delta Force?
428
00:27:55,160 --> 00:27:57,120
Yeah, I am.
Make the call.
429
00:28:01,460 --> 00:28:03,360
- Hello?
- Daddy?
430
00:28:03,390 --> 00:28:07,070
Erin. I thought you'd be here
by now. Where are you?
431
00:28:07,100 --> 00:28:09,100
Well,
I had a lot to pack.
432
00:28:09,130 --> 00:28:11,030
She's called her father.
433
00:28:11,070 --> 00:28:13,200
Kill the call now.
434
00:28:13,240 --> 00:28:14,940
We have dinner
reservations at 9:00.
435
00:28:14,970 --> 00:28:16,440
When will you be home?
436
00:28:16,470 --> 00:28:18,710
Before then, I guess.
437
00:28:18,740 --> 00:28:21,140
Hey. Can you ask
about the driver?
438
00:28:22,410 --> 00:28:27,050
Sure. Um, Dad, uh,
did you send a new driver?
439
00:28:27,080 --> 00:28:29,150
A new what?
440
00:28:29,180 --> 00:28:30,750
Driver.
441
00:28:30,780 --> 00:28:31,850
No.
442
00:28:33,780 --> 00:28:35,120
The call dropped.
443
00:28:35,150 --> 00:28:37,960
I know. I know.
That whole class was B.S.
444
00:28:39,490 --> 00:28:42,660
Hello? Charlie.
445
00:28:56,340 --> 00:28:57,840
Well, what did he say?
446
00:28:57,870 --> 00:28:59,240
He said no.
447
00:28:59,270 --> 00:29:01,240
Kill the lights.
448
00:29:09,910 --> 00:29:11,450
- Get down.
- What?
449
00:29:11,480 --> 00:29:12,850
Get down now.
450
00:29:12,880 --> 00:29:14,850
Oh. Okay.
What is going on?
451
00:29:36,970 --> 00:29:40,770
Okay. Follow close
and avoid the windows.
452
00:29:42,010 --> 00:29:44,110
- What about my bag?
- Leave it.
453
00:29:54,020 --> 00:29:56,450
That's strange. Erin just
called asking about her driver.
454
00:29:56,480 --> 00:29:58,420
And?
455
00:29:58,450 --> 00:30:00,490
The line went dead.
456
00:30:00,520 --> 00:30:04,490
Promise me you're not going to
ruin another holiday season.
457
00:30:04,520 --> 00:30:06,330
Me?
458
00:30:06,360 --> 00:30:09,360
The both of you need to leave
your politics at the office.
459
00:30:09,390 --> 00:30:11,530
I'm calling again.
460
00:30:11,560 --> 00:30:14,530
Probably met a boy with dozens
of tattoos and fell in love.
461
00:30:14,570 --> 00:30:17,300
I am not playing referee
this holiday.
462
00:30:17,330 --> 00:30:18,940
Voicemail.
463
00:30:18,970 --> 00:30:20,440
Her battery is dead.
464
00:30:20,470 --> 00:30:22,340
Have you finished
your opinion?
465
00:30:22,370 --> 00:30:24,140
I'm undecided.
466
00:30:24,170 --> 00:30:27,010
This is not a time
for neutrality.
467
00:30:27,040 --> 00:30:29,810
You pick a side,
and you stand by it.
468
00:30:39,220 --> 00:30:40,420
Dad?
469
00:30:51,390 --> 00:30:53,260
Ma'am.
470
00:30:54,560 --> 00:30:56,300
Yoo-hoo!
471
00:31:03,240 --> 00:31:05,240
The asset is gone.
472
00:31:05,270 --> 00:31:08,480
Move in now. Contingency Delta.
Full extract.
473
00:31:19,950 --> 00:31:21,590
There's
a structural interference.
474
00:31:21,620 --> 00:31:23,420
Wait. They're on level four.
475
00:31:25,220 --> 00:31:27,820
Acquire the package.
476
00:31:27,860 --> 00:31:30,030
Create rows.
Maintain a perimeter.
477
00:31:30,060 --> 00:31:31,260
No one in or out.
478
00:31:31,290 --> 00:31:33,330
What about Papa Bear
and Baby Bear?
479
00:31:33,360 --> 00:31:35,460
Expendable.
480
00:31:35,500 --> 00:31:38,200
Now we have
ourselves a little party.
481
00:31:38,230 --> 00:31:40,070
How excitin'.
482
00:31:40,100 --> 00:31:43,300
Stay on target.
We have a job to do.
483
00:31:45,370 --> 00:31:47,170
All right, come on.
484
00:31:47,210 --> 00:31:48,410
Stay low.
485
00:31:49,470 --> 00:31:50,880
Come on.
486
00:31:53,410 --> 00:31:56,410
Okay. I'm gonna need you
to stay right with me,
487
00:31:56,450 --> 00:31:58,080
like step for step.
488
00:31:58,110 --> 00:32:01,020
We're gonna move quickly
and quietly, okay?
489
00:32:01,050 --> 00:32:02,950
Okay.
490
00:32:05,250 --> 00:32:07,120
Dad?
491
00:32:07,150 --> 00:32:10,420
Is everything all right, Ms.
Walton?
492
00:32:10,460 --> 00:32:12,290
Fine.
493
00:32:12,330 --> 00:32:14,960
Do you need help
finding your laptop?
494
00:32:14,990 --> 00:32:17,160
Nope. I'm good.
495
00:32:17,200 --> 00:32:19,900
We're running a little
behind schedule.
496
00:32:19,930 --> 00:32:23,570
Actually, I'm not on
any particular schedule.
497
00:32:23,600 --> 00:32:25,000
Beg your pardon?
498
00:32:25,040 --> 00:32:26,640
Not to be a bitch,
but I don't remember
499
00:32:26,670 --> 00:32:28,470
telling you that I needed
to be anywhere
500
00:32:28,500 --> 00:32:29,970
at any certain time.
501
00:32:30,010 --> 00:32:33,980
I see subterfuge
is pointless.
502
00:32:34,010 --> 00:32:35,980
Put the asshole on the phone.
503
00:32:36,010 --> 00:32:37,210
Now.
504
00:32:41,980 --> 00:32:43,350
Yeah?
505
00:32:43,380 --> 00:32:46,090
You've become
quite an obstacle, mister.
506
00:32:46,120 --> 00:32:48,150
But we're working on that.
507
00:32:48,190 --> 00:32:50,060
But I can assure you,
you're surrounded
508
00:32:50,090 --> 00:32:52,160
by a team of highly
trained operatives.
509
00:32:52,190 --> 00:32:55,490
All signals... wi-fi, radio, CB...
have been jammed.
510
00:32:55,530 --> 00:32:58,130
I'm giving you five minutes
to exit the building.
511
00:32:58,160 --> 00:33:00,060
It may not seem like
an act of kindness,
512
00:33:00,100 --> 00:33:03,930
but I promise you,
it most certainly is.
513
00:33:03,970 --> 00:33:06,130
You should have had your
package and been out in two.
