Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:13,470
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:13,670 --> 00:00:15,680
In this show, six strangers...
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,600
live together under one roof.
4
00:00:18,720 --> 00:00:19,850
All the show has provided...
5
00:00:19,970 --> 00:00:22,770
is a nice house and nice cars.
6
00:00:22,890 --> 00:00:24,770
As always, there is no script.
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,190
Daiki-kun, having retired from kickboxing,
8
00:00:28,310 --> 00:00:31,530
has been working as an instructor,
9
00:00:31,650 --> 00:00:33,780
and went with Tecchan to the beach.
10
00:00:33,900 --> 00:00:35,530
-He was looking quite cheerful.
-Right?
11
00:00:35,660 --> 00:00:37,700
At any rate, job well done.
12
00:00:37,820 --> 00:00:39,620
Thanks. Thank you.
13
00:00:39,740 --> 00:00:41,750
And soon, you'll be starting once again.
14
00:00:41,870 --> 00:00:43,330
Daiki Miyagi, Chapter Two!
15
00:00:43,450 --> 00:00:45,460
Yeah. So Chapter One's...
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,670
-all done.
-That's right.
17
00:00:48,250 --> 00:00:50,250
Yosuke-san and Midori-chan...
18
00:00:50,380 --> 00:00:53,050
went on that date to the festival
and shot some fireworks...
19
00:00:54,010 --> 00:00:57,090
But after the date,
Midori-chan said in the girls' room...
20
00:00:57,220 --> 00:00:59,370
It was so damn boring.
21
00:01:00,140 --> 00:01:01,010
What?
22
00:01:01,260 --> 00:01:03,020
I didn't really have all that much fun.
23
00:01:03,140 --> 00:01:05,770
-So you didn't really get all that
into the conversation? -Everything--
24
00:01:05,890 --> 00:01:08,190
I felt like he didn't have his heart in it.
25
00:01:08,310 --> 00:01:13,220
Everything he said was fine,
but I really felt a wall between us, the whole time.
26
00:01:13,360 --> 00:01:15,110
It seemed like things were going too fast,
27
00:01:15,240 --> 00:01:17,410
and he put the brakes on, or something.
28
00:01:17,530 --> 00:01:18,530
And also,
29
00:01:18,660 --> 00:01:21,790
the thing that's gotten
everyone worried about Yo-san...
30
00:01:21,910 --> 00:01:25,960
the fact that he was married once.
31
00:01:26,080 --> 00:01:27,670
And that he has a child.
32
00:01:27,790 --> 00:01:29,960
I've been married once before.
33
00:01:30,090 --> 00:01:30,920
What?
34
00:01:31,590 --> 00:01:33,880
-I have a kid, too.
-What?
35
00:01:34,420 --> 00:01:36,130
But, we broke up...
36
00:01:36,260 --> 00:01:39,000
There was a time
when I was in an international marriage.
37
00:01:39,390 --> 00:01:43,000
And then, on top of that,
another surprising revelation...
38
00:01:43,010 --> 00:01:44,480
The person that he's interested in.
39
00:01:44,550 --> 00:01:47,020
Also, there's someone that I'm interested in.
40
00:01:47,140 --> 00:01:49,520
Would that be someone inside the house?
41
00:01:49,650 --> 00:01:50,770
Or not?
42
00:01:50,900 --> 00:01:53,860
She's not,
but she used to be in this house...
43
00:01:53,980 --> 00:01:55,530
Used to be? Used to be?
44
00:01:55,650 --> 00:01:56,700
Who?
45
00:01:58,570 --> 00:02:00,700
Right now, among all the possibilities...
46
00:02:00,820 --> 00:02:03,080
-We're thinking it's Aya-chan.
-Quite possibly.
47
00:02:03,200 --> 00:02:05,370
Either Aya-chan or Hana-chan...
48
00:02:05,500 --> 00:02:07,410
-Or Seina-san...
-Seina-san...
49
00:02:07,540 --> 00:02:09,830
Right, it's possible he's seen her
somewhere before.
50
00:02:09,960 --> 00:02:13,790
It's gotta be someone
he's met in the area before...
51
00:02:13,920 --> 00:02:16,050
so we're thinking it's Aya-chan...
52
00:02:17,300 --> 00:02:20,050
Also, there's someone that I'm interested in.
53
00:02:22,390 --> 00:02:25,180
Would that be someone in the house?
54
00:02:25,930 --> 00:02:27,180
Or not?
55
00:02:27,310 --> 00:02:30,230
She's not,
but she used to be in this house...
56
00:02:30,350 --> 00:02:32,020
Used to be? Used to be?
57
00:02:32,150 --> 00:02:33,940
Used to be?
58
00:02:34,070 --> 00:02:35,070
Yeah.
59
00:02:36,070 --> 00:02:37,400
Who?
60
00:02:41,660 --> 00:02:42,660
Hana Imai-chan.
61
00:02:42,780 --> 00:02:44,950
Kaboom Ka-BOOM!
62
00:02:46,080 --> 00:02:48,160
Kaboom Ka-BOOM!
63
00:02:51,500 --> 00:02:53,130
No way?
64
00:02:53,250 --> 00:02:54,340
A fellow Imai?
65
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Imai?
66
00:02:55,590 --> 00:02:58,130
Yeah, another Imai. She...
67
00:02:58,550 --> 00:03:00,510
Did it start from the party, then?
68
00:03:00,630 --> 00:03:02,510
Or from the kickboxing match?
69
00:03:02,550 --> 00:03:05,640
No, well, I met her
for the first time at the match.
70
00:03:05,760 --> 00:03:07,350
This is too hilarious!
71
00:03:08,470 --> 00:03:11,310
I kind of thought she was all right,
at that time, for real.
72
00:03:11,440 --> 00:03:15,110
After that... she came
to Tecchan's birthday party.
73
00:03:15,230 --> 00:03:17,750
And she was like,
"Wow, you've seriously got great vibes!"
74
00:03:17,800 --> 00:03:21,360
I also thought she has great vibes.
75
00:03:21,490 --> 00:03:23,360
So... I became interested in her.
76
00:03:24,530 --> 00:03:29,160
So, I thought it'd be good to get
more familiar with her and get in touch with her.
77
00:03:30,830 --> 00:03:33,210
But, we never exchanged contact info.
78
00:03:33,330 --> 00:03:34,920
-I have her info.
-I do, too.
79
00:03:35,040 --> 00:03:35,960
Tell me.
