Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:14,010
-Good evening, everyone.
-Good evening.
2
00:00:14,130 --> 00:00:16,680
In this show, six strangers...
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,100
live together under one roof.
4
00:00:19,430 --> 00:00:20,770
All the show has provided...
5
00:00:20,890 --> 00:00:23,600
is a nice house and nice cars.
6
00:00:23,730 --> 00:00:25,230
As always, there is no script.
7
00:00:26,610 --> 00:00:30,320
Yosuke-san was turned down
by Hana, to start off...
8
00:00:30,440 --> 00:00:31,860
To start off...
9
00:00:31,990 --> 00:00:34,490
I... don't think I can
10
00:00:34,610 --> 00:00:36,370
respond to those feelings.
11
00:00:37,950 --> 00:00:38,780
Yeah.
12
00:00:39,780 --> 00:00:43,410
That means from today,
there's no more Rinati for you?
13
00:00:43,540 --> 00:00:44,410
But, I dunno...
14
00:00:44,540 --> 00:00:47,080
If Rina pushed a bit harder,
I might go for her.
15
00:00:47,210 --> 00:00:48,420
-Ohh!
-Ohh!
16
00:00:48,540 --> 00:00:51,380
Then, he went on a date with Rina-chan...
17
00:00:51,510 --> 00:00:54,050
and he opened everything up to her.
18
00:00:54,420 --> 00:00:56,090
I confessed to her.
19
00:00:58,890 --> 00:01:01,200
-And then?
-I confessed to her and was rejected.
20
00:01:01,290 --> 00:01:04,140
What sorts of feelings did you
spend this whole day with?
21
00:01:07,350 --> 00:01:09,700
Everyone really overestimated him.
22
00:01:09,760 --> 00:01:11,530
That's about where we're at.
23
00:01:11,650 --> 00:01:13,680
When you think he's gonna
zig this way, he zags that way.
24
00:01:13,780 --> 00:01:16,440
He's practically like a dog.
25
00:01:16,530 --> 00:01:17,950
I'm always acting on emotion.
26
00:01:18,070 --> 00:01:21,540
Telling Hana that I love her,
going on a date with Rina,
27
00:01:21,660 --> 00:01:23,740
and then seeing
that unsure expression on Rina...
28
00:01:23,870 --> 00:01:27,620
and then thinking about all that
we've spoken about, and that part that made her...
29
00:01:28,370 --> 00:01:29,830
get disgusted by me,
30
00:01:30,630 --> 00:01:32,460
I started to think,
"What am I doing!?"
31
00:01:34,460 --> 00:01:36,630
I've never had it where
I see someone cry this much,
32
00:01:36,760 --> 00:01:39,050
and I care so little.
33
00:01:40,140 --> 00:01:43,470
What?! You hate him
that much, Baba-chan?
34
00:01:43,600 --> 00:01:44,430
Well, so...
hang on, hang on.
35
00:01:44,560 --> 00:01:47,060
Babazono's all fed up
with crying guys.
36
00:01:47,190 --> 00:01:48,140
Oh, really now?
37
00:01:48,270 --> 00:01:50,770
Chan was crying too much,
and Babazono's like, "I'm outta here."
38
00:01:49,080 --> 00:01:55,240
AZUSA BABAZONO'S EX-BOYFRIEND
FROM COMEDY DUO W ENGINE
"CHANKAWAI"
39
00:01:50,840 --> 00:01:52,570
So, I guess she's got a bit
of trauma from that.
40
00:01:52,690 --> 00:01:55,190
I'm sorry.
41
00:01:55,320 --> 00:01:56,820
And by the way, Daiki-kun is also...
42
00:01:56,900 --> 00:01:58,570
studying at the moment.
43
00:01:58,700 --> 00:01:59,990
And he and Miwako-chan
44
00:02:00,120 --> 00:02:01,720
have had a lot
go on between them, right?
45
00:02:01,770 --> 00:02:03,370
So, what will happen to them...?
46
00:02:03,490 --> 00:02:05,930
She's always by his side whenever
he's working really hard.
47
00:02:06,010 --> 00:02:06,860
Yeah, that's right.
48
00:02:06,920 --> 00:02:08,830
Always. Supporting him at his side.
49
00:02:33,400 --> 00:02:35,480
-Oh, good morning!
-Morning.
50
00:02:35,730 --> 00:02:37,740
-Taking out the trash?
-Yeah.
51
00:02:38,110 --> 00:02:40,530
I also...
woke up to go take it out.
52
00:02:40,660 --> 00:02:42,740
-This is all there is.
-Oh, really?
53
00:02:43,570 --> 00:02:44,910
I'm coming with.
54
00:02:45,030 --> 00:02:46,160
Sure thing.
55
00:02:47,040 --> 00:02:48,410
I'll help you.
56
00:02:48,540 --> 00:02:49,830
-With this?
-With this.
57
00:03:10,350 --> 00:03:11,560
Hurry!
58
00:03:18,940 --> 00:03:20,740
-It's been raining pretty hard, right?
-Huh?
59
00:03:20,860 --> 00:03:22,660
-It's been raining pretty hard.
-Right?
60
00:03:23,450 --> 00:03:24,950
You studying right now?
61
00:03:25,070 --> 00:03:26,410
I am...
62
00:03:27,700 --> 00:03:28,790
studying now.
63
00:03:28,910 --> 00:03:30,250
Isn't that great!
64
00:03:32,210 --> 00:03:33,420
I don't get anything at all.
65
00:03:34,540 --> 00:03:36,500
Why didn't I get this done before?
66
00:03:37,800 --> 00:03:40,970
I haven't done super awesome or anything,
so I can't teach you anything...
67
00:03:43,300 --> 00:03:45,760
Feels like my heart's gonna break from this.
68
00:03:46,680 --> 00:03:48,060
Cold water for you.
69
00:03:48,180 --> 00:03:49,520
Thanks.
70
00:03:50,730 --> 00:03:52,350
This is so hard.
71
00:03:52,480 --> 00:03:54,100
How many subjects are there in total?
72
00:03:54,230 --> 00:03:55,400
8.
73
00:03:55,520 --> 00:03:57,570
Wow!
74
00:03:57,690 --> 00:04:01,190
(*1st year Middle School)
75
00:03:57,690 --> 00:04:01,190
I still don't get 7th Grade* Math though.
