All language subtitles for Star Trek - Voyager - S05E04 - In the Flesh.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,152 --> 00:00:20,517 Welcome to Earth. 2 00:00:20,587 --> 00:00:24,387 I am Admiral Bullock and I will be your commanding officer 3 00:00:24,458 --> 00:00:26,153 for the next six months. 4 00:00:26,226 --> 00:00:28,923 Questions, comments-- bring them to me. 5 00:00:28,996 --> 00:00:33,229 Problems-- talk to Lieutenant Kinis. 6 00:00:33,300 --> 00:00:34,825 Larson... 7 00:00:34,902 --> 00:00:37,200 you're assigned to the Federation Counsel 8 00:00:37,271 --> 00:00:38,568 Deputy Liaison Officer. 9 00:00:38,639 --> 00:00:42,439 Young and Reiskin, report to Orbital Flight Control. 10 00:00:42,509 --> 00:00:45,274 You'll be monitoring incoming vessels from the Bolian sector. 11 00:00:45,345 --> 00:00:47,336 Report back to your commanding officer 12 00:00:47,414 --> 00:00:49,781 as soon as you've completed your assignments. 13 00:03:08,955 --> 00:03:10,923 I can save you some time there, son. 14 00:03:10,991 --> 00:03:12,925 They're bamboo. 15 00:03:13,060 --> 00:03:14,494 I know that. 16 00:03:14,561 --> 00:03:17,462 Unfortunately, my tricorder is reading them as maple trees. 17 00:03:17,531 --> 00:03:19,727 I think the isodyne relays must be malfunctioning. 18 00:03:19,800 --> 00:03:21,928 Well, why don't you pay a visit to Logistical Support? 19 00:03:22,002 --> 00:03:23,697 Maybe they'll issue you a new one. 20 00:03:23,770 --> 00:03:24,703 Good idea. 21 00:03:24,771 --> 00:03:26,170 I'm going that way myself. 22 00:03:26,239 --> 00:03:27,263 Mind some company? 23 00:03:27,340 --> 00:03:28,330 Not at all. 24 00:03:28,408 --> 00:03:30,570 So, what's your assignment here? 25 00:03:30,644 --> 00:03:31,770 I don't know. 26 00:03:31,845 --> 00:03:33,745 I haven't received my orders yet. 27 00:03:33,814 --> 00:03:34,747 I just arrived. 28 00:03:34,815 --> 00:03:35,748 From where? 29 00:03:35,816 --> 00:03:37,841 A three-year tour on the Intrepid. 30 00:03:37,918 --> 00:03:39,147 Is that a fact? 31 00:03:39,219 --> 00:03:41,847 I thought the Intrepid was patrolling the Neutral Zone. 32 00:03:41,922 --> 00:03:46,155 It is. I caught a transport vessel at Deep Space 7. 33 00:03:46,226 --> 00:03:49,719 Got tired of wrestling with the Romulans? 34 00:03:49,796 --> 00:03:51,958 Let's just say it's good to be back. 35 00:03:52,065 --> 00:03:54,193 What about yourself? 36 00:03:54,267 --> 00:03:56,668 How long have you been posted here, Mister...? 37 00:03:56,737 --> 00:03:59,729 Boothby. Boothby is the name. 38 00:03:59,806 --> 00:04:01,171 Boothby, I've heard of you. 39 00:04:01,241 --> 00:04:02,299 I should hope so. 40 00:04:02,375 --> 00:04:05,276 I've been tending these grounds for 54 years. 41 00:04:05,345 --> 00:04:07,609 Give or take a few months. 42 00:04:07,681 --> 00:04:08,910 And beautiful grounds they are. 43 00:04:09,049 --> 00:04:10,039 Mm-hmm. 44 00:04:11,818 --> 00:04:12,876 Logistical Support. 45 00:04:12,953 --> 00:04:14,853 Straight through the main complex, 46 00:04:14,921 --> 00:04:16,389 second door on your right. 47 00:04:16,456 --> 00:04:17,855 Thank you. 48 00:04:17,924 --> 00:04:19,449 Commander. 49 00:04:19,526 --> 00:04:21,494 Logistics is a secure area. 50 00:04:21,561 --> 00:04:24,929 They won't let you in with that holo-imaging device. 