Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:13,880
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:14,010 --> 00:00:16,350
In this show, six strangers...
3
00:00:16,470 --> 00:00:18,970
live together under one roof.
4
00:00:19,100 --> 00:00:20,270
All the show has provided...
5
00:00:20,390 --> 00:00:23,390
is a nice house and nice cars.
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,440
As always, there is no script.
7
00:00:26,270 --> 00:00:28,020
First, Yosuke-kun...
8
00:00:28,150 --> 00:00:32,360
confessed that he was interested
in Hana Imai.
9
00:00:32,490 --> 00:00:35,360
So, I thought it'd be good to get
more familiar with her, and get in touch with her.
10
00:00:36,620 --> 00:00:39,410
He invited her on a date
over the phone.
11
00:00:39,530 --> 00:00:41,400
That was really aggressive,
wasn't it?
12
00:00:41,530 --> 00:00:43,580
Once he decided to go for it,
he went incredibly quickly.
13
00:00:43,700 --> 00:00:45,040
But before that, he was saying
14
00:00:45,170 --> 00:00:46,290
that Rina-chan was cute.
15
00:00:46,420 --> 00:00:47,250
That's true.
16
00:00:47,380 --> 00:00:49,040
Is there anyone you like?
17
00:00:49,710 --> 00:00:50,590
Anyone I like?
18
00:00:50,710 --> 00:00:52,800
Like, do you have any interest
in falling in love?
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,050
That, I do have.
20
00:00:54,510 --> 00:00:55,380
I see.
21
00:00:55,550 --> 00:00:57,430
Well, today was supposed
to be a thank-you dinner,
22
00:00:57,550 --> 00:00:59,050
but we should go out again to eat.
23
00:00:59,180 --> 00:01:00,720
Ah, that'd be nice, we should.
24
00:01:01,640 --> 00:01:04,520
She was like,
"Let's go out to eat again."
25
00:01:04,640 --> 00:01:06,560
-The vibes were good.
-The vibes were good, yeah.
26
00:01:06,690 --> 00:01:08,900
I thought, "Wow, she's quite cute."
27
00:01:09,770 --> 00:01:10,610
What?
28
00:01:10,730 --> 00:01:12,570
Now I'm all out of whack.
29
00:01:12,690 --> 00:01:16,910
It's from here where everyone's
anger started to ignite, right?
30
00:01:17,490 --> 00:01:19,030
He said the vibes were good.
31
00:01:19,160 --> 00:01:21,120
There it is! Vibes?
32
00:01:21,700 --> 00:01:23,910
Yo-san, you're feeling some vibes?
33
00:01:24,040 --> 00:01:25,500
It can take some time to get to like someone.
34
00:01:25,620 --> 00:01:27,120
That's something you know yourself.
35
00:01:27,250 --> 00:01:31,040
So you got to really spend time with him.
To put it briefly.
36
00:01:31,170 --> 00:01:32,800
If I spend
a bit more time with him...
37
00:01:32,920 --> 00:01:34,550
Exactly. That's why you should go
on another date.
38
00:01:34,670 --> 00:01:37,090
-Go for it!
-Okay!
39
00:01:37,220 --> 00:01:39,510
That innocent artist,
40
00:01:39,640 --> 00:01:41,390
to make her feel that way
is a bit...
41
00:01:41,510 --> 00:01:43,140
-You're right!
-It's a crime.
42
00:01:43,260 --> 00:01:46,600
At the same time, while she's made progress
in deciding to go for him seriously...
43
00:01:46,730 --> 00:01:49,690
he's confessing his feelings to Hana-chan.
This is really something...
44
00:01:49,850 --> 00:01:52,190
Do you feel like you want to date
right now?
45
00:01:52,320 --> 00:01:53,520
I'm predisposed to love, so...
46
00:01:53,650 --> 00:01:55,650
You're predisposed to love?
Ah, I see.
47
00:01:55,780 --> 00:01:58,400
If I'm not dating anyone...
48
00:01:58,530 --> 00:02:00,200
then I don't have any good self-motivation...
49
00:02:00,320 --> 00:02:02,370
so I'd always be like,
"I gotta do it, gotta do it!"
50
00:02:02,490 --> 00:02:03,530
I see how it is.
51
00:02:04,200 --> 00:02:06,080
So, then...
You should date me.
52
00:02:06,200 --> 00:02:08,580
Huh? What?
53
00:02:09,290 --> 00:02:12,040
Continuing on from last week...
54
00:02:12,170 --> 00:02:14,840
a result will come of it today.
55
00:02:14,960 --> 00:02:16,760
-That's true.
-Should we watch?
56
00:02:16,880 --> 00:02:19,040
-Can I say one more thing?
-Ah, of course. Sorry.
57
00:02:19,220 --> 00:02:21,050
Daiki-kun...
58
00:02:21,180 --> 00:02:23,260
has decided to aim for childcare work,
59
00:02:23,390 --> 00:02:26,390
and he's decided to take the
high school finishing exams.
60
00:02:26,520 --> 00:02:28,730
-I want to root for him!
-I hope he does well.
61
00:02:30,650 --> 00:02:32,350
Thank you very much, everyone.
62
00:02:33,900 --> 00:02:36,060
-"Thank you for your attention."
-Forgive us.
63
00:02:37,110 --> 00:02:38,280
I see how it is.
64
00:02:38,860 --> 00:02:40,780
So, then...
You should date me.
65
00:02:40,910 --> 00:02:42,780
Huh? What?
66
00:02:44,450 --> 00:02:45,290
What? What?
67
00:02:45,410 --> 00:02:47,450
I know it's not the most
natural course of events, but...
