Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,550 --> 00:00:13,760
Good evening.
2
00:00:13,880 --> 00:00:16,010
In this show, six strangers...
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,640
live together under one roof.
4
00:00:18,760 --> 00:00:19,890
All the show has prepared...
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,680
is a nice house and nice cars.
6
00:00:22,810 --> 00:00:24,100
As always, there is no script.
7
00:00:24,230 --> 00:00:25,100
Yes.
8
00:00:25,230 --> 00:00:27,020
The vibe has completely changed, hasn't it?
9
00:00:27,150 --> 00:00:28,730
-Yeah, it has.
-It really has.
10
00:00:28,860 --> 00:00:29,690
Nice to meet you.
11
00:00:29,820 --> 00:00:32,610
Nice to meet you.
I'm Yosuke Imai.
12
00:00:32,740 --> 00:00:35,360
I'm doing surfing for fun,
13
00:00:35,490 --> 00:00:38,620
and for work, I'm a photographer.
14
00:00:38,740 --> 00:00:40,870
Where could he possibly have any flaws...
15
00:00:40,990 --> 00:00:42,700
Even his flaws seem like
they'd make him popular.
16
00:00:43,910 --> 00:00:45,040
Maybe his fingernail clippings
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,710
are all piling up in a bottle somewhere?
18
00:00:48,250 --> 00:00:50,590
-That'd be terrible!
-That's scary!
19
00:00:50,710 --> 00:00:52,760
I'm a musician.
20
00:00:52,880 --> 00:00:54,420
I sing while I play the guitar.
21
00:00:54,550 --> 00:00:56,640
When watching Terrace House,
the person I liked most,
22
00:00:56,760 --> 00:00:59,390
well, I thought Daiki-kun seemed nice.
23
00:00:59,510 --> 00:01:01,970
Her original motivation
for coming was also
24
00:01:02,100 --> 00:01:03,310
because she thought it would
help her write good music.
25
00:01:03,430 --> 00:01:06,060
Like, "Your Punch" or something like that?
26
00:01:06,190 --> 00:01:07,020
Or something like, "Love's Punch."
27
00:01:07,150 --> 00:01:09,480
So lame!
28
00:01:11,400 --> 00:01:12,980
Like, "I can't remember anything
since yesterday."
29
00:01:15,240 --> 00:01:17,240
I'm Midori. Midori Takechi.
30
00:01:17,360 --> 00:01:20,080
Nice to meet you.
31
00:01:20,200 --> 00:01:21,580
When I get drunk,
I start to speak English.
32
00:01:23,830 --> 00:01:25,120
It feels like she's going to stir things up.
33
00:01:25,250 --> 00:01:28,170
Like, as a result of Midori-chan's words,
34
00:01:28,290 --> 00:01:30,960
Mi-chan might start to think
she should try making a move.
35
00:01:31,090 --> 00:01:33,800
I feel like both of you
aren't really stepping forward.
36
00:01:33,920 --> 00:01:35,420
Sorta...
37
00:01:36,470 --> 00:01:39,010
I'll try my best at my own pace.
38
00:01:39,140 --> 00:01:40,010
Yeah.
39
00:01:40,140 --> 00:01:43,510
Two positive women have come...
40
00:01:43,640 --> 00:01:46,180
Right now, two pretty strong initiators
have come.
41
00:01:46,310 --> 00:01:47,270
Yeah.
42
00:02:04,080 --> 00:02:06,040
-Good morning.
-Good morning.
43
00:02:08,790 --> 00:02:10,420
Have you eaten it? Or not?
44
00:02:10,540 --> 00:02:11,380
What?
45
00:02:12,420 --> 00:02:13,840
Oh, I haven't eaten it.
46
00:02:14,550 --> 00:02:15,670
Do you wanna eat it?
47
00:02:15,800 --> 00:02:18,010
I'm okay, I'll have it later.
48
00:02:19,410 --> 00:02:23,990
HEADED OFF TO TAKE PHOTOS! -YOSUKE
49
00:02:19,470 --> 00:02:21,640
Yo-san has already gone to work, I guess.
50
00:02:21,760 --> 00:02:23,550
-True, he's not here.
-Yeah.
51
00:02:28,140 --> 00:02:29,980
-Good morning.
-Good morning.
52
00:02:30,100 --> 00:02:32,730
What's wrong?
53
00:02:33,310 --> 00:02:35,530
What? Nothing's wrong.
54
00:02:36,570 --> 00:02:38,070
Because none of the newcomers are here?
55
00:02:38,190 --> 00:02:39,400
You thought the newcomers
would be here, right?
56
00:02:39,530 --> 00:02:40,700
Yeah, I did.
57
00:02:41,200 --> 00:02:43,620
Yo-san seems to have
already gone to work.
58
00:02:43,910 --> 00:02:45,490
Oh, really?
59
00:02:45,620 --> 00:02:46,660
-Good morning.
-Good morning.
60
00:02:46,790 --> 00:02:48,750
-Oh, good morning.
-Good morning.
61
00:02:49,000 --> 00:02:50,210
Did you sleep well?
62
00:02:50,620 --> 00:02:52,250
I was dead asleep.
63
00:02:52,750 --> 00:02:54,340
Thanks for the food.
64
00:02:54,460 --> 00:02:56,590
-That's a huge serving!
-That's great.
65
00:02:57,800 --> 00:02:59,840
-So you're not a morning person?
-No.
66
00:03:00,720 --> 00:03:02,140
Could you both sleep
like normal last night?