514
00:33:06,170 --> 00:33:08,340
Fuckin' amateur.
515
00:33:10,100 --> 00:33:12,010
What'd he say?
516
00:33:12,040 --> 00:33:14,170
We gotta get you
out of here.
517
00:33:14,210 --> 00:33:15,410
Okay.
518
00:33:23,320 --> 00:33:24,620
Excuse me, sir.
519
00:33:24,650 --> 00:33:27,120
Uh, have you seen, like,
a middle-aged guy
520
00:33:27,150 --> 00:33:30,320
around here, bad clothes,
doesn't smile much?
521
00:33:30,350 --> 00:33:32,160
Ring a bell?
522
00:33:32,190 --> 00:33:34,160
Sorry, bubba.
523
00:33:34,190 --> 00:33:36,560
But I can help you look
if you like.
524
00:33:36,590 --> 00:33:39,690
Oh, no, that's okay. I don't want to
take you away from your work or anything.
525
00:33:39,730 --> 00:33:42,600
- Don't worry about it.
- Work's not going anywhere.
526
00:33:42,630 --> 00:33:44,200
Cool.
527
00:33:44,230 --> 00:33:45,700
Sorry about this.
528
00:33:45,730 --> 00:33:48,170
You probably must be
antsy to get out of here.
529
00:33:49,740 --> 00:33:53,370
You know, bubba,
I mean, I can't complain.
530
00:33:53,410 --> 00:33:55,370
Guess if I would have
gone to college like you,
531
00:33:55,410 --> 00:33:58,240
maybe I'd be a big shot,
not a toilet scrubber.
532
00:33:58,280 --> 00:33:59,680
Know what I'm sayin',
bubba?
533
00:33:59,710 --> 00:34:02,110
Yeah. I guess.
534
00:35:04,800 --> 00:35:08,630
Goddamn it, Shawn,
I told you to wait in the car!
535
00:35:10,270 --> 00:35:11,770
You know, one of these days,
536
00:35:11,800 --> 00:35:14,370
you're gonna realize
when I tell you to do something,
537
00:35:14,400 --> 00:35:16,570
I'm not sayin' it
just to hear myself ta...
538
00:35:16,600 --> 00:35:18,210
What?
539
00:35:19,810 --> 00:35:22,610
You just killed that guy?
540
00:35:22,640 --> 00:35:24,410
He was gonna kill you.
541
00:35:25,440 --> 00:35:26,650
Look, he's not dead.
542
00:35:28,080 --> 00:35:29,210
Ohh.
543
00:35:40,490 --> 00:35:42,190
Let's go.
544
00:35:42,230 --> 00:35:43,360
Okay.
545
00:35:47,830 --> 00:35:49,430
All right, go on, go.
546
00:36:18,220 --> 00:36:20,520
Justice Walton.
Pardon me, sir.
547
00:36:20,560 --> 00:36:22,460
Director Phillips is here.
548
00:36:22,490 --> 00:36:26,060
He says it's very urgent
to speak with you.
549
00:36:26,090 --> 00:36:27,230
Show him in.
550
00:36:27,260 --> 00:36:28,460
Very good.
551
00:36:30,730 --> 00:36:33,630
Do you think this has anything
to do with the decision?
552
00:36:33,670 --> 00:36:35,200
Probably.
553
00:36:35,230 --> 00:36:37,300
Ohh. That poor man.
554
00:36:42,410 --> 00:36:44,370
- Thank you. Eva.
- Hi, Mike.
555
00:36:44,410 --> 00:36:47,380
Ken. Terribly sorry
to intrude like this.
556
00:36:47,410 --> 00:36:49,110
Aw, merry Christmas.
557
00:36:49,140 --> 00:36:51,380
- Merry Christmas.
- Thank you.
558
00:36:51,410 --> 00:36:54,420
A man carrying a bottle of
Macallan's is never an intrusion.
559
00:36:54,450 --> 00:36:55,850
Grab a cue.
560
00:36:55,880 --> 00:36:57,480
Guests always break.
561
00:36:59,420 --> 00:37:01,420
Well, it's been quite a while.
562
00:37:01,450 --> 00:37:04,090
I'm not sure if I remember
how this goes, but...
563
00:37:05,320 --> 00:37:07,760
I'll give it
the old college try.
564
00:37:12,760 --> 00:37:14,260
Lucky shot.
565
00:37:14,300 --> 00:37:16,400
You're not the first shark
at my table.
566
00:37:16,430 --> 00:37:18,500
Well, get to it.
567
00:37:18,530 --> 00:37:21,500
I'm guessing you didn't fly in from
Washington just to keep me company.
568
00:37:23,140 --> 00:37:25,410
Your opinion.
569
00:37:25,440 --> 00:37:27,640
Is it done?
570
00:37:27,680 --> 00:37:29,310
I have a draft.
571
00:37:29,340 --> 00:37:30,710
You want to see it?
572
00:37:34,410 --> 00:37:35,880
Yes, I-I would.
573
00:37:35,920 --> 00:37:38,250
Maybe we should
play by the rules.
574
00:37:40,590 --> 00:37:42,350
Hi. Cheers.
575
00:37:42,390 --> 00:37:43,590
Thank you.
576
00:37:43,620 --> 00:37:45,220
Thank you, darling.
577
00:37:50,630 --> 00:37:54,260
To better,
more responsible times.
578
00:37:54,300 --> 00:37:56,300
I'll drink to that.
579
00:38:02,370 --> 00:38:05,300
Listen, Ken,
580
00:38:05,340 --> 00:38:07,310
have you ever read
581
00:38:07,340 --> 00:38:09,610
Those Who Walk Away
from Omelas?
582
00:38:09,640 --> 00:38:12,380
It's a short story
by Ursula Le Guin.
583
00:38:12,410 --> 00:38:15,110
Can't say that I have.
584
00:38:17,580 --> 00:38:20,180
There's this town, Omelas,
585
00:38:20,220 --> 00:38:21,580
where everybody's happy.
586
00:38:24,690 --> 00:38:26,490
Not happy.
587
00:38:26,520 --> 00:38:28,490
Ecstatic.
588
00:38:28,520 --> 00:38:30,490
There's no soldiers,
no kings,
589
00:38:30,520 --> 00:38:33,660
no inequality.
590
00:38:33,690 --> 00:38:35,430
It's a Utopia.
591
00:38:37,860 --> 00:38:39,830
And... well,
there's no monsters
592
00:38:39,870 --> 00:38:43,470
who walk into preschools
with assault rifles.
593
00:38:47,770 --> 00:38:48,910
But there's a catch.
594
00:38:48,940 --> 00:38:51,840
In order for this...
595
00:38:51,880 --> 00:38:56,750
Utopia to exist,
596
00:38:56,780 --> 00:38:59,450
an atrocity
has to be committed.
597
00:39:01,320 --> 00:39:04,220
This is part of the deal.
598
00:39:04,250 --> 00:39:06,320
Some of the townspeople
go along with it,
599
00:39:06,350 --> 00:39:07,650
and some don't.
