All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S04E01.Week40.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:13,760 Good evening. 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,010 In this show, six strangers... 3 00:00:16,140 --> 00:00:18,640 live together under one roof. 4 00:00:18,760 --> 00:00:19,890 All the show has prepared... 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,680 is a nice house and nice cars. 6 00:00:22,810 --> 00:00:24,100 As always, there is no script. 7 00:00:24,230 --> 00:00:25,100 Yes. 8 00:00:25,230 --> 00:00:27,020 The vibe has completely changed, hasn't it? 9 00:00:27,150 --> 00:00:28,730 -Yeah, it has. -It really has. 10 00:00:28,860 --> 00:00:29,690 Nice to meet you. 11 00:00:29,820 --> 00:00:32,610 Nice to meet you. I'm Yosuke Imai. 12 00:00:32,740 --> 00:00:35,360 I'm doing surfing for fun, 13 00:00:35,490 --> 00:00:38,620 and for work, I'm a photographer. 14 00:00:38,740 --> 00:00:40,870 Where could he possibly have any flaws... 15 00:00:40,990 --> 00:00:42,700 Even his flaws seem like they'd make him popular. 16 00:00:43,910 --> 00:00:45,040 Maybe his fingernail clippings 17 00:00:45,170 --> 00:00:46,710 are all piling up in a bottle somewhere? 18 00:00:48,250 --> 00:00:50,590 -That'd be terrible! -That's scary! 19 00:00:50,710 --> 00:00:52,760 I'm a musician. 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,420 I sing while I play the guitar. 21 00:00:54,550 --> 00:00:56,640 When watching Terrace House, the person I liked most, 22 00:00:56,760 --> 00:00:59,390 well, I thought Daiki-kun seemed nice. 23 00:00:59,510 --> 00:01:01,970 Her original motivation for coming was also 24 00:01:02,100 --> 00:01:03,310 because she thought it would help her write good music. 25 00:01:03,430 --> 00:01:06,060 Like, "Your Punch" or something like that? 26 00:01:06,190 --> 00:01:07,020 Or something like, "Love's Punch." 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,480 So lame! 28 00:01:11,400 --> 00:01:12,980 Like, "I can't remember anything since yesterday." 29 00:01:15,240 --> 00:01:17,240 I'm Midori. Midori Takechi. 30 00:01:17,360 --> 00:01:20,080 Nice to meet you. 31 00:01:20,200 --> 00:01:21,580 When I get drunk, I start to speak English. 32 00:01:23,830 --> 00:01:25,120 It feels like she's going to stir things up. 33 00:01:25,250 --> 00:01:28,170 Like, as a result of Midori-chan's words, 34 00:01:28,290 --> 00:01:30,960 Mi-chan might start to think she should try making a move. 35 00:01:31,090 --> 00:01:33,800 I feel like both of you aren't really stepping forward. 36 00:01:33,920 --> 00:01:35,420 Sorta... 37 00:01:36,470 --> 00:01:39,010 I'll try my best at my own pace. 38 00:01:39,140 --> 00:01:40,010 Yeah. 39 00:01:40,140 --> 00:01:43,510 Two positive women have come... 40 00:01:43,640 --> 00:01:46,180 Right now, two pretty strong initiators have come. 41 00:01:46,310 --> 00:01:47,270 Yeah. 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,040 -Good morning. -Good morning. 43 00:02:08,790 --> 00:02:10,420 Have you eaten it? Or not? 44 00:02:10,540 --> 00:02:11,380 What? 45 00:02:12,420 --> 00:02:13,840 Oh, I haven't eaten it. 46 00:02:14,550 --> 00:02:15,670 Do you wanna eat it? 47 00:02:15,800 --> 00:02:18,010 I'm okay, I'll have it later. 48 00:02:19,410 --> 00:02:23,990 HEADED OFF TO TAKE PHOTOS! -YOSUKE 49 00:02:19,470 --> 00:02:21,640 Yo-san has already gone to work, I guess. 50 00:02:21,760 --> 00:02:23,550 -True, he's not here. -Yeah. 51 00:02:28,140 --> 00:02:29,980 -Good morning. -Good morning. 52 00:02:30,100 --> 00:02:32,730 What's wrong? 53 00:02:33,310 --> 00:02:35,530 What? Nothing's wrong. 54 00:02:36,570 --> 00:02:38,070 Because none of the newcomers are here? 55 00:02:38,190 --> 00:02:39,400 You thought the newcomers would be here, right? 56 00:02:39,530 --> 00:02:40,700 Yeah, I did. 57 00:02:41,200 --> 00:02:43,620 Yo-san seems to have already gone to work. 58 00:02:43,910 --> 00:02:45,490 Oh, really? 59 00:02:45,620 --> 00:02:46,660 -Good morning. -Good morning. 60 00:02:46,790 --> 00:02:48,750 -Oh, good morning. -Good morning. 61 00:02:49,000 --> 00:02:50,210 Did you sleep well? 62 00:02:50,620 --> 00:02:52,250 I was dead asleep. 63 00:02:52,750 --> 00:02:54,340 Thanks for the food. 64 00:02:54,460 --> 00:02:56,590 -That's a huge serving! -That's great. 