67
00:03:02,260 --> 00:03:03,550
Yeah, totally asleep.
68
00:03:03,890 --> 00:03:04,850
That's great.
69
00:03:04,970 --> 00:03:07,220
-I was the first one to fall asleep.
-True.
70
00:03:07,350 --> 00:03:09,020
She slept in such a weird pose.
71
00:03:11,350 --> 00:03:12,690
-Shall we go?
-Okay.
72
00:03:13,600 --> 00:03:15,020
-We're gonna go on ahead.
-See you later.
73
00:03:15,150 --> 00:03:16,860
See you later.
74
00:03:16,980 --> 00:03:19,240
Bye.
75
00:03:20,240 --> 00:03:21,070
It's so early.
76
00:03:22,530 --> 00:03:24,490
I'm a little bummed that Yo-san isn't here.
77
00:03:24,620 --> 00:03:26,330
Ah, you wanted to see
what he's like in the morning?
78
00:03:26,450 --> 00:03:27,290
Yeah.
79
00:03:56,440 --> 00:04:00,740
This goes in the same place,
80
00:04:00,860 --> 00:04:02,900
but we put them in separately.
81
00:04:03,030 --> 00:04:04,280
Is it better to wash it first?
82
00:04:04,410 --> 00:04:05,820
Yeah, it might be better to wash it first.
83
00:04:05,950 --> 00:04:07,280
Okay, I'll do it.
84
00:04:07,410 --> 00:04:09,490
-Oh, sorry.
-Could you take this?
85
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
What's Midori-chan up to?
86
00:04:13,120 --> 00:04:17,290
Earlier, she was crying
while she was using her cellphone.
87
00:04:17,420 --> 00:04:19,000
I couldn't really talk to her about it.
88
00:04:19,130 --> 00:04:20,630
You said she was crying?
89
00:04:20,760 --> 00:04:21,920
Yeah, she was crying.
90
00:04:22,050 --> 00:04:24,630
Oh, really. I wonder what happened?
91
00:04:24,760 --> 00:04:26,800
I don't know.
Maybe something happened?
92
00:04:29,010 --> 00:04:30,970
You're going to go and find yourself, right?
93
00:04:33,930 --> 00:04:35,520
Yeah. Yeah.
94
00:04:38,610 --> 00:04:40,980
Got it.
95
00:04:42,470 --> 00:04:50,700
Translated by Alice (terracemouse)
Corrected & Titled by Brian (goob)
96
00:04:53,770 --> 00:04:56,150
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
97
00:04:56,400 --> 00:04:58,770
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
98
00:04:59,070 --> 00:05:01,690
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
99
00:05:01,740 --> 00:05:04,320
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
100
00:05:04,610 --> 00:05:07,030
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
101
00:05:07,370 --> 00:05:09,950
MIDORI TAKECHI, 20 YEARS OLD
TEMP WORKER
102
00:05:10,240 --> 00:05:14,040
COSTCO SUBS PRESENTS
103
00:05:19,480 --> 00:05:21,320
What's wrong?
104
00:05:22,440 --> 00:05:24,320
You're drinking wine in the room...
105
00:05:24,690 --> 00:05:26,150
It's a long story, that okay?
106
00:05:26,280 --> 00:05:27,950
-Yeah.
-We'll listen.
107
00:05:28,360 --> 00:05:29,910
You know how I have a boyfriend?
108
00:05:30,030 --> 00:05:31,370
-Yeah.
-I said that, right?
109
00:05:31,910 --> 00:05:36,120
He's a junior in college,
but he's having a tough time.
110
00:05:36,960 --> 00:05:38,370
Like with money.
111
00:05:39,750 --> 00:05:43,380
Ever since I was a kid,
112
00:05:44,840 --> 00:05:47,510
because my mom worked
very hard for me,
113
00:05:48,130 --> 00:05:50,300
I was able to have a good life.
114
00:05:50,550 --> 00:05:52,760
But then, after starting to live
with my boyfriend,
115
00:05:53,140 --> 00:05:55,140
I guess, after living together,
116
00:05:55,270 --> 00:05:59,940
differences in things, like money,
start to really appear.
117
00:06:00,440 --> 00:06:03,230
But even with that,
he's already a junior,
118
00:06:03,520 --> 00:06:08,070
and he'll definitely find a good job.
119
00:06:09,490 --> 00:06:12,410
And so, him getting a job
and becoming independent,
120
00:06:12,530 --> 00:06:15,240
you were looking forward to it, or rather,
it's like you guys finally made it?
121
00:06:15,370 --> 00:06:16,500
Yeah.
122
00:06:16,620 --> 00:06:22,590
But he said he wants to study abroad
so he can learn to speak English.
123
00:06:24,000 --> 00:06:29,760
I felt really worried after I heard that.
124
00:06:31,010 --> 00:06:32,550
When we first started dating,
125
00:06:32,680 --> 00:06:35,300
he was like,
"In order to make Mi happy,"
126
00:06:35,380 --> 00:06:40,770
"my dreams don't matter."
127
00:06:41,560 --> 00:06:46,150
"My dream is to make Mi's
life better."
128
00:06:47,610 --> 00:06:52,320
So I said, if he seriously wants to study abroad,
then we should break up.
129
00:06:52,450 --> 00:06:54,410
What? On that phone call?
130
00:06:55,280 --> 00:06:57,160
Seriously?
131
00:06:57,290 --> 00:06:58,790
What did he say?
132
00:06:59,960 --> 00:07:02,130
He was like, "Please wait!", but...