76
00:04:01,320 --> 00:04:03,860
What? But you're doing high school...?
77
00:04:03,990 --> 00:04:05,300
You're studying for the HS cert though, right?
78
00:04:05,360 --> 00:04:06,370
That's right.
79
00:04:09,330 --> 00:04:10,660
Alright.
80
00:04:10,830 --> 00:04:12,120
I'll do this, too.
81
00:04:12,830 --> 00:04:14,000
Let's work hard on this together.
82
00:04:14,170 --> 00:04:15,330
Studying?
83
00:04:15,500 --> 00:04:16,830
Yeah, let's do this.
84
00:04:20,920 --> 00:04:22,220
Ah, so you're going to teach me?
85
00:04:22,340 --> 00:04:24,590
Nope. I can't teach you anything,
86
00:04:24,720 --> 00:04:27,260
so let's solve this! Together.
87
00:04:27,390 --> 00:04:29,510
-Together...
-Together?
88
00:04:29,810 --> 00:04:30,970
It'll be all right.
89
00:04:31,100 --> 00:04:34,850
I really don't get any of this at all, either.
90
00:04:35,190 --> 00:04:38,060
And I can't teach you,
but we can work on this together.
91
00:04:38,190 --> 00:04:39,440
Thank you.
92
00:04:40,020 --> 00:04:41,190
Okay, let's do this.
93
00:04:41,360 --> 00:04:42,400
Okay.
94
00:04:42,530 --> 00:04:43,690
So...
95
00:04:44,200 --> 00:04:47,320
5a minus 4a...
96
00:04:53,730 --> 00:05:01,990
Translated & Titled by Brian (goob)
Corrected by Alice (terracemouse)
97
00:05:05,030 --> 00:05:07,410
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
98
00:05:07,660 --> 00:05:10,080
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
99
00:05:10,290 --> 00:05:13,000
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXING INSTRUCTOR
100
00:05:13,080 --> 00:05:15,620
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
101
00:05:15,920 --> 00:05:18,290
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
102
00:05:18,590 --> 00:05:21,210
MIDORI TAKECHI, 20 YEARS OLD
TEMP WORKER
103
00:05:21,500 --> 00:05:25,300
COSTCO SUBS PRESENTS
104
00:05:29,140 --> 00:05:32,310
IKEBUKURO, TOKYO
105
00:05:29,620 --> 00:05:30,660
Okay.
106
00:05:31,080 --> 00:05:32,290
-To a long day!
-Cheers!
107
00:05:32,410 --> 00:05:33,700
Cheers!
108
00:05:38,500 --> 00:05:39,750
Feeling better?
109
00:05:39,880 --> 00:05:41,840
-Yeah.
-Even despite the thing I said...
110
00:05:41,960 --> 00:05:43,380
I do feel better.
111
00:05:43,500 --> 00:05:45,880
-The Crybaby Trio.
-The Crybaby Trio.
112
00:05:46,010 --> 00:05:47,580
Yeah, I was a bit surprised
by your crying, Yo-san.
113
00:05:47,660 --> 00:05:49,930
-I was, too.
-Even I was surprised, myself.
114
00:05:50,050 --> 00:05:52,310
"Stop that~!"
115
00:05:53,100 --> 00:05:54,520
"Don't say that~!"
116
00:05:55,270 --> 00:05:58,020
-You're totally making fun of me, now!
-No, I'm not.
117
00:06:00,520 --> 00:06:02,940
So have you talked to Rinati?
At the house.
118
00:06:03,070 --> 00:06:05,280
We still haven't talked
at all since that time.
119
00:06:05,400 --> 00:06:06,240
Really?
120
00:06:06,360 --> 00:06:10,110
So basically, where does Rinati
sit with you, Yo-san?
121
00:06:10,240 --> 00:06:12,660
Yay? Or Nay? From here on out.
122
00:06:13,330 --> 00:06:16,290
Well, if it wasn't "Yay,"
I wouldn't have gone this far.
123
00:06:16,710 --> 00:06:19,120
Also, you wouldn't have said anything
about Hana-chan.
124
00:06:20,290 --> 00:06:21,960
So that means...?
125
00:06:25,510 --> 00:06:27,470
So that means...?
126
00:06:29,260 --> 00:06:31,140
I like her.
127
00:06:32,180 --> 00:06:33,010
That's great.
128
00:06:33,140 --> 00:06:33,970
That's great.
129
00:06:34,680 --> 00:06:36,560
Well, I guess that's how it would be.
130
00:06:37,060 --> 00:06:39,980
But, I've only just recently
said that I liked Hana-chan.
131
00:06:40,100 --> 00:06:41,980
And now, I'm saying I like Rina.
132
00:06:42,110 --> 00:06:43,230
Isn't that how it is, though?
133
00:06:43,280 --> 00:06:44,360
Yeah, it is.
134
00:06:44,480 --> 00:06:46,780
This guy here's already really something!
135
00:06:50,150 --> 00:06:52,070
So, Yo-san...
136
00:06:52,200 --> 00:06:54,370
what does he want to do, I wonder?
137
00:06:54,490 --> 00:06:56,410
What do you mean,
what does he want to do?
138
00:06:56,910 --> 00:07:00,210
I mean, by how he feels, right after
he gets turned down by Hana-chan.
139
00:07:00,540 --> 00:07:02,210
So, he did say he felt relieved by that.
140
00:07:02,330 --> 00:07:04,340
I wonder if I'm okay with that.
141
00:07:05,550 --> 00:07:07,130
Are you worried?
142
00:07:07,260 --> 00:07:09,840
Yeah.
Maybe I'll just become his mom.
143
00:07:10,010 --> 00:07:10,840
Huh?
144
00:07:10,970 --> 00:07:12,220
So from romantic feelings...
145
00:07:12,340 --> 00:07:15,560
you've instead become
more motherly...
146
00:07:15,680 --> 00:07:19,850
In the end, it makes me think
he can't be relied upon.
147
00:07:23,310 --> 00:07:25,440
I wonder if Yo-san will be all right...
148
00:07:25,570 --> 00:07:27,730
It's over as soon
as one side gets hurt.
149
00:07:27,860 --> 00:07:28,780
Yeah.
150
00:07:29,820 --> 00:07:33,780
And then, next is me.
I have to convey something.
151
00:07:35,030 --> 00:07:37,200
I'm just no good at love.