600
00:39:08,690 --> 00:39:11,320
And what is it
they have to do?
601
00:39:14,890 --> 00:39:16,690
They have to hurt a child.
602
00:39:24,400 --> 00:39:26,900
I have your daughter, Ken.
603
00:39:26,940 --> 00:39:28,400
I have Erin.
604
00:39:28,440 --> 00:39:31,770
If you don't do
what I tell you to do...
605
00:39:33,810 --> 00:39:36,240
something terrible
will happen to her,
606
00:39:36,280 --> 00:39:38,440
and it will be your fault.
607
00:39:44,720 --> 00:39:46,480
It's your shot.
608
00:39:48,390 --> 00:39:50,220
Go, go, go.
609
00:39:50,250 --> 00:39:51,390
Get down, get down.
610
00:39:53,360 --> 00:39:55,290
All right. I've got
to find a landline.
611
00:39:55,320 --> 00:39:57,290
There's people I can call
in a situation like this.
612
00:39:57,330 --> 00:39:58,930
There's a payphone
in the gym.
613
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
You sure? I've never seen
a payphone in there before.
614
00:40:01,000 --> 00:40:03,400
Yes! Freshman year,
we had a petition to get...
615
00:40:03,430 --> 00:40:05,670
Guys, guys!
That's where I'm headed.
616
00:40:05,700 --> 00:40:07,000
Give me your cell phones.
617
00:40:07,030 --> 00:40:09,670
- Why?
- 'Cause they're tracking them.
618
00:40:09,700 --> 00:40:12,340
How do you know?
619
00:40:12,370 --> 00:40:13,570
Sorry.
620
00:40:16,810 --> 00:40:18,480
- All right...
- Dad!
621
00:40:18,510 --> 00:40:19,850
- We're going with you.
- No, no.
622
00:40:19,880 --> 00:40:21,010
These people
are highly trained.
623
00:40:21,050 --> 00:40:22,380
Yeah, well, so am I.
624
00:40:22,410 --> 00:40:23,980
Well, then take this.
625
00:40:24,020 --> 00:40:25,420
Here.
626
00:40:26,580 --> 00:40:27,750
You guys stay out of sight,
627
00:40:27,780 --> 00:40:30,750
listen for sound,
but do not engage.
628
00:40:30,790 --> 00:40:32,890
They need Erin alive, but you and
I, they'll shoot on sight.
629
00:40:32,920 --> 00:40:35,020
- Okay, we won't go anywhere.
- Yeah, we'll stay hidden.
630
00:40:35,060 --> 00:40:36,490
- Okay.
- Dad.
631
00:40:36,520 --> 00:40:38,260
You're gonna need this.
632
00:40:39,830 --> 00:40:41,260
It's a payphone.
633
00:40:41,290 --> 00:40:42,830
Yeah.
634
00:40:42,860 --> 00:40:45,460
Here. I'll be
back for mine.
635
00:40:55,340 --> 00:40:57,780
Cellphone GPS says
they're on the elevator
636
00:40:57,810 --> 00:40:59,380
heading to the ground floor.
637
00:40:59,410 --> 00:41:00,980
I'm on it.
638
00:41:26,360 --> 00:41:28,500
This kid thinks he's smart.
639
00:41:32,970 --> 00:41:34,540
Smarter than you.
640
00:41:37,370 --> 00:41:39,780
Let's take a ride.
641
00:41:46,410 --> 00:41:47,450
On your knees!
642
00:41:53,120 --> 00:41:56,490
Put the cuffs on,
put your hands over your head.
643
00:41:56,520 --> 00:41:58,490
Now!
644
00:42:09,360 --> 00:42:11,100
Paula,
how we lookin' up top?
645
00:42:11,130 --> 00:42:13,500
Dead still, baby.
646
00:42:13,530 --> 00:42:15,800
They're zipped up tight.
647
00:42:19,440 --> 00:42:21,410
Babcock,
what's your 20?
648
00:42:21,440 --> 00:42:22,810
I'm playing hide-and-seek.
649
00:42:27,880 --> 00:42:30,350
Rodriguez, report.
650
00:42:30,380 --> 00:42:32,450
Rodriguez, report.
651
00:42:32,480 --> 00:42:34,850
Driver,
you gotta see this!
652
00:42:49,530 --> 00:42:51,000
All ears, listen up.
653
00:42:51,030 --> 00:42:54,430
His name is Major Vic Davis.
654
00:42:54,470 --> 00:42:56,530
Green Beret at 21,
655
00:42:56,570 --> 00:42:58,470
Delta Force
a few years later.
656
00:42:58,500 --> 00:43:00,740
He's seen action
all over the world...
657
00:43:00,770 --> 00:43:02,940
Bosnia, Somalia, Kosovo.
658
00:43:02,970 --> 00:43:05,040
If there was a major conflict
in the last 15 years,
659
00:43:05,080 --> 00:43:06,740
this guy was there.
660
00:43:06,780 --> 00:43:09,580
He's the current
Delta One team leader.
661
00:43:09,610 --> 00:43:12,680
In Somalia, his confirmed
kill count was over 50.
662
00:43:12,720 --> 00:43:15,750
Deadly, and he will not
hesitate to kill you.
663
00:43:15,780 --> 00:43:17,420
Did you know all that?
664
00:43:19,490 --> 00:43:20,520
Nope.
665
00:43:22,090 --> 00:43:26,090
I don't care who you are.
666
00:43:27,960 --> 00:43:29,700
You're dead.
667
00:43:44,510 --> 00:43:47,040
They seem really
nervous about it.
668
00:43:48,180 --> 00:43:49,840
Yeah.
669
00:43:49,880 --> 00:43:51,080
Yeah, they should be.
670
00:43:58,050 --> 00:44:01,050
Oh, my gosh. Shawn,
you're bleeding a lot.
671
00:44:01,090 --> 00:44:03,660
- It's not that bad.
- No, no, we need to get this wrapped up.
672
00:44:03,690 --> 00:44:05,460
- I-I'll be okay.
- No, it's bad.
673
00:44:05,490 --> 00:44:07,190
It's not... it's not
that bad. I'll be okay.
674
00:44:07,220 --> 00:44:09,660
No. Come on.
675
00:44:09,690 --> 00:44:11,730
Let's find something.
We'll wrap you up.
676
00:44:13,130 --> 00:44:15,000
Hey, this is Vic.
677
00:44:15,030 --> 00:44:16,870
I've got a domestic terror
situation,
678
00:44:16,900 --> 00:44:18,870
Macarthur Hall,
Johnson College.
679
00:44:18,900 --> 00:44:20,970
They're everywhere.
680
00:44:21,000 --> 00:44:24,140
Major Davis,
I'm hardly paramilitary.
681
00:44:24,170 --> 00:44:26,810
Try harder.
682
00:44:26,840 --> 00:44:31,210
- CIA? Ground Branch?
- Good guess.
683
00:44:31,240 --> 00:44:34,780
Now do you understand what
you've gotten yourself into?
