Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:09,975
It'll be a ship no
one will ever forget.
2
00:00:10,043 --> 00:00:12,638
You're about to send your
best and brightest Mormons
3
00:00:12,913 --> 00:00:14,939
on a 100-year
voyage to a new world.
4
00:00:15,148 --> 00:00:17,845
Eros is an
experiment on Belters.
5
00:00:17,918 --> 00:00:19,819
Someone was testing a weapon.
6
00:00:19,887 --> 00:00:21,164
And they're beaming
the data here.
7
00:00:21,188 --> 00:00:22,713
We have to take that station.
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,084
Hang on!
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,190
We lost a pod!
10
00:00:34,001 --> 00:00:35,731
I need these scientists alive!
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,163
Nothing happens to this guy!
12
00:00:39,239 --> 00:00:41,470
The protomolecule wasn't
sent here by accident.
13
00:00:41,808 --> 00:00:43,800
If we master it,
we can apply it.
14
00:00:43,977 --> 00:00:45,275
We become our own gods.
15
00:00:45,345 --> 00:00:48,611
Without this work, humanity
will be left unarmed...
16
00:00:50,617 --> 00:00:52,984
Mars destroyed an abandoned
and expendable base.
17
00:00:53,253 --> 00:00:55,085
We must make a strong response.
18
00:00:55,155 --> 00:00:56,635
Deimos was the smallest move
19
00:00:56,690 --> 00:00:58,420
the Secretary
General could swallow.
20
00:00:58,592 --> 00:01:01,118
It's mostly automated,
minimal personnel,
21
00:01:01,194 --> 00:01:02,526
casualties will be light.
22
00:01:02,596 --> 00:01:04,224
You want us to attack
a Martian moon?
23
00:01:04,531 --> 00:01:05,658
That's a declaration of war.
24
00:02:39,493 --> 00:02:41,359
All 17 people in the station
25
00:02:41,428 --> 00:02:42,896
were killed instantly.
26
00:02:43,163 --> 00:02:45,564
The massive explosions
shattered the moon,
27
00:02:45,632 --> 00:02:47,430
and the resulting
orbital debris has forced
28
00:02:47,534 --> 00:02:49,526
planet-wide flight restrictions
29
00:02:49,603 --> 00:02:51,128
that will remain in effect.
30
00:02:51,505 --> 00:02:53,804
As Congress convened
in emergency session,
31
00:02:53,874 --> 00:02:56,309
Defense Minister Korshunov
denounced the sneak attack
32
00:02:56,376 --> 00:02:57,935
as a lawless and cowardly act
33
00:02:58,011 --> 00:02:59,055
by Earth that would
not go unanswered...
34
00:02:59,079 --> 00:03:00,411
They ruined our goddamn sky.
35
00:03:02,382 --> 00:03:03,941
Take a load off
your heavy bones.
36
00:03:04,685 --> 00:03:06,847
There's no way this
goes anywhere but war.
37
00:03:06,920 --> 00:03:08,800
I always knew Earth
would strike first.
38
00:03:09,089 --> 00:03:10,557
Right, Earther?
39
00:03:11,091 --> 00:03:12,611
What did you call
me? Oh, you heard me.
40
00:03:12,993 --> 00:03:14,359
Not today!
41
00:03:15,128 --> 00:03:16,391
You hear me, soldier?
42
00:03:16,530 --> 00:03:17,530
I will not have you
43
00:03:17,597 --> 00:03:18,860
disrespecting a fellow Martian.
44
00:03:19,099 --> 00:03:21,625
He's got as much dust in
his blood as the rest of us.
45
00:03:22,502 --> 00:03:24,437
Marines. Who do we fight for?
46
00:03:24,504 --> 00:03:25,528
Mars.
47
00:03:25,972 --> 00:03:27,372
Who do we fight for?
48
00:03:27,441 --> 00:03:29,569
Mars! Suit up.
49
00:03:29,776 --> 00:03:31,039
We need to train.
50
00:03:32,012 --> 00:03:33,446
War is coming.
51
00:03:37,751 --> 00:03:41,244
Mars still hasn't issued
an official statement.
52
00:03:42,089 --> 00:03:44,320
They haven't
retaliated yet, either.
53
00:03:46,259 --> 00:03:49,661
We named our planets
after the ancient gods.
54
00:03:49,730 --> 00:03:51,460
Deimos wasn't a god.
55
00:03:52,432 --> 00:03:53,957
He was a representation
56
00:03:54,034 --> 00:03:57,266
of the horrific fear
that comes with war.
57
00:03:57,537 --> 00:03:58,732
Can you imagine
58
00:03:58,805 --> 00:04:01,104
what it would be
like to lose the moon?
59
00:04:01,208 --> 00:04:02,335
Our moon?
60
00:04:02,409 --> 00:04:04,378
To never see it in
the night sky again?
61
00:04:04,444 --> 00:04:05,571
It's not the same.
62
00:04:06,113 --> 00:04:08,639
From Mars, Deimos
is just a little dot,
63
00:04:08,715 --> 00:04:10,513
the same as Venus is to us.
64
00:04:10,917 --> 00:04:13,011
I know you're worried about
Arjun and the grandkids,
65
00:04:13,086 --> 00:04:15,351
but we're more than
capable of protecting Luna.
66
00:04:15,422 --> 00:04:17,254
What we should
be doing is trying
67
00:04:17,324 --> 00:04:19,919
to get out of this
mess while we still can.
68
00:04:20,293 --> 00:04:21,727
I'm not scared.
69
00:04:21,795 --> 00:04:23,354
Our navy might be
older and slower,
70
00:04:23,430 --> 00:04:25,626
but the numbers
are still on our side.
71
00:04:25,699 --> 00:04:27,429
We have enough ships
to shoot theirs down.
72
00:04:27,501 --> 00:04:29,178
We could knock Mars
out of our sky for good.
73
00:04:29,202 --> 00:04:30,329
If it comes to that.
74
00:04:30,403 --> 00:04:32,133
Did you know that
Martian Marines
75
00:04:32,205 --> 00:04:35,642
always train at one
G, Earth gravity?
76
00:04:36,176 --> 00:04:38,304
They fly at the speed of war.
77
00:04:38,812 --> 00:04:40,644
It won't end out there.
78
00:04:42,015 --> 00:04:44,041
If we continue to
force their hand,
79
00:04:44,417 --> 00:04:47,080
sooner or later,
they will invade.
80
00:04:47,354 --> 00:04:48,982
Mars is an island.
81
00:04:49,055 --> 00:04:51,923
If we cripple their navy
now, they can't touch us.
82
00:04:52,058 --> 00:04:53,321
But if they do?
83
00:04:53,393 --> 00:04:55,726
A few strategic bomb drops,
84
00:04:55,796 --> 00:04:58,231
most certainly on
this wretched building,
85
00:04:58,298 --> 00:05:01,166
and we'll be staring into
the faces of Martian Marines.
86
00:05:02,169 --> 00:05:04,468
This could be our last
chance to win, Chrisjen.
87
00:05:06,039 --> 00:05:07,473
It's like you always said.
88
00:05:08,074 --> 00:05:10,168
"Earth must come first."