152
00:07:39,450 --> 00:07:40,710
Me, too.
153
00:07:40,870 --> 00:07:42,570
I've never held a relationship for long.
154
00:07:42,670 --> 00:07:45,500
Well, I'm happy just being able
to struggle like this.
155
00:07:45,880 --> 00:07:48,550
I've been in Terrace House
for about 11 months now.
156
00:07:49,000 --> 00:07:51,300
And you guys have
been asked out by girls, right?
157
00:07:51,420 --> 00:07:53,680
Like, to go out on a date,
or to go grab a bite to eat.
158
00:07:53,800 --> 00:07:56,250
For me, I've never been, even once.
159
00:07:56,810 --> 00:07:58,430
So, there's nothing you can say.
160
00:08:00,560 --> 00:08:02,440
As to why Daiki-kun's
so popular with the girls,
161
00:08:02,490 --> 00:08:04,080
I have really no idea, to be honest.
162
00:08:04,140 --> 00:08:05,940
Apart from being in the ring.
163
00:08:06,110 --> 00:08:09,860
What you say isn't even really that funny.
Like, you'll suddenly bust out jokes and stuff.
164
00:08:10,190 --> 00:08:12,530
But, for you, Yo-san,
you've got your height and your face...
165
00:08:12,660 --> 00:08:14,110
and also, how for totally normal things,
166
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
you talk really slowly
so they sound serious.
167
00:08:16,740 --> 00:08:20,660
You shouldn't have
said that just now!
168
00:08:21,120 --> 00:08:23,370
-He's been exposed!
-He's figured it out.
169
00:08:23,660 --> 00:08:25,750
Good for you, Tetsu!
Good for you!
170
00:08:25,920 --> 00:08:29,130
Tetsu's been thinking what
all of us were vaguely realizing.
171
00:08:29,880 --> 00:08:32,170
That Yo-san's got a good face,
he's tall,
172
00:08:32,300 --> 00:08:34,810
and the way he talks
about regular things really slowly...
173
00:08:34,970 --> 00:08:36,010
Like, "Wait a minute...?"
174
00:08:36,140 --> 00:08:37,100
So hilarious!
175
00:08:37,220 --> 00:08:39,310
Well, but
to be bullied like that...
176
00:08:39,360 --> 00:08:41,020
even Yo-san's all right with that.
177
00:08:41,140 --> 00:08:44,520
Yeah. That way he's being bullied
should've been done way sooner.
178
00:08:45,520 --> 00:08:48,480
But, he's already said
that he likes Rina.
179
00:08:48,610 --> 00:08:51,640
Yeah, well, he's going to have to be
more aggressive going forward, doesn't he?
180
00:08:51,690 --> 00:08:53,650
I really want him to like her, for real.
181
00:08:53,780 --> 00:08:55,910
I really want him to, too.
182
00:08:56,030 --> 00:09:00,910
If he makes a move right on the spot again,
it's going to be problematic.
183
00:09:01,000 --> 00:09:02,830
-Problematic?
-Yeah, it will be.
184
00:09:02,850 --> 00:09:05,850
DAIKANYAMA, TOKYO
185
00:09:09,000 --> 00:09:10,130
Hello.
186
00:09:10,290 --> 00:09:12,130
I'm Midori Takechi.
I'm here for an interview.
187
00:09:12,260 --> 00:09:13,090
Ah, yes.
188
00:09:13,210 --> 00:09:15,970
The manager is waiting in the back for you.
Please go ahead.
189
00:09:18,680 --> 00:09:20,010
Excuse me.
190
00:09:20,140 --> 00:09:21,010
Good afternoon.
191
00:09:21,560 --> 00:09:23,430
I'm Midori Takechi.
192
00:09:23,560 --> 00:09:24,430
It's a pleasure to meet you.
193
00:09:24,560 --> 00:09:25,390
Please, have a seat.
194
00:09:25,420 --> 00:09:28,420
AZUMA MINORU
DELEGATE COMPANY DIRECTOR
195
00:09:25,640 --> 00:09:26,940
Thanks for having me.
196
00:09:28,520 --> 00:09:29,980
-Let's see here...
-Yes.
197
00:09:30,150 --> 00:09:32,820
Please tell me a bit
about what you've done up until now.
198
00:09:32,940 --> 00:09:35,650
Yes. Um, for elementary school,
I went to one in Japan.
199
00:09:35,780 --> 00:09:37,990
And then, for middle school,
I went to an American...
200
00:09:38,110 --> 00:09:40,370
international school.
201
00:09:40,490 --> 00:09:44,750
And then, I graduated and went
to the English Faculty at a junior college.
202
00:09:44,870 --> 00:09:48,000
And then, after that, I was at a college
for a while, but then dropped out.
203
00:09:48,120 --> 00:09:50,380
Since I really love fashion,
204
00:09:50,500 --> 00:09:54,710
I was hoping that I would be able to come here
and continue studying the industry.
205
00:10:04,430 --> 00:10:07,440
-Oh, welcome back.
-I'm home.
206
00:10:08,440 --> 00:10:09,650
Rinati!
207
00:10:10,190 --> 00:10:11,520
Did you get back early?
208
00:10:11,900 --> 00:10:14,940
I did today, for once.
209
00:10:15,230 --> 00:10:17,070
You had your interview today, right?
210
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
So, how did it go?
211
00:10:19,320 --> 00:10:22,620
At that store, they're going
to give me a part-time job,
212
00:10:23,080 --> 00:10:26,330
and being able to be like,
"This clothing really suits you!" to customers...
213
00:10:26,450 --> 00:10:30,580
is something I have to know.
214
00:10:30,710 --> 00:10:34,340
Well, but you're looking
to become a director of sorts...
215
00:10:34,460 --> 00:10:36,460
-that's the kind of work it is, right?
-Right, right.
216
00:10:36,590 --> 00:10:40,520
You're gradually getting to understand
the path to what you want to do.
217
00:10:40,840 --> 00:10:41,680
Daiki is, too.
218
00:10:41,800 --> 00:10:43,010
Yeah, that's right.
219
00:10:43,140 --> 00:10:45,260
Like, everyone's making a fresh start.
220
00:10:45,430 --> 00:10:47,100
Yeah, we are.
221
00:10:50,230 --> 00:10:51,190
Aah!
222
00:10:52,400 --> 00:10:53,230
Hm?