51 00:04:24,998 --> 00:04:26,762 Fresh from the Neutral Zone... 52 00:04:26,833 --> 00:04:29,461 You're not a Romulan double agent are you, son? 53 00:04:29,536 --> 00:04:31,903 Actually, I was just recording a few images 54 00:04:31,972 --> 00:04:33,371 for my friends back home. 55 00:04:33,440 --> 00:04:35,272 Would you mind posing for a shot? 56 00:04:35,342 --> 00:04:37,674 Me? You want a picture of me? 57 00:04:37,744 --> 00:04:38,734 The one and only Boothby. 58 00:04:38,812 --> 00:04:40,041 My friends would be impressed. 59 00:04:40,113 --> 00:04:43,083 Well, when you put it that way. 60 00:04:43,150 --> 00:04:44,584 Cadet! 61 00:04:44,651 --> 00:04:45,982 Take our picture, will you? 62 00:04:49,523 --> 00:04:51,457 Don't cut off our heads. 63 00:04:57,397 --> 00:04:59,889 I expect a copy of that, young man. 64 00:05:26,126 --> 00:05:27,594 You're in my seat. 65 00:05:29,029 --> 00:05:31,555 And you're reading my book. 66 00:05:31,631 --> 00:05:34,362 You want my drink, too? 67 00:05:34,434 --> 00:05:36,596 Depends. What is it? 68 00:05:36,670 --> 00:05:40,607 Klingon martini-- vermouth, gin, with a dash of bloodwine. 69 00:05:40,674 --> 00:05:43,939 Bloodwine-- never touch the stuff. 70 00:05:44,077 --> 00:05:46,375 What do you like? 71 00:05:46,446 --> 00:05:49,143 Excuse me, I was waiting for a friend. 72 00:05:49,216 --> 00:05:50,877 Valerie Archer. 73 00:05:50,951 --> 00:05:52,441 Hayek. Jason Hayek. 74 00:05:52,519 --> 00:05:53,452 Nice tattoo. 75 00:05:53,520 --> 00:05:55,181 I bet there's a story behind it. 76 00:05:55,255 --> 00:05:58,623 A long one. 77 00:05:58,692 --> 00:06:00,387 A Cave Beyond Logic: 78 00:06:00,460 --> 00:06:03,896 Vulcan Perspectives on Platonic Thought. 79 00:06:03,964 --> 00:06:05,523 Sounds fascinating. 80 00:06:05,599 --> 00:06:07,033 You can borrow it if you like. 81 00:06:07,100 --> 00:06:08,465 Thanks anyway. I can only take 82 00:06:08,535 --> 00:06:10,469 small doses of Vulcan philosophy. 83 00:06:10,537 --> 00:06:12,198 Stationed here? 84 00:06:12,272 --> 00:06:13,603 Temporarily. 85 00:06:13,673 --> 00:06:15,198 Where do you call home? 86 00:06:17,777 --> 00:06:20,542 You first. Where are you from? 87 00:06:20,614 --> 00:06:23,675 Everywhere. My parents were starship officers. 88 00:06:23,750 --> 00:06:27,084 By the time I was ten, I'd seen half the Quadrant. 89 00:06:27,153 --> 00:06:28,416 Starfleet brat. 90 00:06:28,488 --> 00:06:30,217 Bratty as they come. 91 00:06:43,136 --> 00:06:45,161 Can I ask you a question? 92 00:06:45,238 --> 00:06:47,138 Have you ever reverted? 93 00:06:47,207 --> 00:06:49,574 Reverted? 94 00:06:49,643 --> 00:06:50,940 Not yet. 95 00:06:51,077 --> 00:06:54,206 Ensign O'Halloran, this is his third time this week. 96 00:06:54,281 --> 00:06:57,581 If it happens again, they'll pull him out of training. 97 00:06:57,651 --> 00:06:59,483 What about you? 98 00:06:59,552 --> 00:07:00,951 Any trouble? 99 00:07:01,087 --> 00:07:02,714 Oh, I can keep my human form. 100 00:07:02,789 --> 00:07:04,883 It's the little things that bother me. 101 00:07:04,991 --> 00:07:06,288 Little things? 102 00:07:06,359 --> 00:07:07,690 Breathing oxygen, 103 00:07:07,761 --> 00:07:09,820 bipedal locomotion, and sleeping-- 104 00:07:09,896 --> 00:07:13,423 the concept of being unconscious for eight hours a night, 105 00:07:13,500 --> 00:07:14,899 it's so... alien. 106 00:07:15,035 --> 00:07:16,093 I know what you mean. 107 00:07:16,169 --> 00:07:17,898 That's why I started reading their books. 108 00:07:18,004 --> 00:07:20,371 For some reason, it helps me relax. 109 00:07:20,440 --> 00:07:23,171 But we shouldn't be talking about this. 110 00:07:23,243 --> 00:07:26,372 Think human. Talk human. Be human. Remember? 