89
00:05:39,506 --> 00:05:41,532
Amos, how's it look?
90
00:05:41,608 --> 00:05:43,804
Outer door and blast
shields are shot to shit.
91
00:05:43,877 --> 00:05:45,402
I can't get a seal.
92
00:05:46,313 --> 00:05:48,441
We're gonna have to
jet it out the cargo bay.
93
00:05:49,382 --> 00:05:50,611
All right, then.
94
00:05:51,384 --> 00:05:53,216
Let's check our thruster packs.
95
00:05:53,320 --> 00:05:55,687
Spin's about 40 meters a second.
96
00:05:55,755 --> 00:05:58,224
Gonna be a hell of a jolt
when we leave the ship.
97
00:05:59,059 --> 00:06:00,570
It's gonna take more
than a couple of Band-Aids
98
00:06:00,594 --> 00:06:02,790
to get the Roci back on
her feet again, you know.
99
00:06:02,863 --> 00:06:05,890
The Roci's the least of
our goddamn problems now.
100
00:06:07,667 --> 00:06:09,761
Let's go! You
love killing Belters?
101
00:06:10,570 --> 00:06:11,765
Diogo!
102
00:06:13,974 --> 00:06:15,408
Get these men to holding.
103
00:06:15,876 --> 00:06:17,242
Under guard.
104
00:06:17,310 --> 00:06:18,334
Miller, too?
105
00:06:18,511 --> 00:06:20,036
Leave him here. - Hey!
106
00:06:20,547 --> 00:06:22,914
I don't want him anywhere
near the prisoners.
107
00:06:23,049 --> 00:06:24,142
He won't be.
108
00:06:24,384 --> 00:06:26,216
And get these people to holding!
109
00:06:26,286 --> 00:06:27,652
Sure thing, boss man.
110
00:06:28,421 --> 00:06:29,980
Without any further harm!
111
00:06:30,457 --> 00:06:31,618
We clear?
112
00:06:31,691 --> 00:06:33,922
You shouldn't even be on
this station. Whoa, whoa, whoa.
113
00:06:34,094 --> 00:06:35,653
Hey, hey. That's something
114
00:06:35,729 --> 00:06:36,839
you need to get off
your chest there?
115
00:06:36,863 --> 00:06:38,661
You're damn right! Stop!
116
00:06:38,932 --> 00:06:40,525
Stop it.
117
00:06:41,034 --> 00:06:43,094
Holden. Come on.
118
00:06:53,380 --> 00:06:54,871
He's had a tough day.
119
00:06:55,582 --> 00:06:58,142
Dozens of ships
leave here every day.
120
00:06:58,218 --> 00:07:00,710
Pick one, and
I'll get you on it.
121
00:07:01,087 --> 00:07:02,350
It's time for you to go.
122
00:07:05,992 --> 00:07:07,290
Can I have my gun back?
123
00:07:30,450 --> 00:07:32,248
Captain had us clean
out your quarters.
124
00:07:32,953 --> 00:07:34,615
Naomi dropped a few
cancer med chargers
125
00:07:34,688 --> 00:07:35,815
in there for you.
126
00:07:38,358 --> 00:07:40,156
Hey, you want a snort?
127
00:07:44,331 --> 00:07:45,890
Free booze is free booze.
128
00:07:45,999 --> 00:07:47,092
Tina.
129
00:07:49,169 --> 00:07:52,970
Well, they let me keep the
bottle to save her the trip.
130
00:07:55,675 --> 00:07:56,768
Huh.
131
00:07:58,078 --> 00:07:59,273
Here's how.
132
00:08:03,650 --> 00:08:06,017
So, I'm dipped
in shit right now?
133
00:08:06,519 --> 00:08:09,785
Oh, no, this shit is permanent.
134
00:08:10,123 --> 00:08:12,217
Captain doesn't want
you around anymore.
135
00:08:14,427 --> 00:08:15,622
Hmm.
136
00:08:16,296 --> 00:08:18,128
We don't want
you around neither.
137
00:08:19,232 --> 00:08:20,291
Huh.
138
00:08:21,034 --> 00:08:22,730
For what it's worth, I get it.
139
00:08:22,936 --> 00:08:25,064
He killed your girl,
and you shot him.
140
00:08:25,638 --> 00:08:26,936
No.
141
00:08:28,008 --> 00:08:30,204
Just a guy who
needed to go down.
142
00:08:31,077 --> 00:08:32,557
The captain always
gets a little jumpy
143
00:08:32,612 --> 00:08:35,309
when you kill people
without talking it over first.
144
00:08:35,382 --> 00:08:38,511
Yeah, I'm sure you would've
asked for permission, too.
145
00:08:39,652 --> 00:08:40,881
Well, here's the thing.
146
00:08:41,721 --> 00:08:43,747
You and me, we're a lot alike.
147
00:08:45,859 --> 00:08:47,350
We've been around.
148
00:08:48,294 --> 00:08:49,455
But the captain,
149
00:08:50,363 --> 00:08:52,832
he's as close to righteous
as it gets out here.
150
00:08:53,233 --> 00:08:56,499
So when he says you're
out, that's just how it is,
151
00:08:56,936 --> 00:08:59,531
because the way I figure
it, he's probably right.
152
00:08:59,873 --> 00:09:00,950
Sure as hell has a better chance
153
00:09:00,974 --> 00:09:02,272
of being right than I do.
154
00:09:03,710 --> 00:09:04,803
Hmm.
155
00:09:11,851 --> 00:09:14,320
You keep picking fights
with the wrong people.
156
00:09:43,416 --> 00:09:44,975
Come in.
157
00:09:49,022 --> 00:09:50,718
Not too shabby, right?
158
00:09:51,991 --> 00:09:54,392
And since Fred's
picking up the tab
159
00:09:54,461 --> 00:09:56,430
until the Roci's livable,
160
00:09:56,496 --> 00:09:59,295
I figured we'd order
a lot of room service.
161
00:10:07,173 --> 00:10:08,197
Let it go.
162
00:10:08,308 --> 00:10:09,776
We fought for nothing.
163
00:10:10,643 --> 00:10:11,804
People died.
164
00:10:12,178 --> 00:10:14,340
We nearly died.
And Miller just...
165
00:10:14,481 --> 00:10:16,109
He got you out of Eros alive.
166
00:10:16,349 --> 00:10:18,409
He shot an unarmed
man right in the head.
167
00:10:18,485 --> 00:10:20,215
An unarmed mass murderer.
168
00:10:24,891 --> 00:10:26,257
Are you defending him?
169
00:10:26,392 --> 00:10:27,553
You can't understand...
170
00:10:27,760 --> 00:10:29,695
The only thing he was
out for was revenge.
171
00:10:29,762 --> 00:10:31,424
No, he cared about all of us.
172
00:10:31,698 --> 00:10:34,009
We had Dresden. He was going
to talk, we could've used him...
173
00:10:34,033 --> 00:10:36,229
We could've what?
Worked out a deal?
174
00:10:36,469 --> 00:10:39,439
With a man who casually
murdered countless Belters.
175
00:10:39,606 --> 00:10:41,632
A man who was a
threat to all human life,
176
00:10:41,908 --> 00:10:43,152
and that is why Miller shot him.