223
00:10:53,360 --> 00:10:54,400
Sorry.
224
00:10:54,570 --> 00:10:55,780
What's up?
225
00:10:55,900 --> 00:10:57,990
I just blurted out to myself.
226
00:11:01,410 --> 00:11:02,240
What?
227
00:11:04,740 --> 00:11:06,450
Hm? What's up?
228
00:11:06,950 --> 00:11:09,540
Yo-san wrote something weird.
229
00:11:09,660 --> 00:11:10,620
Something weird?
230
00:11:10,650 --> 00:11:18,280
YOSUKE IMAI IS ANGRY.
I'VE GOTTEN MANY CRITICISMS FROM PEOPLE
WHO SAW LAST FRIDAY'S EPISODE.
231
00:11:10,750 --> 00:11:13,630
"Yosuke Imai is angry."
232
00:11:14,790 --> 00:11:16,500
That title's so...
233
00:11:16,630 --> 00:11:18,300
You've got to be kidding me.
234
00:11:18,400 --> 00:11:22,410
I'M REALLY HAPPY YOU'RE WATCHING THE SHOW, BUT
IN REGARDS TO THE EPISODE CONTENT OR MY CHARACTER,
235
00:11:21,010 --> 00:11:22,430
Is he super-pissed?
236
00:11:22,430 --> 00:11:25,080
CURSING AT ME ON THE INTERNET,
WRITING THINGS TO HURT A PERSON...
I'M ANGRY.
237
00:11:25,150 --> 00:11:28,080
"GET LOST."
"YOU'RE A SCUMBAG."
"YOU'RE A CREEP, THAT'S WHY
YOUR PICS ARE IMPURE."
238
00:11:34,250 --> 00:11:37,380
I DON'T KNOW HOW SERIOUSLY YOU'RE SAYING THESE THINGS.
I TRIED TO HOLD BACK BECAUSE I KNOW...
239
00:11:37,570 --> 00:11:39,280
He's seriously pissed.
240
00:11:37,570 --> 00:11:40,090
I'M THE LOSER HERE FOR REACTING,
BUT THIS TIME IT'S TOO MUCH.
241
00:11:40,160 --> 00:11:43,600
I AM A HUMAN BEING.
I AM NOT PERFECT.
I DON'T GET ANGRY OFTEN,
BUT WHEN I DO, I GET SERIOUSLY PISSED.
242
00:11:43,410 --> 00:11:45,120
Woah!
243
00:11:46,260 --> 00:11:50,060
IF YOU GOT A BEEF WITH ME, DON'T SPILL IT
ON THE INTERNET, SAY IT STRAIGHT TO MY FACE.
244
00:11:47,540 --> 00:11:50,040
-He actually wrote that...
-"Come to my exhibition."
245
00:11:50,140 --> 00:11:55,480
I'LL BE WAITING FOR YOU AT MY ART EXHIBITION ON 9/14-9/15.
I WON'T BE HIDING OR RUNNING AWAY ANYWHERE!!
246
00:11:51,080 --> 00:11:54,080
"Come to my exhibition," huh?
247
00:12:03,300 --> 00:12:04,260
What are you making?
248
00:12:04,380 --> 00:12:06,300
Somen. I'm boiling water.
249
00:12:06,430 --> 00:12:07,850
But, summer's already over now.
250
00:12:07,970 --> 00:12:08,890
That's true.
251
00:12:09,140 --> 00:12:09,970
Oh, no!
252
00:12:10,140 --> 00:12:11,480
"Oh, no"... woah!
253
00:12:11,640 --> 00:12:12,980
Wassup?
254
00:12:13,100 --> 00:12:14,490
You just totally surprised me.
255
00:12:14,560 --> 00:12:16,360
Midori, you've been on the computer a lot.
256
00:12:16,480 --> 00:12:18,320
I'm totally sooo not a computer person.
257
00:12:18,480 --> 00:12:19,980
Sooo not a computer person, huh?
258
00:12:20,150 --> 00:12:21,360
Yeah, I'm sooo not one.
259
00:12:21,490 --> 00:12:23,280
"Sooo not one."
260
00:12:24,740 --> 00:12:26,030
What's that?
261
00:12:26,490 --> 00:12:27,370
I got letters.
262
00:12:27,490 --> 00:12:28,330
-Wow.
-That's crazy.
263
00:12:28,740 --> 00:12:29,790
There's so many.
264
00:12:29,910 --> 00:12:30,750
What?
265
00:12:30,870 --> 00:12:32,410
That's insane!
266
00:12:33,080 --> 00:12:35,400
How many are there?
Let's count them.
267
00:12:35,710 --> 00:12:37,500
Two... three...
268
00:12:37,630 --> 00:12:39,210
Let's count, you say.
269
00:12:39,340 --> 00:12:41,170
You're sorting them out...
270
00:12:41,840 --> 00:12:43,360
Ey, wassup.
271
00:12:43,400 --> 00:12:45,220
Oh, you brought your guitar.
272
00:12:45,680 --> 00:12:47,180
Your guitar, again?
273
00:12:47,680 --> 00:12:49,600
Why do you carry that guitar around?
274
00:12:49,720 --> 00:12:50,560
Huh?
275
00:12:50,680 --> 00:12:52,140
It's to play up his image.
His image.
276
00:12:52,170 --> 00:12:53,390
Bring your camera.
277
00:12:53,520 --> 00:12:55,190
Playing up his image.
278
00:12:55,310 --> 00:12:57,860
Bring my camera, you say?
279
00:12:57,980 --> 00:13:00,360
You should take some pictures.
280
00:13:00,480 --> 00:13:02,030
The hits keep on coming.
281
00:13:02,530 --> 00:13:03,440
I want some, too!
282
00:13:03,570 --> 00:13:04,720
-What, you're gonna eat it?
-Huh?
283
00:13:08,620 --> 00:13:09,830
Don't eat it with your hand.
284
00:13:09,950 --> 00:13:11,040
Don't eat it with your hand!
285
00:13:11,660 --> 00:13:12,500
Hey!
286
00:13:12,620 --> 00:13:14,940
Wait, wait, wait.
You're totally going to spill that.
287
00:13:15,000 --> 00:13:17,260
What, am I your mother now?
288
00:13:17,460 --> 00:13:19,170
How do you eat somen, exactly?
289
00:13:19,290 --> 00:13:20,800
You don't know how to eat somen?