68
00:02:47,580 --> 00:02:49,210
Are you serious?
69
00:02:49,410 --> 00:02:51,370
You're kidding, right?
Are you really saying this?
70
00:02:51,500 --> 00:02:52,460
I'm being serious.
71
00:02:53,000 --> 00:02:55,040
Huh? What... how?
72
00:02:55,170 --> 00:02:59,010
This is only the third date.
We've only ever met three times.
73
00:02:59,970 --> 00:03:03,220
But even only meeting three times,
a part of me is really drawn to you.
74
00:03:04,930 --> 00:03:09,560
Without a relation to the number of times
or amount of time, it's just my intuition.
75
00:03:10,100 --> 00:03:12,480
-You mean it's the vibes.
-Yeah, vibes. My vibes.
76
00:03:12,600 --> 00:03:14,400
I've let you know my vibes.
77
00:03:14,520 --> 00:03:18,820
The rest you are free to decide.
78
00:03:18,990 --> 00:03:21,660
I don't want to force anything, but...
79
00:03:21,780 --> 00:03:24,910
If you have an answer,
I want you to say it.
80
00:03:25,030 --> 00:03:27,330
And if you don't know,
I want you to think about it.
81
00:03:36,800 --> 00:03:41,300
I... don't think I can
respond to those feelings.
82
00:03:42,800 --> 00:03:43,680
Yeah.
83
00:03:49,060 --> 00:03:50,640
-Cheers. Cheers.
-Cheers.
84
00:03:50,770 --> 00:03:53,100
Cheers?
Cheers to this?
85
00:03:53,230 --> 00:03:56,230
Of course it's cheers.
I feel relieved now I've said it.
86
00:03:56,360 --> 00:03:57,820
-Really?
-Yeah.
87
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
Yo-san, you're the perfect person,
88
00:04:06,280 --> 00:04:08,830
and you have so many interesting
surprises to you,
89
00:04:08,950 --> 00:04:11,160
but I've only met you... three times?
90
00:04:11,290 --> 00:04:12,120
Yeah.
91
00:04:12,790 --> 00:04:16,670
My vibes are that
I just want to be drinking buddies.
92
00:04:16,790 --> 00:04:18,250
Ah. I see.
93
00:04:19,500 --> 00:04:20,590
Okay.
94
00:04:23,670 --> 00:04:24,590
Thank you.
95
00:04:25,260 --> 00:04:26,510
Same here.
96
00:04:32,770 --> 00:04:34,100
What happens if you take them off?
97
00:04:34,600 --> 00:04:35,850
I can't see anything.
98
00:04:35,980 --> 00:04:38,860
I can't see your facial expressions,
so things get more socially awkward.
99
00:04:38,980 --> 00:04:40,440
-Aren't you like that anyways?
-What?
100
00:04:40,610 --> 00:04:42,780
-Always socially awkward.
-You caught me.
101
00:04:42,860 --> 00:04:44,740
Oh? Welcome back!
102
00:04:44,860 --> 00:04:46,740
-Hey.
-Welcome back!
103
00:04:48,700 --> 00:04:50,160
-Did you buy something?
-What's up?
104
00:04:50,740 --> 00:04:51,660
Well...
105
00:04:53,540 --> 00:04:55,000
Can you all drink?
106
00:04:55,160 --> 00:04:57,170
-What?
-Sure.
107
00:04:57,290 --> 00:04:59,840
I'm pretty... well, very drunk...
108
00:04:59,960 --> 00:05:01,500
-Oh really?
-Yeah.
109
00:05:04,550 --> 00:05:05,680
To a long day!
110
00:05:05,800 --> 00:05:06,970
Cheers!
111
00:05:10,720 --> 00:05:13,100
-What's up, Yo-san?
-What's wrong?
112
00:05:13,640 --> 00:05:15,560
I went to get food with Hana...
113
00:05:15,690 --> 00:05:16,810
I know, I know.
114
00:05:16,940 --> 00:05:18,770
I confessed and got rejected!
115
00:05:18,900 --> 00:05:21,150
-What! You c-confessed!?
-I did.
116
00:05:21,270 --> 00:05:22,570
How was it?
117
00:05:23,360 --> 00:05:24,690
-What?
-What?
118
00:05:25,530 --> 00:05:27,530
Like, "I can't hold it in anymore"?
119
00:05:27,660 --> 00:05:30,530
No, well... she's seriously an amazing woman.
120
00:05:33,540 --> 00:05:34,620
So I said it.
121
00:05:36,960 --> 00:05:38,870
So by you confessing,
122
00:05:39,540 --> 00:05:43,170
that means from today,
there's no more Rinati for you?
123
00:05:43,300 --> 00:05:45,090
That's true. That's true.
124
00:05:45,210 --> 00:05:48,180
Did you attack pretty hard?
125
00:05:48,880 --> 00:05:49,800
But, I dunno...
126
00:05:49,930 --> 00:05:52,430
If Rina pushed a bit harder,
I might go for her.
127
00:05:52,560 --> 00:05:53,930
-Ohh!
-Ohh!
128
00:05:54,060 --> 00:05:55,680
Isn't that fine?
129
00:05:55,980 --> 00:05:57,100
This seems good.
130
00:05:57,830 --> 00:06:06,090
Translated by Alice (terracemouse)
Corrected & Titled by Brian (goob)
131
00:06:09,140 --> 00:06:11,510
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
132
00:06:11,680 --> 00:06:14,180
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
133
00:06:14,430 --> 00:06:17,060
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXING INSTRUCTOR
134
00:06:17,140 --> 00:06:19,730
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
135
00:06:20,020 --> 00:06:22,400
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
136
00:06:22,730 --> 00:06:25,320
MIDORI TAKECHI, 20 YEARS OLD
TEMP WORKER
137
00:06:25,610 --> 00:06:29,410
COSTCO SUBS PRESENTS
138
00:06:56,290 --> 00:06:57,330
-Oh.
