Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:12,550
Good evening, everyone.
2
00:00:12,670 --> 00:00:14,090
Good evening.
3
00:00:14,220 --> 00:00:16,720
In this show, six strangers...
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,970
live together under one roof.
5
00:00:19,100 --> 00:00:20,470
All the show has prepared...
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,640
is a nice house and nice cars.
7
00:00:23,770 --> 00:00:25,600
As always, there is no script.
8
00:00:26,020 --> 00:00:30,070
So, Midori-chan broke out into tears.
9
00:00:30,780 --> 00:00:33,070
You know how I have a boyfriend?
10
00:00:33,190 --> 00:00:37,660
He said he wants to study abroad
so he can learn to speak English.
11
00:00:37,780 --> 00:00:42,330
I felt really worried after I heard that.
12
00:00:42,620 --> 00:00:44,910
She's thinking about breaking up with him.
13
00:00:45,040 --> 00:00:48,540
And somehow, she's started to like someone.
14
00:00:48,670 --> 00:00:50,630
Yosuke Imai, right?
15
00:00:50,750 --> 00:00:51,800
He was so cool.
16
00:00:51,920 --> 00:00:54,470
Her face when she's getting advice is totally...
17
00:00:54,590 --> 00:00:58,010
like, she's asking for advice on her boyfriend,
but she's falling in love.
18
00:00:58,300 --> 00:01:00,260
And the people around us,
19
00:01:00,390 --> 00:01:03,140
like our gay fans,
20
00:01:03,310 --> 00:01:05,190
are all like,
"Please take me!!" with this guy.
21
00:01:06,730 --> 00:01:09,270
♪ Goodbye...
22
00:01:09,400 --> 00:01:13,360
♪ Like I was connected to someone,
23
00:01:13,480 --> 00:01:18,280
♪ I suddenly become lonely. ♪
24
00:01:18,410 --> 00:01:22,450
When Rina-chan was having the meeting
about making a new song,
25
00:01:22,580 --> 00:01:25,290
She was told things like there was no
uniqueness to it.
26
00:01:25,620 --> 00:01:29,420
With poetry or lyrics, you're supposed
to put yourself out more...
27
00:01:29,540 --> 00:01:31,040
or make it more special to you.
28
00:01:31,170 --> 00:01:34,170
Terrace House right now is entering a phase
where, while simultaneously being in "love mode,"
29
00:01:34,300 --> 00:01:37,050
people are also hitting walls with their dreams,
30
00:01:37,180 --> 00:01:38,930
and going along the roads to their futures.
31
00:01:39,050 --> 00:01:40,050
That's true.
32
00:01:40,180 --> 00:01:41,850
And finally, Daiki-kun...
33
00:01:42,010 --> 00:01:45,890
has announced that he's gong to leave
Terrace House after his next match.
34
00:01:46,020 --> 00:01:48,420
This match...
35
00:01:48,520 --> 00:01:52,820
will be the last match before
I leave Terrace House.
36
00:01:52,940 --> 00:01:55,690
My friend's gay son says that
37
00:01:55,820 --> 00:01:58,910
in his head, he's dating Daiki-kun.
Saying things like...
38
00:01:59,030 --> 00:02:01,700
"Ohh, the match is almost done,
he'll be home soon!"
39
00:02:01,830 --> 00:02:04,290
"I always need to make food for him..."
40
00:02:05,120 --> 00:02:06,790
That's pretty over the top.
41
00:02:07,580 --> 00:02:08,920
That's pretty intense.
42
00:02:09,040 --> 00:02:11,730
He says they live together.
43
00:02:11,820 --> 00:02:16,000
YOU-san, are gay people
your only sources of information?
44
00:02:17,090 --> 00:02:18,930
Originally...
45
00:02:20,010 --> 00:02:21,430
how do I say this?
46
00:02:21,720 --> 00:02:23,550
I thought I'd grow a bit,
47
00:02:23,680 --> 00:02:27,430
become the champion, and leave.
48
00:02:27,640 --> 00:02:31,020
But then, to be with Hana-chan,
49
00:02:31,150 --> 00:02:32,060
I stayed here.
50
00:02:32,400 --> 00:02:34,900
And then I had my second match,
51
00:02:35,020 --> 00:02:37,990
and I broke up with Hana-chan.
52
00:02:38,740 --> 00:02:41,410
So it's like, "Why am I still here?"
53
00:02:41,620 --> 00:02:44,700
Since one of my goals
has already been achieved.
54
00:02:45,490 --> 00:02:48,870
So I figured it would be bad for me
to drag on like this here.
55
00:02:49,000 --> 00:02:52,670
Yeah, I see.
56
00:02:53,000 --> 00:02:55,600
And so, the match on the 20th...
57
00:02:56,120 --> 00:02:58,760
would really be a good stopping point.
58
00:02:58,880 --> 00:03:01,340
-I see.
-Don't cry!
59
00:03:03,510 --> 00:03:05,350
You better not cry!
60
00:03:07,520 --> 00:03:09,060
Don't... cry...
61
00:03:09,270 --> 00:03:11,140
Are you dumping me?
62
00:03:13,400 --> 00:03:14,480
Of course not.
63
00:03:16,110 --> 00:03:18,780
I'm gonna go get changed.
64
00:03:20,780 --> 00:03:21,860
Don't cry!