65 00:02:57,800 --> 00:02:59,840 -So you're not a morning person? -No. 66 00:03:00,720 --> 00:03:02,140 Could you both sleep like normal last night? 67 00:03:02,260 --> 00:03:03,550 Yeah, totally asleep. 68 00:03:03,890 --> 00:03:04,850 That's great. 69 00:03:04,970 --> 00:03:07,220 -I was the first one to fall asleep. -True. 70 00:03:07,350 --> 00:03:09,020 She slept in such a weird pose. 71 00:03:11,350 --> 00:03:12,690 -Shall we go? -Okay. 72 00:03:13,600 --> 00:03:15,020 -We're gonna go on ahead. -See you later. 73 00:03:15,150 --> 00:03:16,860 See you later. 74 00:03:16,980 --> 00:03:19,240 Bye. 75 00:03:20,240 --> 00:03:21,070 It's so early. 76 00:03:22,530 --> 00:03:24,490 I'm a little bummed that Yo-san isn't here. 77 00:03:24,620 --> 00:03:26,330 Ah, you wanted to see what he's like in the morning? 78 00:03:26,450 --> 00:03:27,290 Yeah. 79 00:03:56,440 --> 00:04:00,740 This goes in the same place, 80 00:04:00,860 --> 00:04:02,900 but we put them in separately. 81 00:04:03,030 --> 00:04:04,280 Is it better to wash it first? 82 00:04:04,410 --> 00:04:05,820 Yeah, it might be better to wash it first. 83 00:04:05,950 --> 00:04:07,280 Okay, I'll do it. 84 00:04:07,410 --> 00:04:09,490 -Oh, sorry. -Could you take this? 85 00:04:11,040 --> 00:04:13,000 What's Midori-chan up to? 86 00:04:13,120 --> 00:04:17,290 Earlier, she was crying while she was using her cellphone. 87 00:04:17,420 --> 00:04:19,000 I couldn't really talk to her about it. 88 00:04:19,130 --> 00:04:20,630 You said she was crying? 89 00:04:20,760 --> 00:04:21,920 Yeah, she was crying. 90 00:04:22,050 --> 00:04:24,630 Oh, really. I wonder what happened? 91 00:04:24,760 --> 00:04:26,800 I don't know. Maybe something happened? 92 00:04:29,010 --> 00:04:30,970 You're going to go and find yourself, right? 93 00:04:33,930 --> 00:04:35,520 Yeah. Yeah. 94 00:04:38,610 --> 00:04:40,980 Got it. 95 00:04:42,470 --> 00:04:50,700 Translated by Alice (terracemouse) Corrected & Titled by Brian (goob) 96 00:04:53,770 --> 00:04:56,150 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 97 00:04:56,400 --> 00:04:58,770 MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD GRAVURE MODEL 98 00:04:59,070 --> 00:05:01,690 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 99 00:05:01,740 --> 00:05:04,320 RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD MUSICIAN 100 00:05:04,610 --> 00:05:07,030 YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD PHOTOGRAPHER 101 00:05:07,370 --> 00:05:09,950 MIDORI TAKECHI, 20 YEARS OLD TEMP WORKER 102 00:05:10,240 --> 00:05:14,040 COSTCO SUBS PRESENTS 103 00:05:19,480 --> 00:05:21,320 What's wrong? 104 00:05:22,440 --> 00:05:24,320 You're drinking wine in the room... 105 00:05:24,690 --> 00:05:26,150 It's a long story, that okay? 106 00:05:26,280 --> 00:05:27,950 -Yeah. -We'll listen. 107 00:05:28,360 --> 00:05:29,910 You know how I have a boyfriend? 108 00:05:30,030 --> 00:05:31,370 -Yeah. -I said that, right? 109 00:05:31,910 --> 00:05:36,120 He's a junior in college, but he's having a tough time. 110 00:05:36,960 --> 00:05:38,370 Like with money. 111 00:05:39,750 --> 00:05:43,380 Ever since I was a kid, 112 00:05:44,840 --> 00:05:47,510 because my mom worked very hard for me, 113 00:05:48,130 --> 00:05:50,300 I was able to have a good life. 114 00:05:50,550 --> 00:05:52,760 But then, after starting to live with my boyfriend, 115 00:05:53,140 --> 00:05:55,140 I guess, after living together, 116 00:05:55,270 --> 00:05:59,940 differences in things, like money, start to really appear. 117 00:06:00,440 --> 00:06:03,230 But even with that, he's already a junior, 118 00:06:03,520 --> 00:06:08,070 and he'll definitely find a good job. 119 00:06:09,490 --> 00:06:12,410 And so, him getting a job and becoming independent, 120 00:06:12,530 --> 00:06:15,240 you were looking forward to it, or rather, it's like you guys finally made it? 121 00:06:15,370 --> 00:06:16,500 Yeah. 122 00:06:16,620 --> 00:06:22,590 But he said he wants to study abroad so he can learn to speak English. 123 00:06:24,000 --> 00:06:29,760 I felt really worried after I heard that. 124 00:06:31,010 --> 00:06:32,550 When we first started dating, 125 00:06:32,680 --> 00:06:35,300 he was like, "In order to make Mi happy," 126 00:06:35,380 --> 00:06:40,770 "my dreams don't matter." 127 00:06:41,560 --> 00:06:46,150 "My dream is to make Mi's life better." 