684
00:44:34,810 --> 00:44:36,780
I give you this
one-last-time offer
685
00:44:36,810 --> 00:44:39,150
to leave
and never look back.
686
00:44:39,180 --> 00:44:40,620
Take it.
687
00:44:40,650 --> 00:44:41,790
No.
688
00:45:05,870 --> 00:45:07,870
This is my way, you bitch.
689
00:45:31,690 --> 00:45:33,130
Fuck! Stop!
690
00:46:07,250 --> 00:46:09,220
Does that hurt?
691
00:46:09,250 --> 00:46:12,790
But... go ahead.
692
00:46:16,960 --> 00:46:19,530
We used to go
to the cabin all the time.
693
00:46:19,560 --> 00:46:21,260
You know, it was
kind of like our thing.
694
00:46:21,300 --> 00:46:24,070
Mixed martial arts,
hand-to-hand,
695
00:46:24,100 --> 00:46:27,000
sharpshooting, dirt-biking.
696
00:46:28,970 --> 00:46:30,770
It's kind of like
what my dad's best at.
697
00:46:30,800 --> 00:46:32,010
That's cool.
698
00:46:33,210 --> 00:46:34,910
And I really loved it, too.
699
00:46:34,940 --> 00:46:37,610
Not what we were doing,
just...
700
00:46:37,640 --> 00:46:39,650
just that we did it together.
701
00:46:39,680 --> 00:46:43,120
So, uh, are your parents
together, then,
702
00:46:43,150 --> 00:46:45,980
or... where's your mom at?
703
00:46:47,250 --> 00:46:48,650
Sorry.
704
00:46:54,990 --> 00:46:57,060
Some asshole from Iraq...
705
00:47:00,190 --> 00:47:03,660
he wanted revenge
for something my dad did.
706
00:47:03,700 --> 00:47:04,900
And, um...
707
00:47:08,000 --> 00:47:09,870
they found our house.
708
00:47:10,940 --> 00:47:12,740
But I was at school.
709
00:47:12,770 --> 00:47:14,170
And, um...
710
00:47:17,610 --> 00:47:19,680
...he killed her.
711
00:47:23,710 --> 00:47:24,910
God damn.
712
00:47:28,320 --> 00:47:29,790
So, my dad
713
00:47:29,820 --> 00:47:31,990
stopped coming home so much,
714
00:47:32,020 --> 00:47:37,190
and, uh, I started to live with
a lot of military families.
715
00:47:38,390 --> 00:47:39,990
And then I went to college.
716
00:47:42,800 --> 00:47:44,930
We haven't spent much
time together since she...
717
00:47:48,770 --> 00:47:51,340
Shawn, I'm so sorry.
718
00:47:52,300 --> 00:47:53,700
Yeah.
719
00:47:58,240 --> 00:47:59,940
Thank you.
720
00:48:02,080 --> 00:48:03,710
For what?
721
00:48:04,750 --> 00:48:06,850
You waited for me.
722
00:48:09,150 --> 00:48:10,650
I find nothing.
723
00:48:10,680 --> 00:48:13,020
No asset. Nothing.
724
00:48:13,050 --> 00:48:15,120
Keep sweeping, all floors.
725
00:48:46,950 --> 00:48:50,420
Be realistic, Erin.
726
00:48:50,450 --> 00:48:52,780
If you come out now,
727
00:48:52,820 --> 00:48:55,350
we will let your friends go.
728
00:48:57,450 --> 00:48:59,360
Keep resisting...
729
00:49:00,690 --> 00:49:03,230
and we will
have to kill them.
730
00:49:05,260 --> 00:49:07,900
You are not that selfish.
731
00:49:08,930 --> 00:49:10,230
Are you?
732
00:49:14,970 --> 00:49:17,670
Stay the fuck away from me.
733
00:49:17,700 --> 00:49:19,710
Hello, sweetheart.
734
00:49:37,890 --> 00:49:38,920
The gun!
735
00:49:43,360 --> 00:49:45,060
Hey!
736
00:49:51,930 --> 00:49:55,130
This is why...
737
00:49:55,170 --> 00:49:58,040
you don't interfere...
738
00:49:58,070 --> 00:50:00,100
in other people's...
739
00:50:00,140 --> 00:50:02,940
Aaaahhhh!
740
00:50:02,970 --> 00:50:04,240
Ohh!
741
00:50:05,980 --> 00:50:07,310
Stupid suka!
742
00:50:13,310 --> 00:50:14,380
Hey!
743
00:50:17,350 --> 00:50:18,990
Let her go...
744
00:50:19,020 --> 00:50:20,390
or I'll kill you.
745
00:50:24,920 --> 00:50:26,120
Fucking do it!
746
00:50:27,230 --> 00:50:31,930
Think real hard, little boy.
747
00:50:37,900 --> 00:50:40,970
Once you cross that line...
748
00:50:43,870 --> 00:50:46,340
...there ain't no goin' back.
749
00:50:53,850 --> 00:50:54,880
Come on.
750
00:50:54,910 --> 00:50:56,950
- Hold this. You okay?
- Yeah.
751
00:50:56,980 --> 00:50:58,350
Let's go, come on.
752
00:51:03,990 --> 00:51:06,460
They'll declare my judgment was under
duress, and they'll toss it out,
753
00:51:06,490 --> 00:51:08,420
doing you a damn bit of good.
754
00:51:08,460 --> 00:51:13,100
My daughter didn't have a choice
when that monster shot her.
755
00:51:13,130 --> 00:51:16,200
But you have a choice
tonight, Ken.
756
00:51:16,230 --> 00:51:18,270
I just hope you make
the right one.
757
00:51:20,070 --> 00:51:23,540
You deviate from my
instructions just once,
758
00:51:23,570 --> 00:51:25,100
and Erin dies.
759
00:51:25,140 --> 00:51:26,340
You got it?
760
00:51:27,810 --> 00:51:30,080
Don't fuck with me, Ken.
761
00:51:30,110 --> 00:51:32,410
I didn't get to be
Director of the CIA
762
00:51:32,440 --> 00:51:35,780
without making sacrifices.
763
00:51:35,810 --> 00:51:38,180
Even men like you
can disappear.
764
00:51:41,120 --> 00:51:43,820
This'll be our
dirty little secret.
765
00:51:50,460 --> 00:51:52,190
There, there, there, there.
766
00:51:52,230 --> 00:51:54,860
Shit. Damn it! Come on!
767
00:51:54,890 --> 00:51:56,930
It's open!
Go in! Go, Erin!
768
00:52:14,480 --> 00:52:16,240
- Shawn?
- Yeah.
769
00:52:17,210 --> 00:52:18,810
I'm really scared.
770
00:52:53,240 --> 00:52:56,210
Papa Bear is on
the north side of the dorm.
771
00:52:59,380 --> 00:53:01,880
Visual acquired.
Copy that.
772
00:53:01,910 --> 00:53:05,450
Paula, engage and eliminate.