177
00:10:43,176 --> 00:10:45,168
He didn't have the right
to make that decision.
178
00:10:45,411 --> 00:10:46,743
But you do?
179
00:10:48,181 --> 00:10:51,413
What I have to do now
is clean up his mess.
180
00:11:03,897 --> 00:11:04,956
Hey.
181
00:11:05,798 --> 00:11:07,892
Hey. Hey, hey.
182
00:11:07,967 --> 00:11:09,230
Careful. Easy. Hey.
183
00:11:09,335 --> 00:11:11,236
Yam seng. Yam seng.
184
00:11:11,638 --> 00:11:14,267
Guys. I'm a little busy here.
185
00:11:14,374 --> 00:11:16,741
You kill the biggest dick
in the universe, beratna.
186
00:11:16,843 --> 00:11:18,937
We make a big party
for you. You a hero, man!
187
00:11:19,012 --> 00:11:20,810
No, don't say that. I ain't...
188
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
Don't say that.
189
00:11:21,948 --> 00:11:23,159
We wanna space all
them prisoners, too,
190
00:11:23,183 --> 00:11:24,515
but the big man say no.
191
00:11:24,584 --> 00:11:25,677
Earther.
192
00:11:25,752 --> 00:11:28,244
I'm just... Just a cop. A cop.
193
00:11:28,321 --> 00:11:30,449
A guy who used to be a cop.
194
00:11:32,158 --> 00:11:34,059
Hey. You're tapped out.
195
00:11:36,162 --> 00:11:37,994
That's my tip.
196
00:11:38,298 --> 00:11:39,459
Time to go home.
197
00:11:39,532 --> 00:11:42,195
Okay, okay. Where's your house?
198
00:11:42,602 --> 00:11:45,834
Ooh. You electric. I like you.
199
00:11:45,905 --> 00:11:47,237
Hmm, you wouldn't
know what to do.
200
00:11:47,473 --> 00:11:49,965
Oh, you gonna need that
for your heart after Diogo!
201
00:11:52,111 --> 00:11:53,204
Oi! Pampa!
202
00:11:53,479 --> 00:11:56,278
Your old lady put you out?
Yeah. Something like that.
203
00:11:56,349 --> 00:11:59,342
So what, you go to hotel? Maybe.
204
00:12:00,153 --> 00:12:02,486
Oh, shit, Miller, you
ain't got no scrip!
205
00:12:02,555 --> 00:12:04,023
What, you sleep on the dock?
206
00:12:04,090 --> 00:12:06,719
Aw, yeah. Sure, sure.
207
00:12:07,093 --> 00:12:09,824
Ah, come, come,
you stay with me.
208
00:12:10,129 --> 00:12:12,496
You one of us now. Oh, no, no...
209
00:12:15,768 --> 00:12:17,031
This way. This way.
210
00:12:18,538 --> 00:12:22,031
There's multiple PDC
and rail gun impacts,
211
00:12:22,408 --> 00:12:24,900
but we have the panel stock
here to fabricate replacements
212
00:12:24,978 --> 00:12:26,571
for the holes too big to patch.
213
00:12:28,081 --> 00:12:29,140
Oh-ho-ho!
214
00:12:29,215 --> 00:12:32,049
That one just missed
puncturing your reactor, see?
215
00:12:32,151 --> 00:12:34,245
You guys would
have melted. Instantly.
216
00:12:34,520 --> 00:12:35,681
Jesus Christ.
217
00:12:36,055 --> 00:12:37,421
One almost punctured me.
218
00:12:37,757 --> 00:12:40,226
Wow. If that had gone
through to the inner hull,
219
00:12:40,460 --> 00:12:42,019
your girl would
have snapped in two.
220
00:12:42,095 --> 00:12:43,672
Most ships would have
been blown to scrap
221
00:12:43,696 --> 00:12:44,857
after that kind of beating.
222
00:12:45,231 --> 00:12:46,961
Yeah, well, not the Roci.
223
00:12:48,668 --> 00:12:50,034
I'm actually impressed as hell
224
00:12:50,103 --> 00:12:51,696
you were able to
make it back here.
225
00:12:52,305 --> 00:12:55,298
You're a Martian, right?
You still got people there?
226
00:12:57,610 --> 00:12:59,977
I don't know. You
didn't reach out?
227
00:13:00,513 --> 00:13:01,947
After Deimos, I mean.
228
00:13:05,084 --> 00:13:06,643
They think I'm dead.
229
00:13:08,321 --> 00:13:10,187
That I went down
on the Donnager.
230
00:13:12,125 --> 00:13:13,423
Died a hero.
231
00:13:15,828 --> 00:13:17,729
So is the Roci gonna
be okay, or what?
232
00:13:18,231 --> 00:13:21,497
Don't worry, we're gonna
treat her like one of our own.
233
00:13:24,804 --> 00:13:28,707
In the meantime, you look like
you could blow off some steam.
234
00:13:29,008 --> 00:13:31,034
I see you're from some rock,
235
00:13:31,544 --> 00:13:32,978
care to put the
ball to the wall?
236
00:13:33,813 --> 00:13:35,372
Pashang, yeah!
237
00:13:36,783 --> 00:13:38,513
The station was
lightly garrisoned,
238
00:13:38,584 --> 00:13:40,519
and my soldiers were
more trigger happy
239
00:13:40,586 --> 00:13:41,747
than I would've liked.
240
00:13:42,055 --> 00:13:43,284
Those are the survivors.
241
00:13:43,389 --> 00:13:45,620
Mostly low level tech
and security types,
242
00:13:45,692 --> 00:13:47,820
with the exception of that one.
243
00:13:48,861 --> 00:13:50,295
He was in the data center.
244
00:13:50,430 --> 00:13:52,228
So we're going to
interrogate him first.
245
00:13:52,799 --> 00:13:54,859
He has to know more
about the protomolecule
246
00:13:54,934 --> 00:13:55,993
than anyone else.
247
00:13:56,102 --> 00:13:57,798
Not more than Dresden.
248
00:13:58,638 --> 00:14:01,233
We got ID scans for
the whole lot of them.
249
00:14:01,341 --> 00:14:04,402
The last two years are
completely blank for everyone,
250
00:14:04,677 --> 00:14:05,906
but before that,
251
00:14:06,079 --> 00:14:08,514
they all worked for the
same company, Protogen.
252
00:14:08,781 --> 00:14:11,376
Hey! FRED: It's an
Earth-based biotech contractor
253
00:14:11,584 --> 00:14:13,177
with facilities
throughout the system.
254
00:14:13,252 --> 00:14:15,448
Including the one
destroyed on Phoebe.
255
00:14:19,425 --> 00:14:20,791
Get in there!
256
00:14:23,830 --> 00:14:25,458
Against the wall. Now!
257
00:14:27,934 --> 00:14:30,130
This should be an
interesting conversation.
258
00:14:35,775 --> 00:14:36,970
Here, try this one.
259
00:14:37,944 --> 00:14:39,037
Crafty.
260
00:14:39,112 --> 00:14:40,603
Well, I thought
it'd be motivation.
261
00:14:40,680 --> 00:14:42,478
It's a loving re-creation.
262
00:14:42,982 --> 00:14:44,382
Are you starting with me again?