290
00:13:21,110 --> 00:13:24,780
(*You eat them from a flowing pipe!)
291
00:13:21,210 --> 00:13:22,590
I've only ever had nagashi-somen.*
292
00:13:22,710 --> 00:13:24,800
I've never had them nagashi-style, myself.
293
00:13:24,920 --> 00:13:27,390
-So it's your first time after nagashi-style?
-Yeah, cuz I'm a celeb after all.
294
00:13:27,430 --> 00:13:28,970
Woah there!
295
00:13:29,090 --> 00:13:30,550
Why, why?
296
00:13:30,720 --> 00:13:33,100
No, no, no.
You don't have to get involved.
297
00:13:34,520 --> 00:13:37,260
Midori, your hits are coming in strong.
298
00:13:38,650 --> 00:13:41,130
Saying stuff like,
"You should bring your camera."
299
00:13:41,200 --> 00:13:43,930
No, actually I was the one
who said that.
300
00:13:44,400 --> 00:13:46,530
You're just imagining the damage.
301
00:13:46,650 --> 00:13:47,990
Pretty dreadful.
302
00:13:50,320 --> 00:13:51,370
Mm, so good!
303
00:13:51,490 --> 00:13:52,740
Is it?
304
00:13:53,130 --> 00:13:55,480
-So, I dip it in here?
-Yeah, in there.
305
00:13:57,330 --> 00:13:59,080
So, yeah...
306
00:13:59,250 --> 00:14:01,340
could you lay off
with the "bring your camera" bit?
307
00:14:02,630 --> 00:14:04,500
Why do you keep dragging this out?
308
00:14:04,630 --> 00:14:06,090
I'm going to bed.
Sorry.
309
00:14:06,260 --> 00:14:09,240
What's up with you dragging this out?
310
00:14:14,890 --> 00:14:15,850
-He pissed?
-I don't know.
311
00:14:15,980 --> 00:14:17,680
Why is he so pissed?
312
00:14:18,440 --> 00:14:19,820
Maybe he's bringing his camera.
313
00:14:19,870 --> 00:14:21,770
Oh, that.
Ah, that thing.
314
00:14:21,900 --> 00:14:23,720
-Ah, maybe it's that.
-Or he's just pretending?
315
00:14:30,450 --> 00:14:32,450
Did Yo-san just seriously flip out?
316
00:14:33,030 --> 00:14:33,870
He's not back yet.
317
00:14:33,990 --> 00:14:35,450
Did he really just flip out?
318
00:14:35,580 --> 00:14:37,460
Why's he being all crabby like that?
319
00:14:38,880 --> 00:14:40,250
I'm going to the guys' room for a sec.
320
00:14:40,330 --> 00:14:41,920
-Okay.
-Yeah, go check on him.
321
00:14:47,300 --> 00:14:48,880
He's definitely in a bad mood.
322
00:14:49,010 --> 00:14:50,930
Yeah, he seems to be.
323
00:15:05,980 --> 00:15:07,320
You all right, Yo-san?
324
00:15:07,820 --> 00:15:09,700
I'm not all right, right now.
325
00:15:11,820 --> 00:15:13,030
What's wrong?
326
00:15:17,160 --> 00:15:19,200
What's wrong, Yo-san?
327
00:15:22,920 --> 00:15:25,500
I just got so pissed.
328
00:15:25,880 --> 00:15:27,550
We thought it was just a joke.
329
00:15:28,170 --> 00:15:32,050
Just by saying to bring my guitar,
and you, Daiki, telling me it's to play up my image.
330
00:15:32,180 --> 00:15:34,300
Right at that point,
I got so annoyed.
331
00:15:34,430 --> 00:15:35,510
Okay.
332
00:15:35,680 --> 00:15:38,560
I truly, really love the guitar.
333
00:15:38,680 --> 00:15:42,350
Not just at the level where I only kind of like it,
and just play as a hobby.
334
00:15:43,600 --> 00:15:46,650
When I feel like it,
at my own timing...
335
00:15:46,770 --> 00:15:50,030
I don't just bring my camera
around the house and take pictures.
336
00:15:50,150 --> 00:15:52,110
I take pictures outdoors.
337
00:15:52,240 --> 00:15:55,610
When people say things like, "You're always
playing guitar all the time, bring your camera!"
338
00:15:55,680 --> 00:15:57,200
I'm like, "WTF?"
339
00:16:01,290 --> 00:16:03,620
I think he must have been pretty irritated.
340
00:16:03,750 --> 00:16:06,090
There's times when he can be.
341
00:16:07,380 --> 00:16:08,590
What happened?
342
00:16:08,710 --> 00:16:10,170
Not too long ago,
343
00:16:10,510 --> 00:16:12,380
the five of us were here...
344
00:16:12,760 --> 00:16:15,010
and Yo-san came in,
bringing his guitar.
345
00:16:15,140 --> 00:16:17,180
We were like,
"Your guitar, again?"
346
00:16:17,310 --> 00:16:19,680
"Bring your camera!"
while laughing about it.
347
00:16:19,810 --> 00:16:21,270
Yo-san got so angry...
348
00:16:21,390 --> 00:16:24,140
I read his blog today,
and he was pretty angry there, too.
349
00:16:24,270 --> 00:16:28,610
I thought he was maybe
bent out of shape there.
350
00:16:29,230 --> 00:16:31,440
But if he's to get angry at that...
351
00:16:31,570 --> 00:16:34,110
I think he's quite childish for that.
352
00:16:35,200 --> 00:16:37,910
So, when the last episode aired...
353
00:16:38,450 --> 00:16:40,740
When I confessed to Hana,
354
00:16:41,500 --> 00:16:42,910
and when I said I liked Rina,
355
00:16:43,290 --> 00:16:45,370
I got all these comments online, like:
356
00:16:45,500 --> 00:16:48,920
"This guy should get lost!" or
"You're a scumbag!" or...
357
00:16:49,590 --> 00:16:53,760
"You're a creep,
that's why your pictures are impure!"
358
00:16:54,340 --> 00:16:55,360
When I saw them,
359
00:16:55,430 --> 00:16:58,120
but also when my mom saw them,
it was a big shock.
360
00:16:58,280 --> 00:17:00,640
Yeah, if you never told us about this,
we would've never known.
361
00:17:00,760 --> 00:17:01,640
That's true.