133
00:07:04,210 --> 00:07:06,170
Ah, so frustrating!
Seriously.
134
00:07:07,300 --> 00:07:09,470
Seriously, so frustrating.
135
00:07:09,720 --> 00:07:12,640
So frustrating!
136
00:07:20,140 --> 00:07:21,270
Yo-san's sleeping.
137
00:07:21,940 --> 00:07:23,650
-So early!
-He is!
138
00:07:25,150 --> 00:07:26,480
He has his guitar.
139
00:07:27,780 --> 00:07:29,360
Would he get mad if we graffitied on him?
140
00:07:29,490 --> 00:07:30,400
I want to.
141
00:07:30,530 --> 00:07:32,360
Is there no pen or something here?
142
00:07:57,010 --> 00:07:58,310
Oh, I was surprised!
143
00:08:03,190 --> 00:08:04,650
What are you doing?
144
00:08:05,190 --> 00:08:06,650
Hmm?
145
00:08:09,980 --> 00:08:12,200
-Good morning.
-Good morning... morning.
146
00:08:17,910 --> 00:08:18,780
Okay.
147
00:08:20,700 --> 00:08:21,910
Are you angry?
148
00:08:22,040 --> 00:08:23,160
-Sorry.
-Are you angry?
149
00:08:23,290 --> 00:08:25,080
I don't get angry with this sorta thing.
150
00:08:25,500 --> 00:08:27,920
But your face looks like
you're really angry.
151
00:08:28,040 --> 00:08:29,550
-Really?
-Yeah.
152
00:08:31,630 --> 00:08:34,930
It looks like a weird creature.
153
00:08:35,050 --> 00:08:37,220
That's creepy!
154
00:08:38,510 --> 00:08:40,470
It's like, it's coming out of here.
155
00:08:40,600 --> 00:08:41,720
Like it has a cleft chin.
156
00:09:16,590 --> 00:09:18,390
-Yeah.
-Wow.
157
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
I got really into it.
158
00:09:20,600 --> 00:09:22,060
Yeah, it was pretty.
159
00:09:24,600 --> 00:09:26,350
Have you refreshed yourself?
Are you okay?
160
00:09:26,480 --> 00:09:27,560
I was like,
"What going on over here?"
161
00:09:29,270 --> 00:09:30,190
What's wrong?
162
00:09:30,980 --> 00:09:31,290
Huh?
163
00:09:31,360 --> 00:09:32,480
Yeah, he seems really mad today.
164
00:09:32,610 --> 00:09:33,730
Isn't his face really angry?
165
00:09:33,860 --> 00:09:35,490
What happened?
166
00:09:35,610 --> 00:09:36,990
Oh, was he asleep here?
167
00:09:37,110 --> 00:09:38,860
-Yeah, he was sleeping.
-We woke him up.
168
00:09:39,240 --> 00:09:40,660
And so he was graffitied?
169
00:09:40,780 --> 00:09:41,830
Isn't...
170
00:09:43,450 --> 00:09:44,950
-What?
-Aren't your eyes swollen?
171
00:09:45,080 --> 00:09:46,290
What?
172
00:09:46,410 --> 00:09:48,000
-Are your eyes swollen?
-Really?
173
00:09:48,870 --> 00:09:49,960
Did something happen?
174
00:09:50,670 --> 00:09:52,920
-I've been worrying about various things.
-What, about what?
175
00:09:53,050 --> 00:09:54,300
Well, you see...
176
00:09:54,800 --> 00:09:56,590
Try saying it, try saying it.
177
00:09:57,340 --> 00:09:58,300
Tell him everything.
178
00:09:58,430 --> 00:10:00,430
Everything? So, so...
179
00:10:00,550 --> 00:10:02,060
-Why did you pass it on to them?
-Her boyfriend...
180
00:10:02,180 --> 00:10:07,020
Her boyfriend says he wants to study language
abroad after he graduates from college.
181
00:10:07,690 --> 00:10:08,520
I see.
182
00:10:08,640 --> 00:10:10,350
But he's being stopped by his girlfriend.
183
00:10:10,650 --> 00:10:11,770
Well, stopped?
184
00:10:11,900 --> 00:10:13,650
Yeah, I guess it's pretty much like that.
185
00:10:13,770 --> 00:10:15,360
"I'm not going to study abroad."
186
00:10:15,480 --> 00:10:18,700
"Getting a job and making you happy,"
187
00:10:18,820 --> 00:10:20,870
"is my dream," is what he used to say.
188
00:10:20,990 --> 00:10:22,200
But that dream has changed,
189
00:10:22,330 --> 00:10:24,120
and it's something that I can't really follow.
190
00:10:24,240 --> 00:10:26,200
Like, "What? Why did your dream change?"
191
00:10:26,330 --> 00:10:30,040
As a man lives his life,
192
00:10:30,670 --> 00:10:32,380
in the end, he will want to do
193
00:10:33,590 --> 00:10:36,420
the things he wants to do.
194
00:10:36,550 --> 00:10:37,720
That's true.
195
00:10:37,840 --> 00:10:39,510
Speaking as a man,
196
00:10:40,130 --> 00:10:43,350
thinking of working for someone's sake,
and getting married,
197
00:10:44,390 --> 00:10:49,520
it might take a while before he
has that sort of realization.
198
00:10:51,650 --> 00:10:54,150
He probably has some sort of uncertainty
in himself? More or less.