263
00:14:44,450 --> 00:14:46,783
Take a compliment.
Texas looks perfect.
264
00:14:46,853 --> 00:14:48,185
It's your hometown, right?
265
00:14:48,254 --> 00:14:49,654
Your hometown's
only named after you
266
00:14:49,722 --> 00:14:51,122
because your family infested it
267
00:14:51,190 --> 00:14:52,590
like some hyper-breeding rats.
268
00:14:52,658 --> 00:14:55,150
Well, we need more
real dust-eating Martians.
269
00:14:55,228 --> 00:14:56,457
Too many Earthers as it is.
270
00:14:56,529 --> 00:14:57,529
Hey.
271
00:14:57,897 --> 00:14:58,897
What?
272
00:15:00,299 --> 00:15:02,928
I see the way you
all look at me. Huh?
273
00:15:03,803 --> 00:15:05,533
Like I don't belong here.
274
00:15:07,373 --> 00:15:09,171
No one's questioning
your patriotism.
275
00:15:09,242 --> 00:15:10,733
Simmer down, there, cowpoke.
276
00:15:10,843 --> 00:15:13,039
You know something,
I earned my iron, Hilly.
277
00:15:13,112 --> 00:15:14,923
Your family just bought
your way into the Corps.
278
00:15:14,947 --> 00:15:16,973
- That's enough.
- Settle down.
279
00:15:17,817 --> 00:15:18,817
Go fetch.
280
00:15:23,322 --> 00:15:25,086
Hey! Hey!
281
00:15:29,562 --> 00:15:30,757
God damn it.
282
00:15:32,799 --> 00:15:34,062
Have a seat.
283
00:15:37,036 --> 00:15:38,561
Paolo Cortazar.
284
00:15:38,938 --> 00:15:41,305
You were a member of
a team studying Eros...
285
00:15:41,407 --> 00:15:44,639
I'm a specialist.
Nanoinformatics.
286
00:15:44,977 --> 00:15:46,946
That sounds important. It is.
287
00:15:47,814 --> 00:15:50,909
We want to know
about the protomolecule.
288
00:15:51,250 --> 00:15:53,185
Then you should
talk to Dr. Dresden.
289
00:15:53,486 --> 00:15:55,318
He's dead. What?
290
00:15:55,421 --> 00:15:57,014
He can't control you anymore.
291
00:15:57,089 --> 00:15:58,717
The project, what
about the project?
292
00:15:58,925 --> 00:16:00,416
You're going to
have to answer for it.
293
00:16:00,493 --> 00:16:03,554
The genocide on Eros.
Or, you can work with us.
294
00:16:03,663 --> 00:16:05,131
Are you taking up the project?
295
00:16:05,198 --> 00:16:06,723
We need you to make a vaccine.
296
00:16:08,935 --> 00:16:10,563
Why would I want to do that?
297
00:16:14,106 --> 00:16:17,167
I understand you grew
up in Londrina, on Basic.
298
00:16:17,243 --> 00:16:18,404
That must've been hard.
299
00:16:19,378 --> 00:16:21,244
Only if you can't
find a way out.
300
00:16:21,581 --> 00:16:24,107
It's especially
admirable for you,
301
00:16:24,817 --> 00:16:26,513
after the loss of your mother.
302
00:16:27,587 --> 00:16:29,988
I can't imagine what
it must have been like,
303
00:16:30,556 --> 00:16:32,218
watching your mother die.
304
00:16:32,725 --> 00:16:36,218
Type-C Huntington's disease.
That's just so ungodly cruel.
305
00:16:36,762 --> 00:16:38,060
She never complained.
306
00:16:39,532 --> 00:16:43,128
Is that why you went to work
for Protogen, to find a cure?
307
00:16:44,637 --> 00:16:46,868
To keep others from going
through what she went through?
308
00:16:46,939 --> 00:16:49,306
Because I can't imagine
309
00:16:49,809 --> 00:16:52,574
a more noble endeavor.
310
00:16:54,547 --> 00:16:57,415
We can get you back
there. If you help us.
311
00:17:02,255 --> 00:17:03,951
Her brain was fried.
312
00:17:05,558 --> 00:17:07,925
She didn't think anything
was wrong with her.
313
00:17:08,861 --> 00:17:10,727
Even when the drool
was hanging from her lip
314
00:17:10,796 --> 00:17:13,630
for hours on end, until
it crusted to her chin,
315
00:17:14,333 --> 00:17:16,802
or she fell off the toilet
while taking a piss.
316
00:17:17,904 --> 00:17:19,634
She just kept going.
317
00:17:19,705 --> 00:17:21,731
Serene as the Buddha.
318
00:17:22,775 --> 00:17:24,004
So,
319
00:17:24,777 --> 00:17:27,246
not a bad way to die, actually.
320
00:17:32,785 --> 00:17:34,617
It's different on Eros.
321
00:17:35,555 --> 00:17:38,252
There's real pain and death.
322
00:17:39,792 --> 00:17:42,227
You're free now,
to do the right thing.
323
00:17:43,162 --> 00:17:44,858
Dresden is gone.
324
00:17:44,931 --> 00:17:46,957
You don't have to
answer to him anymore.
325
00:17:47,967 --> 00:17:51,301
If he were here, I'd thank him.
326
00:17:52,238 --> 00:17:54,639
He made me what I am today.
327
00:18:16,529 --> 00:18:18,464
Bring up my last
battle simulation.
328
00:18:19,665 --> 00:18:22,533
Use all the sensor
data from the actual raid
329
00:18:22,602 --> 00:18:24,298
to correct flight parameters.
330
00:18:27,673 --> 00:18:29,539
Now run the sim
from the beginning.
331
00:18:31,077 --> 00:18:34,514
Right. Nine degrees,
three-G burn.
332
00:18:34,580 --> 00:18:36,674
Target PDCs. Fire.
333
00:18:41,287 --> 00:18:42,687
Go back one minute.
334
00:18:43,422 --> 00:18:44,549
Run it again.
335
00:19:02,742 --> 00:19:04,506
What are you laughing at, loser?
336
00:19:06,078 --> 00:19:09,981
It's just, I feel good.
337
00:19:10,416 --> 00:19:12,476
It's been a while. Come on.
338
00:19:12,785 --> 00:19:14,185
We should hydrate...
339
00:19:15,121 --> 00:19:16,555
With some beers.
340
00:19:26,198 --> 00:19:28,224
Can you please
turn this shit off?
341
00:19:28,467 --> 00:19:31,164
This is the new banger,
fresh out of Eros!
342
00:19:31,470 --> 00:19:33,632
There's no music
coming out of Eros.
343
00:19:35,541 --> 00:19:38,272
We make it here,
but it come from there.
344
00:19:38,377 --> 00:19:40,608
What do you mean,
what are you talkin' about?
345
00:19:41,047 --> 00:19:42,515
The rock talking, pampa.
346
00:19:44,517 --> 00:19:45,746
It sing.
347
00:19:46,786 --> 00:19:50,416
Are you telling me that those
sounds are coming off Eros?
348
00:19:50,756 --> 00:19:52,657
Hottest beats-maker on Tycho.