80
00:03:39,130 --> 00:03:40,470
You're really something today, Yo-san.
81
00:03:40,590 --> 00:03:43,470
Wait. More than my confession
of getting married then divorced...
82
00:03:43,590 --> 00:03:44,760
this surprises you?
83
00:03:44,890 --> 00:03:46,760
Both surprised me quite a lot.
84
00:03:46,890 --> 00:03:49,180
But, I really like her.
85
00:03:50,270 --> 00:03:51,560
"But, I really like her."
86
00:03:51,690 --> 00:03:54,690
If I had her number already,
I'd be telling her that on the phone by now.
87
00:03:55,290 --> 00:04:03,550
Translated & Titled by Brian (goob)
Corrected by Alice (terracemouse)
88
00:04:06,680 --> 00:04:08,970
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
89
00:04:09,270 --> 00:04:11,640
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
90
00:04:11,940 --> 00:04:14,560
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXING INSTRUCTOR
91
00:04:14,600 --> 00:04:17,190
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
92
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
93
00:04:20,190 --> 00:04:22,780
MIDORI TAKECHI, 20 YEARS OLD
TEMP WORKER
94
00:04:23,070 --> 00:04:26,870
COSTCO SUBS PRESENTS
95
00:04:39,360 --> 00:04:40,820
-Hello?
-Ah, hello.
96
00:04:40,940 --> 00:04:43,240
It's Yosuke Imai, from Terrace House.
97
00:04:44,860 --> 00:04:46,320
How's it going?
It's been a while.
98
00:04:46,450 --> 00:04:49,950
I got your number from Daiki.
99
00:04:50,080 --> 00:04:52,510
I wanted to thank you
for coming out to Tecchan's birthday.
100
00:04:52,570 --> 00:04:55,250
It was fun, yeah.
Yeah, it was so much fun.
101
00:04:55,370 --> 00:04:56,960
Back then, I recall you saying...
102
00:04:57,080 --> 00:04:59,630
something like,
"It'd be nice if we could go out," right?
103
00:04:59,750 --> 00:05:02,630
For a meal or something like that.
104
00:05:02,760 --> 00:05:04,840
Are you all right with an evening sometime?
105
00:05:05,050 --> 00:05:08,930
Okay. Let's go somewhere
and get some good food, then.
106
00:05:09,050 --> 00:05:09,970
Let's go.
107
00:05:10,100 --> 00:05:12,720
Tokyo's fine, right?
You're good with Tokyo?
108
00:05:12,850 --> 00:05:14,180
I'm good with Tokyo.
109
00:05:14,310 --> 00:05:16,560
Yeah? I can head over to Tokyo.
110
00:05:17,190 --> 00:05:18,770
-Wow.
-Oh, man.
111
00:05:18,900 --> 00:05:20,190
That was really unexpected.
112
00:05:20,320 --> 00:05:22,440
Who would've thought, Hana Imai?
113
00:05:22,820 --> 00:05:25,780
Well... they had contact, for sure.
114
00:05:25,900 --> 00:05:28,750
At the match, and at the birthday party.
115
00:05:28,910 --> 00:05:31,480
Seemed like he had
no feeling on the phone, talking quickly.
116
00:05:31,580 --> 00:05:33,040
He was nervous, so nervous!
117
00:05:34,040 --> 00:05:36,330
But with a bit of bite... playful bite.
118
00:05:36,460 --> 00:05:40,710
But yeah, he sure knows
how to take action.
119
00:05:40,840 --> 00:05:42,050
So, how's this...
120
00:05:42,170 --> 00:05:44,760
I want to see these two meet up.
121
00:05:44,880 --> 00:05:49,300
With Yo-san pushing forward like this...
122
00:05:49,430 --> 00:05:51,300
you... better take notes.
123
00:05:51,430 --> 00:05:53,220
I really, truly thought this.
124
00:05:53,350 --> 00:05:56,890
That he really knows how to go for it.
125
00:05:57,020 --> 00:06:00,730
He really is nothing like Tetsu.
126
00:06:00,860 --> 00:06:02,840
What's Tetsu up to right now,
I wonder?
127
00:06:02,910 --> 00:06:05,740
I have no idea,
but he's really lost weight.
128
00:06:06,780 --> 00:06:09,280
Yeah, maybe something's
really wrung him out?
129
00:06:09,410 --> 00:06:10,660
Right? He's really lost weight.
130
00:06:10,780 --> 00:06:13,030
He must've been pretty busy
with that play and everything...
131
00:06:13,160 --> 00:06:16,660
Nobody said this last week,
but he really did well in that play.
132
00:06:16,790 --> 00:06:19,000
The production was really well done.
133
00:06:19,120 --> 00:06:21,710
The play was nice.
Really well put together.
134
00:06:21,840 --> 00:06:23,840
And his hair's kind of
grown out, too.
135
00:06:23,960 --> 00:06:25,630
He has bangs now.
136
00:06:26,300 --> 00:06:29,150
That really makes him a bit cheeky.
137
00:06:38,350 --> 00:06:39,890
I'm home.
138
00:06:40,140 --> 00:06:41,560
Welcome back.
139
00:06:42,860 --> 00:06:44,610
-Are you eating?
-Yeah.
140
00:06:47,820 --> 00:06:48,940
I brought some cake.
141
00:06:49,070 --> 00:06:50,280
You bought cake?
142
00:06:50,410 --> 00:06:51,780
-You like Mont Blancs, right?
-I do.
143
00:06:51,910 --> 00:06:53,200
You really know me well.
144
00:06:53,990 --> 00:06:56,040
-Did you buy that for me?
-That's right.
145
00:06:56,160 --> 00:06:57,120
Wow.
146
00:06:57,870 --> 00:06:59,080
If you can eat some, please do.
147
00:06:59,210 --> 00:07:00,500
Ah, thanks!
148
00:07:03,040 --> 00:07:04,540
-Aren't you going to have any?
-Me?
149
00:07:04,670 --> 00:07:06,710
-You don't have any for yourself?
-I do.
150
00:07:07,380 --> 00:07:09,170
Oh, you're thinking we'd eat it together?
151
00:07:09,800 --> 00:07:11,050
I was thinking we could.
152
00:07:11,630 --> 00:07:13,590
-Hang on a second, then.
Okay.
153
00:07:14,140 --> 00:07:15,400
You're off from working at the gym?
154
00:07:15,510 --> 00:07:16,970
I start working tonight.
155
00:07:17,100 --> 00:07:18,140
Ah, I see.