-Hey!
139
00:06:57,450 --> 00:06:58,370
Hey!
140
00:07:00,250 --> 00:07:03,250
You have a mosquito repellent
set up and everything...
141
00:07:04,290 --> 00:07:05,250
What's up?
142
00:07:05,630 --> 00:07:08,300
You know how I invited you out
to get food the other day?
143
00:07:08,420 --> 00:07:10,340
When we went to that restaurant?
144
00:07:10,470 --> 00:07:11,430
And so...
145
00:07:11,890 --> 00:07:13,680
for Kamakura...
146
00:07:14,470 --> 00:07:17,060
Well, I bought a book about the
Enoshima trainline,
147
00:07:17,180 --> 00:07:18,520
thinking maybe...
148
00:07:18,640 --> 00:07:20,730
there might be somewhere nice around there.
149
00:07:20,850 --> 00:07:22,190
Around Kamakura?
150
00:07:22,310 --> 00:07:25,400
There's tons of great places.
There's only great places.
151
00:07:26,020 --> 00:07:31,110
So I was thinking maybe you
could take me to one of them...
152
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
-Sure.
-Really?
153
00:07:32,360 --> 00:07:33,280
Yeah.
154
00:07:34,240 --> 00:07:36,400
I want to show you
one temple I'd really recommend.
155
00:07:36,410 --> 00:07:37,450
-A temple?
-Yeah.
156
00:07:37,580 --> 00:07:38,700
That sounds nice.
157
00:07:38,870 --> 00:07:39,950
And then,
158
00:07:40,540 --> 00:07:43,710
there's also this amazingly delicious
soba restaurant...
159
00:07:43,830 --> 00:07:46,540
Those are the places I guess
I'd like to take you.
160
00:07:46,670 --> 00:07:47,950
I'll think about it a bit.
161
00:07:48,020 --> 00:07:49,170
-Really?
-Yeah.
162
00:07:49,300 --> 00:07:52,550
Thanks!
I'll be looking forward to it then.
163
00:07:52,680 --> 00:07:53,630
Okay.
164
00:07:56,510 --> 00:07:59,680
-What? What's wrong?
-It's nothing.
165
00:07:59,810 --> 00:08:01,140
That's great.
It'll be fun.
166
00:08:01,270 --> 00:08:02,140
Yeah.
167
00:08:02,270 --> 00:08:03,390
Okay, leave it up to me.
168
00:08:03,520 --> 00:08:05,440
-Thank you!
-Yeah.
169
00:08:13,530 --> 00:08:15,280
-Here it is!
-You seem really cheery.
170
00:08:15,410 --> 00:08:16,490
No...
171
00:08:16,620 --> 00:08:18,330
You seem so happy, Yama-chan.
172
00:08:18,450 --> 00:08:22,080
Surprisingly, I now actually
really like Yo-san.
173
00:08:22,960 --> 00:08:24,120
You're weird.
174
00:08:24,250 --> 00:08:26,790
I want to give him these words:
"This is humanity."
175
00:08:28,460 --> 00:08:29,710
"This is humanity."
176
00:08:29,840 --> 00:08:32,170
This is what it is.
To be a popular guy.
177
00:08:32,300 --> 00:08:35,220
Tori-chan, what's wrong?
Tori-chan.
178
00:08:35,890 --> 00:08:37,300
-You're angry, right?
-Angry?
179
00:08:37,430 --> 00:08:38,600
Angry-ndl?
180
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
It's Angry-ndl!
181
00:08:40,890 --> 00:08:44,770
If that was how he really is,
I feel like he should have been himself
182
00:08:44,840 --> 00:08:46,860
as soon as he entered.
183
00:08:46,980 --> 00:08:50,400
Didn't it feel he was definitely giving off an air of
"I'm different from the rest"?
184
00:08:50,530 --> 00:08:52,360
Weren't you praising him for that 'til now?
185
00:08:52,490 --> 00:08:55,030
That's because I thought he was different.
I thought he was.
186
00:08:55,150 --> 00:08:58,030
The women just made an Imai brand
on their own.
187
00:08:58,160 --> 00:09:01,330
That's not true!
He made people think that way.
188
00:09:01,450 --> 00:09:02,950
Didn't he?
189
00:09:03,080 --> 00:09:04,790
Any manliness is now totally gone.
190
00:09:04,910 --> 00:09:06,540
Not even a speck?
191
00:09:07,170 --> 00:09:09,370
Do stocks ever drop this drastically?
192
00:09:09,460 --> 00:09:11,630
-It's amazing.
-Yeah, it's amazing.
193
00:09:11,750 --> 00:09:14,970
Daiki-kun asked, "Then, that means that
things are done with Rina-chan, right?"
194
00:09:15,090 --> 00:09:17,550
He confirmed with him that one time.
That was really cool.
195
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
So cool!
196
00:09:18,800 --> 00:09:20,810
In the end, Daiki-kun is really cool.
197
00:09:20,930 --> 00:09:22,180
I understand him.
198
00:09:22,310 --> 00:09:25,310
And then, who was that
struggling student who was briefly shown?
199
00:09:25,980 --> 00:09:27,650
That's the kid who's struggling
to get into college.
200
00:09:27,770 --> 00:09:29,100
Struggling to get in?
201
00:09:29,230 --> 00:09:31,690
There's a baby at his house,
so he can't focus on his studies.
202
00:09:31,820 --> 00:09:33,280
So he's come here to study at his relatives'.