199
00:10:54,270 --> 00:10:57,150
So he may change what he's decided,
or things like that,
200
00:10:57,820 --> 00:11:00,030
-That's true.
-But still,
201
00:11:00,150 --> 00:11:03,410
with him going abroad,
and it becoming a long-distance relationship,
202
00:11:04,030 --> 00:11:07,330
if it goes bad like that as a couple,
203
00:11:07,450 --> 00:11:09,580
then even if you had just gotten married,
wouldn't that have gone bad too?
204
00:11:09,710 --> 00:11:10,750
Yeah.
205
00:11:11,960 --> 00:11:14,500
If you two are meant
to be together at the end,
206
00:11:14,630 --> 00:11:17,210
then no matter what happens,
you'll stay together, right?
207
00:11:18,590 --> 00:11:20,050
That's good advice!
208
00:11:21,510 --> 00:11:22,680
That's true.
209
00:11:23,140 --> 00:11:25,930
I feel like I need
to grow up a little more.
210
00:11:26,060 --> 00:11:27,100
I need to calm down.
211
00:11:27,220 --> 00:11:28,270
Yeah.
212
00:11:29,980 --> 00:11:32,810
-Hold on a moment...
-Seriously!?
213
00:11:32,940 --> 00:11:33,940
He's so cool!!
214
00:11:34,060 --> 00:11:36,270
There it is! Her "He's so cool!!"
215
00:11:36,400 --> 00:11:37,650
What's up with you!?
216
00:11:37,780 --> 00:11:39,230
Here it is!
217
00:11:39,360 --> 00:11:41,150
What part? The guitar or what?
218
00:11:41,280 --> 00:11:42,740
-What?
-The Bossa Nova?
219
00:11:42,860 --> 00:11:47,700
Sitting next to the Bossa Nova,
you become like...
220
00:11:50,040 --> 00:11:51,750
What?
221
00:11:51,870 --> 00:11:54,120
I said last week
he was going to be different.
222
00:11:54,330 --> 00:11:56,100
Yeah, he's really something.
223
00:11:56,170 --> 00:11:59,340
I feel like I've been struck by magic.
224
00:11:59,460 --> 00:12:01,170
You've been struck by magic?
225
00:12:01,300 --> 00:12:03,180
Already that much?
226
00:12:03,300 --> 00:12:05,260
Do people sleep with their guitars
under their arms?
227
00:12:05,390 --> 00:12:07,890
Yeah! It first starts there!
228
00:12:08,010 --> 00:12:11,100
That's suspicious, that sort of thing!
That doesn't happen back at home!
229
00:12:11,230 --> 00:12:12,480
Right? Toku-san.
230
00:12:12,600 --> 00:12:15,150
Hugging the guitar under your arm
and dozing.
231
00:12:15,270 --> 00:12:17,270
And then two cute girls come by,
232
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
and graffiti on you.
And then you wake up.
233
00:12:19,570 --> 00:12:20,480
And they scream, "Kyaa!"
234
00:12:20,610 --> 00:12:23,820
And then you play the guitar.
Bossa-Bossa.
235
00:12:23,950 --> 00:12:25,530
Yeah, the Bossa Nova.
236
00:12:25,660 --> 00:12:27,990
-Does that really happen?
-Never!
237
00:12:28,120 --> 00:12:30,370
-Right, it doesn't happen.
-Yeah.
238
00:12:30,560 --> 00:12:32,040
Is Japan becoming like this?
239
00:12:33,210 --> 00:12:35,090
Is everyone in front of the TV
in Japan like this right now?
240
00:12:35,170 --> 00:12:36,130
It's possible.
241
00:12:36,250 --> 00:12:39,340
I felt like we were divided on him
in the first week...
242
00:12:39,460 --> 00:12:40,880
Well, not with Tori-chan.
243
00:12:41,010 --> 00:12:43,470
Even the name "Yosuke Imai,"
244
00:12:43,590 --> 00:12:45,340
doesn't it all have a good feeling to it?
245
00:12:45,470 --> 00:12:46,590
The "Yosuke" part, and...
246
00:12:46,720 --> 00:12:49,550
His name doesn't even have any dakuten.*
247
00:12:46,720 --> 00:12:49,550
(*marking on certain Japanese syllables)
248
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
"Hello, I'm Yosuke Imai."
249
00:12:50,810 --> 00:12:52,020
-Oh, beautiful.
-Beautiful.
250
00:12:52,140 --> 00:12:54,390
-And then, guitar.
-That's cool.
251
00:12:54,520 --> 00:12:56,310
"I'm Yosuke Imai. Guitar."
Isn't that sort of cheesy?
252
00:12:56,440 --> 00:12:58,610
While playing Bossa Nova, he's like,
253
00:12:58,730 --> 00:13:01,070
"Hello, I'm Yosuke Imai."
254
00:13:01,190 --> 00:13:02,530
Isn't that like a stand-up routine?
255
00:13:03,650 --> 00:13:05,070
"I went to the beach yesterday, and..."
256
00:13:15,790 --> 00:13:17,500
Do you care about what you eat, Yo-san?
257
00:13:17,630 --> 00:13:19,130
Or are you someone who eats anything?
258
00:13:19,250 --> 00:13:20,290
I'm fine with anything.
259
00:13:20,420 --> 00:13:21,710
You don't have any likes or dislikes?
260
00:13:21,840 --> 00:13:23,340
-I don't really.
-It doesn't seem like you would.
261
00:13:23,510 --> 00:13:25,170
That's a good thing.