128 00:06:47,610 --> 00:06:52,320 So I said, if he seriously wants to study abroad, then we should break up. 129 00:06:52,450 --> 00:06:54,410 What? On that phone call? 130 00:06:55,280 --> 00:06:57,160 Seriously? 131 00:06:57,290 --> 00:06:58,790 What did he say? 132 00:06:59,960 --> 00:07:02,130 He was like, "Please wait!", but... 133 00:07:04,210 --> 00:07:06,170 Ah, so frustrating! Seriously. 134 00:07:07,300 --> 00:07:09,470 Seriously, so frustrating. 135 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 So frustrating! 136 00:07:20,140 --> 00:07:21,270 Yo-san's sleeping. 137 00:07:21,940 --> 00:07:23,650 -So early! -He is! 138 00:07:25,150 --> 00:07:26,480 He has his guitar. 139 00:07:27,780 --> 00:07:29,360 Would he get mad if we graffitied on him? 140 00:07:29,490 --> 00:07:30,400 I want to. 141 00:07:30,530 --> 00:07:32,360 Is there no pen or something here? 142 00:07:57,010 --> 00:07:58,310 Oh, I was surprised! 143 00:08:03,190 --> 00:08:04,650 What are you doing? 144 00:08:05,190 --> 00:08:06,650 Hmm? 145 00:08:09,980 --> 00:08:12,200 -Good morning. -Good morning... morning. 146 00:08:17,910 --> 00:08:18,780 Okay. 147 00:08:20,700 --> 00:08:21,910 Are you angry? 148 00:08:22,040 --> 00:08:23,160 -Sorry. -Are you angry? 149 00:08:23,290 --> 00:08:25,080 I don't get angry with this sorta thing. 150 00:08:25,500 --> 00:08:27,920 But your face looks like you're really angry. 151 00:08:28,040 --> 00:08:29,550 -Really? -Yeah. 152 00:08:31,630 --> 00:08:34,930 It looks like a weird creature. 153 00:08:35,050 --> 00:08:37,220 That's creepy! 154 00:08:38,510 --> 00:08:40,470 It's like, it's coming out of here. 155 00:08:40,600 --> 00:08:41,720 Like it has a cleft chin. 156 00:09:16,590 --> 00:09:18,390 -Yeah. -Wow. 157 00:09:19,470 --> 00:09:20,470 I got really into it. 158 00:09:20,600 --> 00:09:22,060 Yeah, it was pretty. 159 00:09:24,600 --> 00:09:26,350 Have you refreshed yourself? Are you okay? 160 00:09:26,480 --> 00:09:27,560 I was like, "What going on over here?" 161 00:09:29,270 --> 00:09:30,190 What's wrong? 162 00:09:30,980 --> 00:09:31,290 Huh? 163 00:09:31,360 --> 00:09:32,480 Yeah, he seems really mad today. 164 00:09:32,610 --> 00:09:33,730 Isn't his face really angry? 165 00:09:33,860 --> 00:09:35,490 What happened? 166 00:09:35,610 --> 00:09:36,990 Oh, was he asleep here? 167 00:09:37,110 --> 00:09:38,860 -Yeah, he was sleeping. -We woke him up. 168 00:09:39,240 --> 00:09:40,660 And so he was graffitied? 169 00:09:40,780 --> 00:09:41,830 Isn't... 170 00:09:43,450 --> 00:09:44,950 -What? -Aren't your eyes swollen? 171 00:09:45,080 --> 00:09:46,290 What? 172 00:09:46,410 --> 00:09:48,000 -Are your eyes swollen? -Really? 173 00:09:48,870 --> 00:09:49,960 Did something happen? 174 00:09:50,670 --> 00:09:52,920 -I've been worrying about various things. -What, about what? 175 00:09:53,050 --> 00:09:54,300 Well, you see... 176 00:09:54,800 --> 00:09:56,590 Try saying it, try saying it. 177 00:09:57,340 --> 00:09:58,300 Tell him everything. 178 00:09:58,430 --> 00:10:00,430 Everything? So, so... 179 00:10:00,550 --> 00:10:02,060 -Why did you pass it on to them? -Her boyfriend... 180 00:10:02,180 --> 00:10:07,020 Her boyfriend says he wants to study language abroad after he graduates from college. 181 00:10:07,690 --> 00:10:08,520 I see. 182 00:10:08,640 --> 00:10:10,350 But he's being stopped by his girlfriend. 183 00:10:10,650 --> 00:10:11,770 Well, stopped? 184 00:10:11,900 --> 00:10:13,650 Yeah, I guess it's pretty much like that. 185 00:10:13,770 --> 00:10:15,360 "I'm not going to study abroad." 186 00:10:15,480 --> 00:10:18,700 "Getting a job and making you happy," 187 00:10:18,820 --> 00:10:20,870 "is my dream," is what he used to say. 188 00:10:20,990 --> 00:10:22,200 But that dream has changed, 189 00:10:22,330 --> 00:10:24,120 and it's something that I can't really follow. 190 00:10:24,240 --> 00:10:26,200 Like, "What? Why did your dream change?" 191 00:10:26,330 --> 00:10:30,040 As a man lives his life, 192 00:10:30,670 --> 00:10:32,380 in the end, he will want to do 193 00:10:33,590 --> 00:10:36,420 the things he wants to do. 194 00:10:36,550 --> 00:10:37,720 That's true. 195 00:10:37,840 --> 00:10:39,510 Speaking as a man, 196 00:10:40,130 --> 00:10:43,350 thinking of working for someone's sake, and getting married, 197 00:10:44,390 --> 00:10:49,520 it might take a while before he has that sort of realization. 