203
00:09:33,400 --> 00:09:35,450
-He's borrowing their bed.
-He's that kind of kid.
204
00:09:35,570 --> 00:09:38,030
-Struggling student Tetsuya.
-Struggling student Tetsuya.
205
00:09:38,160 --> 00:09:39,830
Good luck.
206
00:09:41,700 --> 00:09:45,150
Let's hope finally, this year, he can get
into the Something-or-Other Center.
207
00:09:45,410 --> 00:09:46,790
Alright, I'm going for it!
208
00:09:48,460 --> 00:09:50,630
-First, starting off from middle school.
-Okay.
209
00:09:50,750 --> 00:09:52,800
I didn't understand any of that.
210
00:09:53,420 --> 00:09:55,840
The stuff I bought earlier and
showed both of you.
211
00:09:56,380 --> 00:09:58,630
The really thick reference books?
212
00:09:58,760 --> 00:10:00,930
So you have to start studying
from middle school material?
213
00:10:01,050 --> 00:10:03,970
I'd actually want to do the
elementary school material.
214
00:10:04,140 --> 00:10:07,060
"For the following groups of numbers,
215
00:10:07,480 --> 00:10:10,400
use symbols to indicate which
are larger and smaller."
216
00:10:10,480 --> 00:10:12,530
You mean, inequality signs, right?
217
00:10:13,770 --> 00:10:15,650
Inequality signs...
218
00:10:15,780 --> 00:10:17,530
What are you laughing about?
219
00:10:15,780 --> 00:10:17,530
(* Daiki read the word wrong.)
220
00:10:17,740 --> 00:10:19,240
What are inequality signs?
221
00:10:19,360 --> 00:10:22,740
They show which number is larger...
222
00:10:22,870 --> 00:10:24,660
-Oh, this!
-Yeah, that.
223
00:10:24,790 --> 00:10:26,700
-Ohhh.
-The thing like this?
224
00:10:26,830 --> 00:10:27,830
Yeah, that, that.
225
00:10:29,370 --> 00:10:30,960
What's "3 out of 2"?
226
00:10:32,750 --> 00:10:36,920
2 out of 3 is when you have 3 things,
but you only use 2, right?
227
00:10:37,760 --> 00:10:38,590
Oh? Or am I wrong?
228
00:10:38,720 --> 00:10:41,840
-"1 out of 2" is 0.5, right?
-It's half, right?
229
00:10:41,970 --> 00:10:44,600
So that's 1 divided by 2.
230
00:10:44,720 --> 00:10:47,810
-2.5 and -1.5...
231
00:10:47,930 --> 00:10:51,060
which one of those
is a smaller number?
232
00:10:51,190 --> 00:10:52,940
It's -2.5, right?
233
00:10:53,270 --> 00:10:54,360
Correct!
234
00:10:54,480 --> 00:10:57,740
-3/2 ku* zero.
235
00:10:54,480 --> 00:10:57,740
(* the Japanese syllable ku [く]
looks like 'less than' [ < ] )
236
00:10:57,860 --> 00:10:58,690
"Ku"?
237
00:10:58,820 --> 00:11:00,820
Should you check if your answer's correct?
238
00:11:00,950 --> 00:11:02,120
It was correct!
239
00:11:02,240 --> 00:11:04,740
Yay!
240
00:11:06,740 --> 00:11:08,120
There's a long road ahead!
241
00:11:08,250 --> 00:11:10,670
A long road ahead...
242
00:11:14,080 --> 00:11:15,420
Rina asked me...
243
00:11:16,210 --> 00:11:18,670
to go to Kamakura together.
244
00:11:18,800 --> 00:11:20,010
-Rinati did?
-Yeah.
245
00:11:20,130 --> 00:11:22,550
The fact that I was married
and got separated,
246
00:11:22,680 --> 00:11:25,220
and that I confessed to
and was rejected by Hana, those two things...
247
00:11:26,720 --> 00:11:28,890
I should probably tell her, right?
248
00:11:29,020 --> 00:11:31,940
Oh? All three of them don't know? The girls.
249
00:11:32,060 --> 00:11:34,230
I haven't told them yet, so...
250
00:11:34,350 --> 00:11:38,650
they'll find out soon
by watching the show.
251
00:11:38,780 --> 00:11:40,780
I wonder how you can bring that up.
252
00:11:40,900 --> 00:11:44,070
It's not the sort of thing
you'd just bring up...
253
00:11:44,200 --> 00:11:45,990
But if we go on a date,
and then afterwards,
254
00:11:46,120 --> 00:11:48,540
the fact that I asked Hana-chan
to date me...
255
00:11:48,660 --> 00:11:50,500
is shown to them,
that's also bad, right?
256
00:11:52,000 --> 00:11:53,120
-That's true.
-Yeah.
257
00:11:53,250 --> 00:11:56,170
It's gotten complicated,
and I'm in a panic now.
258
00:12:02,630 --> 00:12:04,300
-Okay.
-Okay!
259
00:12:05,970 --> 00:12:08,010
Go!
260
00:12:08,390 --> 00:12:10,430
-We'll be back!
-We'll be back!
261
00:12:19,530 --> 00:12:21,860
Your clothes today are really nice.
262
00:12:22,150 --> 00:12:22,990
Hmm?
263
00:12:23,110 --> 00:12:25,030
-Your clothes.
-I'm all dressed up, right?
264
00:12:25,160 --> 00:12:27,830
-They're really nice.
-Right?
265
00:12:27,950 --> 00:12:30,580
Yesterday,
at Futagotamagawa,
266
00:12:30,700 --> 00:12:32,750
there were a lot of shopping malls,
267
00:12:32,870 --> 00:12:36,170
and my studio was over there,
so during my free time I went...