349
00:19:52,725 --> 00:19:54,387
Mad OPA pirate, too.
350
00:19:54,593 --> 00:19:56,118
She jacked a
'crypted data stream
351
00:19:56,195 --> 00:19:57,219
off that station we kill,
352
00:19:57,296 --> 00:19:59,265
but it come from
Eros... Turn it off.
353
00:20:08,607 --> 00:20:10,906
Those Belters you're jamming to
354
00:20:10,976 --> 00:20:12,638
are dead or dying.
355
00:20:14,046 --> 00:20:15,309
Or worse.
356
00:20:15,948 --> 00:20:18,179
That's why it's our
anthem, pampa!
357
00:20:18,250 --> 00:20:20,276
A call to war. Oh, yeah?
358
00:20:20,853 --> 00:20:23,220
You going to war now? Hmm?
359
00:20:23,522 --> 00:20:24,990
Everyone's goin' to war.
360
00:20:25,424 --> 00:20:27,325
Earth, Mars, Belt.
361
00:20:27,760 --> 00:20:29,820
You'll never even know
what you were fighting for.
362
00:20:31,597 --> 00:20:33,998
You kill that guy.
What you fighting for?
363
00:20:37,603 --> 00:20:39,401
I cut off one head.
364
00:20:40,072 --> 00:20:41,563
Plenty more where he came from.
365
00:20:42,007 --> 00:20:45,068
So we cut off all the heads.
Rule the whole system.
366
00:20:45,311 --> 00:20:47,246
The system rules you, kid.
367
00:20:48,114 --> 00:20:49,275
Always has.
368
00:20:50,449 --> 00:20:52,543
Even more reason
I choose to fight.
369
00:20:53,786 --> 00:20:55,550
You don't choose anything.
370
00:20:56,155 --> 00:20:59,648
You're born into it, man.
One side or the other.
371
00:21:00,025 --> 00:21:01,152
You play it out.
372
00:21:07,533 --> 00:21:10,731
When those Inners, they
figure out what's on Eros,
373
00:21:10,836 --> 00:21:12,964
they'll kill every last
one of us to get it.
374
00:21:13,873 --> 00:21:15,432
Us? Belters.
375
00:21:19,145 --> 00:21:20,545
Us Belters.
376
00:21:28,387 --> 00:21:29,582
Beltalowda.
377
00:22:21,440 --> 00:22:22,908
Target PDCs and...
378
00:22:22,975 --> 00:22:23,975
Fire!
379
00:22:27,913 --> 00:22:28,913
Go back one minute.
380
00:22:36,055 --> 00:22:37,079
Son of a bitch!
381
00:22:52,805 --> 00:22:55,331
The neurons in his right
temporo-parietal junction
382
00:22:55,407 --> 00:22:57,000
have been impeded.
383
00:22:57,076 --> 00:22:58,544
Faulty wiring?
384
00:22:58,611 --> 00:23:00,842
Oh, he wasn't born
this way. He was altered,
385
00:23:00,913 --> 00:23:03,781
probably transcranial
magnetic hyper stimulation.
386
00:23:04,083 --> 00:23:06,161
Part of his temporal lobe
has been effectively erased.
387
00:23:06,185 --> 00:23:07,185
Which part?
388
00:23:07,253 --> 00:23:08,983
The part that governs empathy.
389
00:23:09,054 --> 00:23:10,682
You can do that with a magnet?
390
00:23:10,756 --> 00:23:12,000
I've only read
about the procedure.
391
00:23:12,024 --> 00:23:14,152
It's not that simple but
it's not complicated either.
392
00:23:14,326 --> 00:23:15,326
It's non-invasive.
393
00:23:15,394 --> 00:23:17,954
So someone waves a magnet
at the right side on my head,
394
00:23:18,030 --> 00:23:19,896
and suddenly I can
watch 100,000 people
395
00:23:19,965 --> 00:23:21,593
die in agony and
not give a shit?
396
00:23:22,701 --> 00:23:25,180
I've checked the other prisoners,
it's been done to all of them.
397
00:23:25,204 --> 00:23:27,070
The security guards
on that station
398
00:23:27,139 --> 00:23:28,801
were armed with riot bullets.
399
00:23:28,908 --> 00:23:31,275
Probably to keep them
from murdering each other.
400
00:23:31,343 --> 00:23:32,983
Well, he's not a
homicidal maniac,
401
00:23:33,012 --> 00:23:34,446
he just no longer
has the capacity
402
00:23:34,513 --> 00:23:36,513
to consider any life other
than his own meaningful.
403
00:23:37,283 --> 00:23:38,546
Is his...
404
00:23:39,518 --> 00:23:40,918
Condition reversible?
405
00:23:41,787 --> 00:23:43,119
I'm afraid not.
406
00:23:44,023 --> 00:23:46,288
How do you reach
a guy like that?
407
00:23:49,895 --> 00:23:52,694
Can you tell me how Private Travis
ended up with a fractured orbital?
408
00:23:52,831 --> 00:23:54,424
Sir. Did you ask
Private Travis, sir?
409
00:23:54,533 --> 00:23:56,161
Don't give me that, Gunny.
410
00:23:57,403 --> 00:23:59,247
Are we going to just
keep eating shit from Earth
411
00:23:59,271 --> 00:24:00,815
or are we going to take
them out and end this?
412
00:24:00,839 --> 00:24:03,001
What does that have to
do with one of my sergeants
413
00:24:03,075 --> 00:24:04,270
assaulting a private?
414
00:24:04,977 --> 00:24:07,173
You can only get slapped
around for so long before
415
00:24:07,246 --> 00:24:08,526
it boils out one way or another.
416
00:24:08,881 --> 00:24:10,850
I'm well aware of Private
Travis' background.
417
00:24:10,916 --> 00:24:13,317
And the shit that he gets
for being born on Earth.
418
00:24:13,385 --> 00:24:14,717
And if he'd been
willing to talk,
419
00:24:14,787 --> 00:24:16,164
you'd be thrown in
the brig right now.
420
00:24:16,188 --> 00:24:18,282
But he wasn't. That's
how Martian he is.
421
00:24:19,658 --> 00:24:21,593
Current appearances
to the contrary,
422
00:24:21,660 --> 00:24:24,186
he is one of the toughest
Dusters I've served with.
423
00:24:28,434 --> 00:24:29,629
So this is about you.
424
00:24:29,702 --> 00:24:31,466
We trained all
our lives for this.
425
00:24:32,404 --> 00:24:34,999
Now it's here and
we just want to use it.
426
00:24:35,074 --> 00:24:36,994
The sooner we have it
out with Earth, the better.
427
00:24:37,142 --> 00:24:38,872
Well, I'm sorry
to disappoint you.
428
00:24:38,944 --> 00:24:40,412
We're not going to Earth.
429
00:24:40,512 --> 00:24:42,174
We've been ordered
to Ganymede Station
430
00:24:42,247 --> 00:24:43,442
to secure the food supply.
431
00:24:43,515 --> 00:24:45,950
Farm patrol? We're Marines...
432
00:24:46,018 --> 00:24:48,044
And we serve where
we are ordered to serve.