156
00:07:18,270 --> 00:07:20,180
Before, I would go earlier to train.
157
00:07:20,310 --> 00:07:21,770
Ah, that's how it was.
158
00:07:21,900 --> 00:07:23,020
So you'd go in the morning...
159
00:07:23,150 --> 00:07:25,220
-...and then train.
-And then train.
160
00:07:25,350 --> 00:07:26,570
Then, you'd be the instructor...
161
00:07:26,690 --> 00:07:28,060
-then come home...
-Ah, I see...
162
00:07:28,150 --> 00:07:31,150
But now, I don't have training time anymore.
163
00:07:34,870 --> 00:07:37,040
-Can I eat the cake?
-Yeah.
164
00:07:37,160 --> 00:07:39,160
-Thanks for the cake!
-No problem.
165
00:07:41,790 --> 00:07:42,920
Ah, looks so good.
166
00:07:43,040 --> 00:07:44,170
So, you haven't...
167
00:07:44,290 --> 00:07:49,380
been looking for different work
in particular, or anything?
168
00:07:49,550 --> 00:07:50,840
Hmm...
169
00:07:50,880 --> 00:07:53,630
Sometimes, I'd think about it, yeah.
170
00:07:54,390 --> 00:07:56,220
Is that something I can ask you about?
171
00:07:56,350 --> 00:07:58,470
It's not set in stone yet...
172
00:07:59,010 --> 00:08:02,270
but once it is,
I'll be sure to let all you guys know.
173
00:08:02,390 --> 00:08:03,770
What could it be?
174
00:08:04,770 --> 00:08:07,070
-It might be unexpected for you.
-Really?
175
00:08:34,010 --> 00:08:35,890
-Woah!
-How's it going?
176
00:08:36,010 --> 00:08:37,050
What are you up to?
177
00:08:37,470 --> 00:08:40,390
I was about to record music now.
178
00:08:40,520 --> 00:08:42,680
Seeing people do that in one go,
179
00:08:45,390 --> 00:08:47,020
makes me think how cool that is.
180
00:08:47,150 --> 00:08:51,030
But at the same time,
I'm honestly a bit flustered.
181
00:08:51,440 --> 00:08:52,360
Why?
182
00:08:52,490 --> 00:08:55,450
Shouldn't I be,
since this is all I have?
183
00:08:55,570 --> 00:08:56,610
I mean, for you, Yo-san...
184
00:08:56,740 --> 00:08:59,370
you have such an interest
in so many different things,
185
00:08:59,490 --> 00:09:02,910
and I know for each of those things,
you hold them very dear to you...
186
00:09:03,040 --> 00:09:07,670
But, to be honest, there's moments
where I feel like, "Aren't I such a capable bum?"
187
00:09:07,790 --> 00:09:11,380
I see. Yeah, I'm sure
it's easy to fall into that trap.
188
00:09:11,500 --> 00:09:14,670
Right now, I'm working part-time at Billabong,
189
00:09:14,800 --> 00:09:17,640
and if I wasn't doing that,
I couldn't make a living.
190
00:09:17,760 --> 00:09:19,430
So, that makes me impatient.
191
00:09:19,970 --> 00:09:24,680
So, Yo-san, it's not like you want
to quit working at Billabong, right?
192
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
Yeah.
193
00:09:26,480 --> 00:09:29,650
But, if you were able to...
194
00:09:30,310 --> 00:09:33,600
you'd clear everything away,
and put everything into photography?
195
00:09:33,710 --> 00:09:38,490
Yeah. So, because of that,
while traveling or something,
196
00:09:38,610 --> 00:09:41,580
seeing all kinds of pretty scenery
in all kinds of places,
197
00:09:41,700 --> 00:09:44,580
meeting many people,
taking my photos,
198
00:09:44,700 --> 00:09:47,790
and presenting
my photo collections in exhibitions...
199
00:09:47,920 --> 00:09:52,340
and simply with the money earned from that,
I'd go off to yet another place...
200
00:09:52,460 --> 00:09:55,760
Simply put into words...
I want to be free...
201
00:09:57,220 --> 00:09:59,050
I see.
202
00:10:19,240 --> 00:10:20,990
-Sup!
-Oh, hey, Yo-san.
203
00:10:21,120 --> 00:10:21,990
Wassup.
204
00:10:22,120 --> 00:10:23,880
-Good morning.
-Good morning.
205
00:10:24,160 --> 00:10:25,080
What are you up to?
206
00:10:25,200 --> 00:10:28,460
Rina asked me to take some pictures
207
00:10:28,580 --> 00:10:30,370
that she could use for her music work.
208
00:10:30,500 --> 00:10:31,670
So I'm just going through...
209
00:10:31,790 --> 00:10:33,480
Wow, Rina's scattered all over.
210
00:10:33,550 --> 00:10:34,800
Scattered all over...
211
00:10:34,920 --> 00:10:38,920
When I'm editing, you really get
to understand expressions.
212
00:10:39,550 --> 00:10:41,280
-Wow, she's really smiling there.
-Don't you think...
213
00:10:41,420 --> 00:10:42,550
she's quite cute?
214
00:10:42,600 --> 00:10:44,050
-She's quite cute, right?
-Yeah.
215
00:10:45,220 --> 00:10:47,430
Why are you kinda blushing?
216
00:10:48,560 --> 00:10:49,940
Aren't you a bit, right now?
217
00:10:50,060 --> 00:10:52,650
Alright, let's just look
at her legs for a bit.
218
00:10:53,650 --> 00:10:54,730
Morning.
219
00:10:54,860 --> 00:10:56,570
-Morning.
-Good morning.
220
00:10:56,990 --> 00:10:58,110
Ah, Yo-san's here.
221
00:10:58,650 --> 00:10:59,820
What are you up to?
222
00:11:00,070 --> 00:11:02,740
-I've been looking at your photos.
-Mine?
223
00:11:02,870 --> 00:11:05,160
Those are my legs!
224
00:11:05,280 --> 00:11:06,410
Where I was doing this.
225
00:11:06,540 --> 00:11:09,200
I've been trying to figure out
which photos to pick.
226
00:11:09,330 --> 00:11:11,290
Yo-san, are you off today?
227
00:11:11,420 --> 00:11:12,580
Yeah, I'm off today.
228
00:11:12,710 --> 00:11:17,880
I wanted to treat you out
as thanks for these photos.
229
00:11:18,010 --> 00:11:20,630
So, if you're free in the evening,
do you want to go grab a meal?