268
00:12:36,290 --> 00:12:38,590
-Did you buy it yesterday?
-Yeah.
269
00:12:39,210 --> 00:12:40,550
Everything? Everything?
270
00:12:40,670 --> 00:12:42,880
No, not everything. Just the top.
271
00:12:43,030 --> 00:12:46,030
MYOHONJI TEMPLE
KAMAKURA
272
00:12:46,140 --> 00:12:49,300
It feels so bizarre to be with you
at a place that's very familiar to me.
273
00:12:49,430 --> 00:12:50,640
-Really?
-Yeah.
274
00:12:58,150 --> 00:13:00,820
-It's cool today.
-Yeah, the breeze feels really good.
275
00:13:01,730 --> 00:13:03,360
Here we go.
276
00:13:10,950 --> 00:13:12,080
Cheese!
277
00:13:20,250 --> 00:13:22,670
-I'm satisfied.
-Thanks!
278
00:13:23,240 --> 00:13:26,240
CHIKUAN SOBA
KAMAKURA
279
00:13:26,340 --> 00:13:28,390
Thank you for waiting.
Here is your Kamakura Gozen set.
280
00:13:28,510 --> 00:13:29,430
-Here.
-Excuse me.
281
00:13:29,550 --> 00:13:30,600
Oh, amazing!
282
00:13:30,720 --> 00:13:33,390
-Isn't it insane?
-This is amazing!
283
00:13:34,350 --> 00:13:35,770
Bon appétit!
284
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
Bon appétit!
285
00:13:37,690 --> 00:13:38,690
Yum.
286
00:13:41,770 --> 00:13:43,730
-It's delicious, right?
-It's tasty.
287
00:13:43,860 --> 00:13:45,190
You know how...
288
00:13:46,110 --> 00:13:47,490
when you think about romance,
289
00:13:47,610 --> 00:13:50,030
you said it gets harder
to focus on work?
290
00:13:50,160 --> 00:13:50,990
Yeah.
291
00:13:51,120 --> 00:13:52,910
What's the longest
you've dated someone?
292
00:13:53,040 --> 00:13:55,500
-Mm? My longest relationship?
-Yeah.
293
00:14:01,380 --> 00:14:02,630
Probably 2-3 years.
294
00:14:03,300 --> 00:14:06,220
That was, like,
with an ex-girlfriend?
295
00:14:06,920 --> 00:14:08,010
Well...
296
00:14:08,840 --> 00:14:12,750
How would you put it...?
Someone I was with long ago.
297
00:14:13,140 --> 00:14:16,930
For me, when I start to get into romance,
298
00:14:17,060 --> 00:14:19,350
I think all the way up to marriage.
299
00:14:19,480 --> 00:14:21,930
If he's not someone important enough
for me to think about that,
300
00:14:21,980 --> 00:14:24,230
then it makes me wonder why
I'm dating him.
301
00:14:24,360 --> 00:14:26,030
Are you also the more cautious type?
302
00:14:29,570 --> 00:14:31,070
I guess so...
303
00:14:38,130 --> 00:14:39,670
You got quiet.
304
00:14:39,790 --> 00:14:41,040
No, no, no...
305
00:14:42,670 --> 00:14:45,340
Today, we've talked about various things,
306
00:14:45,460 --> 00:14:48,010
and one thing that I thought was...
307
00:14:48,130 --> 00:14:49,550
Well, this is a date, right?
308
00:14:49,680 --> 00:14:50,590
Yeah.
309
00:14:50,930 --> 00:14:52,600
Why did you invite me out?
310
00:14:53,680 --> 00:14:56,440
I wanted to know more about you,
so I just naturally asked you.
311
00:14:57,430 --> 00:14:58,390
I see.
312
00:14:58,890 --> 00:15:00,900
If you wanted to go out to eat,
you'd invite that person, right?
313
00:15:01,020 --> 00:15:01,850
I would.
314
00:15:01,980 --> 00:15:05,220
If you were interested in someone,
you'd talk to them, right?
315
00:15:06,230 --> 00:15:08,780
I'm just trying to do something normal.
316
00:15:12,160 --> 00:15:15,080
I see. That's sorta cute...
317
00:15:15,200 --> 00:15:16,800
What the...?!
318
00:15:21,520 --> 00:15:25,280
YUIGAHAMA, KAMAKURA
319
00:15:21,620 --> 00:15:22,830
The weather's not too great.
320
00:15:22,960 --> 00:15:23,790
That's true.
321
00:15:23,920 --> 00:15:25,250
It got quite cloudy.
322
00:15:25,380 --> 00:15:26,670
There's no girls out either.
323
00:15:26,800 --> 00:15:28,760
-Yeah, there aren't many today.
-Right.
324
00:15:30,550 --> 00:15:32,640
Didn't Yo-san say he was going to the beach?
With Rinati.
325
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Will he be able to say
the stuff about Hana?
326
00:15:34,130 --> 00:15:34,930
He will, right?
327
00:15:35,050 --> 00:15:37,430
-If it were me, I wouldn't say it.
-You wouldn't?
328
00:15:37,560 --> 00:15:39,310
-I wouldn't be able to.
-Oh...
329
00:15:40,180 --> 00:15:41,890
But I think Yo-san will say it.
330
00:15:42,020 --> 00:15:43,650
-He seems like he'd say it.
-True.
331
00:15:43,770 --> 00:15:45,810
He doesn't seem like he'd
be able to hide that sort of thing.
332
00:15:45,940 --> 00:15:47,310
Yeah, given his personality.
333
00:15:47,370 --> 00:15:48,650
Yo-san's personality.