433
00:24:48,120 --> 00:24:50,089
Now you and your team
will carry out your orders
434
00:24:50,155 --> 00:24:52,818
with the pride and
dedication befitting soldiers
435
00:24:52,891 --> 00:24:54,651
of the Martian Republic.
Are we clear, Gunny?
436
00:24:56,762 --> 00:24:58,492
Yes, sir. Dismissed.
437
00:25:17,983 --> 00:25:19,747
Is this what I hope it is?
438
00:25:20,285 --> 00:25:22,720
A secure channel to
Fred Johnson? Yes.
439
00:25:23,088 --> 00:25:24,647
Give it to me, please.
440
00:25:28,594 --> 00:25:30,138
Despite the satisfaction
it would give me
441
00:25:30,162 --> 00:25:31,323
to see you arrested...
442
00:25:31,397 --> 00:25:34,094
All you need to tell me
is that it can't be traced,
443
00:25:34,166 --> 00:25:35,862
and that the message
will get to him.
444
00:25:35,934 --> 00:25:38,233
It's solid. But the OPA
leaks like a sieve...
445
00:25:38,404 --> 00:25:39,895
Then just give it to me and go.
446
00:25:40,039 --> 00:25:42,304
Right now, this
is just a bad idea.
447
00:25:43,242 --> 00:25:45,768
But you hit send
and it's treason.
448
00:25:46,045 --> 00:25:47,570
If I do nothing,
449
00:25:48,147 --> 00:25:49,877
millions could die.
450
00:25:52,418 --> 00:25:53,578
Please. Give it to me and go.
451
00:25:53,619 --> 00:25:55,679
There is no need for
us to hang together.
452
00:25:56,055 --> 00:25:58,684
Oh, I'm sure they'll
hang us separately.
453
00:26:00,059 --> 00:26:01,391
You'll get a better view.
454
00:26:03,829 --> 00:26:05,422
Colonel Johnson.
455
00:26:05,731 --> 00:26:07,290
I am Chrisjen Avasarala.
456
00:26:08,634 --> 00:26:11,001
The things you've no
doubt heard me say,
457
00:26:11,603 --> 00:26:13,765
the things I've blamed on you,
458
00:26:13,839 --> 00:26:15,831
those words were lies,
459
00:26:16,608 --> 00:26:20,340
a facade to protect myself,
because you were right.
460
00:26:21,447 --> 00:26:22,881
There are people
in my government
461
00:26:22,948 --> 00:26:26,043
who are willing to take us
to the brink of annihilation,
462
00:26:26,118 --> 00:26:28,883
for reasons that I
still cannot fathom.
463
00:26:29,188 --> 00:26:32,556
But like you, I want
to stop this war.
464
00:26:33,158 --> 00:26:35,787
So, now, I'm
asking you for help.
465
00:26:36,295 --> 00:26:37,888
I need evidence.
466
00:26:38,564 --> 00:26:42,501
Anything I can use to turn
the guns of Earth and Mars
467
00:26:42,568 --> 00:26:45,128
away from each other
before it's too late.
468
00:26:45,404 --> 00:26:48,397
If you have any
cards left in your hand,
469
00:26:49,408 --> 00:26:51,877
the time to play them is now.
470
00:26:54,980 --> 00:26:56,778
I never thought I'd see the day.
471
00:26:58,350 --> 00:26:59,818
You think this is for real?
472
00:27:02,855 --> 00:27:03,914
Yes.
473
00:27:07,459 --> 00:27:09,758
I think I got
something she can use.
474
00:27:10,762 --> 00:27:13,630
You spaced a Black
Sky faction leader
475
00:27:13,699 --> 00:27:16,225
because they put a
hit out on that woman.
476
00:27:16,301 --> 00:27:18,497
If they learn that
you're helping her,
477
00:27:18,570 --> 00:27:20,971
the OPA will put
a hit out on you.
478
00:27:22,374 --> 00:27:23,967
Well then I guess
it's gonna have to be
479
00:27:24,042 --> 00:27:25,442
our little secret, then, huh?
480
00:27:54,740 --> 00:27:56,231
I was on Eros.
481
00:27:57,109 --> 00:27:58,543
I saw Julie Mao.
482
00:27:59,945 --> 00:28:01,345
Have a seat.
483
00:28:09,521 --> 00:28:11,854
In the hotel room
where we found her?
484
00:28:12,991 --> 00:28:14,391
It was a wreck.
485
00:28:15,194 --> 00:28:18,653
All the screens and the
lights were smashed to pieces.
486
00:28:18,897 --> 00:28:20,627
But it wasn't
strategic violence,
487
00:28:20,699 --> 00:28:22,139
not like you cracking
that guy's head
488
00:28:22,201 --> 00:28:23,411
because he messed
with your stuff.
489
00:28:23,435 --> 00:28:25,904
That was a problem,
and you found a solution.
490
00:28:26,305 --> 00:28:29,969
No, in that hotel room,
there was madness.
491
00:28:31,410 --> 00:28:33,879
And it stank of sick death.
492
00:28:34,880 --> 00:28:36,746
See, you and I, we're
both from the slums.
493
00:28:36,815 --> 00:28:39,307
So I know you know the
smell that I'm talking about.
494
00:28:39,685 --> 00:28:43,588
And there was a
puddle, blue-brown slime,
495
00:28:44,089 --> 00:28:45,833
in the center of the bed
and it smeared down,
496
00:28:45,857 --> 00:28:47,189
across the floor.
497
00:28:48,126 --> 00:28:50,823
She must've dragged
herself, like a dying animal.
498
00:28:51,396 --> 00:28:54,958
Blue-brown,
metabolic excretions.
499
00:28:56,168 --> 00:28:58,467
And she was sitting
on the shower floor.
500
00:28:59,171 --> 00:29:03,131
Blue barnacles jutting out
of her mouth, out of her body,
501
00:29:03,275 --> 00:29:06,643
snaking out of her hair,
growing up against the walls.
502
00:29:07,813 --> 00:29:09,714
And there she was,
503
00:29:10,382 --> 00:29:11,941
naked as Eve...
504
00:29:12,851 --> 00:29:14,319
Beautiful. Dead.
505
00:29:16,321 --> 00:29:17,789
Beautifully dead.
506
00:29:19,291 --> 00:29:20,486
Not dead.
507
00:29:21,093 --> 00:29:22,186
Becoming.
508
00:29:23,328 --> 00:29:24,660
The barnacles?
509
00:29:25,230 --> 00:29:28,064
An expression of
pattern-matching systems,
510
00:29:28,133 --> 00:29:30,466
lattices that mimic beta sheets,
511
00:29:30,535 --> 00:29:32,231
and expand on them,
512
00:29:32,304 --> 00:29:36,036
but capable of control
systems like brain tissues,
513
00:29:36,308 --> 00:29:38,470
two-stage pumps
adapted from hearts.
514
00:29:38,777 --> 00:29:40,268
And at the very center,
515
00:29:40,646 --> 00:29:43,480
a particle nothing
leads to, like a...
516
00:29:43,649 --> 00:29:44,878
Seed crystal.
517
00:29:45,117 --> 00:29:49,646
That requires, and provides,
a massive amount of energy.
518
00:29:50,522 --> 00:29:53,651
That's why she smashed
the lights and the screens?