65
00:03:22,450 --> 00:03:23,360
I got it!
66
00:03:23,490 --> 00:03:24,780
Don't cry!
67
00:03:30,750 --> 00:03:32,920
So he's leaving...
68
00:03:34,170 --> 00:03:35,940
You said you're interested in him.
69
00:03:36,040 --> 00:03:39,660
What are you going to do about that?
70
00:03:39,920 --> 00:03:42,300
Rather than dating him,
71
00:03:42,430 --> 00:03:45,260
or something like that,
72
00:03:45,390 --> 00:03:51,560
I currently don't even understand my own feelings,
yet I'm still interested in him.
73
00:03:51,690 --> 00:03:54,560
So I'll definitely be sad when he leaves.
74
00:04:00,170 --> 00:04:03,180
NAKA-MEGURO, TOKYO
75
00:04:12,290 --> 00:04:15,270
Thanks for waiting, Ken-chan.
76
00:04:15,360 --> 00:04:18,780
KENJI ARITA
MIDORI'S BOYFRIEND
JUNIOR AT MEIJI UNIVERSITY
77
00:04:16,130 --> 00:04:17,090
I waited a bit.
78
00:04:17,210 --> 00:04:18,750
-Long time no see.
-Long time no see.
79
00:04:20,550 --> 00:04:22,470
-What are you drinking?
-Mango juice.
80
00:04:22,590 --> 00:04:23,970
It's so warm outside.
81
00:04:24,840 --> 00:04:26,180
First of all,
82
00:04:27,220 --> 00:04:32,200
I'm sorry for suddenly saying
we should break up, the other day.
83
00:04:32,370 --> 00:04:34,320
I thought there's no way
you'd go that far.
84
00:04:34,400 --> 00:04:36,810
I was feeling really emotional then,
85
00:04:37,100 --> 00:04:39,570
and the number one reason
I got mad was because...
86
00:04:39,700 --> 00:04:42,150
I was sad
thinking about you going abroad.
87
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
The reason I said that
88
00:04:44,320 --> 00:04:47,910
was because
I want to open up my possibilities.
89
00:04:48,160 --> 00:04:49,780
And when I thought about it,
90
00:04:49,910 --> 00:04:51,830
being able to speak English
91
00:04:52,080 --> 00:04:54,210
might be related to what...
92
00:04:54,330 --> 00:04:56,120
I really want to do in the future.
93
00:04:56,250 --> 00:04:59,050
You're a college junior,
worrying about your path.
94
00:04:59,100 --> 00:05:03,630
And at Terrace House,
there's this really mature guy.
95
00:05:03,880 --> 00:05:05,970
I asked him for advice,
96
00:05:06,550 --> 00:05:09,390
and he said I should let you do
the things you want to do.
97
00:05:09,680 --> 00:05:11,470
I thought that was very mature.
98
00:05:11,600 --> 00:05:15,310
And I realized, in the end,
I need to be more mature.
99
00:05:15,440 --> 00:05:17,440
I'm going to be solid. Seriously.
100
00:05:18,150 --> 00:05:19,940
Please, really.
101
00:05:20,690 --> 00:05:25,360
By the way, this person who
keeps coming up in the conversation...
102
00:05:25,490 --> 00:05:27,160
-Yosuke-san?
-Yeah, Yosuke-san.
103
00:05:27,280 --> 00:05:29,120
What sort of guy is this Yosuke-san?
104
00:05:29,240 --> 00:05:31,790
He's very... how do I say this?
105
00:05:32,080 --> 00:05:35,250
He's the sort of person you want to talk to.
106
00:05:35,370 --> 00:05:38,420
-Is he cool?
-He's a really good guy.
107
00:05:39,710 --> 00:05:41,880
-You're telling me...?
-Sorry, sorry! Not like...
108
00:05:42,000 --> 00:05:43,420
Oh, you mean not like that?
109
00:05:43,550 --> 00:05:46,590
Well, maybe like that.
I dunno!
110
00:05:47,550 --> 00:05:49,430
Are you serious? Come on.
111
00:06:00,360 --> 00:06:04,230
Yo-san, are you pretty good at guitar?
112
00:06:04,690 --> 00:06:06,360
Well, I really love it.
113
00:06:06,490 --> 00:06:08,400
I want to hear you play a little.
114
00:06:10,260 --> 00:06:12,780
(*A famous Japanese musician)
115
00:06:10,370 --> 00:06:12,780
-Yo-san Inoue.*
-I thought you'd definitely say that.
116
00:06:13,450 --> 00:06:14,870
Yo-san Inoue.
117
00:06:26,170 --> 00:06:27,010
Yes.
118
00:06:27,130 --> 00:06:28,670
I'm coming in.
119
00:06:31,050 --> 00:06:32,970
What are you doing?
120
00:06:35,680 --> 00:06:37,020
-What's up?
-What's up?
121
00:06:37,140 --> 00:06:38,850
Daiki-kun.
122
00:06:41,480 --> 00:06:44,940
It might be hard to do it
right now, but go for it.
123
00:06:45,320 --> 00:06:47,990
-What are you talking about?
-I'm not listening at all.
124
00:06:48,940 --> 00:06:52,160
Daiki-kun, what are you doing
this Sunday?