230
00:11:20,760 --> 00:11:23,430
Yeah, let's go.
Let's go.
231
00:11:23,840 --> 00:11:26,680
Oh, I'm sorry.
It's just...
232
00:11:26,810 --> 00:11:28,140
-Ah, what?
-Never mind, nothing.
233
00:11:28,270 --> 00:11:31,350
I got it. No problem.
I have plans in the evening, anyways.
234
00:11:31,480 --> 00:11:33,230
You have these situations
come up all the time, no?
235
00:11:33,350 --> 00:11:35,900
Shut up!
Just... cut it out, cut it out.
236
00:11:36,230 --> 00:11:37,610
I'm sweating now.
237
00:11:38,320 --> 00:11:41,360
Well, and I also have...
something I want to talk about.
238
00:11:42,950 --> 00:11:45,200
Well, like something serious,
and like other...
239
00:11:45,320 --> 00:11:46,280
-All kinds of things?
-Yeah.
240
00:11:46,410 --> 00:11:47,910
Okay.
241
00:12:05,800 --> 00:12:06,930
Did I wake you?
242
00:12:08,180 --> 00:12:09,260
What is it, what is it?
243
00:12:09,390 --> 00:12:10,470
I thought I heard something.
244
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
No way?
245
00:12:12,390 --> 00:12:14,310
I definitely heard sounds.
246
00:12:15,350 --> 00:12:16,610
What's that?
247
00:12:17,980 --> 00:12:19,690
Is anyone... still here?
248
00:12:19,820 --> 00:12:22,030
Yo-san's probably gone.
Mi-chan might be here, though.
249
00:12:23,570 --> 00:12:24,660
Are you going to get her?
250
00:12:24,780 --> 00:12:26,820
Don't look. Don't look at it.
251
00:12:26,950 --> 00:12:28,160
I won't...
252
00:12:28,280 --> 00:12:32,080
-Don't look!
-I got it!
253
00:12:43,720 --> 00:12:45,590
-You looked, didn't you?
-No, I didn't!
254
00:12:46,390 --> 00:12:48,180
I didn't. Well, maybe a bit.
255
00:12:48,300 --> 00:12:50,640
Just a bit of the top.
256
00:12:50,770 --> 00:12:52,140
What is it?
257
00:12:52,600 --> 00:12:53,810
I bought some comics.
258
00:12:54,850 --> 00:12:56,650
Those aren't comics at all.
259
00:12:59,020 --> 00:13:00,440
-They're upside-down!
-Ohh!
260
00:13:01,190 --> 00:13:03,280
-Upside-down!
-What are those?
261
00:13:03,570 --> 00:13:05,070
For high-school certification?
262
00:13:05,200 --> 00:13:07,910
-Yeah, "HS Cert" for short.
-"HS Cert"?
263
00:13:08,030 --> 00:13:08,990
You're going to take it?
264
00:13:09,410 --> 00:13:11,870
I've been thinking... that I should.
265
00:13:13,500 --> 00:13:15,120
You know how I like kids.
266
00:13:16,120 --> 00:13:19,590
So, I thought being a childcare worker
would be interesting.
267
00:13:20,170 --> 00:13:22,050
To become a childcare worker...
268
00:13:22,170 --> 00:13:27,840
I first need to graduate high-school,
and go to college or vocational school.
269
00:13:27,970 --> 00:13:30,100
So I have to take the test.
270
00:13:30,550 --> 00:13:32,770
I only passed middle school,
and I've been thinking...
271
00:13:33,330 --> 00:13:35,310
this kind of thing would be interesting...
272
00:13:35,850 --> 00:13:38,730
Daiki-kun, when you find
something you want to do,
273
00:13:38,850 --> 00:13:40,560
you really seem strong.
274
00:13:40,690 --> 00:13:41,650
Do I?
275
00:13:41,770 --> 00:13:45,320
You've always been able
to drive one thing into the ground this whole time.
276
00:13:45,490 --> 00:13:46,860
Yeah, that's true.
277
00:13:48,860 --> 00:13:51,450
Good for Daiki-kun!
278
00:13:51,580 --> 00:13:54,540
-Yeah, that's really good for him!
-Oh, really?
279
00:13:54,660 --> 00:13:57,250
I think child care really suits him.
280
00:13:57,420 --> 00:14:00,130
This is... Chapter Two.
It's really become quite a thing.
281
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
Daiki, Chapter Two.
282
00:14:01,380 --> 00:14:03,340
He'll get quite popular with this.
283
00:14:03,460 --> 00:14:05,590
Popularity's the issue, now?
284
00:14:05,710 --> 00:14:07,680
To show the kid-loving side of him...
285
00:14:07,800 --> 00:14:11,510
People aren't thinking that!
286
00:14:11,680 --> 00:14:15,770
Nobody's thinking to take
a high-school certification just for that!
287
00:14:15,890 --> 00:14:20,310
Well, but that could help reinforce
his popularity with the ladies.
288
00:14:21,980 --> 00:14:24,570
-Looking forward to this.
-Yeah, I'm hungry.
289
00:14:39,560 --> 00:14:42,570
YOKOSUKA
290
00:14:42,670 --> 00:14:43,790
Thanks again for the photos.
291
00:14:43,920 --> 00:14:45,800
Not at all. Actually, I should be
thanking you.
292
00:14:45,920 --> 00:14:48,630
Allowing me to do that
was a good experience. I learned a lot.
293
00:14:48,760 --> 00:14:50,890
-There were a lot of good photos.
-Really?
294
00:14:51,010 --> 00:14:52,890
-Thank you, seriously.
-No, no, not a problem.
295
00:14:53,010 --> 00:14:54,640
Please excuse me.
296
00:14:55,310 --> 00:14:56,270
Looks so good!
297
00:14:56,390 --> 00:14:58,390
Bon app�tit.
298
00:15:01,900 --> 00:15:03,560
-Delicious!
-Right?
299
00:15:04,650 --> 00:15:07,690
So I sensed that you had
something you wanted to say.
300
00:15:07,820 --> 00:15:10,280
So yeah, the other day,
when we had that discussion?
301
00:15:10,400 --> 00:15:14,020
We talked about how, in the end,
you want to journey out,
302
00:15:14,110 --> 00:15:18,330
and take pictures,
and that it would be good
303
00:15:18,450 --> 00:15:21,170
if you could earn a bit extra living off that?
304
00:15:21,290 --> 00:15:23,910
Yo-san, if you're okay with that,
then I think that's totally fine.