519
00:29:53,725 --> 00:29:55,717
She was trying to take
away its power source?
520
00:29:55,794 --> 00:29:57,262
Did it work?
521
00:29:57,729 --> 00:29:59,220
Was it still moving?
522
00:29:59,831 --> 00:30:02,528
I know what it looks
like. What was it doing?
523
00:30:03,602 --> 00:30:05,798
Wait! Don't go.
524
00:30:07,939 --> 00:30:09,874
Please! Tell me!
525
00:30:10,842 --> 00:30:12,606
What was it doing?
526
00:30:45,744 --> 00:30:47,212
McCANN: Can I help you?
527
00:30:48,280 --> 00:30:49,976
Yeah, maybe. I don't know.
528
00:30:52,517 --> 00:30:54,383
You seem a little anxious.
529
00:30:54,986 --> 00:30:56,079
Are you okay?
530
00:30:56,321 --> 00:30:58,381
Well, I am kind of in a hurry.
531
00:30:58,890 --> 00:31:00,119
Where are you going?
532
00:31:00,359 --> 00:31:02,828
Well, that's the thing.
I've seen your sign outside.
533
00:31:02,928 --> 00:31:05,022
It says, "We know
where we're going."
534
00:31:06,531 --> 00:31:09,399
I think maybe I know
where I need to go now, too.
535
00:31:10,202 --> 00:31:11,795
What would make you positive?
536
00:31:12,637 --> 00:31:14,115
Well, why don't you
tell me a little bit more
537
00:31:14,139 --> 00:31:15,334
about your journey?
538
00:31:16,541 --> 00:31:18,772
I was born into this, but
I've never doubted it...
539
00:31:18,977 --> 00:31:21,742
No, no, no. I mean the big one.
540
00:31:22,614 --> 00:31:23,775
The Nauvoo.
541
00:31:24,983 --> 00:31:27,009
Have you ever
talked to a pedophile?
542
00:31:27,552 --> 00:31:28,552
Uh...
543
00:31:29,087 --> 00:31:30,680
You try to ask them stuff,
544
00:31:30,756 --> 00:31:32,900
and they're not going to just
talk about raping little kids.
545
00:31:32,924 --> 00:31:34,722
But if you show
them pictures of kids,
546
00:31:34,793 --> 00:31:36,887
then they'll go
on and on and on.
547
00:31:37,262 --> 00:31:39,322
I had a private
chat with Cortazar.
548
00:31:39,798 --> 00:31:42,233
And Eros is his pedophilia.
549
00:31:42,300 --> 00:31:45,134
You were talking about
stopping it, taking it away.
550
00:31:45,804 --> 00:31:47,636
That's why he wouldn't help you.
551
00:31:51,443 --> 00:31:53,309
That's Phoebe Station.
552
00:31:53,912 --> 00:31:56,780
I was there. That's the
Martian science team.
553
00:31:58,683 --> 00:32:00,481
What happened to them?
554
00:32:00,552 --> 00:32:02,077
Clearly, we used them.
555
00:32:02,621 --> 00:32:05,614
To observe the progress of
the infection in a human host.
556
00:32:06,258 --> 00:32:08,022
You infected them
and watched them die.
557
00:32:08,126 --> 00:32:09,355
We watched it work.
558
00:32:10,695 --> 00:32:12,561
The protomolecule
is the first evidence
559
00:32:12,631 --> 00:32:14,793
of a tree of life
apart from our own,
560
00:32:15,066 --> 00:32:17,501
it didn't come with
an instruction manual.
561
00:32:17,569 --> 00:32:19,367
We nurtured it the
best way we knew how.
562
00:32:19,604 --> 00:32:21,266
But Phoebe wasn't
enough for you.
563
00:32:21,606 --> 00:32:22,835
We didn't control the station,
564
00:32:22,908 --> 00:32:24,206
so we incinerated the Martians,
565
00:32:24,276 --> 00:32:25,869
erased the data cores and left.
566
00:32:26,144 --> 00:32:29,239
Dr. Dresden used two ships, one
for our team, one for the sample.
567
00:32:29,948 --> 00:32:31,507
There were
contamination concerns.
568
00:32:31,716 --> 00:32:33,617
He was right to be concerned.
569
00:32:33,685 --> 00:32:35,984
It got out on the
Anubis. I saw the results.
570
00:32:36,254 --> 00:32:38,382
You did? What did it do?
571
00:32:39,424 --> 00:32:41,916
Killed everyone
aboard. Obviously.
572
00:32:41,993 --> 00:32:44,895
But then what? And
be specific. Please.
573
00:32:46,331 --> 00:32:47,822
Tell him about the reactor.
574
00:32:48,533 --> 00:32:51,401
The power was shut
down when we arrived.
575
00:32:51,470 --> 00:32:54,338
The protomolecule was
frozen around the reactor core.
576
00:32:54,473 --> 00:32:56,135
It was starving.
577
00:32:56,508 --> 00:32:57,976
Did you turn the power back on?
578
00:32:58,043 --> 00:33:00,842
Mmm-hmm. It started moving.
579
00:33:01,279 --> 00:33:02,713
Reaching out to me.
580
00:33:03,081 --> 00:33:05,073
Is there anything
more that I could see?
581
00:33:05,650 --> 00:33:07,585
We nuked the ship.
And everything on it.
582
00:33:10,689 --> 00:33:14,023
But it's still going
strong on Eros.
583
00:33:16,795 --> 00:33:18,559
Were you there, too? Mmm-hmm.
584
00:33:20,065 --> 00:33:21,397
It learns, you know.
585
00:33:22,100 --> 00:33:23,620
It does something
different every time.
586
00:33:23,802 --> 00:33:25,327
The more biomass you feed it,
587
00:33:25,470 --> 00:33:27,371
the faster it learns,
the more it changes.
588
00:33:27,606 --> 00:33:29,472
So you fed it Eros.
589
00:33:30,809 --> 00:33:33,301
A whole station. A
hundred thousand people.
590
00:33:33,912 --> 00:33:35,847
A hundred thousand
opportunities.
591
00:33:36,815 --> 00:33:39,182
We can only learn
by letting it learn.
592
00:33:39,651 --> 00:33:41,085
Can it be controlled?
593
00:33:41,152 --> 00:33:42,780
That's what we
were trying to do.
594
00:33:42,854 --> 00:33:44,413
Can you control it?
595
00:33:48,527 --> 00:33:49,756
I'd need my data.
596
00:33:50,428 --> 00:33:52,260
And everything coming off Eros.
597
00:33:53,031 --> 00:33:55,091
That's the only way
I can tell you more.
598
00:33:58,503 --> 00:34:01,098
Two kilometers long,
half a kilometer wide.
599
00:34:02,574 --> 00:34:04,668
Ten levels of
environmental engineering,
600
00:34:04,743 --> 00:34:08,145
crew quarters, schools,
wastewater treatment,
601
00:34:08,446 --> 00:34:11,814
machine shops,
forges, and at the center,
602
00:34:11,983 --> 00:34:14,418
a piece of Earth,
curved back on itself.
603
00:34:16,121 --> 00:34:17,248
Our Eden.