262
00:13:31,760 --> 00:13:34,100
This looks really tasty.
263
00:13:34,220 --> 00:13:35,350
Oh, my God.
264
00:13:35,890 --> 00:13:37,520
Can I take a photo?
265
00:13:38,770 --> 00:13:41,230
The curry and the beauty.
266
00:13:41,520 --> 00:13:43,190
And the assistant.
267
00:13:43,320 --> 00:13:45,240
-The plate and the beauty.
-The plate and the beauty!?
268
00:13:45,530 --> 00:13:46,400
Here I go.
269
00:13:48,530 --> 00:13:50,870
It looks good.
270
00:13:51,280 --> 00:13:52,200
-Shall we eat?
-Let's eat.
271
00:13:52,330 --> 00:13:53,700
Let's eat!
272
00:13:54,290 --> 00:13:56,410
Yay, to the new people!
273
00:13:56,540 --> 00:13:57,960
-Cheers!
-Yay, the new people party!
274
00:13:58,080 --> 00:14:00,000
-The newbies.
-Newcomer gathering!
275
00:14:00,130 --> 00:14:01,590
-Bon appétit!
-Bon appétit!
276
00:14:02,460 --> 00:14:03,670
It's pretty thick.
277
00:14:06,470 --> 00:14:07,300
It's good.
278
00:14:08,220 --> 00:14:09,340
I was wondering...
279
00:14:09,470 --> 00:14:10,680
It's been really on my mind, but...
280
00:14:10,800 --> 00:14:12,560
What's up?
281
00:14:12,970 --> 00:14:14,850
I feel like I'm often
282
00:14:14,970 --> 00:14:17,810
talking about my own love life,
but I haven't...
283
00:14:17,940 --> 00:14:19,560
heard anything from you guys.
Especially Yo-san.
284
00:14:19,690 --> 00:14:21,560
I haven't heard anything.
285
00:14:21,690 --> 00:14:22,980
About that sort of thing for Yo-san.
286
00:14:23,110 --> 00:14:24,570
-That sort of thing...
-Yeah,
287
00:14:24,690 --> 00:14:26,320
How is that sort of thing for you?
288
00:14:27,110 --> 00:14:28,240
Romance?
289
00:14:29,150 --> 00:14:31,910
Really, when I start to like someone,
290
00:14:33,200 --> 00:14:35,580
I get really into that person.
291
00:14:35,700 --> 00:14:36,870
That's really surprising.
292
00:14:37,580 --> 00:14:40,580
My world gets much narrower.
Pretty much.
293
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
It's always like that.
294
00:14:42,840 --> 00:14:44,340
-Wow.
-I see!
295
00:14:44,460 --> 00:14:45,840
I haven't grown.
296
00:14:45,960 --> 00:14:47,420
So I'm not good at love.
297
00:14:48,050 --> 00:14:49,510
I've come here to learn.
298
00:14:49,630 --> 00:14:50,470
Oh, wow.
299
00:14:50,590 --> 00:14:54,510
Saying all this is not quite
embarrassing, but yeah...
300
00:14:54,640 --> 00:14:55,810
So if you're chased...
301
00:14:55,930 --> 00:14:58,640
Oh, you're okay with being chased?
Because you'll chase too.
302
00:14:58,930 --> 00:15:01,480
Mmmm, well, I prefer to chase.
303
00:15:01,600 --> 00:15:03,150
If I had to pick one, maybe.
304
00:15:03,270 --> 00:15:04,610
So you're the chaser type, then.
305
00:15:04,730 --> 00:15:05,770
Yeah.
306
00:15:06,170 --> 00:15:09,180
KAMOME-CHO, YOKOHAMA
307
00:15:10,090 --> 00:15:15,810
"AME NOCHI HARE (RAINY, THEN SUNNY)"
MUSIC VIDEO SHOOT
308
00:15:15,910 --> 00:15:17,290
Ready... go!
309
00:15:28,490 --> 00:15:32,660
TSUYOSHI INOUE
DIRECTOR
310
00:15:28,590 --> 00:15:30,010
Alright, please run!
311
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
Please run! We're filming.
312
00:15:40,770 --> 00:15:41,980
Alright, cut!
313
00:15:42,350 --> 00:15:43,560
Thank you.
314
00:15:43,690 --> 00:15:45,650
In the latter half,
you've got a great face going on,
315
00:15:45,770 --> 00:15:47,690
so we're gonna have you
run at your limit.
316
00:15:47,820 --> 00:15:48,650
Here we go.
317
00:15:48,780 --> 00:15:50,650
Alright, here we go.
318
00:16:08,670 --> 00:16:09,840
Cut!
319
00:16:11,300 --> 00:16:12,720
-It looks really different.
-Yeah, I think it looks good.
320
00:16:12,840 --> 00:16:15,390
-It's really good!
-Okay, that's a wrap.
321
00:16:17,370 --> 00:16:20,370
SUGAMO, TOKYO
322
00:16:38,470 --> 00:16:42,270
TAKASHI ITO
TARGET PRESIDENT
323
00:16:38,910 --> 00:16:40,290
Guard, guard.
324
00:16:58,280 --> 00:17:04,370
NEW SONG WRITING SESSION
325
00:17:02,390 --> 00:17:05,230
♪ It's getting warmer,
326
00:17:05,350 --> 00:17:11,030
♪ Bit by bit, it's letting out its color,
327
00:17:11,980 --> 00:17:14,570
♪ so that it doesn't dry out.