305
00:15:23,970 --> 00:15:26,590
Say, for instance,
if we're to change places...
306
00:15:26,710 --> 00:15:28,840
Right now, I'm on a major label.
307
00:15:30,010 --> 00:15:32,510
And, by wanting to do what I want to do,
308
00:15:32,640 --> 00:15:35,390
there's times when I thought
being indie was fine, too.
309
00:15:35,510 --> 00:15:37,390
But, when it comes to creating things,
310
00:15:37,970 --> 00:15:40,850
there's times when you have
to make things that people ask for.
311
00:15:40,980 --> 00:15:42,230
That's true.
312
00:15:42,770 --> 00:15:45,690
By saying you only want to do
the things you want to do...
313
00:15:45,810 --> 00:15:49,440
by saying, "I'll earn money that way,"
314
00:15:49,570 --> 00:15:52,490
it seems like you're not wanting
to take responsibility.
315
00:15:52,610 --> 00:15:57,830
So, for instance, do you ever think,
"I should take...
316
00:15:57,950 --> 00:15:59,830
more photos that people ask for"?
317
00:15:59,950 --> 00:16:00,870
For me...
318
00:16:01,000 --> 00:16:03,830
I don't want to do work...
319
00:16:05,040 --> 00:16:06,590
that I have to take up.
320
00:16:07,550 --> 00:16:09,300
Whether it earns money or not,
321
00:16:09,420 --> 00:16:12,090
I think that's something that comes
once the work is done.
322
00:16:12,220 --> 00:16:15,180
It just seems like that's...
Or maybe I'm just trying to protect you?
323
00:16:15,300 --> 00:16:16,600
When I go on trips,
324
00:16:16,720 --> 00:16:21,180
there's times when I'm holding my camera,
while I'm playing my guitar.
325
00:16:21,310 --> 00:16:22,690
There's those times, but...
326
00:16:23,100 --> 00:16:25,770
There's also times where I don't want
to run away from all that.
327
00:16:25,900 --> 00:16:27,940
Hm, right, right. It's like...
328
00:16:28,150 --> 00:16:32,400
Right. I really didn't want
to say it from my own mouth,
329
00:16:32,530 --> 00:16:34,860
but to go out on trips
and take the pictures that you want,
330
00:16:34,990 --> 00:16:37,830
I wonder if it's just you "running away"...
331
00:16:38,660 --> 00:16:39,790
-Yeah.
-Yeah.
332
00:16:39,910 --> 00:16:42,330
That's right, that's right.
That's why...
333
00:16:42,460 --> 00:16:46,170
I want to build myself up,
and by wanting to do that...
334
00:16:46,290 --> 00:16:50,210
even though I haven't reached the very top
from anything at all...
335
00:16:51,550 --> 00:16:53,400
I'm sorry, this is getting really heated now.
336
00:16:53,530 --> 00:16:56,300
No, no, I should be sorry.
I feel like I'm just butting in...
337
00:16:56,430 --> 00:16:57,260
No, no, not at all.
338
00:16:57,390 --> 00:16:59,680
I'm actually quite happy
this chance to think about it came up.
339
00:16:59,810 --> 00:17:01,770
I really wanted to talk about this, too.
340
00:17:02,770 --> 00:17:04,980
So, is there anything you want to ask me?
341
00:17:05,640 --> 00:17:07,480
I've been asking
only things I was curious about.
342
00:17:07,610 --> 00:17:09,270
Is there anyone you like?
343
00:17:09,840 --> 00:17:10,820
Anyone I like?
344
00:17:10,940 --> 00:17:12,820
Anyone you're interested in,
or that you like?
345
00:17:12,940 --> 00:17:14,240
Anyone I like...
346
00:17:14,820 --> 00:17:16,200
Right now, I don't.
347
00:17:16,320 --> 00:17:18,750
Ah, you don't.
Not even anyone you're interested in?
348
00:17:18,870 --> 00:17:22,040
Anyone I'm interested in? Hmm...
349
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Like, do you have any interest
in falling in love?
350
00:17:25,110 --> 00:17:26,370
That, I do have.
351
00:17:26,620 --> 00:17:28,040
I see.
352
00:17:28,170 --> 00:17:30,420
Well, today was supposed
to be a thank-you dinner,
353
00:17:30,540 --> 00:17:32,000
but we should go out again to eat.
354
00:17:32,130 --> 00:17:33,670
Ah, that'd be nice, we should.
355
00:17:40,140 --> 00:17:41,890
-I'm home.
-Welcome back.
356
00:17:43,140 --> 00:17:44,770
I'm so full.
357
00:17:44,890 --> 00:17:45,890
What did you eat?
358
00:17:46,020 --> 00:17:47,980
Well, we had Italian.
359
00:17:48,100 --> 00:17:51,940
We ordered a full-course meal,
so it was quite a bit.
360
00:17:52,070 --> 00:17:53,360
But, we didn't drink.
361
00:17:53,480 --> 00:17:54,440
-Oh, really?
-Yeah.
362
00:17:54,570 --> 00:17:56,030
When I drink, I get...
363
00:17:56,150 --> 00:17:57,820
-You turn red?
-I do turn red,
364
00:17:57,950 --> 00:17:59,950
but after I do,
I turn pale.
365
00:18:00,070 --> 00:18:01,490
You seem pretty excited!
366
00:18:01,620 --> 00:18:02,910
Well, so...
367
00:18:03,040 --> 00:18:06,620
I'm excited probably because
I haven't settled down yet.
368
00:18:06,750 --> 00:18:08,670
-What? What happened?
-So yeah...
369
00:18:08,790 --> 00:18:12,880
I thought we'd be talking a lot,
but it got all bubbly...
370
00:18:13,000 --> 00:18:14,880
Well, it's not any different from usual, though.
371
00:18:15,010 --> 00:18:17,630
You're smiling a lot,
a lot more than usual.
372
00:18:17,760 --> 00:18:21,180
Well, I had fun.
We got to talk about a lot of things.
373
00:18:21,300 --> 00:18:22,470
I see.
374
00:18:23,220 --> 00:18:24,260
So, the other day,
375
00:18:24,390 --> 00:18:26,770
I said, "I'm interested in Hana."
376
00:18:26,890 --> 00:18:29,020
But now, after that...
377
00:18:29,640 --> 00:18:31,900
Huh?
So... what?
378
00:18:32,020 --> 00:18:33,440
Things have changed.
379
00:18:36,150 --> 00:18:37,240
So, the other day,
380
00:18:37,360 --> 00:18:39,650
I said, "I'm interested in Hana."