198 00:10:51,650 --> 00:10:54,150 He probably has some sort of uncertainty in himself? More or less. 199 00:10:54,270 --> 00:10:57,150 So he may change what he's decided, or things like that, 200 00:10:57,820 --> 00:11:00,030 -That's true. -But still, 201 00:11:00,150 --> 00:11:03,410 with him going abroad, and it becoming a long-distance relationship, 202 00:11:04,030 --> 00:11:07,330 if it goes bad like that as a couple, 203 00:11:07,450 --> 00:11:09,580 then even if you had just gotten married, wouldn't that have gone bad too? 204 00:11:09,710 --> 00:11:10,750 Yeah. 205 00:11:11,960 --> 00:11:14,500 If you two are meant to be together at the end, 206 00:11:14,630 --> 00:11:17,210 then no matter what happens, you'll stay together, right? 207 00:11:18,590 --> 00:11:20,050 That's good advice! 208 00:11:21,510 --> 00:11:22,680 That's true. 209 00:11:23,140 --> 00:11:25,930 I feel like I need to grow up a little more. 210 00:11:26,060 --> 00:11:27,100 I need to calm down. 211 00:11:27,220 --> 00:11:28,270 Yeah. 212 00:11:29,980 --> 00:11:32,810 -Hold on a moment... -Seriously!? 213 00:11:32,940 --> 00:11:33,940 He's so cool!! 214 00:11:34,060 --> 00:11:36,270 There it is! Her "He's so cool!!" 215 00:11:36,400 --> 00:11:37,650 What's up with you!? 216 00:11:37,780 --> 00:11:39,230 Here it is! 217 00:11:39,360 --> 00:11:41,150 What part? The guitar or what? 218 00:11:41,280 --> 00:11:42,740 -What? -The Bossa Nova? 219 00:11:42,860 --> 00:11:47,700 Sitting next to the Bossa Nova, you become like... 220 00:11:50,040 --> 00:11:51,750 What? 221 00:11:51,870 --> 00:11:54,120 I said last week he was going to be different. 222 00:11:54,330 --> 00:11:56,100 Yeah, he's really something. 223 00:11:56,170 --> 00:11:59,340 I feel like I've been struck by magic. 224 00:11:59,460 --> 00:12:01,170 You've been struck by magic? 225 00:12:01,300 --> 00:12:03,180 Already that much? 226 00:12:03,300 --> 00:12:05,260 Do people sleep with their guitars under their arms? 227 00:12:05,390 --> 00:12:07,890 Yeah! It first starts there! 228 00:12:08,010 --> 00:12:11,100 That's suspicious, that sort of thing! That doesn't happen back at home! 229 00:12:11,230 --> 00:12:12,480 Right? Toku-san. 230 00:12:12,600 --> 00:12:15,150 Hugging the guitar under your arm and dozing. 231 00:12:15,270 --> 00:12:17,270 And then two cute girls come by, 232 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 and graffiti on you. And then you wake up. 233 00:12:19,570 --> 00:12:20,480 And they scream, "Kyaa!" 234 00:12:20,610 --> 00:12:23,820 And then you play the guitar. Bossa-Bossa. 235 00:12:23,950 --> 00:12:25,530 Yeah, the Bossa Nova. 236 00:12:25,660 --> 00:12:27,990 -Does that really happen? -Never! 237 00:12:28,120 --> 00:12:30,370 -Right, it doesn't happen. -Yeah. 238 00:12:30,560 --> 00:12:32,040 Is Japan becoming like this? 239 00:12:33,210 --> 00:12:35,090 Is everyone in front of the TV in Japan like this right now? 240 00:12:35,170 --> 00:12:36,130 It's possible. 241 00:12:36,250 --> 00:12:39,340 I felt like we were divided on him in the first week... 242 00:12:39,460 --> 00:12:40,880 Well, not with Tori-chan. 243 00:12:41,010 --> 00:12:43,470 Even the name "Yosuke Imai," 244 00:12:43,590 --> 00:12:45,340 doesn't it all have a good feeling to it? 245 00:12:45,470 --> 00:12:46,590 The "Yosuke" part, and... 246 00:12:46,720 --> 00:12:49,550 His name doesn't even have any dakuten.* 247 00:12:46,720 --> 00:12:49,550 (*marking on certain Japanese syllables) 248 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 "Hello, I'm Yosuke Imai." 249 00:12:50,810 --> 00:12:52,020 -Oh, beautiful. -Beautiful. 250 00:12:52,140 --> 00:12:54,390 -And then, guitar. -That's cool. 251 00:12:54,520 --> 00:12:56,310 "I'm Yosuke Imai. Guitar." Isn't that sort of cheesy? 252 00:12:56,440 --> 00:12:58,610 While playing Bossa Nova, he's like, 253 00:12:58,730 --> 00:13:01,070 "Hello, I'm Yosuke Imai." 254 00:13:01,190 --> 00:13:02,530 Isn't that like a stand-up routine? 255 00:13:03,650 --> 00:13:05,070 "I went to the beach yesterday, and..." 256 00:13:15,790 --> 00:13:17,500 Do you care about what you eat, Yo-san? 257 00:13:17,630 --> 00:13:19,130 Or are you someone who eats anything? 258 00:13:19,250 --> 00:13:20,290 I'm fine with anything. 