125
00:06:52,820 --> 00:06:54,450
At Suidobashi,
126
00:06:54,910 --> 00:06:56,580
at a fitness shop there,
127
00:06:56,700 --> 00:07:00,010
I'm gonna be the store manager for a day.
128
00:07:00,400 --> 00:07:01,420
Why?
129
00:07:01,580 --> 00:07:04,590
Your weight loss hasn't started yet, right?
130
00:07:04,710 --> 00:07:07,050
I'm thinking of starting it from next week.
131
00:07:07,170 --> 00:07:08,460
Oh, I see.
132
00:07:08,670 --> 00:07:11,050
If you haven't started your weight loss yet,
133
00:07:11,180 --> 00:07:14,930
I was thinking we could go out
for food one last time.
134
00:07:15,100 --> 00:07:17,430
Something tasty.
135
00:07:19,730 --> 00:07:21,850
-Is nighttime okay?
-Nighttime's okay.
136
00:07:22,270 --> 00:07:23,690
See you on Sunday.
137
00:07:24,230 --> 00:07:25,820
I'll be looking forward to it.
138
00:07:27,060 --> 00:07:27,730
-Okay.
-Okay.
139
00:07:27,860 --> 00:07:29,070
Alright, have fun.
140
00:07:29,190 --> 00:07:32,070
-We're not doing anything fun here.
-Good night.
141
00:07:32,200 --> 00:07:33,610
-Good night.
-Good night.
142
00:07:36,080 --> 00:07:37,720
She means just the two of us, right?
143
00:07:37,910 --> 00:07:40,080
Oh, with that conversation?
144
00:07:40,290 --> 00:07:42,840
-I'm sure it's just you two.
-Just us two...
145
00:07:43,000 --> 00:07:44,380
This is getting me thinking.
146
00:07:44,540 --> 00:07:47,250
Why? Is there something
you need to think about?
147
00:07:47,380 --> 00:07:49,540
Of course, there is.
148
00:07:49,630 --> 00:07:51,760
What are you thinking about?
149
00:07:51,800 --> 00:07:53,680
-What?
-What are you thinking about?
150
00:07:54,180 --> 00:07:58,780
There's a lot of things
I need to think about.
151
00:08:00,370 --> 00:08:08,630
Translated by Alice (terracemouse)
Corrected & Titled by Brian (goob)
152
00:08:11,680 --> 00:08:14,050
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
153
00:08:14,260 --> 00:08:16,720
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
154
00:08:16,950 --> 00:08:19,640
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
155
00:08:19,770 --> 00:08:22,230
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
156
00:08:22,540 --> 00:08:24,940
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
157
00:08:25,190 --> 00:08:27,860
MIDORI TAKEUCHI, 20 YEARS OLD
TEMP WORKER
158
00:08:28,150 --> 00:08:31,950
COSTCO SUBS PRESENTS
159
00:08:43,890 --> 00:08:45,690
-Hey!
-Hey!
160
00:08:46,810 --> 00:08:48,060
Smoking?
161
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
Yup, I'm smoking.
162
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
What's up?
163
00:08:52,690 --> 00:08:53,530
Mm?
164
00:08:53,650 --> 00:08:56,610
When I see people
doing the same work as me,
165
00:08:56,740 --> 00:09:00,160
it feels like they have
such a clear sense of the world,
166
00:09:00,450 --> 00:09:02,540
or like, it's not blurry anymore.
167
00:09:03,080 --> 00:09:04,870
It's been a year since I've debuted,
168
00:09:05,000 --> 00:09:10,020
but I feel like I'm still lacking in that sense.
169
00:09:10,100 --> 00:09:12,420
Like a "this is me" sort of thing.
170
00:09:12,550 --> 00:09:13,380
Yeah.
171
00:09:13,510 --> 00:09:16,010
Like, this is Rina Sumioka.
172
00:09:16,220 --> 00:09:17,050
I see.
173
00:09:17,180 --> 00:09:20,140
Of course I feel like I understand myself,
174
00:09:20,260 --> 00:09:23,850
so it doesn't feel like it should be that blurry.
175
00:09:23,970 --> 00:09:25,430
And so that's why...
176
00:09:25,560 --> 00:09:27,270
With my photography,
177
00:09:27,520 --> 00:09:32,190
I've only been able to start earning
money off of it since December last year.
178
00:09:32,320 --> 00:09:37,110
I'd put on exhibits and they'd sell, and there
was a time I'd get a constant salary from that.
179
00:09:37,240 --> 00:09:40,530
I'm not at the level where I can just live off of
that.
180
00:09:40,990 --> 00:09:44,410
But still, when I play the guitar...
181
00:09:44,540 --> 00:09:46,000
like, while I'm playing,
182
00:09:46,120 --> 00:09:48,580
I'll think about photography.
183
00:09:48,870 --> 00:09:50,040
Or when I'm surfing,
184
00:09:50,170 --> 00:09:53,960
I'll think, "This landscape is really nice,"
185
00:09:54,090 --> 00:09:55,720
and I'd have my underwater camera.
186
00:09:55,840 --> 00:09:58,680
-So everything's connected?
-Everything's connected. As my lifestyle.
187
00:09:58,800 --> 00:10:01,510
It's still been short,
but being able to meet everyone...
188
00:10:01,720 --> 00:10:03,930
and have this opportunity,
189
00:10:04,060 --> 00:10:06,520
I think there's a lot we can all learn.