362
00:17:01,770 --> 00:17:03,640
If that's what you wanted us to understand,
363
00:17:03,770 --> 00:17:05,470
you should have a proper talk
with us about that.
364
00:17:05,520 --> 00:17:07,650
Just earlier, when you blurted out
not to say those things,
365
00:17:07,770 --> 00:17:10,110
everyone was like,
"What's going on with him?"
366
00:17:10,230 --> 00:17:12,940
Whether it was Midori,
or Rinati...
367
00:17:16,200 --> 00:17:17,530
What's going on with him?
368
00:17:19,120 --> 00:17:19,950
We're back.
369
00:17:20,080 --> 00:17:21,450
Welcome back.
370
00:17:22,540 --> 00:17:23,370
Oh, you were here?
371
00:17:23,500 --> 00:17:25,540
Ah, I was taking a bath before.
372
00:17:27,040 --> 00:17:28,290
Yo-san.
373
00:17:40,300 --> 00:17:42,720
What... what happened?
374
00:17:42,850 --> 00:17:44,350
What happened?
375
00:17:44,470 --> 00:17:46,390
"Don't bring your guitar,
bring your camera!"
376
00:17:46,520 --> 00:17:49,480
When that was said to me,
I was like, "Don't mess around with me!"
377
00:17:49,650 --> 00:17:51,650
I still feel that way, to be honest.
378
00:17:53,110 --> 00:17:56,450
Yeah, I was the one who said
to bring your camera.
379
00:17:56,570 --> 00:17:58,070
So I'm sorry for that.
380
00:17:58,610 --> 00:18:00,700
There's been stuff that's been
bugging me apart from this.
381
00:18:00,750 --> 00:18:03,870
Stuff that has nothing to do
with this house at all.
382
00:18:03,910 --> 00:18:06,080
So, what exactly has been
bugging you there?
383
00:18:06,210 --> 00:18:07,080
It's like...
384
00:18:07,210 --> 00:18:12,130
these trolls writing stuff on the Internet.
385
00:18:12,250 --> 00:18:13,500
What do you guys do?
386
00:18:13,630 --> 00:18:15,130
Whenever people like that
write stuff about you...
387
00:18:15,260 --> 00:18:17,840
do you just hold in
any anger or bad thoughts?
388
00:18:17,970 --> 00:18:20,010
-Rather than hold it in...
-Or do you let it all out?
389
00:18:20,140 --> 00:18:24,100
If you take each and every comment to heart,
there's no end in sight...
390
00:18:24,220 --> 00:18:26,560
That's so mature to be able
to think that way.
391
00:18:26,620 --> 00:18:28,310
I never could think of it that way.
392
00:18:28,440 --> 00:18:30,520
When I saw your blog post,
what I thought was...
393
00:18:30,650 --> 00:18:32,860
Right up to the mid-point...
394
00:18:32,980 --> 00:18:36,690
Well, I thought that maybe
your way of thinking was different from ours.
395
00:18:36,820 --> 00:18:40,030
That part about people talking trash
about your family or those around you...
396
00:18:40,160 --> 00:18:44,410
Not letting it go is so very much like you, Yo-san,
and I think it's a good thing.
397
00:18:44,530 --> 00:18:46,580
But after that, well...
398
00:18:46,700 --> 00:18:51,670
that part where you told people to come face you
at your exhibition to say stuff to your face...
399
00:18:51,790 --> 00:18:54,970
I personally wondered about
your choice of words that you wrote.
400
00:18:55,130 --> 00:18:59,090
People coming to your exhibit
may worry
401
00:18:59,220 --> 00:19:00,970
how you would feel about them.
402
00:19:01,090 --> 00:19:04,680
I feel like I wouldn't
want you to use the exhibit...
403
00:19:04,800 --> 00:19:07,180
as that kind of place,
among other things.
404
00:19:07,310 --> 00:19:11,100
All right, so where's a better place?
Should I say that I'll be at so-and-so place,
405
00:19:11,230 --> 00:19:14,150
so they could come there instead, then?
406
00:19:14,440 --> 00:19:15,400
By where...
407
00:19:15,470 --> 00:19:17,940
Or that I rather shouldn't have declared that
in the first place?
408
00:19:18,070 --> 00:19:18,900
Declared...
409
00:19:19,030 --> 00:19:22,410
If I didn't do that, then those kind of people
wouldn't come to the surface.
410
00:19:22,480 --> 00:19:25,370
Partially because they don't have to show themselves,
they can write things like this.
411
00:19:25,400 --> 00:19:27,370
-That's exactly why...
-Why you got pissed?
412
00:19:27,500 --> 00:19:29,700
Because I don't like that part of it,
I told them to bring it.
413
00:19:29,830 --> 00:19:31,670
But, you do know that by saying that...
414
00:19:31,790 --> 00:19:33,760
they're not going to stop there?
415
00:19:33,960 --> 00:19:36,800
They're not going to stop?
Well, I'm not going to give up.
416
00:19:37,160 --> 00:19:40,220
There's probably tons of people
they've hurt like this, not just me.
417
00:19:40,720 --> 00:19:42,010
Yeah, I guess.
418
00:19:42,380 --> 00:19:45,120
I'm the type to never give up on that
from the beginning.
419
00:19:45,640 --> 00:19:48,680
As for me,
I've always gotten such trolling...
420
00:19:48,810 --> 00:19:50,350
I'd get all crazy like, "Whaaa!"
421
00:19:50,480 --> 00:19:52,190
and want to write stuff like,
"Shut up!" and stuff.
422
00:19:52,310 --> 00:19:54,440
But, I think that's really so childish.
423
00:19:54,560 --> 00:19:56,490
There's times where I struggle
about what to do.
424
00:19:56,540 --> 00:20:00,280
In the midst of that,
I wonder if it's because you wrote something.
425
00:20:00,440 --> 00:20:02,820
Something that would
make me go, "Whaaaat!"
426
00:20:02,950 --> 00:20:06,450
I wonder if it's okay to hold back.
427
00:20:06,580 --> 00:20:09,150
I used to have the stance to just stay quiet.
428
00:20:09,410 --> 00:20:12,410
But then I thought,
isn't it all right to say something?
429
00:20:12,790 --> 00:20:15,770
Since living a life where you can't say
what you want to say is the worst.
430
00:20:15,820 --> 00:20:16,700
Am I wrong?