259 00:13:20,420 --> 00:13:21,710 You don't have any likes or dislikes? 260 00:13:21,840 --> 00:13:23,340 -I don't really. -It doesn't seem like you would. 261 00:13:23,510 --> 00:13:25,170 That's a good thing. 262 00:13:31,760 --> 00:13:34,100 This looks really tasty. 263 00:13:34,220 --> 00:13:35,350 Oh, my God. 264 00:13:35,890 --> 00:13:37,520 Can I take a photo? 265 00:13:38,770 --> 00:13:41,230 The curry and the beauty. 266 00:13:41,520 --> 00:13:43,190 And the assistant. 267 00:13:43,320 --> 00:13:45,240 -The plate and the beauty. -The plate and the beauty!? 268 00:13:45,530 --> 00:13:46,400 Here I go. 269 00:13:48,530 --> 00:13:50,870 It looks good. 270 00:13:51,280 --> 00:13:52,200 -Shall we eat? -Let's eat. 271 00:13:52,330 --> 00:13:53,700 Let's eat! 272 00:13:54,290 --> 00:13:56,410 Yay, to the new people! 273 00:13:56,540 --> 00:13:57,960 -Cheers! -Yay, the new people party! 274 00:13:58,080 --> 00:14:00,000 -The newbies. -Newcomer gathering! 275 00:14:00,130 --> 00:14:01,590 -Bon appétit! -Bon appétit! 276 00:14:02,460 --> 00:14:03,670 It's pretty thick. 277 00:14:06,470 --> 00:14:07,300 It's good. 278 00:14:08,220 --> 00:14:09,340 I was wondering... 279 00:14:09,470 --> 00:14:10,680 It's been really on my mind, but... 280 00:14:10,800 --> 00:14:12,560 What's up? 281 00:14:12,970 --> 00:14:14,850 I feel like I'm often 282 00:14:14,970 --> 00:14:17,810 talking about my own love life, but I haven't... 283 00:14:17,940 --> 00:14:19,560 heard anything from you guys. Especially Yo-san. 284 00:14:19,690 --> 00:14:21,560 I haven't heard anything. 285 00:14:21,690 --> 00:14:22,980 About that sort of thing for Yo-san. 286 00:14:23,110 --> 00:14:24,570 -That sort of thing... -Yeah, 287 00:14:24,690 --> 00:14:26,320 How is that sort of thing for you? 288 00:14:27,110 --> 00:14:28,240 Romance? 289 00:14:29,150 --> 00:14:31,910 Really, when I start to like someone, 290 00:14:33,200 --> 00:14:35,580 I get really into that person. 291 00:14:35,700 --> 00:14:36,870 That's really surprising. 292 00:14:37,580 --> 00:14:40,580 My world gets much narrower. Pretty much. 293 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 It's always like that. 294 00:14:42,840 --> 00:14:44,340 -Wow. -I see! 295 00:14:44,460 --> 00:14:45,840 I haven't grown. 296 00:14:45,960 --> 00:14:47,420 So I'm not good at love. 297 00:14:48,050 --> 00:14:49,510 I've come here to learn. 298 00:14:49,630 --> 00:14:50,470 Oh, wow. 299 00:14:50,590 --> 00:14:54,510 Saying all this is not quite embarrassing, but yeah... 300 00:14:54,640 --> 00:14:55,810 So if you're chased... 301 00:14:55,930 --> 00:14:58,640 Oh, you're okay with being chased? Because you'll chase too. 302 00:14:58,930 --> 00:15:01,480 Mmmm, well, I prefer to chase. 303 00:15:01,600 --> 00:15:03,150 If I had to pick one, maybe. 304 00:15:03,270 --> 00:15:04,610 So you're the chaser type, then. 305 00:15:04,730 --> 00:15:05,770 Yeah. 306 00:15:06,170 --> 00:15:09,180 KAMOME-CHO, YOKOHAMA 307 00:15:10,090 --> 00:15:15,810 "AME NOCHI HARE (RAINY, THEN SUNNY)" MUSIC VIDEO SHOOT 308 00:15:15,910 --> 00:15:17,290 Ready... go! 309 00:15:28,490 --> 00:15:32,660 TSUYOSHI INOUE DIRECTOR 310 00:15:28,590 --> 00:15:30,010 Alright, please run! 311 00:15:30,720 --> 00:15:32,640 Please run! We're filming. 312 00:15:40,770 --> 00:15:41,980 Alright, cut! 313 00:15:42,350 --> 00:15:43,560 Thank you. 314 00:15:43,690 --> 00:15:45,650 In the latter half, you've got a great face going on, 315 00:15:45,770 --> 00:15:47,690 so we're gonna have you run at your limit. 316 00:15:47,820 --> 00:15:48,650 Here we go. 317 00:15:48,780 --> 00:15:50,650 Alright, here we go. 318 00:16:08,670 --> 00:16:09,840 Cut! 319 00:16:11,300 --> 00:16:12,720 -It looks really different. -Yeah, I think it looks good. 320 00:16:12,840 --> 00:16:15,390 -It's really good! -Okay, that's a wrap. 321 00:16:17,370 --> 00:16:20,370 SUGAMO, TOKYO 322 00:16:38,470 --> 00:16:42,270 TAKASHI ITO TARGET PRESIDENT 323 00:16:38,910 --> 00:16:40,290 Guard, guard. 324 00:16:58,280 --> 00:17:04,370 NEW SONG WRITING SESSION 325 00:17:02,390 --> 00:17:05,230 ♪ It's getting warmer, 326 00:17:05,350 --> 00:17:11,030 ♪ Bit by bit, it's letting out its color, 327 00:17:11,980 --> 00:17:14,570 ♪ so that it doesn't dry out. 328 00:17:14,900 --> 00:17:17,200 ♪ Goodbye, 329 00:17:17,570 --> 00:17:21,450 ♪ like I was connected to someone, 330 00:17:21,580 --> 00:17:26,420 ♪ I suddenly become lonely. 