190
00:10:08,690 --> 00:10:09,940
But...
191
00:10:10,940 --> 00:10:13,320
I think you have a good flavor going.
192
00:10:15,240 --> 00:10:16,450
My flavor's coming across?
193
00:10:16,530 --> 00:10:19,490
You should see good things,
listen to good things...
194
00:10:19,610 --> 00:10:21,360
-Make good things.
-...dream good dreams...
195
00:10:21,420 --> 00:10:22,530
Dream good dreams.
196
00:10:22,660 --> 00:10:24,200
...and everything will be fine.
197
00:10:24,790 --> 00:10:27,580
When I hear from you that
"everything will be fine,"
198
00:10:27,710 --> 00:10:29,210
I feel energized.
199
00:10:29,330 --> 00:10:31,500
Maybe it's a little dishonest,
200
00:10:31,630 --> 00:10:35,460
but maybe I came here partially because
I wanted to hear those words.
201
00:10:38,550 --> 00:10:40,680
There they are, the magical words.
"It will be fine."
202
00:10:40,800 --> 00:10:42,470
"It will be fine." That's amazing.
203
00:10:42,600 --> 00:10:43,640
Tori-chan is already like,
204
00:10:43,760 --> 00:10:46,810
"Yeah, yeah, that's totally it!"
205
00:10:46,930 --> 00:10:49,100
We all felt Rina-chan's feelings.
206
00:10:49,230 --> 00:10:50,730
We did.
207
00:10:51,000 --> 00:10:52,610
How was that, Yamasato-san?
208
00:10:52,730 --> 00:10:54,820
Well, that was, well...
209
00:10:55,070 --> 00:10:59,000
Wasn't it just him giving a long speech
about how he likes photography?
210
00:10:59,240 --> 00:11:00,070
No, no!
211
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
-Ugly!
-That's terrible.
212
00:11:02,370 --> 00:11:04,530
He's become a necessary person here,
213
00:11:04,580 --> 00:11:07,330
-that Yosuke-san.
-Even Baba-chan is saying this.
214
00:11:07,450 --> 00:11:08,950
It's now "Imai House."
215
00:11:09,080 --> 00:11:10,210
That's no good.
216
00:11:10,330 --> 00:11:13,890
Then I woudn't be able to face the other people
who have made this til now.
217
00:11:14,040 --> 00:11:16,210
But because Yosuke-kun's there,
218
00:11:16,280 --> 00:11:18,710
everything going in a good direction, no?
219
00:11:18,840 --> 00:11:20,800
You protect Yosuke so quickly!
220
00:11:21,590 --> 00:11:22,510
Because...
221
00:11:22,640 --> 00:11:26,350
Because you're talking as if there's something
wrong with Yosuke-san!
222
00:11:26,470 --> 00:11:27,560
Yeah, yeah.
223
00:11:27,890 --> 00:11:30,890
Yeah, you're being ugly.
224
00:11:31,520 --> 00:11:32,850
You don't get it.
225
00:11:32,980 --> 00:11:35,050
I saw something like this in middle school.
226
00:11:35,110 --> 00:11:37,190
There was something like this at school.
227
00:11:37,320 --> 00:11:39,990
Midori-chan and her boyfriend...
228
00:11:40,110 --> 00:11:42,910
-They have a bizarre relationship. Yeah.
-They're crazy, that couple.
229
00:11:43,030 --> 00:11:46,620
I would have thought that it's bad,
but Tori-chan was saying that it's ideal.
230
00:11:46,740 --> 00:11:49,200
-It's really nice!
-What part of it?
231
00:11:49,330 --> 00:11:52,520
A relationship where you can laugh
about anything like that.
232
00:11:52,580 --> 00:11:56,290
Like, where you can say,
"This sort of guy is there,"
233
00:11:56,420 --> 00:11:58,710
and he doesn't get weirdly jealous.
234
00:11:58,840 --> 00:12:02,130
But would the opposite be okay, too?
If your boyfriend lived with another girl,
235
00:12:02,300 --> 00:12:06,600
and said, "She's incredibly beautiful,
and so mature~!"
236
00:12:06,890 --> 00:12:11,980
No, but... if he doesn't say it like that...
237
00:12:12,100 --> 00:12:14,020
Look, she's gone crazy.
238
00:12:15,350 --> 00:12:16,560
This generation...
239
00:12:16,690 --> 00:12:20,320
She thinks it's great for him
to be able to control things.
240
00:12:20,480 --> 00:12:24,910
Like, one should not speak
of one's suppressed feelings?
241
00:12:26,410 --> 00:12:29,910
I haven't had natto in so long!
I'm excited!
242
00:12:33,120 --> 00:12:37,040
-It's the first time I've seen such excitement over natto.
-I really love it, seriously.
243
00:12:38,670 --> 00:12:40,460
-Good morning.
-Good morning.
244
00:12:40,590 --> 00:12:41,510
Good morning.
245
00:12:44,340 --> 00:12:45,930
Are you going somewhere today, Yo-san?
246
00:12:46,050 --> 00:12:48,550
I'm thinking of going to the ocean
to take some photos.
247
00:12:48,680 --> 00:12:50,140
Oh, I want to go too!
248
00:12:50,350 --> 00:12:52,100
-Do you wanna come?