773
00:53:05,480 --> 00:53:08,190
I don't have a shot.
There's a fuckin' tree!
774
00:53:08,220 --> 00:53:10,150
Krieg, Rose, move it!
775
00:53:14,960 --> 00:53:17,160
Do you have a shot?
776
00:53:17,190 --> 00:53:19,190
Negative.
777
00:53:22,100 --> 00:53:25,000
Clear target.
Permission to engage.
778
00:53:25,030 --> 00:53:26,870
Granted.
779
00:53:31,440 --> 00:53:33,040
Tango down.
780
00:53:33,070 --> 00:53:36,510
That's bullshit, okay?
She's lying.
781
00:53:36,540 --> 00:53:38,510
Okay, she has to be lying.
782
00:53:38,540 --> 00:53:39,580
Mnh-mnh.
783
00:53:42,210 --> 00:53:44,880
Krieg, confirm he's dead.
784
00:53:44,920 --> 00:53:46,380
Yes, sir.
785
00:53:49,920 --> 00:53:52,120
I can't let them hurt you.
786
00:53:52,150 --> 00:53:53,620
We're gonna get
out of here, okay?
787
00:53:53,660 --> 00:53:55,290
I promise you.
788
00:53:55,320 --> 00:53:57,930
No, that's not a promise
that you can make.
789
00:53:59,160 --> 00:54:01,060
I'm so sorry.
790
00:54:01,090 --> 00:54:02,960
Okay, I'm sorry.
I have to go.
791
00:54:03,000 --> 00:54:04,360
I'm sorry, just stay here.
792
00:54:04,400 --> 00:54:06,300
Just stay here
until we're gone, okay?
793
00:54:06,330 --> 00:54:08,570
Erin, no!
794
00:54:08,600 --> 00:54:10,340
Erin, no, wait!
795
00:54:27,580 --> 00:54:30,520
Believe it or not,
we're the good guys!
796
00:55:06,450 --> 00:55:09,010
Hey! I'm what
you want, right?
797
00:55:09,050 --> 00:55:11,250
Come and get me!
798
00:55:11,280 --> 00:55:13,180
I'm giving myself up!
799
00:55:14,150 --> 00:55:16,190
Hey, pretty young thing.
800
00:55:16,220 --> 00:55:17,190
Hey.
801
00:55:17,220 --> 00:55:19,320
We need you alive...
802
00:55:19,360 --> 00:55:22,430
but not necessarily
in one piece!
803
00:55:23,760 --> 00:55:25,360
You are gonna spend
the rest of your life
804
00:55:25,390 --> 00:55:27,200
wishing you hadn't
fucked with us!
805
00:55:31,030 --> 00:55:33,300
Hey! Step away.
806
00:55:33,330 --> 00:55:35,470
Kid, you better
use that thing
807
00:55:35,500 --> 00:55:37,670
before I get up
and kick your ass.
808
00:55:40,070 --> 00:55:41,270
You guys okay?
809
00:55:41,310 --> 00:55:43,110
- You okay?
- Dad!
810
00:55:43,140 --> 00:55:44,340
Vic! Here!
811
00:55:44,380 --> 00:55:45,340
You all right?
812
00:55:45,380 --> 00:55:46,650
We heard you were dead!
813
00:55:46,680 --> 00:55:49,180
No, they just
gave me a workout.
814
00:55:49,210 --> 00:55:50,980
All right.
Let's get out of here.
815
00:55:51,020 --> 00:55:52,050
Yeah.
816
00:55:52,080 --> 00:55:53,120
Hold it.
817
00:55:56,350 --> 00:55:58,350
Stop! Hands up!
818
00:55:59,760 --> 00:56:01,360
Please don't shoot!
Please! Okay?
819
00:56:01,390 --> 00:56:03,090
- Neal?
- Erin?
820
00:56:04,430 --> 00:56:06,130
Where have you been?
We're under attack.
821
00:56:06,160 --> 00:56:07,990
Under attack?
What are you...? Bullshit!
822
00:56:08,030 --> 00:56:09,430
Did you not hear
the gunfire?
823
00:56:09,460 --> 00:56:11,230
What gunfire, where?
What do you mean?
824
00:56:11,260 --> 00:56:13,030
- Snipers on the roof...
- You could have died!
825
00:56:13,070 --> 00:56:14,400
Guys, focus!
826
00:56:14,430 --> 00:56:16,130
- You, what...
- Neal.
827
00:56:16,170 --> 00:56:18,540
Neal, is there a way
out of here, a hidden exit?
828
00:56:18,570 --> 00:56:21,340
Yeah, there's a, uh,
an old service tunnel
829
00:56:21,370 --> 00:56:23,610
between here
and the main building.
830
00:56:23,640 --> 00:56:25,170
- How do we get there?
- Actually, it's, uh...
831
00:56:25,210 --> 00:56:27,040
there's an old elevator
right, right this way.
832
00:56:27,080 --> 00:56:28,280
All right, let's go.
833
00:56:28,310 --> 00:56:30,180
Come on.
Right through here.
834
00:56:53,570 --> 00:56:55,300
Come on, go, go,
go, go, go.
835
00:57:12,280 --> 00:57:15,080
- Ooh!
- Hang on!
836
00:57:15,110 --> 00:57:16,720
Go! Come on, Neal!
837
00:57:16,750 --> 00:57:19,380
You guys get in that elevator
and get the hell out of here!
838
00:57:21,420 --> 00:57:22,590
Whoa!
839
00:57:24,690 --> 00:57:26,530
Go, go, go, go on!
Open the door!
840
00:57:31,290 --> 00:57:32,700
Come on, Neal,
open the door!
841
00:57:32,730 --> 00:57:34,200
Okay!
842
00:57:37,730 --> 00:57:39,130
Go! Go, go, go!
843
00:57:39,170 --> 00:57:40,470
Come on, come on, come on!
844
00:57:40,500 --> 00:57:42,540
Shawn.
845
00:57:42,570 --> 00:57:45,210
Get in the elevator,
come on!
846
00:57:45,240 --> 00:57:47,170
- Shawn!
- I can't leave my dad!
847
00:57:47,210 --> 00:57:49,280
- Come on, Shawn! Shawn!
- Just go with Neal!
848
00:57:50,410 --> 00:57:52,080
Goddamn it, Shawn,
I told you to go!
849
00:57:52,110 --> 00:57:53,510
No man left behind, right?
850
00:57:56,750 --> 00:57:59,050
I lost you once tonight.
It's not happening again.
851
00:58:31,740 --> 00:58:34,140
I'm sorry, Erin,
this isn't my fault.
852
00:58:34,180 --> 00:58:36,080
What are you talking about?
853
00:58:37,510 --> 00:58:38,880
No.
854
00:58:38,920 --> 00:58:41,880
No, you son of a bitch!
No, no, no, no!
855
00:58:41,920 --> 00:58:44,450
I'm really tired
of chasing you around.
856
00:58:45,850 --> 00:58:48,460
Ohh! Damnit!