334
00:15:48,720 --> 00:15:51,720
INAMURAGASAKI SEASIDE PARK
335
00:15:53,360 --> 00:15:55,990
I feel so relaxed when I'm with you.
336
00:15:56,120 --> 00:15:58,830
We can talk a lot,
and being together is fun.
337
00:15:58,950 --> 00:15:59,910
Yeah.
338
00:16:00,040 --> 00:16:02,790
I feel like I can talk
about anything with you.
339
00:16:02,920 --> 00:16:04,790
-I feel that way too.
-How are things with you?
340
00:16:04,920 --> 00:16:06,420
I-- well...
341
00:16:06,540 --> 00:16:07,880
Well, I was also thinking...
342
00:16:08,670 --> 00:16:14,090
When we decided to go out together,
I was thinking I would talk to you about this...
343
00:16:14,720 --> 00:16:15,550
And today, also,
344
00:16:15,680 --> 00:16:19,130
while we were hanging out,
I was thinking about when I'd talk about this...
345
00:16:19,260 --> 00:16:21,520
What?
Is something bothering you?
346
00:16:21,640 --> 00:16:24,140
It's not that something's bothering me.
347
00:16:24,980 --> 00:16:25,900
Well...
348
00:16:30,860 --> 00:16:32,860
So, I've been married before.
349
00:16:36,740 --> 00:16:38,120
I also have a daughter...
350
00:16:38,530 --> 00:16:39,660
-You do?
-Yeah.
351
00:16:39,790 --> 00:16:41,250
But we're separated.
352
00:16:44,210 --> 00:16:45,830
-I see...
-Yeah...
353
00:16:47,460 --> 00:16:49,960
So you're a divorcé?
354
00:16:51,710 --> 00:16:53,510
It was an international marriage.
355
00:16:54,170 --> 00:16:56,470
I really wanted to live together,
356
00:16:57,050 --> 00:16:59,820
but then the two of us spoke logically,
357
00:17:00,010 --> 00:17:02,220
and decided to break it off.
358
00:17:02,480 --> 00:17:03,520
I see...
359
00:17:06,310 --> 00:17:08,980
And then, also...
360
00:17:13,280 --> 00:17:15,530
-Until just recently...
-Yeah.
361
00:17:16,610 --> 00:17:17,620
Well...
362
00:17:19,620 --> 00:17:21,530
Well, there's someone I was interested in.
363
00:17:21,620 --> 00:17:22,370
Yeah.
364
00:17:22,950 --> 00:17:24,290
Until recently.
365
00:17:28,080 --> 00:17:29,380
Until just recently...
366
00:17:29,500 --> 00:17:30,380
Yeah.
367
00:17:31,380 --> 00:17:32,380
Well...
368
00:17:34,420 --> 00:17:36,220
Well, there's someone I was interested in.
369
00:17:36,340 --> 00:17:37,470
Yeah.
370
00:17:37,590 --> 00:17:39,090
Until recently.
371
00:17:40,720 --> 00:17:42,060
That person was...
372
00:17:42,180 --> 00:17:43,560
There was someone...
373
00:17:44,140 --> 00:17:45,890
well, to be specific,
374
00:17:46,440 --> 00:17:49,900
I was interested in Hana Imai,
until recently.
375
00:17:50,020 --> 00:17:51,650
Do you know her? Hana Imai.
376
00:17:52,270 --> 00:17:53,110
Yeah.
377
00:17:53,780 --> 00:17:56,360
And when I invited her out for food,
I felt...
378
00:17:58,700 --> 00:18:00,530
she was really attractive.
379
00:18:00,820 --> 00:18:01,830
And so...
380
00:18:02,580 --> 00:18:04,370
I confessed to her.
381
00:18:07,960 --> 00:18:10,750
I see.
Anyways, I'll listen.
382
00:18:10,880 --> 00:18:12,880
-And then?
-I confessed to her and was rejected.
383
00:18:14,750 --> 00:18:16,380
I'm a piece of trash, right?
384
00:18:16,510 --> 00:18:19,300
You're such a piece of trash!
385
00:18:19,430 --> 00:18:22,720
And then since then,
a little time has passed...
386
00:18:22,850 --> 00:18:24,600
and now I'm here on this date.
387
00:18:26,560 --> 00:18:31,400
What sorts of feelings did you
spend this whole day with?
388
00:18:32,820 --> 00:18:34,690
Don't fidget!
389
00:18:38,280 --> 00:18:41,160
If, say, someone confessed their
love to me after meeting just 3 times,
390
00:18:41,280 --> 00:18:43,020
it'd be totally impossible for me.
391
00:18:43,450 --> 00:18:46,450
I mean, I'm not trying to diss you.
392
00:18:46,580 --> 00:18:47,410
Yeah.
393
00:18:47,870 --> 00:18:50,370
I don't know what Hana-chan
would have thought...
394
00:18:51,000 --> 00:18:53,750
But somehow...
395
00:18:55,750 --> 00:18:58,130
I'm sorry, are you feeling down?
Are you okay?
396
00:18:58,260 --> 00:19:00,050
-I'm not feeling down.
-Are you sure?
397
00:19:03,510 --> 00:19:05,430
I don't know why,
but right now, I feel really sad.
398
00:19:05,560 --> 00:19:07,730
-Why?
-I don't know.
399
00:19:08,310 --> 00:19:11,850
Why are you sad?
It's not that you really don't know, right?
400
00:19:15,940 --> 00:19:17,400
Don't be sad!
401
00:19:27,870 --> 00:19:30,040
But I understand what Rina-chan's saying.
402
00:19:30,160 --> 00:19:31,370
Yeah, of course.