431
00:20:16,750 --> 00:20:18,500
-Hmm.
-Hmmmm.
432
00:20:18,630 --> 00:20:21,630
Everyone here's probably got
their reasons for coming here.
433
00:20:21,690 --> 00:20:25,140
I wanted to become famous,
and wanted to spread the popularity of kickboxing.
434
00:20:25,260 --> 00:20:27,150
I wanted to become a champion,
so I came here.
435
00:20:27,230 --> 00:20:31,810
But, there were several times where, I, too,
got trolled on for saying I liked two girls.
436
00:20:31,930 --> 00:20:36,810
But, because I had those things
I wanted to accomplish...
437
00:20:36,940 --> 00:20:40,440
-I had these things I wanted to get done...
-Strong goals. Those are strong, what you have.
438
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
But I really think that...
439
00:20:42,490 --> 00:20:48,450
it's better to have the mindset where you're okay
with letting things bounce off you.
440
00:20:48,580 --> 00:20:52,160
I think that if you can focus on that,
you won't get thrown off course.
441
00:20:58,210 --> 00:21:00,590
Man, this...!
442
00:21:00,920 --> 00:21:03,550
This conversation is really quite something.
443
00:21:03,670 --> 00:21:06,090
All this online stuff...
444
00:21:06,220 --> 00:21:09,220
Any way you put it,
he's now Mr. Awkward.
445
00:21:09,350 --> 00:21:11,060
Yeah, that's right.
446
00:21:11,180 --> 00:21:12,850
Right. I mean, Yama-chan seriously...
447
00:21:12,980 --> 00:21:15,390
gets a lot of terrible things
written about him online.
448
00:21:15,520 --> 00:21:18,890
If Yo-san's really struggling with this,
he should really come my way.
449
00:21:18,980 --> 00:21:21,200
You still just lowly pawn.
450
00:21:21,320 --> 00:21:23,070
Why do you sound Chinese?
451
00:21:23,130 --> 00:21:24,280
You still just lowly pawn.
452
00:21:24,360 --> 00:21:26,030
I already die 64 time.
453
00:21:28,240 --> 00:21:29,020
"64..."
454
00:21:29,160 --> 00:21:32,540
He needs to realize that if he's going
to get hurt by this, then the other guys win.
455
00:21:32,660 --> 00:21:35,040
I mean, once they see this episode,
456
00:21:35,160 --> 00:21:37,500
those Internet trolls
are going to be so happy.
457
00:21:37,580 --> 00:21:40,680
Like, "It's cuz of me that he got hurt."
That's why, in order to not let that happen,
458
00:21:40,760 --> 00:21:44,680
you need to realize if you get hurt, it's over.
It's best if you absolutely don't show it online. Yeah.
459
00:21:44,750 --> 00:21:46,520
But, you're actually hurt
by all those comments?
460
00:21:46,600 --> 00:21:49,390
Yeah, of course I'm hurt by them.
461
00:21:49,510 --> 00:21:50,470
But you know,
462
00:21:50,600 --> 00:21:55,140
as long as they're alive, anybody...
is going to get talked about behind their backs.
463
00:21:55,270 --> 00:21:56,100
Yeah, that's true.
464
00:21:56,230 --> 00:21:58,700
Anyone living regularly is going
to get talked about behind their back.
465
00:21:58,750 --> 00:22:00,560
However, the Internet is a tool where
466
00:22:00,690 --> 00:22:03,150
that back-talk gets pushed right in your face.
467
00:22:03,280 --> 00:22:05,780
You'll just happen to end up hearing it.
468
00:22:05,900 --> 00:22:08,610
More than likely,
anything like back-talk from anybody...
469
00:22:08,740 --> 00:22:11,450
-will end up beating on you repeatedly.
-It will end up beating on you.
470
00:22:11,580 --> 00:22:15,200
It's just that at the beginning,
even that trigger that got him moody,
471
00:22:15,260 --> 00:22:17,180
that was something
I just couldn't not get.
472
00:22:17,230 --> 00:22:20,630
-Huh, wha...?
-Did everyone cool off too much towards him?
473
00:22:20,750 --> 00:22:23,340
Maybe the girls got
a bit mad at some point, but...
474
00:22:23,460 --> 00:22:26,800
To me, the whole "bring your camera" thing
wasn't really much to me.
475
00:22:26,920 --> 00:22:28,410
That was one time he got hurt.
476
00:22:28,480 --> 00:22:31,930
Then, when trying to enter their conversation,
directly to Yosuke-kun's face...
477
00:22:32,100 --> 00:22:34,600
Midori was like,
"You don't have to get involved."
478
00:22:34,760 --> 00:22:37,730
That there, was too much to me.
479
00:22:37,850 --> 00:22:39,770
I mean, that's not even a dumb comedy line.
480
00:22:40,030 --> 00:22:43,440
I'd be saying something like I've gotten over
the trolling, though. Like, "Wait, wait, wait a sec."
481
00:22:43,610 --> 00:22:45,860
That kind of thing would really bug me.
482
00:22:45,980 --> 00:22:47,190
Man, I really do feel bad for him for that.
483
00:22:47,320 --> 00:22:48,700
-That's...
-Yeah, definitely.
484
00:22:48,820 --> 00:22:51,280
Don't get me wrong,
there's times where I still hate him.
485
00:22:51,370 --> 00:22:53,120
-You do have those times.
-You're being straightforward.
486
00:22:53,280 --> 00:22:54,200
You really do.
487
00:22:54,330 --> 00:22:56,200
But that stuff's just mean, though.
488
00:22:56,330 --> 00:22:57,830
That's just simple bullying, really.
489
00:22:57,960 --> 00:23:01,000
Midori's just being Midori.
A child.
490
00:23:01,120 --> 00:23:02,790
Yeah, for sure.
491
00:23:02,920 --> 00:23:06,030
I haven't been particularly
trolling Midori online.
492
00:23:06,380 --> 00:23:09,380
(*SADLY, WE DON'T HAVE THIS T_T)
493
00:23:06,380 --> 00:23:09,380
I've been doing it on
our alternate audio commentary.*
494
00:23:09,510 --> 00:23:12,480
-You're not even sneaky about it.
-I'm not. I've been confidently blasting her.
495
00:23:12,560 --> 00:23:16,180
Man, lots of talk about my trolling
is really coming my way right now.