604
00:34:18,323 --> 00:34:20,519
Well, I've never been to
Earth, but it kinda looks like
605
00:34:20,592 --> 00:34:24,120
a big, huge metal
rock tunnel to me.
606
00:34:28,033 --> 00:34:29,763
The cylinder will be sealed,
607
00:34:29,834 --> 00:34:32,235
and after the
initial acceleration,
608
00:34:32,304 --> 00:34:33,829
the body will begin to spin.
609
00:34:33,905 --> 00:34:36,500
All this will be farmland. Shit.
610
00:34:37,075 --> 00:34:39,840
It's designed to give the
illusion of light and heat
611
00:34:39,911 --> 00:34:42,471
that is as gentle and
warm as a summer's day.
612
00:34:42,647 --> 00:34:43,910
You guys ready?
613
00:34:44,683 --> 00:34:46,879
I'm ready. We're just
waiting on the ship.
614
00:34:46,952 --> 00:34:49,683
Well, what, uh...
What's the hold up?
615
00:34:49,955 --> 00:34:51,856
Well, the engines
burn like a dream.
616
00:34:51,923 --> 00:34:54,283
But the atmosphere systems
have been an issue since day one.
617
00:34:54,893 --> 00:34:56,259
When you're going 100-plus years
618
00:34:56,328 --> 00:34:58,008
on only the air that
you bring in with you,
619
00:34:58,229 --> 00:35:00,391
loss tolerances are
stricter than normal.
620
00:35:01,099 --> 00:35:04,536
Our contractors were
sometimes less than cooperative.
621
00:35:04,869 --> 00:35:06,895
You're having a
little union trouble?
622
00:35:06,972 --> 00:35:09,271
Some felt that taking
entire families on a journey
623
00:35:09,474 --> 00:35:12,376
that their grandchildren wouldn't
see the end of was inhuman.
624
00:35:13,011 --> 00:35:15,242
Well, I've seen inhuman and...
625
00:35:16,348 --> 00:35:17,543
This ain't it.
626
00:35:17,749 --> 00:35:20,184
This is our Temple.
You are welcome here.
627
00:35:21,019 --> 00:35:22,612
We can offer you salvation.
628
00:35:23,688 --> 00:35:26,283
Boy, it sounds like
just what I need.
629
00:35:34,766 --> 00:35:36,257
Is that...
630
00:35:36,434 --> 00:35:39,131
It's one of the data streams
that Dresden was collecting.
631
00:35:39,371 --> 00:35:41,431
It's coming directly from Eros.
632
00:35:41,940 --> 00:35:44,102
I've heard that
shrieky shit in the bars.
633
00:35:44,242 --> 00:35:45,522
I thought it was just bad music.
634
00:35:45,944 --> 00:35:48,243
It's new. Give it to me.
635
00:36:02,661 --> 00:36:05,597
The universe just
kissed me on the cheek.
636
00:36:05,664 --> 00:36:07,360
Are those people talking?
637
00:36:07,432 --> 00:36:09,958
Not people, pulses.
638
00:36:10,435 --> 00:36:12,199
Steady, like a clock.
639
00:36:13,071 --> 00:36:16,132
No, no, speeding up.
640
00:36:16,808 --> 00:36:17,969
No.
641
00:36:18,677 --> 00:36:20,441
Counting down.
642
00:36:30,989 --> 00:36:32,389
It's building.
643
00:36:33,091 --> 00:36:36,289
Building something.
644
00:36:37,862 --> 00:36:38,886
Building what?
645
00:36:41,566 --> 00:36:42,932
We're going to find out.
646
00:36:59,484 --> 00:37:01,385
What the fuck is this?
647
00:37:15,633 --> 00:37:16,965
God damn it!
648
00:37:24,442 --> 00:37:28,277
All right. Start again.
Right from the top.
649
00:37:29,214 --> 00:37:30,842
What are you doing?
650
00:37:32,684 --> 00:37:34,243
You can see what I'm doing.
651
00:37:34,819 --> 00:37:37,482
Alex. Twenty-five people
on that pod we lost.
652
00:37:38,156 --> 00:37:39,488
It was my job to protect them.
653
00:37:39,657 --> 00:37:40,657
You saved Amos.
654
00:37:40,759 --> 00:37:44,093
And we lost 25 people
because I made that choice.
655
00:37:44,763 --> 00:37:46,755
There's no point
in... The point is,
656
00:37:47,899 --> 00:37:49,629
next time I'm
gonna save 'em all.
657
00:37:50,835 --> 00:37:53,327
Run it again.
Right from the top.
658
00:38:00,879 --> 00:38:02,404
You hurt yourself?
659
00:38:05,150 --> 00:38:07,642
I just overdid
it a bit. I'm fine.
660
00:38:13,358 --> 00:38:15,452
It's nice to see the
Roci back in one piece...
661
00:38:15,593 --> 00:38:16,993
I need us to be okay.
662
00:38:17,829 --> 00:38:19,092
We're fine.
663
00:38:21,299 --> 00:38:23,564
There's something
happening on Eros.
664
00:38:24,936 --> 00:38:26,666
The protomolecule
is building something
665
00:38:26,938 --> 00:38:28,031
and we don't know what.
666
00:38:28,106 --> 00:38:29,267
How...
667
00:38:29,340 --> 00:38:31,332
We got one of the
prisoners to cooperate.
668
00:38:31,409 --> 00:38:35,642
There are words
in the data stream.
669
00:38:37,182 --> 00:38:39,413
Voices. People talking?
670
00:38:39,884 --> 00:38:42,251
But we saw what
happened to Julie Mao.
671
00:38:42,620 --> 00:38:44,782
Are you saying those
people are still alive?
672
00:38:45,089 --> 00:38:47,217
The only person who
could answer that is dead.
673
00:38:48,459 --> 00:38:49,927
Eros isn't over yet.
674
00:38:50,261 --> 00:38:52,059
And I don't think
we can save it.
675
00:38:52,831 --> 00:38:55,426
But I do know we
need to do something.
676
00:38:57,702 --> 00:38:59,728
And I know I can't
do it without you.
677
00:39:07,078 --> 00:39:08,478
We'll do it together.
678
00:40:00,164 --> 00:40:02,258
I take it this means you
know where you want to go?
679
00:40:03,067 --> 00:40:04,160
Eros.
680
00:40:05,036 --> 00:40:06,036
What?
681
00:40:06,371 --> 00:40:08,533
Something really bad
is going on down there...
682
00:40:08,706 --> 00:40:09,833
Yeah, we know.
683
00:40:10,208 --> 00:40:11,904
Then you know we
have to destroy it.
684
00:40:14,412 --> 00:40:15,778
I think you're right.
685
00:40:15,847 --> 00:40:17,941
I know that you know
686
00:40:18,383 --> 00:40:20,784
that Dresden was
gonna get away with it.
687
00:40:22,954 --> 00:40:25,287
I didn't kill him
because he was crazy.
688
00:40:27,225 --> 00:40:29,421
I killed him because
he was making sense.
689
00:40:35,900 --> 00:40:38,301
Any idea how we can
take out a whole asteroid?
690
00:40:38,836 --> 00:40:40,065
Yeah.
691
00:40:41,306 --> 00:40:42,365
With that.
50105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.