403
00:19:31,500 --> 00:19:34,130
"So, with what intentions
were you here today?"
404
00:19:34,250 --> 00:19:36,380
-Yeah, exactly.
-Exactly!
405
00:19:36,500 --> 00:19:38,550
Is there no way to save this guy?
406
00:19:38,670 --> 00:19:40,220
-No, no.
-There's still...
407
00:19:40,340 --> 00:19:43,390
It's just that all of us have
408
00:19:43,640 --> 00:19:46,260
-imagined this guy and it's different from this image.
-Just on our own.
409
00:19:46,390 --> 00:19:48,970
He was really close to your ideals.
410
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
I'm really sorry for us doing that.
411
00:19:51,230 --> 00:19:53,310
I'm truly very sorry.
412
00:19:54,020 --> 00:19:55,520
-What's this?
-I'm sorry.
413
00:19:55,650 --> 00:19:57,440
We should apologize,
on the other hand.
414
00:19:57,570 --> 00:20:00,320
We just couldn't see clearly.
All us females here.
415
00:20:00,440 --> 00:20:02,740
-Scary, scary...
-Scary, scary.
416
00:20:02,860 --> 00:20:04,240
What is this?
417
00:20:04,360 --> 00:20:06,530
Women are scary!
Actually, quite really scary!
418
00:20:06,660 --> 00:20:11,040
The fact that they're apologizing
is actually really scary.
419
00:20:12,460 --> 00:20:14,580
So, well...
420
00:20:15,250 --> 00:20:16,210
What is it?
421
00:20:17,800 --> 00:20:23,550
Yo-san told me about
some harsh realities...
422
00:20:23,680 --> 00:20:24,880
What, what, what?
423
00:20:26,090 --> 00:20:27,390
Actually...
424
00:20:27,510 --> 00:20:33,020
Yo-san told me...
that he is a divorcé.
425
00:20:33,440 --> 00:20:36,730
And that he has one kid.
426
00:20:40,780 --> 00:20:43,780
And there was one more thing
that surprised me.
427
00:20:43,900 --> 00:20:45,510
What, what, what?
How far does this go?
428
00:20:45,570 --> 00:20:46,740
What is this, today?
429
00:20:46,870 --> 00:20:49,700
He had someone
he was interested in before.
430
00:20:50,040 --> 00:20:52,450
-What, before?
-Well, before meaning...
431
00:20:52,580 --> 00:20:55,620
Recently? I'm not sure.
432
00:20:55,750 --> 00:20:57,420
And that person was...
433
00:20:58,000 --> 00:21:00,250
-Hana-chan.
-Whaaaat!
434
00:21:02,510 --> 00:21:03,970
Isn't that shocking?
435
00:21:04,220 --> 00:21:07,970
And when he invited her to dinner...
436
00:21:08,100 --> 00:21:08,970
What?
437
00:21:09,720 --> 00:21:11,510
...he suddenly told her
that he loves her.
438
00:21:11,600 --> 00:21:12,680
He loves her!?
439
00:21:12,810 --> 00:21:14,930
I don't get this at all.
440
00:21:15,060 --> 00:21:18,810
But now,
Hana-chan has totally rejected him.
441
00:21:18,940 --> 00:21:21,650
So he seems totally over it.
442
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
What did you think, Rinati?
Seriously.
443
00:21:24,030 --> 00:21:25,780
When you heard about Hana-chan...
444
00:21:25,900 --> 00:21:27,200
Wasn't it a shock?
445
00:21:27,320 --> 00:21:29,280
More than a shock, it was like...
446
00:21:30,450 --> 00:21:32,240
"So, spending all day with me today,
447
00:21:32,370 --> 00:21:34,540
with what sort of feelings
were you spending that time?"
448
00:21:34,660 --> 00:21:36,120
That's what I thought...
449
00:21:38,420 --> 00:21:40,840
I wanted to tell the truth about myself
450
00:21:40,960 --> 00:21:43,460
in my own words,
451
00:21:43,590 --> 00:21:48,470
partially because I saw Rina
as a woman.
452
00:21:49,970 --> 00:21:51,850
And so when I spoke about it,
453
00:21:51,970 --> 00:21:57,140
and I saw Rina's sorta-unsure face,
454
00:21:58,770 --> 00:22:00,060
at that time, I got...
455
00:22:02,020 --> 00:22:03,400
really sad.
456
00:22:03,530 --> 00:22:04,940
Yeah.
457
00:22:05,070 --> 00:22:06,450
What are you gonna do from here?
458
00:22:11,330 --> 00:22:13,040
Oh, he's gonna cry.
459
00:22:13,160 --> 00:22:14,040
Oh?
460
00:22:19,290 --> 00:22:20,750
What are you gonna do from here?
461
00:22:26,210 --> 00:22:30,340
I haven't even fully
come to grips with it, myself.
462
00:22:30,680 --> 00:22:33,850
It made me think of lots of things,
like all the people I've dated 'til now.
463
00:22:34,430 --> 00:22:35,350
And well...
464
00:22:35,470 --> 00:22:39,770
In the end, I realized I couldn't
end up making anyone happy...
465
00:22:39,890 --> 00:22:40,980
Yeah.
466
00:22:42,190 --> 00:22:45,610
I was really in love,
so I married my ex-wife.
467
00:22:46,820 --> 00:22:48,650
And I remembered many things,
468
00:22:50,110 --> 00:22:52,120
like my daughter's face.
469
00:22:55,030 --> 00:22:58,370
I'm doing everything so pitifully,
and just seeing myself be so miserable,
470
00:23:01,540 --> 00:23:03,750
I started thinking about
all those sorts of things...