857
00:58:48,490 --> 00:58:51,690
You said payment
upon delivery.
858
00:58:51,730 --> 00:58:53,860
So I'll take my cash
and I'll leave.
859
00:58:53,890 --> 00:58:57,700
You know, three people
can keep a secret...
860
00:58:58,760 --> 00:59:00,130
Aaah!
861
00:59:06,500 --> 00:59:08,810
...if two of them are dead.
862
00:59:08,840 --> 00:59:09,870
Aaahhh!
863
00:59:09,910 --> 00:59:12,640
- Please don't.
- Neal!
864
00:59:13,940 --> 00:59:17,580
No, Neal!
865
00:59:24,550 --> 00:59:26,290
Take care of the rest.
866
00:59:26,320 --> 00:59:28,250
What are you...
what are you...
867
00:59:28,290 --> 00:59:31,320
What are you doing?
What is she doing?
868
00:59:31,360 --> 00:59:32,560
Get off of me!
869
00:59:32,590 --> 00:59:35,390
Shawn! Shawn!
Look out, please!
870
00:59:35,430 --> 00:59:37,290
Run! Shawn!
871
00:59:46,870 --> 00:59:48,940
Shit! Come on!
872
00:59:53,740 --> 00:59:57,540
No! No, please, stop!
No! No!
873
01:00:06,680 --> 01:00:08,520
Dad!
874
01:00:08,550 --> 01:00:10,720
Dad! Please!
875
01:00:10,750 --> 01:00:13,660
Ow! Ow.
876
01:00:53,990 --> 01:00:56,220
Shawn. Shawn!
877
01:00:56,260 --> 01:00:57,760
Shawn!
878
01:00:57,790 --> 01:00:58,930
Shawn. Shawn!
879
01:01:00,730 --> 01:01:02,600
Shawn. Are you okay?
880
01:01:02,630 --> 01:01:05,460
- Are you okay?
- Dad.
881
01:01:05,500 --> 01:01:07,930
- Are you all right?
- Yeah. Yeah.
882
01:01:07,970 --> 01:01:09,630
Let me get you up.
Come here.
883
01:01:12,040 --> 01:01:13,840
Thank God you're okay.
884
01:01:15,910 --> 01:01:17,610
- We gotta get out of here.
- Yeah.
885
01:01:17,640 --> 01:01:19,680
- You all right? Can you walk?
- Yeah.
886
01:01:19,710 --> 01:01:21,640
- All right.
- Let's go.
887
01:01:24,010 --> 01:01:25,480
All right, come on.
888
01:01:44,630 --> 01:01:46,760
Ya know, I'm thinkin'
about retirin'.
889
01:01:46,800 --> 01:01:50,330
Really.
So, what then?
890
01:01:50,370 --> 01:01:53,470
I don't know.
Finish the cabin. Fish.
891
01:01:53,500 --> 01:01:55,540
Not get shot at.
892
01:01:57,870 --> 01:02:01,580
Honestly, I was thinkin' we
could make up for lost time.
893
01:02:02,840 --> 01:02:05,750
Yeah.
Yeah, I'd like that.
894
01:02:09,650 --> 01:02:12,350
Shawn! There's a sniper!
895
01:02:12,380 --> 01:02:15,490
Aaaaah!
Help! Shawn!
896
01:02:15,520 --> 01:02:16,620
Come on! Shawn!
Ohh!
897
01:02:18,460 --> 01:02:21,390
Shawn! Help!
898
01:02:21,420 --> 01:02:22,990
Come on! Come on!
899
01:02:26,960 --> 01:02:29,760
It's time to go. Move it!
900
01:02:32,570 --> 01:02:34,770
What about the kid?
901
01:02:36,040 --> 01:02:37,800
Kill him!
902
01:02:38,970 --> 01:02:41,610
Sorry, mate.
Nothing personal.
903
01:02:45,880 --> 01:02:47,780
Uhh!
904
01:03:18,000 --> 01:03:20,300
Unhh! Aaah!
905
01:03:24,870 --> 01:03:26,040
Help!
906
01:03:26,080 --> 01:03:27,510
Shawn!
907
01:03:57,830 --> 01:03:59,000
Shawn!
908
01:04:06,040 --> 01:04:08,010
- Aaah! Uhh!
- Aaaah!
909
01:04:08,040 --> 01:04:10,040
I don't believe!
910
01:04:10,080 --> 01:04:11,980
He is on roof!
911
01:04:26,590 --> 01:04:27,790
Aaaah!
912
01:04:28,760 --> 01:04:30,590
Now! Shoot him!
913
01:04:32,900 --> 01:04:35,560
There! Shoot him!
914
01:04:39,130 --> 01:04:41,000
Huh? What is going on?
915
01:04:41,030 --> 01:04:42,900
Shoot!
916
01:04:42,940 --> 01:04:44,670
Watch where you're driving!
Idiot.
917
01:04:57,820 --> 01:04:59,550
Uhh! Ohh!
918
01:05:05,690 --> 01:05:07,660
Run him down!
919
01:05:07,690 --> 01:05:10,560
I am running down!
920
01:05:36,050 --> 01:05:37,750
No!
921
01:05:37,780 --> 01:05:38,750
Unhh!
922
01:05:38,780 --> 01:05:40,020
Ohh!
923
01:05:47,890 --> 01:05:49,690
Yahhh!
924
01:05:49,720 --> 01:05:51,960
Unhh! Unhh!
925
01:05:54,890 --> 01:05:56,190
Aaah!
926
01:06:01,030 --> 01:06:02,930
Ohh! Please stop!
927
01:06:11,910 --> 01:06:14,010
- Arrghhh!
- Get him!
928
01:06:20,080 --> 01:06:22,950
Unhh! Unhh! Unhh!
929
01:06:26,790 --> 01:06:29,690
I ate a man in gulag!
930
01:06:29,720 --> 01:06:30,890
Uhh!
931
01:06:30,920 --> 01:06:32,860
Makes it seem like kindness
932
01:06:32,890 --> 01:06:35,020
compared to what
I do to you!
933
01:06:54,240 --> 01:06:55,670
Aaaah!
934
01:07:22,800 --> 01:07:23,900
Dad!
935
01:07:38,880 --> 01:07:40,980
Ahh. Aaaah!
936
01:07:45,980 --> 01:07:48,180
Shawn! Shawn!
937
01:09:22,060 --> 01:09:23,990
The Supreme
Court has indicated
938
01:09:24,030 --> 01:09:25,930
that a decision
has been made,
939
01:09:25,960 --> 01:09:28,260
and the justices are
finishing their opinions.
940
01:09:28,300 --> 01:09:31,000
They will deliver their judgement
tomorrow at 8 a.m., Eastern time.
941
01:09:33,330 --> 01:09:35,130
Who the hell is he?
942
01:09:36,800 --> 01:09:38,740
I lost...
943
01:09:38,770 --> 01:09:41,000
a lot of good people
tonight.
944
01:09:41,040 --> 01:09:44,640
Uh... Implicating me
with an unknown third party
945
01:09:44,680 --> 01:09:47,340
was not part of the plan.