381
00:18:39,780 --> 00:18:41,990
But now, after that...
382
00:18:42,620 --> 00:18:45,240
After taking the pictures
to be used for Rina's music work...
383
00:18:45,370 --> 00:18:46,250
Ahh, you mentioned that.
384
00:18:46,370 --> 00:18:49,790
...I was looking quite a bit at Rina in them.
385
00:18:50,580 --> 00:18:52,750
I thought, "Wow, she's quite cute."
386
00:18:53,630 --> 00:18:54,460
What?
387
00:18:54,590 --> 00:18:56,760
Then, when we were talking, too...
388
00:18:56,880 --> 00:19:00,800
the vibes were quite good.
Things went well.
389
00:19:00,930 --> 00:19:02,600
-Huh?
-Huh?
390
00:19:02,720 --> 00:19:04,470
I felt happy today.
391
00:19:06,220 --> 00:19:07,810
No way!
392
00:19:07,930 --> 00:19:10,890
She was like,
"Let's go out to eat again."
393
00:19:11,020 --> 00:19:12,190
The vibes were good, then.
394
00:19:12,310 --> 00:19:14,440
-The vibes were good.
-The vibes were good, huh?
395
00:19:14,560 --> 00:19:15,980
With the way things went...
396
00:19:17,440 --> 00:19:20,900
now I'm all out of whack.
The scales have been tipped...
397
00:19:21,030 --> 00:19:24,280
Hana may have been kind of unrealistic.
We haven't met many times after all...
398
00:19:24,450 --> 00:19:26,240
-Ahh.
-To be honest.
399
00:19:26,410 --> 00:19:28,870
I don't think it's necessarily
because we live together, close by.
400
00:19:29,000 --> 00:19:32,120
I think there is a bit of that.
Don't you think so?
401
00:19:32,250 --> 00:19:33,830
-I'm talking about clicking here.
-Yeah.
402
00:19:33,960 --> 00:19:36,500
Well, I hope your shutter
isn't getting blurred.
403
00:19:44,260 --> 00:19:47,220
Wow, well, that was surprising.
Who'd have thought...
404
00:19:47,350 --> 00:19:49,850
Wait a second!
Wait a second, let's sort this out.
405
00:19:49,980 --> 00:19:54,020
So, if this is coming out
of everyone from Team Yosuke...
406
00:19:54,150 --> 00:19:56,940
-Were you two always that flip-floppy?
-I wasn't.
407
00:19:57,070 --> 00:19:59,230
Okay, to be honest, I...
408
00:19:59,360 --> 00:20:03,350
was really into Yosuke-san for a bit,
but he's no longer all that to me.
409
00:20:03,930 --> 00:20:05,070
No longer all that, huh?
410
00:20:05,200 --> 00:20:06,990
-Not anymore.
-Yeah.
411
00:20:07,120 --> 00:20:10,200
For him to be towards one girl,
"I'm really interested in her, she's so cute."
412
00:20:10,330 --> 00:20:12,920
then, all of a sudden,
right away be like,
413
00:20:13,040 --> 00:20:17,090
"This girl is also too cute!" If you didn't have
a girlfriend, would this happen normally?
414
00:20:17,210 --> 00:20:20,710
I've only ever loved one girl.
415
00:20:22,510 --> 00:20:24,470
That man's got a script!
416
00:20:24,590 --> 00:20:26,680
-You had a script just now, right?
-That sounded so monotone.
417
00:20:26,800 --> 00:20:29,720
I'm just not that skillful, that's all.
418
00:20:30,560 --> 00:20:32,810
-So you just suck, then?
-That was so monotone.
419
00:20:33,600 --> 00:20:35,310
-What about you?
-Yeah, what about you, Omi?
420
00:20:35,440 --> 00:20:38,980
Well... even if I did think that,
I wouldn't say it out loud.
421
00:20:39,110 --> 00:20:40,650
I see.
422
00:20:40,780 --> 00:20:42,240
So, to be like that...
423
00:20:42,360 --> 00:20:45,240
is not entirely a bad thing.
424
00:20:45,360 --> 00:20:48,120
-However, I didn't think Yosuke-san would do such a thing.
-Same here!
425
00:20:48,240 --> 00:20:51,870
Up til this point,
he's never talked about himself,
426
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
but to say in one go,
"Oh, I had these experiences before,"
427
00:20:56,120 --> 00:20:57,330
and, "I really like that girl,"
428
00:20:57,460 --> 00:21:00,000
and, "Now, I'm interested in this girl,"
just like that...
429
00:21:00,130 --> 00:21:02,340
He just said all that so suddenly.
430
00:21:02,460 --> 00:21:03,510
Man...
431
00:21:04,340 --> 00:21:07,930
I guess any way you put it,
he's just a bad guy.
432
00:21:08,600 --> 00:21:11,430
Yamasato's gotten...
the momentum's gotten to him.
433
00:21:11,560 --> 00:21:13,520
It was I...
who told you guys.
434
00:21:13,640 --> 00:21:17,910
That it was a matter of time
before he revealed his true colors.
435
00:21:18,020 --> 00:21:20,230
Everyone, have you finally realized it?
436
00:21:20,360 --> 00:21:21,900
He's just like Tetsu during his worst times.
437
00:21:22,030 --> 00:21:23,780
He's always liking the next girl...
438
00:21:23,900 --> 00:21:26,490
and his main job
is always just his one dream.
439
00:21:26,610 --> 00:21:28,120
And the coolness or harshness
of getting it done,
440
00:21:28,240 --> 00:21:30,490
and while he's saying that it's so cool,
or that he wants to become that,
441
00:21:30,620 --> 00:21:33,540
he gets all the girls he says he likes.
This is...
442
00:21:33,660 --> 00:21:35,910
his final, completed form.
443
00:21:37,120 --> 00:21:39,290
-To you, maybe.
-Yes.
444
00:21:39,710 --> 00:21:42,710
I'm just so happy that
Tetsu's been seriously a bit boring.
445
00:21:42,880 --> 00:21:46,150
He's finally come.
The guy who's finally matching my vibes.
446
00:21:46,240 --> 00:21:49,240
YOYOGI, TOKYO
447
00:21:58,560 --> 00:22:00,360
-It's been a while!
-Oh, hey!
448
00:22:00,480 --> 00:22:02,980
-Oh, hi!
-It's been a long time.
449
00:22:03,110 --> 00:22:05,070
Well, well, well,
it has been a while.