471
00:23:04,710 --> 00:23:07,460
and I started to really hate myself...
472
00:23:16,310 --> 00:23:17,310
Like...
473
00:23:18,770 --> 00:23:20,140
I'm always acting on emotion.
474
00:23:20,270 --> 00:23:24,190
Telling Hana that I love her,
going on a date with Rina,
475
00:23:25,020 --> 00:23:27,200
and then seeing
that unsure expression on Rina...
476
00:23:27,280 --> 00:23:31,360
and then thinking about all that
we've spoken about, and that part that made her...
477
00:23:31,990 --> 00:23:33,620
get disgusted by me,
478
00:23:33,910 --> 00:23:35,700
I started to think,
"What am I doing!?"
479
00:23:35,910 --> 00:23:37,120
Yeah...
480
00:23:40,210 --> 00:23:43,170
This might be a little harsh, but...
481
00:23:44,880 --> 00:23:48,880
If you leave things like this,
isn't it sorta half-hearted?
482
00:23:50,720 --> 00:23:54,140
How do I say this?
You talk about your past,
483
00:23:54,260 --> 00:23:58,680
and you're thinking it
will make you feel all better,
484
00:23:58,810 --> 00:24:01,980
but after saying it,
the other person gets a shock.
485
00:24:02,100 --> 00:24:06,190
And now you're remembering your past,
on your own...
486
00:24:06,310 --> 00:24:08,110
But you can't change that anymore.
487
00:24:09,360 --> 00:24:12,570
I want you to move one step forward.
488
00:24:22,210 --> 00:24:24,500
For Yo-san,
489
00:24:24,620 --> 00:24:30,210
if his appearance, or his personality,
or his upbringing,
490
00:24:30,340 --> 00:24:32,670
were a little bit worse, things...
491
00:24:34,800 --> 00:24:36,110
would have been better.
492
00:24:36,170 --> 00:24:37,970
-Ohhh.
-But instead,
493
00:24:38,180 --> 00:24:41,220
his inner self can never overcome that.
494
00:24:41,350 --> 00:24:42,520
Ohh.
495
00:24:42,640 --> 00:24:48,000
So everyone like us women,
all end up seeing him as something greater.
496
00:24:48,150 --> 00:24:51,530
So then we'll always get disappointed.
Always, definitely.
497
00:24:51,900 --> 00:24:53,700
Poor guy!
498
00:24:55,700 --> 00:24:59,370
If he brings out his true self,
499
00:24:59,490 --> 00:25:02,000
women will definitely run away.
500
00:25:02,120 --> 00:25:04,330
Poor guy!
501
00:25:04,910 --> 00:25:07,880
We have to give him a hug.
502
00:25:08,000 --> 00:25:10,130
Scary~~!
503
00:25:10,250 --> 00:25:11,170
So scary!
504
00:25:11,300 --> 00:25:13,420
No, no, no, no!!
505
00:25:13,550 --> 00:25:15,680
-So scary!
-Why is it scary?
506
00:25:15,800 --> 00:25:17,050
So...
507
00:25:17,180 --> 00:25:21,220
you have to be like a mother to him.
508
00:25:21,350 --> 00:25:23,180
Everyone's treating him like a prince.
509
00:25:23,310 --> 00:25:25,400
Sorry, Omi.
Did we ever do that to you?
510
00:25:26,310 --> 00:25:28,230
-It's alright.
-It's alright?
511
00:25:28,810 --> 00:25:30,360
It's just merely scary.
512
00:25:30,480 --> 00:25:32,730
-Really?
-Poor guy.
513
00:25:32,860 --> 00:25:35,150
I see... I...
514
00:25:35,280 --> 00:25:38,200
I'm sorry for saying all of those things.
515
00:25:39,240 --> 00:25:42,240
I didn't have any sort of lofty thoughts,
516
00:25:42,370 --> 00:25:44,160
I was just simply being jealous.
517
00:25:46,670 --> 00:25:48,630
So he's no different
than Tecchan on the inside, right?
518
00:25:48,750 --> 00:25:51,210
Right! So for us,
519
00:25:51,500 --> 00:25:54,590
if he had that struggling student look,
520
00:25:54,760 --> 00:25:58,840
then, from the beginning,
we would have been like, "Good luck!"
521
00:25:58,970 --> 00:26:00,300
But because he was handsome...
522
00:26:00,430 --> 00:26:03,220
True!
When he first appeared,
523
00:26:03,350 --> 00:26:05,770
we called Yo-san the ideal form of Tecchan,
524
00:26:05,890 --> 00:26:08,230
and we said things like
he was the final evolved form of Tecchan.
525
00:26:08,350 --> 00:26:09,520
But it's not evolution.
526
00:26:09,650 --> 00:26:11,610
-He just got older.
-He just got older?
527
00:26:12,480 --> 00:26:13,320
Yeah.
528
00:26:13,730 --> 00:26:15,940
He was just a different version of Tecchan.
529
00:26:16,070 --> 00:26:18,360
-Yeah.
-Even though he still has a small engine...
530
00:26:18,490 --> 00:26:20,280
-his outer body just changed.
-Right, right.
531
00:26:20,410 --> 00:26:22,160
I see, I see.
532
00:26:22,280 --> 00:26:24,450
I see, so they just put on
a bigger, outer body.
533
00:26:24,580 --> 00:26:26,930
Even though the engine's from a scooter.
534
00:26:27,020 --> 00:26:27,830
Yeah, yeah.
535
00:26:27,960 --> 00:26:29,920
That's great. I love them both.
536
00:26:30,500 --> 00:26:34,380
-Yeah, yeah. That's what it is.
-A scooter on the inside...
38710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.