-Is that okay?
249
00:12:52,680 --> 00:12:53,600
Sure.
250
00:12:53,980 --> 00:12:54,810
Yay!
251
00:12:55,230 --> 00:12:57,650
-I don't have anything today.
-Please be my model.
252
00:12:57,770 --> 00:13:00,150
-Is that really okay? Yay!
-Yeah.
253
00:13:01,570 --> 00:13:05,450
The scenery is really pretty around here.
It seems good.
254
00:13:05,570 --> 00:13:07,320
-Right.
-Yeah.
255
00:13:07,450 --> 00:13:09,620
-Do you have a swimsuit?
-I do.
256
00:13:09,740 --> 00:13:10,870
Bring your swimsuit.
257
00:13:11,790 --> 00:13:13,450
Okay, I'll bring my swimsuit then!
258
00:13:33,180 --> 00:13:34,430
Be careful!
259
00:13:36,060 --> 00:13:38,400
OMG, it feels so good!
260
00:13:42,110 --> 00:13:43,610
This is great.
261
00:13:47,200 --> 00:13:49,620
Hold on a sec.
I'm gonna change my lens.
262
00:13:57,120 --> 00:14:00,500
-That's really great!
-Yeah, this is good.
263
00:14:01,290 --> 00:14:04,000
Woww!
264
00:14:04,070 --> 00:14:07,070
NAKANO, TOKYO
265
00:14:11,430 --> 00:14:12,260
Good morning.
266
00:14:12,390 --> 00:14:14,430
-Tetsu!
-Good morning.
267
00:14:14,560 --> 00:14:16,000
-Good morning.
-Good morning.
268
00:14:16,960 --> 00:14:19,830
PRACTICE FOR STAGE PLAY TEACHER
269
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
Oh, it's 1pm!
270
00:14:21,270 --> 00:14:22,110
Is everyone here!
271
00:14:22,230 --> 00:14:24,020
Oh, Kan-chan's here.
272
00:14:24,050 --> 00:14:26,860
SHINYA HOKIMOTO
PRODUCER
273
00:14:24,150 --> 00:14:29,360
So first, let's go until
Haranishi-sensei is out.
274
00:14:29,820 --> 00:14:33,780
Let's try going through it once
and see how it is.
275
00:14:34,660 --> 00:14:37,040
Are you still trying to tell my future?
It's scary!
276
00:14:37,160 --> 00:14:39,370
-Teacher, teacher!
-What, what?
277
00:14:40,080 --> 00:14:42,000
-Teacher, we're in big trouble!
-You're big trouble!
278
00:14:42,130 --> 00:14:44,340
It's Theseus from Shakespeare's
"A Midsummer's Night Dream"!
279
00:14:44,500 --> 00:14:46,380
What have you been going on about?
That Midsummer's something.
280
00:14:46,510 --> 00:14:48,050
That Midsummer's something
doesn't matter right now.
281
00:14:48,170 --> 00:14:50,050
Don't make fun of Shakespeare!
I'm going to give him the top grade in home economics.
282
00:14:50,180 --> 00:14:51,510
Could you please be quiet, Ueki-sensei?
What is it?
283
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
I saw Suneo walking together with an old man
outside the window!
284
00:14:53,720 --> 00:14:55,180
-Who's Suneo?
-Komatsu.
285
00:14:56,140 --> 00:14:58,270
-They do look alike.
-Right?
286
00:14:58,390 --> 00:14:59,310
Wait no, that's no good!
287
00:14:59,430 --> 00:15:00,690
Why are you here?
Go home!
288
00:15:00,810 --> 00:15:02,310
-I dunno anything!
-Oh, what should we do?
289
00:15:02,440 --> 00:15:03,270
What should we do?
290
00:15:03,400 --> 00:15:04,980
Alright, stop right there!
291
00:15:05,770 --> 00:15:07,650
Umm...
292
00:15:08,070 --> 00:15:09,400
What you're doing right now...
293
00:15:09,900 --> 00:15:13,070
is just reading the script.
294
00:15:13,200 --> 00:15:16,410
But ideally, you'd make it look like
there is no script.
295
00:15:17,080 --> 00:15:19,750
You gotta say your next lines,
like they are yours.
296
00:15:19,870 --> 00:15:22,210
That's the most difficult part of theater.
297
00:15:25,690 --> 00:15:28,530
12 MORE DAYS UNTIL
Dyki's MATCH!!
298
00:15:31,930 --> 00:15:33,970
-Hey!
-Yo!
299
00:15:35,850 --> 00:15:38,220
-I had a great bath.
-Was it a good bath?
300
00:15:39,310 --> 00:15:43,150
With your photography,
do you take photos of people too?
301
00:15:43,270 --> 00:15:45,360
-Yeah.
-Oh, really?
302
00:15:45,480 --> 00:15:48,570
So, you know how there are profile photos?
303
00:15:48,610 --> 00:15:52,610
I figure if I take those at a studio,
304
00:15:52,740 --> 00:15:57,240
then it won't really capture the vibe
I want to give.
305
00:15:57,370 --> 00:15:58,830
Like it would be how those people...
306
00:15:58,950 --> 00:16:02,330
-...would decide and take it how they want?
-Yeah, so...
307
00:16:02,460 --> 00:16:06,290
I was wondering
if you could take it for me?