328
00:17:14,900 --> 00:17:17,200
♪ Goodbye,
329
00:17:17,570 --> 00:17:21,450
♪ like I was connected to someone,
330
00:17:21,580 --> 00:17:26,420
♪ I suddenly become lonely.
331
00:17:26,790 --> 00:17:31,420
♪ It's difficult.
332
00:17:31,550 --> 00:17:34,590
♪ Just as time passes,
333
00:17:34,760 --> 00:17:39,680
♪ to grab onto this hand.
334
00:17:39,930 --> 00:17:46,100
♪ You're getting farther away.
335
00:17:51,150 --> 00:17:52,980
How do you feel about it?
336
00:17:53,110 --> 00:17:54,110
What score?
337
00:17:54,230 --> 00:17:55,360
75.
338
00:17:55,490 --> 00:17:58,340
That's some pretty high
self-satisfaction, yeah?
339
00:17:58,420 --> 00:18:00,370
That's true. I'm pretty satisfied.
340
00:18:00,490 --> 00:18:04,020
When I look at these lyrics,
it just ends at a good atmosphere,
341
00:18:04,660 --> 00:18:06,500
but these are very common lyrics.
342
00:18:07,290 --> 00:18:09,000
I want more of your uniqueness.
343
00:18:09,120 --> 00:18:11,460
It feels like this sort of song would exist,
with other people.
344
00:18:11,960 --> 00:18:14,960
Like even if it weren't Rina Sumioka,
someone else would write this song.
345
00:18:16,880 --> 00:18:20,180
Since right now,
you've moved into Terrace House,
346
00:18:20,300 --> 00:18:23,970
and you're living with totally new strangers.
During that sort of time,
347
00:18:24,140 --> 00:18:26,430
I figure you should have some new lyrics
grow from that.
348
00:18:26,560 --> 00:18:30,150
Poetry that shows Rina Sumioka, the person.
349
00:18:30,810 --> 00:18:32,940
That's what I think you should sing.
350
00:18:33,070 --> 00:18:33,900
Yes.
351
00:18:34,610 --> 00:18:35,980
I'll show more of myself.
352
00:18:36,490 --> 00:18:37,700
Okay.
353
00:18:54,710 --> 00:18:56,130
Hey!
354
00:18:56,260 --> 00:18:57,970
Hello. Hey, when did you get back?
355
00:18:58,090 --> 00:18:58,970
How's it going?
356
00:18:59,090 --> 00:19:00,090
Hi.
357
00:19:00,220 --> 00:19:01,680
I got back just earlier.
358
00:19:01,800 --> 00:19:03,510
-Oh, your photos?
-Yeah.
359
00:19:04,100 --> 00:19:05,260
I wanna see!
360
00:19:05,470 --> 00:19:07,060
-You wanna see?
-Yeah.
361
00:19:10,640 --> 00:19:12,860
-What? What's this?
-This?
362
00:19:13,230 --> 00:19:15,360
-A field?
-It's the ocean.
363
00:19:15,480 --> 00:19:17,070
-The ocean? This?
-Yeah.
364
00:19:17,360 --> 00:19:18,780
Oh? It's so beautiful!
365
00:19:18,900 --> 00:19:22,950
I took this 10... I took this photo
when I started photography.
366
00:19:23,070 --> 00:19:26,290
-A tree?
-Yeah. I took this around 10 years ago.
367
00:19:26,410 --> 00:19:28,910
Not with a digital camera or anything...
368
00:19:29,040 --> 00:19:30,910
You've been doing photography for 10 years?
369
00:19:31,040 --> 00:19:31,870
Yeah.
370
00:19:32,080 --> 00:19:34,130
And you've been doing guitar for 20?
371
00:19:34,250 --> 00:19:35,670
Yeah, I started about 20 years ago.
372
00:19:36,090 --> 00:19:38,760
Wow, your ability to keep going is amazing.
373
00:19:38,880 --> 00:19:41,470
The things I love really stick with me.
374
00:19:42,010 --> 00:19:42,840
Really?
375
00:19:42,970 --> 00:19:44,090
Yeah.
376
00:19:44,470 --> 00:19:48,770
I liked dance, but I didn't end up
doing it for that long.
377
00:19:49,180 --> 00:19:51,560
Mi, has your personality always
been like that since before?
378
00:19:51,690 --> 00:19:53,900
Yeah. Wait, what do you mean,
my personality?
379
00:19:54,020 --> 00:19:55,770
-Your character.
-My character?
380
00:19:55,900 --> 00:19:57,270
-Was it always the same?
-Always the same.
381
00:19:57,400 --> 00:19:59,820
-Always the same?
-Yeah, it can get tiring.
382
00:19:59,940 --> 00:20:02,910
You've also been living
your life for 20 years, right?
383
00:20:03,910 --> 00:20:05,700
Oh, that's what you mean?
384
00:20:06,450 --> 00:20:09,330
That personality, it's a great one.
385
00:20:09,830 --> 00:20:12,870
On the day when we first met,
when we both got here,
386
00:20:13,000 --> 00:20:16,120
I felt it was a long while
since I met a person so intense.
387
00:20:16,750 --> 00:20:18,670
-No, that's...
-In a good way.
388
00:20:18,800 --> 00:20:19,630
-Oh, really?
-Yeah.
389
00:20:19,750 --> 00:20:21,220
I'm totally normal!
390
00:20:21,340 --> 00:20:22,470
No, that's how it should be.
391
00:20:22,590 --> 00:20:25,260
It's not good if you force yourself
to be intense.