450
00:22:07,780 --> 00:22:09,990
-What a day.
-Yeah, indeed.
451
00:22:13,700 --> 00:22:16,160
-So good!
-It really is.
452
00:22:16,540 --> 00:22:18,330
-Daiki's still doing well now?
-Yeah.
453
00:22:18,710 --> 00:22:19,920
So glad to hear.
454
00:22:20,040 --> 00:22:21,540
His daily life should have...
455
00:22:21,670 --> 00:22:23,840
-...no problems?
-Doesn't seem like it.
456
00:22:23,960 --> 00:22:27,260
So yeah, I've only met you like twice now.
457
00:22:27,380 --> 00:22:28,550
This time makes it the third?
458
00:22:28,680 --> 00:22:29,930
Right, this time's the third.
459
00:22:30,050 --> 00:22:32,010
-Thank you, thank you.
-Then...
460
00:22:32,140 --> 00:22:34,760
During the birthday party, it was really fun
for me, talking to you.
461
00:22:34,890 --> 00:22:36,890
-We did talk quite a bit, yeah?
-We talked quite a bit.
462
00:22:37,020 --> 00:22:39,140
You were like,
"Yo-san, you're so nice."
463
00:22:39,350 --> 00:22:41,480
You're just a big ball of differences from me.
SO interesting.
464
00:22:41,610 --> 00:22:43,230
I was like, "What, is he that high-spec?"
465
00:22:43,360 --> 00:22:44,690
What do you mean by "high-spec"?
466
00:22:44,820 --> 00:22:47,110
Like, you came out
of a really, really good high school...
467
00:22:47,320 --> 00:22:49,110
you're fluent in English...
468
00:22:49,400 --> 00:22:51,030
At the time, that'd normally piss you off.
469
00:22:51,160 --> 00:22:52,280
You have a chef license.
470
00:22:52,410 --> 00:22:54,870
I was wondering
if you had any sort of demerits.
471
00:22:54,990 --> 00:22:56,370
As a human, you're bound to have some.
472
00:22:56,500 --> 00:22:57,580
That's true. Yeah.
473
00:22:57,710 --> 00:23:02,540
I'm really quite happy
that you think of me like that.
474
00:23:02,670 --> 00:23:04,090
But that's really the way you are, Yo-san.
475
00:23:04,210 --> 00:23:06,130
I seriously think that's who you are.
476
00:23:07,720 --> 00:23:09,170
Yo-hoo!
477
00:23:09,970 --> 00:23:11,430
-What are you reading?
-Oh, wassup?
478
00:23:11,550 --> 00:23:12,850
Wassup?
479
00:23:12,970 --> 00:23:14,890
-White Dragon.
-White Dragon?
480
00:23:15,140 --> 00:23:16,310
A comic?
481
00:23:16,770 --> 00:23:18,770
-You're by yourself?
-I am.
482
00:23:18,890 --> 00:23:21,100
Where's Yo-san? And Tecchan?
483
00:23:21,230 --> 00:23:23,440
I bet you're wondering where Yo-san is, right?
484
00:23:23,570 --> 00:23:25,770
Yo-san's not necessarily
the main interest here!
485
00:23:25,900 --> 00:23:27,190
But, seriously...
486
00:23:27,320 --> 00:23:29,610
After they came back from their date,
she was so excited.
487
00:23:29,740 --> 00:23:30,860
Really?
488
00:23:30,990 --> 00:23:32,360
Yo-san was also quite excited, too.
489
00:23:32,490 --> 00:23:33,700
Oh, my God!
490
00:23:33,820 --> 00:23:36,580
-Did he say anything to you about it?
-He said it was fun.
491
00:23:36,700 --> 00:23:37,660
Really?
492
00:23:37,790 --> 00:23:39,040
That's already amazing!
493
00:23:39,160 --> 00:23:41,290
Do you have a second date with Yo-san?
494
00:23:41,420 --> 00:23:44,330
When we're together, it's comfortable...
495
00:23:45,040 --> 00:23:48,170
but I don't think
it's at the point of romance yet.
496
00:23:48,300 --> 00:23:50,970
Aren't you putting on the brakes a bit?
Or not?
497
00:23:52,260 --> 00:23:55,260
Brakes...
You're the lady putting on the brakes...
498
00:23:55,390 --> 00:23:57,350
It can take some time
to get to like someone.
499
00:23:57,440 --> 00:23:58,640
That's something you know yourself.
500
00:23:58,770 --> 00:24:02,560
So you got to really spend time with him.
To put it briefly.
501
00:24:02,690 --> 00:24:04,150
If I spend
a bit more time with him...
502
00:24:04,260 --> 00:24:06,420
Exactly. That's why you should go
on another date.
503
00:24:06,980 --> 00:24:09,570
I wonder if that'd be weird?
No, it's not weird at all!
504
00:24:09,690 --> 00:24:12,110
Yeah. You don't have
to think so much about it.
505
00:24:12,240 --> 00:24:14,950
That's right.
I will not hesitate!
506
00:24:15,410 --> 00:24:17,120
-Hang in there!
-I will!
507
00:24:17,240 --> 00:24:19,200
Go for it! Just go for it!
508
00:24:19,910 --> 00:24:21,040
Okay!
509
00:24:21,160 --> 00:24:22,960
You don't have a boyfriend?
Changing the topic here...
510
00:24:23,080 --> 00:24:23,920
I don't, I don't.
511
00:24:24,040 --> 00:24:25,710
You don't? Why not?
512
00:24:25,830 --> 00:24:28,090
Why don't I, exactly?
That's how I feel.
513
00:24:28,210 --> 00:24:29,340
What's your type?
514
00:24:30,510 --> 00:24:33,880
The type I really think are great...
somehow...
515
00:24:34,970 --> 00:24:36,090
there are very few of them.
516
00:24:36,220 --> 00:24:38,510
There's only a few of them? I see.
517
00:24:39,140 --> 00:24:41,480
Do you feel like you want to date
right now?
518
00:24:41,600 --> 00:24:42,850
I'm predisposed to love, so...
519
00:24:42,980 --> 00:24:45,140
You're predisposed to love?
Ah, I see.
520
00:24:45,270 --> 00:24:47,270
If I'm not dating anyone...
521
00:24:47,440 --> 00:24:49,650
then I don't have any good self-motivation...
522
00:24:49,770 --> 00:24:51,990
so I'd always be like,
"I gotta do it, gotta do it!"