308
00:16:06,420 --> 00:16:07,380
I'll definitely do it.
309
00:16:07,500 --> 00:16:08,630
-Really?
-Yeah.
310
00:16:08,750 --> 00:16:11,510
I wanna wear something white,
311
00:16:12,220 --> 00:16:14,800
Like a vibe that's fresh and clean,
with a sense of translucence?
312
00:16:14,930 --> 00:16:17,510
Yeah, translucence!
313
00:16:17,640 --> 00:16:20,310
-You give off that vibe, so it'll be fine.
-Really?
314
00:16:20,770 --> 00:16:22,270
I'm feeling hot now.
315
00:16:23,890 --> 00:16:28,150
Just changing the topic but...
316
00:16:28,820 --> 00:16:31,780
how are things with Daiki-kun?
317
00:16:31,900 --> 00:16:34,910
You know how tomorrow
we're going out to eat?
318
00:16:35,110 --> 00:16:40,330
We don't talk very much these days,
just the two of us.
319
00:16:40,830 --> 00:16:44,890
I'm hoping to start a-fresh with him
and hang out again.
320
00:16:45,790 --> 00:16:50,670
For you, Yo-san,
when you've been in a situation like mine,
321
00:16:50,800 --> 00:16:55,720
where if you go too forward,
then you might not be able to return to being friends,
322
00:16:56,390 --> 00:16:58,050
what did you end up doing?
323
00:16:58,430 --> 00:16:59,430
For me...
324
00:17:00,060 --> 00:17:04,140
even if we break up,
I return to being friends.
325
00:17:06,480 --> 00:17:08,690
So if I like someone,
then I go for it.
326
00:17:08,810 --> 00:17:09,860
I see.
327
00:17:10,730 --> 00:17:14,150
You're 19, right?
That's the most fun time.
328
00:17:15,320 --> 00:17:19,570
Whether it's things like love,
or anything else,
329
00:17:20,990 --> 00:17:22,410
when I remember that time,
330
00:17:22,540 --> 00:17:26,250
no matter how many years pass,
there were many timeless things about that age.
331
00:17:26,370 --> 00:17:31,090
So you should enjoy things to the fullest,
and tomorrow with Daiki,
332
00:17:31,250 --> 00:17:34,210
go have some delicious food,
enjoy your time together,
333
00:17:34,510 --> 00:17:37,590
and there'll be nothing wrong with that.
334
00:17:38,300 --> 00:17:39,930
-Nothing wrong?
-Nothing wrong.
335
00:17:40,140 --> 00:17:42,520
-I'll go have fun, then.
-Have fun!
336
00:17:44,160 --> 00:17:47,170
JINBOUCHO, TOKYO
337
00:17:55,900 --> 00:17:57,240
Thanks for waiting!
338
00:17:57,360 --> 00:17:59,030
-Good work today!
-Good work today.
339
00:18:00,700 --> 00:18:02,420
-Shall we go?
-Thank you for today.
340
00:18:03,240 --> 00:18:04,540
It's this way.
341
00:18:12,130 --> 00:18:13,960
-I'm so hungry!
-Right?
342
00:18:14,380 --> 00:18:15,880
-Have you eaten?
-Not yet.
343
00:18:16,010 --> 00:18:17,450
Since I was looking forward to this.
344
00:18:17,550 --> 00:18:19,760
Yeah, it looks good.
345
00:18:20,510 --> 00:18:22,430
-Please enjoy it while it's warm.
-Thanks.
346
00:18:27,560 --> 00:18:28,390
Yum!
347
00:18:30,730 --> 00:18:31,650
Is it good?
348
00:18:32,110 --> 00:18:33,050
It's great!
349
00:18:33,320 --> 00:18:35,900
That's great! Bon appétit!
350
00:18:37,780 --> 00:18:39,950
We haven't gone out to eat just the two of us,
351
00:18:40,570 --> 00:18:42,530
since that time at the gym, right?
352
00:18:43,580 --> 00:18:46,660
And then the fact that I was interested...
353
00:18:48,910 --> 00:18:51,710
you found out
from the episode broadcast, right?
354
00:18:52,710 --> 00:18:58,630
When you saw that episode,
what did you think?
355
00:18:59,930 --> 00:19:01,180
I was happy.
356
00:19:03,100 --> 00:19:04,600
But you said in the episode,
357
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
"If I can prevent it,
I don't want to fall for him," right?
358
00:19:08,100 --> 00:19:09,480
And so, how do I say this...
359
00:19:10,020 --> 00:19:13,250
things haven't changed, right?
Since then and til now.
360
00:19:13,770 --> 00:19:14,730
So...
361
00:19:15,610 --> 00:19:19,030
I thought you didn't end up
falling for me.
362
00:19:19,280 --> 00:19:21,950
I see.
363
00:19:22,070 --> 00:19:22,910
Yeah, yeah.
364
00:19:24,490 --> 00:19:32,250
I thought me casually asking you out to eat like this,
might seem like I'm being too intense.
365
00:19:34,170 --> 00:19:35,630
Or maybe...
366
00:19:36,040 --> 00:19:38,550
that it might bother you.
367
00:19:38,710 --> 00:19:42,260
It's not the sort of thing
that would bother me.
368
00:19:45,100 --> 00:19:47,520
-Really?