392
00:20:26,640 --> 00:20:28,100
I'm gonna have some wine.
Do you want any?
393
00:20:29,010 --> 00:20:30,140
Yeah, gimme some.
394
00:20:31,180 --> 00:20:33,940
White wine? White wine.
395
00:20:35,770 --> 00:20:37,270
I wonder if this is any good?
396
00:20:37,400 --> 00:20:39,690
What are you planning to do
after you get me drunk?
397
00:20:41,190 --> 00:20:43,150
Sorry, sorry, you can pour it.
398
00:20:43,450 --> 00:20:47,280
Today's really nice, isn't it.
399
00:20:51,870 --> 00:20:53,080
-Isn't this a lot?
-Yeah, it's a lot.
400
00:20:53,210 --> 00:20:54,120
I poured a lot for myself too.
401
00:20:54,250 --> 00:20:55,830
-Cheers!
-Cheers!
402
00:20:58,500 --> 00:20:59,460
I wonder if it's good?
403
00:21:03,920 --> 00:21:05,340
I can't really tell, but it's tasty.
404
00:21:05,880 --> 00:21:07,340
These are nice photos.
405
00:21:09,300 --> 00:21:11,180
Bring me along next time!
406
00:21:11,310 --> 00:21:12,930
-Hmm?
-Bring me along if I can wake up!
407
00:21:13,060 --> 00:21:14,980
Sure. You could model.
408
00:21:15,100 --> 00:21:17,480
Yeah! I want to model!
409
00:21:17,610 --> 00:21:18,690
Take my photos!
410
00:21:19,150 --> 00:21:20,360
That sounds good.
411
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
This is amazing.
412
00:21:26,200 --> 00:21:27,030
Wow.
413
00:21:27,660 --> 00:21:29,570
Amazing.
414
00:21:29,780 --> 00:21:32,910
Drinking wine, and then being asked,
"What do you think?"
415
00:21:33,040 --> 00:21:36,670
And not saying anything like,
"Oh, the crop of these grapes is blah-blah,"
416
00:21:36,790 --> 00:21:38,580
but saying, "I don't really know,
but it tastes good."
417
00:21:38,710 --> 00:21:39,790
That's another plus.
418
00:21:39,920 --> 00:21:41,920
Yeah, it is.
419
00:21:42,050 --> 00:21:44,130
That was the right answer?
The right answer when you're drinking wine.
420
00:21:44,260 --> 00:21:46,260
-Yeah.
-We have the right answer here.
421
00:21:46,380 --> 00:21:49,140
He responds to everything
with the right answer.
422
00:21:49,260 --> 00:21:50,300
That's true.
423
00:21:50,430 --> 00:21:51,680
It's amazing.
424
00:21:51,810 --> 00:21:54,060
Should we also talk a little about Tetsu?
425
00:21:54,180 --> 00:21:55,930
-He was running.
-Yeah, he ran.
426
00:21:56,060 --> 00:21:58,100
That was really cool, wasn't it?
427
00:21:58,230 --> 00:21:59,900
-It was good!
-That was great, Tecchan.
428
00:22:00,020 --> 00:22:03,480
Isn't that Tetsu's best point?
429
00:22:03,610 --> 00:22:06,400
He's at his best when
he's grinding down on his teeth.
430
00:22:06,530 --> 00:22:08,240
-True.
-That's a good point.
431
00:22:08,360 --> 00:22:12,450
His best is when he's grinding his teeth?
Does he have that difficult of a life?
432
00:22:14,410 --> 00:22:16,250
He shines when he's grinding his teeth.
433
00:22:16,370 --> 00:22:20,040
There'd be no point in talking about him
if he wasn't grinding his teeth.
434
00:22:20,170 --> 00:22:21,670
First, he needs to grind his teeth.
435
00:22:21,840 --> 00:22:24,760
And then be in a movie
about a coal pit or something.
436
00:22:24,920 --> 00:22:27,130
-Being covered in mud and working.
-Trying his best to work, like this.
437
00:22:27,220 --> 00:22:28,970
Like The Crab Factory 2 or something.
438
00:22:30,050 --> 00:22:33,010
-That sounds good.
-That's great. The Crab Factory.
439
00:22:33,040 --> 00:22:36,040
15 MORE DAYS
UNTIL Dyki's MATCH!!
440
00:22:44,480 --> 00:22:45,610
We're home!
441
00:22:45,730 --> 00:22:46,900
Welcome back!
442
00:22:47,320 --> 00:22:48,150
You guys came back together?
443
00:22:48,280 --> 00:22:50,700
Yeah. We've been pretty close these days.
444
00:22:51,870 --> 00:22:54,080
Yeah, our schedules align, these days.
445
00:22:55,200 --> 00:22:57,580
Oh, yeah, so...
446
00:23:01,040 --> 00:23:03,460
The 20th is your match, right?
447
00:23:03,590 --> 00:23:05,420
-Yeah.
-On that day...
448
00:23:09,050 --> 00:23:11,470
The 20th is your match, right?
449
00:23:11,590 --> 00:23:13,800
-Yeah.
-On that day...
450
00:23:14,510 --> 00:23:20,270
There's the judging and the show
for the One Life Model Auditions...
451
00:23:20,390 --> 00:23:21,350
Yeah.
452
00:23:21,520 --> 00:23:24,110
When I finish,
I plan on running over, but...
453
00:23:24,230 --> 00:23:25,060
Yeah.
454
00:23:25,190 --> 00:23:28,740
There's a chance
I won't make it in time.