946
01:09:47,380 --> 01:09:50,110
His father is
a Delta team leader.
947
01:09:51,180 --> 01:09:52,750
Major Vic Davis?
948
01:09:52,780 --> 01:09:54,950
And where is he now?
949
01:09:55,920 --> 01:09:58,920
Maybe dead. Maybe not.
950
01:10:01,090 --> 01:10:03,360
Insurance policy.
951
01:10:03,390 --> 01:10:06,020
What about your mess
at the school?
952
01:10:06,060 --> 01:10:08,160
Cleaning crew.
953
01:10:08,190 --> 01:10:11,700
And you're sure that Walton...
954
01:10:11,730 --> 01:10:13,400
did what I asked?
955
01:10:13,430 --> 01:10:16,170
Doesn't matter.
956
01:10:16,200 --> 01:10:18,870
It matters to me.
957
01:10:51,790 --> 01:10:54,230
...unconfirmed
source says that Justice Walton
958
01:10:54,260 --> 01:10:57,770
has submitted his judgement
against the Second Amendment.
959
01:10:57,800 --> 01:11:00,470
There are times
when one must sacrifice a few
960
01:11:00,500 --> 01:11:02,840
in order to save the many.
961
01:11:04,740 --> 01:11:07,270
We all have callings.
962
01:11:13,350 --> 01:11:17,250
I need you to drown the girl
and put her body in the boat.
963
01:11:18,750 --> 01:11:20,820
Get rid of the boy.
964
01:11:22,290 --> 01:11:24,120
Come on, baby doll.
965
01:11:26,490 --> 01:11:28,020
Let's have some fun!
966
01:11:28,060 --> 01:11:30,460
- No, hold on... Stop!
- Shawn!
967
01:11:30,490 --> 01:11:32,290
Sit.
968
01:12:13,290 --> 01:12:14,960
Put your hands up.
969
01:12:24,930 --> 01:12:27,300
- He's clean.
- All right, let's go.
970
01:12:29,570 --> 01:12:31,140
Hey, wait!
971
01:12:38,450 --> 01:12:41,920
Looks like your insurance
policy's about to pay off.
972
01:12:41,950 --> 01:12:44,020
I'll handle this.
973
01:13:11,140 --> 01:13:12,410
Aaaah!
974
01:13:16,910 --> 01:13:18,840
Uhhh! Aaaah!
975
01:13:19,610 --> 01:13:20,850
Uhhh!
976
01:13:35,160 --> 01:13:36,920
Aaaah!
977
01:13:40,260 --> 01:13:41,960
Uhh! Aaah! Ohh!
978
01:13:43,430 --> 01:13:45,300
Uhh!
979
01:13:46,400 --> 01:13:48,130
Ohhh!
980
01:13:49,540 --> 01:13:52,100
Aaaaah!
981
01:14:12,450 --> 01:14:16,020
It's too bad we didn't meet
under different circumstances.
982
01:14:20,930 --> 01:14:22,800
Could've been friends.
983
01:14:29,930 --> 01:14:31,000
Unhh!
984
01:14:38,940 --> 01:14:40,340
Aaaaah! Unhh!
985
01:15:39,020 --> 01:15:42,360
Might I
suggest you let me pass?
986
01:15:42,390 --> 01:15:44,290
We're fighting
for the same thing.
987
01:15:46,360 --> 01:15:47,630
Duty, Vic.
988
01:15:47,660 --> 01:15:50,400
To country.
To your family.
989
01:15:50,430 --> 01:15:52,370
It's what we fight for,
990
01:15:52,400 --> 01:15:54,970
and I have a duty
to follow my orders.
991
01:15:55,000 --> 01:15:56,470
It's simple.
992
01:16:09,510 --> 01:16:12,580
You and me are gonna go
on a little boat ride, love.
993
01:16:12,620 --> 01:16:15,720
Ohh! Ohh. Ahh.
994
01:16:35,530 --> 01:16:36,970
Unhh!
995
01:16:45,480 --> 01:16:47,580
En garde, bitch.
996
01:16:49,450 --> 01:16:51,110
Stay back.
997
01:16:51,150 --> 01:16:54,280
You're not the first one
to wave a sword at me, love.
998
01:16:55,280 --> 01:16:56,680
I'm warning you.
999
01:16:56,720 --> 01:16:58,980
I know how
to use this thing.
1000
01:17:00,190 --> 01:17:01,220
Yahh!
1001
01:17:01,250 --> 01:17:02,420
Brat!
1002
01:17:02,460 --> 01:17:03,620
Yahh!
1003
01:17:06,060 --> 01:17:07,220
Ahh!
1004
01:17:07,260 --> 01:17:09,130
Oh!
1005
01:17:42,750 --> 01:17:45,190
This. Is. Not. Fair!
1006
01:17:46,490 --> 01:17:50,330
Aaaah! Aaah!
1007
01:17:58,630 --> 01:17:59,730
Aaah!
1008
01:18:19,350 --> 01:18:21,380
Hyahh! Hyahh!
1009
01:18:39,230 --> 01:18:40,770
Aaah! Ohh.
1010
01:18:44,570 --> 01:18:46,740
You know,
I was supposed to drown you.
1011
01:18:46,770 --> 01:18:49,570
That's what I have to do.
1012
01:18:56,380 --> 01:18:57,610
Hey. Hey.
1013
01:18:57,650 --> 01:18:59,610
Are you okay?
Are you okay?
1014
01:19:08,490 --> 01:19:11,520
I'm sorry.
I just...
1015
01:19:11,560 --> 01:19:13,730
I'm really happy
we're alive.
1016
01:19:13,760 --> 01:19:15,330
Yeah, me too.
1017
01:19:16,830 --> 01:19:18,700
- Are you okay?
- I think so.
1018
01:19:18,730 --> 01:19:20,300
I'm okay now.
1019
01:19:21,830 --> 01:19:23,430
Erin!
1020
01:19:23,470 --> 01:19:24,600
Dad.
1021
01:19:24,630 --> 01:19:26,240
Erin.
1022
01:19:27,540 --> 01:19:29,440
Oh, Dad. Oh.
1023
01:19:32,370 --> 01:19:33,470
Unhh!
1024
01:19:36,440 --> 01:19:38,210
Aaaah!
1025
01:19:38,250 --> 01:19:40,280
Ahhhh! Aah!
1026
01:19:49,720 --> 01:19:51,560
Aaaah!
1027
01:19:55,260 --> 01:19:58,090
I gotta...
I gotta go help my dad.
1028
01:20:09,170 --> 01:20:10,870
That's far enough, Judge.
1029
01:20:15,610 --> 01:20:17,640
Let it go, Phillips.
It's over.
1030
01:20:17,680 --> 01:20:20,680
You're not the one
calling the shots here.
1031
01:20:22,280 --> 01:20:24,380
Director Phillips!
1032
01:20:24,410 --> 01:20:27,320
You have three seconds
to put the gun down.