-It's fun to spend time with you,
369
00:19:50,100 --> 00:19:52,520
so it's not a bother, but...
370
00:19:57,570 --> 00:19:58,820
I feel like...
371
00:20:01,110 --> 00:20:02,400
you, Mi-ko...
372
00:20:04,160 --> 00:20:05,660
are Mi-ko.
373
00:20:06,030 --> 00:20:07,370
What do you mean?
374
00:20:09,450 --> 00:20:12,370
Like you're Mi-ko,
the Terrace House member, to me.
375
00:20:12,750 --> 00:20:13,920
I see.
376
00:20:26,090 --> 00:20:27,690
Hmmm...
377
00:20:27,810 --> 00:20:29,060
What does that mean?
378
00:20:29,180 --> 00:20:34,940
Does that mean he only sees her
as one of the six members of the house?
379
00:20:35,060 --> 00:20:37,150
There's no romantic feelings.
380
00:20:37,770 --> 00:20:41,360
That felt very true to Daiki-kun.
381
00:20:41,490 --> 00:20:45,240
And then with this, the bummed-out
Miwako-chan
382
00:20:45,360 --> 00:20:47,660
will go consult with Yosuke-kun, saying,
383
00:20:47,780 --> 00:20:49,140
"If it was going to be like this,"
384
00:20:49,200 --> 00:20:52,410
"then I never should have fallen for him."
385
00:20:52,540 --> 00:20:56,130
And then Yosuke-kun will play
his guitar like this, and say...
386
00:20:56,210 --> 00:20:57,170
Bossa-Bossa.
387
00:20:57,260 --> 00:21:00,130
"But y'know, there's no such thing
as meaningless love."
388
00:21:00,300 --> 00:21:01,760
Could you say that a little slower?
389
00:21:01,880 --> 00:21:03,360
"But y'know..."
390
00:21:04,380 --> 00:21:05,380
"there's no such thing as"...
391
00:21:05,550 --> 00:21:07,430
What are you making me do?
392
00:21:08,180 --> 00:21:09,010
It's too low.
393
00:21:09,140 --> 00:21:11,390
Why do I have to be able to
perfectly imitate Yosuke-kun?
394
00:21:11,850 --> 00:21:14,430
It's still off.
395
00:21:14,560 --> 00:21:16,190
No, not "it's still off!"
396
00:21:16,310 --> 00:21:18,560
I can't do it perfectly like that.
397
00:21:19,940 --> 00:21:23,200
Though it's true, you have had
the guitar confessional vibe.
398
00:21:23,320 --> 00:21:25,610
"But y'know..."
Strum!
399
00:21:25,950 --> 00:21:27,700
But wow, Yosuke-kun.
400
00:21:27,820 --> 00:21:30,900
Women all across Japan are right now
all over this again, right?
401
00:21:31,000 --> 00:21:34,330
He's someone who's gone through a lot
of reincarnations already.
402
00:21:34,450 --> 00:21:37,420
He's had a lot of life experience.
403
00:21:37,540 --> 00:21:40,090
You feel comfortable with him,
because he's experienced so many things.
404
00:21:40,210 --> 00:21:44,550
So he's had a lot of previous lives.
405
00:21:44,670 --> 00:21:47,180
-Lots of experiences...
-He's built up lots of virtue...
406
00:21:47,590 --> 00:21:51,510
and in the current life,
he's just borrowing Yosuke's form.
407
00:21:51,640 --> 00:21:53,020
What? What are you talking about?
408
00:21:53,140 --> 00:21:55,680
It's like you're saying he's Buddha.
409
00:21:56,520 --> 00:21:59,770
And so Yamasato is still in his first life?
410
00:22:01,320 --> 00:22:02,400
What are you reading?
411
00:22:03,320 --> 00:22:05,240
Haruki Murakami's new book.
412
00:22:05,370 --> 00:22:07,700
-I'm a little late with the trends, but...
-Oh, isn't it...
413
00:22:07,820 --> 00:22:09,490
that new book that everyone lined up for?
414
00:22:09,610 --> 00:22:12,080
-Yeah, yeah, the one that was sold out.
-Yeah, the one that sold out, right?
415
00:22:12,200 --> 00:22:14,160
Now it's all over the shelves.
416
00:22:15,040 --> 00:22:16,250
-I'm back.
-Welcome back!
417
00:22:16,370 --> 00:22:18,420
Welcome back, Mi-chan!
418
00:22:21,420 --> 00:22:24,590
Mi-chama?
419
00:22:26,010 --> 00:22:27,280
How was today?
420
00:22:27,420 --> 00:22:28,800
What did you do?
421
00:22:28,930 --> 00:22:31,140
I went out to eat with Daiki-kun.
422
00:22:31,680 --> 00:22:32,930
Oh!
423
00:22:33,060 --> 00:22:34,930
And? And?
424
00:22:35,350 --> 00:22:37,980
-Did something happen?
-Come on, come on!
425
00:22:38,100 --> 00:22:38,890
Well...
426
00:22:39,060 --> 00:22:40,730
Let's jump right in.
427
00:22:44,770 --> 00:22:48,820
Ever since I said
I was interested in him,
428
00:22:49,240 --> 00:22:50,950
I felt like somehow,
429
00:22:51,700 --> 00:22:57,450
I wasn't quite running from it,
but it was scary for me to like him more.