331 00:17:26,790 --> 00:17:31,420 ♪ It's difficult. 332 00:17:31,550 --> 00:17:34,590 ♪ Just as time passes, 333 00:17:34,760 --> 00:17:39,680 ♪ to grab onto this hand. 334 00:17:39,930 --> 00:17:46,100 ♪ You're getting farther away. 335 00:17:51,150 --> 00:17:52,980 How do you feel about it? 336 00:17:53,110 --> 00:17:54,110 What score? 337 00:17:54,230 --> 00:17:55,360 75. 338 00:17:55,490 --> 00:17:58,340 That's some pretty high self-satisfaction, yeah? 339 00:17:58,420 --> 00:18:00,370 That's true. I'm pretty satisfied. 340 00:18:00,490 --> 00:18:04,020 When I look at these lyrics, it just ends at a good atmosphere, 341 00:18:04,660 --> 00:18:06,500 but these are very common lyrics. 342 00:18:07,290 --> 00:18:09,000 I want more of your uniqueness. 343 00:18:09,120 --> 00:18:11,460 It feels like this sort of song would exist, with other people. 344 00:18:11,960 --> 00:18:14,960 Like even if it weren't Rina Sumioka, someone else would write this song. 345 00:18:16,880 --> 00:18:20,180 Since right now, you've moved into Terrace House, 346 00:18:20,300 --> 00:18:23,970 and you're living with totally new strangers. During that sort of time, 347 00:18:24,140 --> 00:18:26,430 I figure you should have some new lyrics grow from that. 348 00:18:26,560 --> 00:18:30,150 Poetry that shows Rina Sumioka, the person. 349 00:18:30,810 --> 00:18:32,940 That's what I think you should sing. 350 00:18:33,070 --> 00:18:33,900 Yes. 351 00:18:34,610 --> 00:18:35,980 I'll show more of myself. 352 00:18:36,490 --> 00:18:37,700 Okay. 353 00:18:54,710 --> 00:18:56,130 Hey! 354 00:18:56,260 --> 00:18:57,970 Hello. Hey, when did you get back? 355 00:18:58,090 --> 00:18:58,970 How's it going? 356 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 Hi. 357 00:19:00,220 --> 00:19:01,680 I got back just earlier. 358 00:19:01,800 --> 00:19:03,510 -Oh, your photos? -Yeah. 359 00:19:04,100 --> 00:19:05,260 I wanna see! 360 00:19:05,470 --> 00:19:07,060 -You wanna see? -Yeah. 361 00:19:10,640 --> 00:19:12,860 -What? What's this? -This? 362 00:19:13,230 --> 00:19:15,360 -A field? -It's the ocean. 363 00:19:15,480 --> 00:19:17,070 -The ocean? This? -Yeah. 364 00:19:17,360 --> 00:19:18,780 Oh? It's so beautiful! 365 00:19:18,900 --> 00:19:22,950 I took this 10... I took this photo when I started photography. 366 00:19:23,070 --> 00:19:26,290 -A tree? -Yeah. I took this around 10 years ago. 367 00:19:26,410 --> 00:19:28,910 Not with a digital camera or anything... 368 00:19:29,040 --> 00:19:30,910 You've been doing photography for 10 years? 369 00:19:31,040 --> 00:19:31,870 Yeah. 370 00:19:32,080 --> 00:19:34,130 And you've been doing guitar for 20? 371 00:19:34,250 --> 00:19:35,670 Yeah, I started about 20 years ago. 372 00:19:36,090 --> 00:19:38,760 Wow, your ability to keep going is amazing. 373 00:19:38,880 --> 00:19:41,470 The things I love really stick with me. 374 00:19:42,010 --> 00:19:42,840 Really? 375 00:19:42,970 --> 00:19:44,090 Yeah. 376 00:19:44,470 --> 00:19:48,770 I liked dance, but I didn't end up doing it for that long. 377 00:19:49,180 --> 00:19:51,560 Mi, has your personality always been like that since before? 378 00:19:51,690 --> 00:19:53,900 Yeah. Wait, what do you mean, my personality? 379 00:19:54,020 --> 00:19:55,770 -Your character. -My character? 380 00:19:55,900 --> 00:19:57,270 -Was it always the same? -Always the same. 381 00:19:57,400 --> 00:19:59,820 -Always the same? -Yeah, it can get tiring. 382 00:19:59,940 --> 00:20:02,910 You've also been living your life for 20 years, right? 383 00:20:03,910 --> 00:20:05,700 Oh, that's what you mean? 384 00:20:06,450 --> 00:20:09,330 That personality, it's a great one. 385 00:20:09,830 --> 00:20:12,870 On the day when we first met, when we both got here, 386 00:20:13,000 --> 00:20:16,120 I felt it was a long while since I met a person so intense. 387 00:20:16,750 --> 00:20:18,670 -No, that's... -In a good way. 388 00:20:18,800 --> 00:20:19,630 -Oh, really? -Yeah. 389 00:20:19,750 --> 00:20:21,220 I'm totally normal! 390 00:20:21,340 --> 00:20:22,470 No, that's how it should be. 391 00:20:22,590 --> 00:20:25,260 It's not good if you force yourself to be intense. 