1033
01:20:27,350 --> 01:20:29,250
What's your play?
1034
01:20:29,290 --> 01:20:32,390
Huh? You gonna execute
the Director of the CIA
1035
01:20:32,420 --> 01:20:35,360
of the United States of America?
1036
01:20:35,390 --> 01:20:37,460
Yes.
1037
01:20:37,490 --> 01:20:39,590
Two...
1038
01:20:39,630 --> 01:20:40,730
one.
1039
01:20:44,360 --> 01:20:46,870
You think this ends here?
1040
01:20:48,830 --> 01:20:51,770
I'm just the tip of the spear.
1041
01:21:12,220 --> 01:21:14,420
- I'm so glad you're okay.
- Me too.
1042
01:21:14,450 --> 01:21:15,920
Ow! My arm!
1043
01:21:41,740 --> 01:21:43,810
Genevieve?
1044
01:21:45,310 --> 01:21:46,850
Are you here?
1045
01:22:28,950 --> 01:22:31,280
You survived.
1046
01:22:31,320 --> 01:22:33,250
That's good.
1047
01:22:37,050 --> 01:22:39,690
Drink?
1048
01:22:39,720 --> 01:22:42,860
History won't be
kind to you, Mike.
1049
01:22:43,990 --> 01:22:47,330
And that's... unfortunate.
1050
01:22:48,730 --> 01:22:50,660
Our benefactor is worried
1051
01:22:50,700 --> 01:22:53,600
that Walton will talk?
1052
01:22:53,630 --> 01:22:57,300
Because I can assure you,
he won't.
1053
01:22:57,340 --> 01:23:00,540
And he won't change
his judgement, either.
1054
01:23:02,440 --> 01:23:05,240
He knows I'm watching.
1055
01:23:06,810 --> 01:23:09,350
And he's afraid.
1056
01:23:12,980 --> 01:23:15,580
All of this will be...
1057
01:23:15,620 --> 01:23:17,490
our secret.
1058
01:23:18,550 --> 01:23:21,450
Mike....
1059
01:23:21,490 --> 01:23:24,360
three people
can keep a secret...
1060
01:23:32,000 --> 01:23:35,400
...if two of them are dead.
1061
01:24:13,730 --> 01:24:16,060
Hey.
1062
01:24:16,100 --> 01:24:17,730
What time is it?
1063
01:24:18,730 --> 01:24:20,940
Past six.
1064
01:24:20,970 --> 01:24:23,500
What's up?
Are you okay?
1065
01:24:28,110 --> 01:24:30,910
Did I ever tell you
how I got this watch?
1066
01:24:32,610 --> 01:24:34,410
I always figured you just
1067
01:24:34,450 --> 01:24:36,550
took it off some dead
terrorist or something.
1068
01:24:39,420 --> 01:24:41,650
I-I'm just kidding.
How'd you get it?
1069
01:24:43,850 --> 01:24:46,860
President Clinton
awarded my entire unit
1070
01:24:46,890 --> 01:24:49,790
the Medal of Honor in '97.
1071
01:24:50,990 --> 01:24:53,960
- What?
- Yep.
1072
01:24:53,990 --> 01:24:55,600
Holy shit.
1073
01:24:55,630 --> 01:24:57,660
You got the Medal of Honor?
1074
01:24:57,700 --> 01:25:00,370
How did I not know
about this?
1075
01:25:00,400 --> 01:25:02,100
It's classified.
1076
01:25:05,140 --> 01:25:07,810
So the president
goes down the line,
1077
01:25:07,840 --> 01:25:10,110
by the time he gets to me,
1078
01:25:10,140 --> 01:25:12,480
they're a medal short.
1079
01:25:12,510 --> 01:25:14,710
But the president,
without missing a beat,
1080
01:25:14,740 --> 01:25:17,080
he takes off his Rolex...
1081
01:25:17,110 --> 01:25:19,650
this Rolex...
1082
01:25:19,680 --> 01:25:21,820
and he hands it to me.
1083
01:25:21,850 --> 01:25:26,020
He says, "I can't have a man
showin' up for the Medal of Honor
1084
01:25:26,050 --> 01:25:28,860
"and leavin' my office
empty-handed.
1085
01:25:28,890 --> 01:25:31,120
"I want you to wear this watch
1086
01:25:31,160 --> 01:25:33,560
and remember
the lives you saved."
1087
01:25:39,600 --> 01:25:42,470
Son...
once you take a life,
1088
01:25:42,500 --> 01:25:45,640
you never sleep
quite the same way again.
1089
01:25:47,870 --> 01:25:50,640
You're not really
the same guy anymore.
1090
01:25:55,040 --> 01:25:58,150
So I'm gonna tell you
what President Clinton told me.
1091
01:26:01,620 --> 01:26:04,480
When you wear this,
1092
01:26:04,520 --> 01:26:07,890
I want you to think
about the lives you saved...
1093
01:26:07,920 --> 01:26:09,950
not the ones you took.
1094
01:26:16,090 --> 01:26:19,700
All that time you were gone...
1095
01:26:22,060 --> 01:26:24,700
I want you to know there
wasn't a day that went by
1096
01:26:24,730 --> 01:26:26,640
where I wasn't proud
to be your son.
1097
01:26:31,070 --> 01:26:33,140
I always meant
to tell you that.
1098
01:26:36,040 --> 01:26:38,110
I'm proud of you, too.
1099
01:26:39,540 --> 01:26:41,180
- Thanks, Dad.
- Okay.
1100
01:26:44,550 --> 01:26:47,080
All right, that's enough
of the mushy stuff.
1101
01:26:48,920 --> 01:26:50,490
Who wants a drink?
1102
01:26:50,520 --> 01:26:52,490
Um, I think so.
1103
01:26:52,520 --> 01:26:53,820
- Yeah?
- Yeah.
1104
01:26:53,860 --> 01:26:55,560
I'm gonna leave
you two kids alone.
1105
01:26:57,530 --> 01:26:59,060
Hi. So...
Oh, uh, Dad.
1106
01:26:59,090 --> 01:27:00,800
Yeah?
1107
01:27:00,830 --> 01:27:02,530
Merry Christmas.
1108
01:27:06,270 --> 01:27:07,970
Thanks, son.
1109
01:27:08,000 --> 01:27:09,970
Merry Christmas,
young lady.
1110
01:27:10,000 --> 01:27:11,640
Merry Christmas.
1111
01:27:12,900 --> 01:27:14,670
Who's the lucky guy?
1112
01:27:14,710 --> 01:27:17,570
Stop! I see the meds
are kickin' in.
1113
01:27:17,610 --> 01:27:20,780
- Oh, my goodness, it's a twist-off.
- I know, what can I say?
1114
01:27:25,180 --> 01:27:27,680
Mr. Vic Davis.
1115
01:27:32,090 --> 01:27:34,820
You ready to pay your dues?
1116
01:27:36,160 --> 01:27:39,230
Oh, Vic!
1117
01:27:53,630 --> 01:27:58,630
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
75610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.