455
00:23:29,320 --> 00:23:31,780
I see. That's no problem at all.
456
00:23:32,240 --> 00:23:33,320
I'm sorry.
457
00:23:33,450 --> 00:23:34,950
If you at least cheer for me in spirit...
458
00:23:35,070 --> 00:23:37,240
I'm cheering for you, seriously. Really.
459
00:23:37,370 --> 00:23:38,830
I also can't go.
460
00:23:40,460 --> 00:23:41,670
-I'm sorry.
-Really?
461
00:23:41,790 --> 00:23:43,210
-I'll be cheering for you.
-What are you doing?
462
00:23:43,330 --> 00:23:44,170
I have a play.
463
00:23:44,290 --> 00:23:47,380
-Oh yeah, you said that, didn't you.
-Yeah, starting from the 19th.
464
00:23:47,500 --> 00:23:49,420
Why is everything happening on the 20th?
465
00:23:49,550 --> 00:23:50,380
I know.
466
00:23:50,510 --> 00:23:53,140
It's our day of reckoning.
For all three of us.
467
00:23:53,470 --> 00:23:55,300
-I guess so.
-I see.
468
00:23:55,640 --> 00:23:57,060
Let's do our best, all three of us.
469
00:23:57,180 --> 00:23:58,640
-Let's do our best.
-Let's do our best.
470
00:23:58,770 --> 00:24:00,140
Yeah.
471
00:24:02,900 --> 00:24:04,940
With this, I also have something to say.
472
00:24:10,110 --> 00:24:16,160
This will be the last match
before I leave Terrace House.
473
00:24:17,740 --> 00:24:19,620
So that means...
474
00:24:19,890 --> 00:24:24,080
In short, I'm thinking of leaving
this house soon.
475
00:24:30,510 --> 00:24:32,840
It's the second time I've said,
"I'm leaving, I'm leaving."
476
00:24:35,220 --> 00:24:36,550
Well, I guess that's true.
477
00:24:37,510 --> 00:24:41,480
But this time is for real.
478
00:24:41,600 --> 00:24:42,980
Or, this time is also for real.
479
00:24:51,690 --> 00:24:53,570
Hold on, hold on, what?
480
00:24:53,700 --> 00:24:54,570
What?
481
00:24:54,700 --> 00:24:57,530
-So suddenly.
-What, so quickly!
482
00:24:57,660 --> 00:24:59,280
Well, I guess he said it...
483
00:24:59,410 --> 00:25:01,750
This means Miwako-chan
has to do something, or...
484
00:25:01,870 --> 00:25:03,830
So she's gonna go
for it, right? Confess?
485
00:25:03,960 --> 00:25:06,630
-But doing that before his match...
-True, she'd worry about that.
486
00:25:06,750 --> 00:25:09,630
But maybe her audition would finish,
487
00:25:09,750 --> 00:25:11,090
and she'd dash out of there,
488
00:25:11,210 --> 00:25:13,720
and just at the very end of the match,
manage to make it on time.
489
00:25:13,840 --> 00:25:15,760
I wonder if the stadium's nearby?
Is it nearby?
490
00:25:15,880 --> 00:25:18,350
And all like...
491
00:25:18,470 --> 00:25:22,100
Will it really be that much
like an early 90s drama?
492
00:25:22,220 --> 00:25:23,930
Maybe they'll make it like that for us?
493
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
And until then, he was really losing
with the judges,
494
00:25:25,980 --> 00:25:28,110
but as soon as she comes,
he regains energy, and then ends up winning.
495
00:25:30,060 --> 00:25:34,740
As long as Miwako-chan
can make it in time by the end,
496
00:25:34,860 --> 00:25:37,110
whether he wins or loses is fine.
497
00:25:37,240 --> 00:25:38,280
I see.
498
00:25:38,410 --> 00:25:40,780
Well, just on the romantic front, anyways.
499
00:25:40,910 --> 00:25:42,160
He still shouldn't lose, but...
500
00:25:42,290 --> 00:25:44,080
-Yeah, let's win!
-True.
501
00:25:44,410 --> 00:25:46,500
It seems like the previous members
and the new members
502
00:25:46,620 --> 00:25:49,460
are not really mixing.
At least from what we've seen.
503
00:25:49,580 --> 00:25:51,170
I think that guy's suspicious.
504
00:25:51,710 --> 00:25:53,010
You're saying that all again?
505
00:25:53,130 --> 00:25:54,800
-I seriously think...
-He's suspicious.
506
00:25:54,920 --> 00:25:57,930
He's the type
who enjoys toying with women.
507
00:25:58,050 --> 00:26:00,300
Like, "If I do this,
then this girl will like me."
508
00:26:00,430 --> 00:26:01,680
He understands all of that.
509
00:26:01,810 --> 00:26:03,100
He's using all these tricks right now.
510
00:26:03,220 --> 00:26:04,520
Everyone is being fooled.
511
00:26:04,640 --> 00:26:06,980
I wonder?
512
00:26:07,100 --> 00:26:09,440
You ugly!
513
00:26:10,520 --> 00:26:12,730
Seriously, this guy.
514
00:26:13,280 --> 00:26:17,400
We'll probably find out next week
whether I'm the ugly one, or if Imai is.
515
00:26:17,530 --> 00:26:18,490
No, no, we already know now.
516
00:26:18,610 --> 00:26:19,820
Of course, you're the ugly one.
517
00:26:19,950 --> 00:26:21,870
We already know, now!
37052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.