523
00:24:52,110 --> 00:24:54,450
So, to sum it all up...
524
00:24:54,570 --> 00:24:57,240
Yeah, sum it all up.
Yo-san style.
525
00:24:57,370 --> 00:24:58,910
-May I, then?
-Go ahead.
526
00:24:59,030 --> 00:25:01,820
At present,
you do not have a boyfriend.
527
00:25:01,950 --> 00:25:04,820
Your type of guy
is vaguely out there somewhere.
528
00:25:04,960 --> 00:25:07,540
How that guy is...?
Well, putting that aside,
529
00:25:07,790 --> 00:25:11,340
you're predisposed to love.
Hana, you're predisposed to love.
530
00:25:11,460 --> 00:25:15,220
When you have a boyfriend,
you become positively motivated.
531
00:25:16,430 --> 00:25:17,590
I see how it is.
532
00:25:18,180 --> 00:25:19,080
So, then...
533
00:25:19,170 --> 00:25:21,000
you should date me.
534
00:25:21,420 --> 00:25:22,060
What?
535
00:25:23,810 --> 00:25:24,640
Huh?
536
00:25:24,770 --> 00:25:26,810
I know it's not the most
natural course of events, but...
537
00:25:26,940 --> 00:25:28,480
Are you serious?
538
00:25:28,690 --> 00:25:30,800
You're kidding, right?
Are you really saying this?
539
00:25:30,930 --> 00:25:31,780
I'm being serious.
540
00:25:32,320 --> 00:25:33,150
Huh?
541
00:25:36,240 --> 00:25:39,070
So, in the end...
542
00:25:39,200 --> 00:25:45,240
this is the guy he is, completely different
from what I was thinking.
543
00:25:45,410 --> 00:25:46,410
Right?
544
00:25:46,540 --> 00:25:49,060
It's good that he's so easy
to understand, though.
545
00:25:49,130 --> 00:25:51,840
Wow! You've completely cooled off to him.
546
00:25:52,420 --> 00:25:56,380
He's completely different
from the type I thought he'd be, but...
547
00:25:56,510 --> 00:25:58,180
nothing wrong with that, right?
548
00:25:58,300 --> 00:26:00,050
-Like, bam!
-Like, bam!
549
00:26:00,180 --> 00:26:02,850
Well, so...
If there wasn't the thing with Rina-chan...
550
00:26:02,970 --> 00:26:04,890
it'd be completely fine.
551
00:26:05,020 --> 00:26:07,900
I also thought, "Ah, Yosuke-san's the type
to just put it out there."
552
00:26:08,020 --> 00:26:09,440
That's what I honestly think.
553
00:26:09,530 --> 00:26:12,480
Wow, what a complicated boy he is.
554
00:26:12,550 --> 00:26:14,650
-Most definitely.
-He's a complicated boy.
555
00:26:14,780 --> 00:26:17,490
And he said he likes to set off on trips.
556
00:26:17,610 --> 00:26:19,660
He's quite the complicated boy.
557
00:26:19,780 --> 00:26:21,580
Quite the complicated boy.
558
00:26:21,660 --> 00:26:22,740
Very much so, indeed.
559
00:26:22,870 --> 00:26:24,870
I've realized it all along.
560
00:26:24,990 --> 00:26:27,750
Quite surprisingly, he's got
some bits that are like Ma-kun, right?
561
00:26:27,870 --> 00:26:30,330
Doesn't he remind you of Ma-kun?
Surprisingly.
562
00:26:30,460 --> 00:26:33,280
If this doesn't go well, I think
he could be nastier than Ma-kun.
563
00:26:33,370 --> 00:26:34,250
-Seriously?
-Yeah.
564
00:26:34,380 --> 00:26:37,010
-I see that.
-Ah!
565
00:26:37,130 --> 00:26:38,970
There it is, ladies and gentlemen.
566
00:26:40,890 --> 00:26:42,680
You said, "He could be nastier."
567
00:26:42,800 --> 00:26:44,760
When you said, "He could be
nastier than Ma-kun,"
568
00:26:44,890 --> 00:26:47,850
Tori-chan was like, "I see that."
You just said that, right?
569
00:26:47,980 --> 00:26:49,350
-More than Ma-kun.
-That face of yours.
570
00:26:49,480 --> 00:26:51,530
Right? YOU-san, am I wrong here?
571
00:26:51,660 --> 00:26:53,880
Omi-kun, you heard her say that
right beside you, right?
572
00:26:53,970 --> 00:26:55,020
Quiet, you! Shut up!
573
00:26:55,150 --> 00:26:57,530
We have such an ugly person here.
574
00:26:57,860 --> 00:26:59,950
Trying to get confirmation
from every person...
575
00:27:00,070 --> 00:27:02,030
Right? I said that, right?
Right at the beginning...
576
00:27:02,160 --> 00:27:03,750
And then, everyone
got all mad at me, saying...
577
00:27:03,840 --> 00:27:05,330
"What do you mean,
'He'll reveal his true colors'?"
578
00:27:05,450 --> 00:27:08,950
All you Internet... Yahoo commenters,
are you all listening? You bastards!
579
00:27:09,040 --> 00:27:11,210
You all lost to me, you know!
580
00:27:11,330 --> 00:27:14,220
Fix your damn comments!
Your Yahoo comments!
581
00:27:14,290 --> 00:27:16,510
I wonder what Hana's going to say to him.
582
00:27:16,620 --> 00:27:18,340
There's no way she'll go out with him.
583
00:27:18,470 --> 00:27:20,970
But, it looked like it was going well.
Judging by her reaction...
584
00:27:21,090 --> 00:27:23,390
But, no matter who Hana's talking to...
585
00:27:23,510 --> 00:27:27,020
She's all like... right?
Enjoying her conversation with them.
586
00:27:27,140 --> 00:27:30,270
So, I don't know
if she'll like him back or not.
587
00:27:30,390 --> 00:27:32,810
I can't get a good read at all
on how this will play out.
588
00:27:32,940 --> 00:27:34,420
It was out of nowhere, too.
589
00:27:34,560 --> 00:27:36,840
Even though Rina-chan's
all like, "I'm gonna go for it!"
590
00:27:36,880 --> 00:27:37,480
That's right.
591
00:27:37,610 --> 00:27:40,800
-She'll write a good song for him.
-Yeah, seems like like she would.
592
00:27:40,860 --> 00:27:43,530
The Complicated Boy Song.
593
00:27:43,780 --> 00:27:45,830
The complicated boy!
45135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.