496
00:23:20,730 --> 00:23:22,440
You at it right now?
497
00:23:23,650 --> 00:23:24,700
Have some caffeine.
498
00:23:24,750 --> 00:23:25,940
Ah, thanks.
499
00:23:26,690 --> 00:23:28,360
-Do you get this?
-Get what?
500
00:23:28,470 --> 00:23:32,680
"I ______ NEW WORK."
501
00:23:28,490 --> 00:23:29,990
What is this?
502
00:23:31,820 --> 00:23:33,780
Hmm...
503
00:23:35,450 --> 00:23:37,830
My bad.
504
00:23:44,110 --> 00:23:45,710
There's the answer!
505
00:23:45,840 --> 00:23:47,840
You can't be peeking
at the solutions.
506
00:23:50,340 --> 00:23:52,510
I've never heard this before.
507
00:23:52,530 --> 00:23:55,350
(* NOT-TOO-COMMON VERB:
"TO PLAN / PLOT / PROPOSE...")
508
00:23:52,630 --> 00:23:54,260
"Kuwadateru.*"
509
00:24:00,520 --> 00:24:02,350
You've been so kind
to me these days.
510
00:24:02,900 --> 00:24:05,360
Well, there's many reasons why.
511
00:24:06,980 --> 00:24:07,610
Huh?
512
00:24:07,730 --> 00:24:08,610
No way!
513
00:24:08,730 --> 00:24:09,940
What? No way!
514
00:24:14,030 --> 00:24:15,780
You've been so kind
to me these days.
515
00:24:16,200 --> 00:24:18,870
Well, there's many reasons why.
516
00:24:20,080 --> 00:24:22,040
You have many reasons why?
517
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Can I ask what?
518
00:24:25,540 --> 00:24:26,500
No, no, no.
519
00:24:26,630 --> 00:24:28,000
Like, any worries or...?
520
00:24:30,340 --> 00:24:31,340
Well...
521
00:24:32,550 --> 00:24:35,390
We'll talk later.
522
00:24:35,550 --> 00:24:37,640
What's up with that?!
523
00:24:37,930 --> 00:24:38,760
We can properly...
524
00:24:38,890 --> 00:24:41,930
Well, there's something
I really want to tell you.
525
00:24:42,180 --> 00:24:44,190
So let's go for a long-overdue meal.
526
00:24:45,060 --> 00:24:47,400
-Oh man, that scares me.
-It does?
527
00:24:47,560 --> 00:24:48,730
What is it?
528
00:24:48,900 --> 00:24:50,570
I'll go, I'll go. But...
529
00:24:51,150 --> 00:24:53,160
We can't talk about it today?
530
00:24:53,310 --> 00:24:53,790
No.
531
00:24:53,840 --> 00:24:55,530
It's just us two here, right now.
532
00:24:59,870 --> 00:25:00,790
Not now.
533
00:25:00,860 --> 00:25:03,460
I can't keep going on
like this anymore.
534
00:25:04,910 --> 00:25:07,540
Well, I'll really...
really tell you.
535
00:25:07,670 --> 00:25:09,750
Let's go sometime next week.
536
00:25:10,670 --> 00:25:12,210
I'm scared...
537
00:25:17,720 --> 00:25:19,140
She's probably going to leave.
538
00:25:19,260 --> 00:25:20,390
Doesn't it seem like she's will?
539
00:25:20,510 --> 00:25:23,350
-No way!
-She will? Nooo...
540
00:25:23,480 --> 00:25:25,180
I don't want her to leave.
I don't want her to.
541
00:25:25,350 --> 00:25:27,100
Their romance is the one and only
chance on this show.
542
00:25:27,230 --> 00:25:29,650
This is the one and only
soothing time on this show.
543
00:25:29,770 --> 00:25:32,900
Whenever these two are together.
For us.
544
00:25:33,030 --> 00:25:34,560
Yeah, but...
Right now, Mi-ko-chan is...
545
00:25:34,600 --> 00:25:36,950
really doing well
with her gravure work.
546
00:25:37,110 --> 00:25:39,820
Perhaps she's gotten into her
work-concentration mode?
547
00:25:39,950 --> 00:25:42,740
-Maybe she thinks now isn't the time
to be in love or anything. -No way.
548
00:25:42,870 --> 00:25:45,290
Could it be... or not--
What is it?
549
00:25:45,460 --> 00:25:47,960
-If that's not the case...
-If that's not the case...
550
00:25:48,130 --> 00:25:50,590
-Maybe she'll once again...
-....confess she likes him again?
551
00:25:50,710 --> 00:25:52,460
Instead of a confession...
552
00:25:52,630 --> 00:25:54,960
maybe she'll be like,
"I don't need an answer,
553
00:25:55,130 --> 00:25:57,590
but these are the feelings I have for you...
554
00:25:57,720 --> 00:26:01,480
and I'm always rooting for you."
Once again, she'd tell him that, perhaps.
555
00:26:01,550 --> 00:26:02,720
Oh, that'd be nice.
556
00:26:02,850 --> 00:26:04,310
But, she didn't exactly have...
557
00:26:04,430 --> 00:26:06,480
that expression of her
keeping that to herself?
558
00:26:06,600 --> 00:26:07,900
That's what I'm most worried about.
559
00:26:08,020 --> 00:26:08,850
Yeah, good point.
560
00:26:08,980 --> 00:26:10,980
It seems like
it's a much bigger decision.
561
00:26:11,110 --> 00:26:13,320
Her helping him out is...
562
00:26:13,480 --> 00:26:15,320
maybe like, a final, farewell...
563
00:26:15,440 --> 00:26:16,530
-Ahh!
-What?
564
00:26:16,650 --> 00:26:18,700
Her being so kind lately...
565
00:26:18,820 --> 00:26:22,540
could be as a last, final farewell gesture.
To cap it off.
566
00:26:22,740 --> 00:26:25,500
True, when I think about it,
that all sounds coherent.
567
00:26:25,620 --> 00:26:27,370
Man...!
568
00:26:27,500 --> 00:26:30,270
With this, while loving him
with this kindness...
569
00:26:30,350 --> 00:26:33,130
for Miwako-chan to then leave...
It's so heartbreaking.
570
00:26:33,200 --> 00:26:35,000
So heart-wrenching!
571
00:26:35,130 --> 00:26:36,760
It really flipped the other way.
43470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.