392 00:20:26,640 --> 00:20:28,100 I'm gonna have some wine. Do you want any? 393 00:20:29,010 --> 00:20:30,140 Yeah, gimme some. 394 00:20:31,180 --> 00:20:33,940 White wine? White wine. 395 00:20:35,770 --> 00:20:37,270 I wonder if this is any good? 396 00:20:37,400 --> 00:20:39,690 What are you planning to do after you get me drunk? 397 00:20:41,190 --> 00:20:43,150 Sorry, sorry, you can pour it. 398 00:20:43,450 --> 00:20:47,280 Today's really nice, isn't it. 399 00:20:51,870 --> 00:20:53,080 -Isn't this a lot? -Yeah, it's a lot. 400 00:20:53,210 --> 00:20:54,120 I poured a lot for myself too. 401 00:20:54,250 --> 00:20:55,830 -Cheers! -Cheers! 402 00:20:58,500 --> 00:20:59,460 I wonder if it's good? 403 00:21:03,920 --> 00:21:05,340 I can't really tell, but it's tasty. 404 00:21:05,880 --> 00:21:07,340 These are nice photos. 405 00:21:09,300 --> 00:21:11,180 Bring me along next time! 406 00:21:11,310 --> 00:21:12,930 -Hmm? -Bring me along if I can wake up! 407 00:21:13,060 --> 00:21:14,980 Sure. You could model. 408 00:21:15,100 --> 00:21:17,480 Yeah! I want to model! 409 00:21:17,610 --> 00:21:18,690 Take my photos! 410 00:21:19,150 --> 00:21:20,360 That sounds good. 411 00:21:25,070 --> 00:21:26,070 This is amazing. 412 00:21:26,200 --> 00:21:27,030 Wow. 413 00:21:27,660 --> 00:21:29,570 Amazing. 414 00:21:29,780 --> 00:21:32,910 Drinking wine, and then being asked, "What do you think?" 415 00:21:33,040 --> 00:21:36,670 And not saying anything like, "Oh, the crop of these grapes is blah-blah," 416 00:21:36,790 --> 00:21:38,580 but saying, "I don't really know, but it tastes good." 417 00:21:38,710 --> 00:21:39,790 That's another plus. 418 00:21:39,920 --> 00:21:41,920 Yeah, it is. 419 00:21:42,050 --> 00:21:44,130 That was the right answer? The right answer when you're drinking wine. 420 00:21:44,260 --> 00:21:46,260 -Yeah. -We have the right answer here. 421 00:21:46,380 --> 00:21:49,140 He responds to everything with the right answer. 422 00:21:49,260 --> 00:21:50,300 That's true. 423 00:21:50,430 --> 00:21:51,680 It's amazing. 424 00:21:51,810 --> 00:21:54,060 Should we also talk a little about Tetsu? 425 00:21:54,180 --> 00:21:55,930 -He was running. -Yeah, he ran. 426 00:21:56,060 --> 00:21:58,100 That was really cool, wasn't it? 427 00:21:58,230 --> 00:21:59,900 -It was good! -That was great, Tecchan. 428 00:22:00,020 --> 00:22:03,480 Isn't that Tetsu's best point? 429 00:22:03,610 --> 00:22:06,400 He's at his best when he's grinding down on his teeth. 430 00:22:06,530 --> 00:22:08,240 -True. -That's a good point. 431 00:22:08,360 --> 00:22:12,450 His best is when he's grinding his teeth? Does he have that difficult of a life? 432 00:22:14,410 --> 00:22:16,250 He shines when he's grinding his teeth. 433 00:22:16,370 --> 00:22:20,040 There'd be no point in talking about him if he wasn't grinding his teeth. 434 00:22:20,170 --> 00:22:21,670 First, he needs to grind his teeth. 435 00:22:21,840 --> 00:22:24,760 And then be in a movie about a coal pit or something. 436 00:22:24,920 --> 00:22:27,130 -Being covered in mud and working. -Trying his best to work, like this. 437 00:22:27,220 --> 00:22:28,970 Like The Crab Factory 2 or something. 438 00:22:30,050 --> 00:22:33,010 -That sounds good. -That's great. The Crab Factory. 439 00:22:33,040 --> 00:22:36,040 15 MORE DAYS UNTIL Dyki's MATCH!! 440 00:22:44,480 --> 00:22:45,610 We're home! 441 00:22:45,730 --> 00:22:46,900 Welcome back! 442 00:22:47,320 --> 00:22:48,150 You guys came back together? 443 00:22:48,280 --> 00:22:50,700 Yeah. We've been pretty close these days. 444 00:22:51,870 --> 00:22:54,080 Yeah, our schedules align, these days. 445 00:22:55,200 --> 00:22:57,580 Oh, yeah, so... 446 00:23:01,040 --> 00:23:03,460 The 20th is your match, right? 447 00:23:03,590 --> 00:23:05,420 -Yeah. -On that day... 448 00:23:09,050 --> 00:23:11,470 The 20th is your match, right? 449 00:23:11,590 --> 00:23:13,800 -Yeah. -On that day... 450 00:23:14,510 --> 00:23:20,270 There's the judging and the show for the One Life Model Auditions... 451 00:23:20,390 --> 00:23:21,350 Yeah. 452 00:23:21,520 --> 00:23:24,110 When I finish, I plan on running over, but... 453 00:23:24,230 --> 00:23:25,060 Yeah. 454 00:23:25,190 --> 00:23:28,740 There's a chance I won't make it in time. 455 00:23:29,320 --> 00:23:31,780 I see. That's no problem at all. 456 00:23:32,240 --> 00:23:33,320 I'm sorry. 