430
00:22:58,080 --> 00:22:59,620
And that kept going on.
431
00:22:59,750 --> 00:23:01,170
And Daiki-kun said,
432
00:23:01,540 --> 00:23:04,130
he saw me saying,
"I don't want to fall for him."
433
00:23:04,250 --> 00:23:07,260
And since I didn't take any actions after that,
434
00:23:07,420 --> 00:23:10,570
he said he thought
I didn't end up falling for him.
435
00:23:11,340 --> 00:23:13,930
I didn't get to convey my feelings,
436
00:23:14,100 --> 00:23:16,220
but it feels like I've been dumped.
437
00:23:17,060 --> 00:23:18,310
Seriously?
438
00:23:18,430 --> 00:23:20,230
He told me clearly that,
439
00:23:20,350 --> 00:23:23,940
"I can't see you as anyone
but Mi-ko from Terrace House."
440
00:23:24,060 --> 00:23:27,860
Oh, like only as one of the members
of Terrace House?
441
00:23:27,990 --> 00:23:30,560
He says he only sees me
as one of the members.
442
00:23:32,360 --> 00:23:35,830
Not having done anything...
443
00:23:36,950 --> 00:23:39,910
it's a bit late now,
but I really regret it.
444
00:23:42,500 --> 00:23:46,460
Well, there was the stuff with Hana-chan,
and the stuff with Tecchan. You had to...
445
00:23:46,750 --> 00:23:49,960
worry about other people's feelings.
446
00:23:50,090 --> 00:23:52,340
So you couldn't really just go for it.
447
00:23:53,300 --> 00:23:56,260
If someone were put in that position,
448
00:23:56,600 --> 00:23:59,390
even a really strong person
would run from it.
449
00:24:00,980 --> 00:24:02,270
Seriously.
450
00:24:03,600 --> 00:24:05,020
He also saw the episode,
451
00:24:05,150 --> 00:24:08,900
and he didn't try to directly
ask you about it too,
452
00:24:09,320 --> 00:24:11,570
and there was also his stuff with Hana-chan,
453
00:24:11,700 --> 00:24:14,280
But, how do I say this?
In order to go for it,
454
00:24:14,450 --> 00:24:17,620
I should have told Hana-chan earlier,
455
00:24:18,700 --> 00:24:21,660
but I avoided that,
456
00:24:21,790 --> 00:24:23,960
I really ran away.
457
00:24:26,710 --> 00:24:28,090
Hmm...
458
00:24:29,000 --> 00:24:33,470
Daik-kun's going to leave here
when he finishes his match.
459
00:24:35,640 --> 00:24:36,800
No way!
460
00:24:38,140 --> 00:24:41,810
Before that, maybe I was relaxed
because I knew when I came home...
461
00:24:43,560 --> 00:24:45,020
he'd always be here.
462
00:24:47,020 --> 00:24:49,020
And I always just counted on that.
463
00:24:49,150 --> 00:24:51,320
But now he's going away.
464
00:24:52,900 --> 00:24:54,820
I was turned down.
465
00:24:56,200 --> 00:24:58,330
So I don't know what to do.
466
00:24:59,490 --> 00:25:01,950
But your feelings for him won't change?
467
00:25:02,500 --> 00:25:06,210
Today, feeling that regret,
468
00:25:07,580 --> 00:25:10,840
I realized I must have
really cared about him.
469
00:25:11,590 --> 00:25:16,090
So whether he can accept
my feelings or not,
470
00:25:16,220 --> 00:25:18,680
I can just worry about that later,
471
00:25:19,100 --> 00:25:22,470
but I just know
I don't want to have any more regrets.
472
00:25:23,140 --> 00:25:27,190
So that means...
you'll have to settle things, right?
473
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
Wow!
474
00:25:37,320 --> 00:25:39,950
To describe her feelings like that,
as her tears kept falling,
475
00:25:40,070 --> 00:25:42,620
she must really really care for him.
476
00:25:43,000 --> 00:25:44,660
She must've even been surprised at herself.
477
00:25:44,790 --> 00:25:47,260
It probably was a big shock to her,
hearing his words.
478
00:25:47,340 --> 00:25:51,380
And those are the tears of regretting
not taking any action herself.
479
00:25:51,500 --> 00:25:53,090
True.
480
00:25:53,340 --> 00:25:56,740
For the rest of her life, she'll probably remember it
whenever she slices pizza.
481
00:25:56,800 --> 00:25:59,620
-Remembering that moment.
-Yeah. The moment when he said those words?
482
00:25:59,680 --> 00:26:01,640
"The pizza tastes a bit like tears..."
483
00:26:01,760 --> 00:26:02,720
Woah, woah!
484
00:26:03,310 --> 00:26:04,560
"This is pretty salty."
485
00:26:04,680 --> 00:26:07,850
"It's not because of the anchovies,
but because of the tears."
486
00:26:07,980 --> 00:26:10,060
That's creepy, his perspective.
487
00:26:10,980 --> 00:26:14,860
"I can't eat pizza again,
until I find my... next love."
488
00:26:18,610 --> 00:26:21,090
And now they should close the doors.
489
00:26:22,700 --> 00:26:25,690
Close the doors as soon
as Tokui-kun bites the pizza!
36760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.