457 00:23:33,450 --> 00:23:34,950 If you at least cheer for me in spirit... 458 00:23:35,070 --> 00:23:37,240 I'm cheering for you, seriously. Really. 459 00:23:37,370 --> 00:23:38,830 I also can't go. 460 00:23:40,460 --> 00:23:41,670 -I'm sorry. -Really? 461 00:23:41,790 --> 00:23:43,210 -I'll be cheering for you. -What are you doing? 462 00:23:43,330 --> 00:23:44,170 I have a play. 463 00:23:44,290 --> 00:23:47,380 -Oh yeah, you said that, didn't you. -Yeah, starting from the 19th. 464 00:23:47,500 --> 00:23:49,420 Why is everything happening on the 20th? 465 00:23:49,550 --> 00:23:50,380 I know. 466 00:23:50,510 --> 00:23:53,140 It's our day of reckoning. For all three of us. 467 00:23:53,470 --> 00:23:55,300 -I guess so. -I see. 468 00:23:55,640 --> 00:23:57,060 Let's do our best, all three of us. 469 00:23:57,180 --> 00:23:58,640 -Let's do our best. -Let's do our best. 470 00:23:58,770 --> 00:24:00,140 Yeah. 471 00:24:02,900 --> 00:24:04,940 With this, I also have something to say. 472 00:24:10,110 --> 00:24:16,160 This will be the last match before I leave Terrace House. 473 00:24:17,740 --> 00:24:19,620 So that means... 474 00:24:19,890 --> 00:24:24,080 In short, I'm thinking of leaving this house soon. 475 00:24:30,510 --> 00:24:32,840 It's the second time I've said, "I'm leaving, I'm leaving." 476 00:24:35,220 --> 00:24:36,550 Well, I guess that's true. 477 00:24:37,510 --> 00:24:41,480 But this time is for real. 478 00:24:41,600 --> 00:24:42,980 Or, this time is also for real. 479 00:24:51,690 --> 00:24:53,570 Hold on, hold on, what? 480 00:24:53,700 --> 00:24:54,570 What? 481 00:24:54,700 --> 00:24:57,530 -So suddenly. -What, so quickly! 482 00:24:57,660 --> 00:24:59,280 Well, I guess he said it... 483 00:24:59,410 --> 00:25:01,750 This means Miwako-chan has to do something, or... 484 00:25:01,870 --> 00:25:03,830 So she's gonna go for it, right? Confess? 485 00:25:03,960 --> 00:25:06,630 -But doing that before his match... -True, she'd worry about that. 486 00:25:06,750 --> 00:25:09,630 But maybe her audition would finish, 487 00:25:09,750 --> 00:25:11,090 and she'd dash out of there, 488 00:25:11,210 --> 00:25:13,720 and just at the very end of the match, manage to make it on time. 489 00:25:13,840 --> 00:25:15,760 I wonder if the stadium's nearby? Is it nearby? 490 00:25:15,880 --> 00:25:18,350 And all like... 491 00:25:18,470 --> 00:25:22,100 Will it really be that much like an early 90s drama? 492 00:25:22,220 --> 00:25:23,930 Maybe they'll make it like that for us? 493 00:25:24,060 --> 00:25:25,850 And until then, he was really losing with the judges, 494 00:25:25,980 --> 00:25:28,110 but as soon as she comes, he regains energy, and then ends up winning. 495 00:25:30,060 --> 00:25:34,740 As long as Miwako-chan can make it in time by the end, 496 00:25:34,860 --> 00:25:37,110 whether he wins or loses is fine. 497 00:25:37,240 --> 00:25:38,280 I see. 498 00:25:38,410 --> 00:25:40,780 Well, just on the romantic front, anyways. 499 00:25:40,910 --> 00:25:42,160 He still shouldn't lose, but... 500 00:25:42,290 --> 00:25:44,080 -Yeah, let's win! -True. 501 00:25:44,410 --> 00:25:46,500 It seems like the previous members and the new members 502 00:25:46,620 --> 00:25:49,460 are not really mixing. At least from what we've seen. 503 00:25:49,580 --> 00:25:51,170 I think that guy's suspicious. 504 00:25:51,710 --> 00:25:53,010 You're saying that all again? 505 00:25:53,130 --> 00:25:54,800 -I seriously think... -He's suspicious. 506 00:25:54,920 --> 00:25:57,930 He's the type who enjoys toying with women. 507 00:25:58,050 --> 00:26:00,300 Like, "If I do this, then this girl will like me." 508 00:26:00,430 --> 00:26:01,680 He understands all of that. 509 00:26:01,810 --> 00:26:03,100 He's using all these tricks right now. 510 00:26:03,220 --> 00:26:04,520 Everyone is being fooled. 511 00:26:04,640 --> 00:26:06,980 I wonder? 512 00:26:07,100 --> 00:26:09,440 You ugly! 513 00:26:10,520 --> 00:26:12,730 Seriously, this guy. 514 00:26:13,280 --> 00:26:17,400 We'll probably find out next week whether I'm the ugly one, or if Imai is. 515 00:26:17,530 --> 00:26:18,490 No, no, we already know now. 516 00:26:18,610 --> 00:26:19,820 Of course, you're the ugly one. 517 00:26:19,950 --> 00:26:21,870 We already know, now! 37052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.