111 00:07:26,446 --> 00:07:29,780 How could I forget? 112 00:07:29,849 --> 00:07:32,045 So, had a chance to take a look around? 113 00:07:32,118 --> 00:07:33,847 Not yet. 114 00:07:33,920 --> 00:07:35,854 Headquarters has a lot more to offer 115 00:07:35,922 --> 00:07:37,913 than conference rooms and consoles... 116 00:07:38,024 --> 00:07:39,549 if you have the right guide. 117 00:07:39,626 --> 00:07:41,720 Is that an invitation? 118 00:07:41,795 --> 00:07:44,230 1 get off duty at 1900 hours. 119 00:07:44,297 --> 00:07:45,230 Commander. 120 00:07:45,298 --> 00:07:46,732 Speak of the devil. 121 00:07:46,800 --> 00:07:50,202 We were just discussing Vulcan philosophy. 122 00:07:50,270 --> 00:07:51,396 Join us. 123 00:07:51,471 --> 00:07:52,939 Another time perhaps. 124 00:07:53,006 --> 00:07:54,405 We have work to do. 125 00:07:54,474 --> 00:07:56,499 Oh, can't it wait? 126 00:07:56,576 --> 00:07:58,237 I'm afraid not. 127 00:07:58,311 --> 00:07:59,710 What about tonight? 128 00:07:59,779 --> 00:08:01,144 Do we have a date? 129 00:08:01,214 --> 00:08:02,147 1900 hours-- 130 00:08:02,215 --> 00:08:03,649 meet you right here. 131 00:08:03,717 --> 00:08:05,116 I'll do my best. 132 00:08:05,185 --> 00:08:06,880 Live long and prosper. 133 00:08:09,689 --> 00:08:11,487 A "date"? 134 00:08:11,558 --> 00:08:13,754 Relax, Tuvok. I plan on standing her up. 135 00:08:13,827 --> 00:08:16,797 We agreed to limit our investigation to surveillance. 136 00:08:16,863 --> 00:08:18,262 It was worth the risk. 137 00:08:18,331 --> 00:08:19,890 She talked about training. 138 00:08:19,966 --> 00:08:22,901 These are some kind of aliens learning to pose as humans. 139 00:08:23,003 --> 00:08:24,027 For what purpose? 140 00:08:24,104 --> 00:08:25,799 1 don't know. I didn't get that far. 141 00:08:25,872 --> 00:08:28,534 We're due back at the transporter coordinates. 142 00:08:36,149 --> 00:08:37,446 Excuse me! Gentlemen! 143 00:08:37,517 --> 00:08:40,248 You've entered a restricted area, captains and above. 144 00:08:40,320 --> 00:08:41,685 Sorry, we didn't realize... 145 00:08:41,755 --> 00:08:44,087 I'm going to have to ask you to come with me. 146 00:08:44,157 --> 00:08:45,090 Why? 147 00:08:45,158 --> 00:08:46,592 All unauthorized personnel 148 00:08:46,659 --> 00:08:48,923 are to be debriefed by Starfleet Intelligence. 149 00:08:49,062 --> 00:08:51,224 Direct orders from Admiral Bullock. 150 00:08:51,297 --> 00:08:54,232 Listen, Ensign, we're late for a meeting with Starfleet Command. 151 00:08:54,300 --> 00:08:55,768 The debriefing will have to wait. 152 00:08:55,835 --> 00:08:57,462 I'm sorry, Commander. 153 00:09:01,408 --> 00:09:02,375 Very well. 154 00:09:04,644 --> 00:09:06,339 When he regains consciousness, 155 00:09:06,413 --> 00:09:08,177 he'll no doubt want to report this incident. 156 00:09:08,248 --> 00:09:10,740 Chakotay to Paris. Three to beam up. 157 00:09:10,817 --> 00:09:11,750 Three? 158 00:09:11,818 --> 00:09:13,115 I'll explain later. 159 00:09:18,291 --> 00:09:19,349 Who's that? 160 00:09:19,426 --> 00:09:20,894 One of Starfleet's finest. 161 00:09:20,994 --> 00:09:22,155 Take us to Voyager. 162 00:09:22,228 --> 00:09:24,629 What did you find down there? 163 00:09:24,697 --> 00:09:25,994 Earth. 164 00:09:37,210 --> 00:09:38,541 Welcome aboard. 165 00:09:39,579 --> 00:09:41,308 Where am I? 166 00:09:41,381 --> 00:09:42,678 On a starship. 167 00:09:42,749 --> 00:09:44,114 What starship? 168 00:09:44,184 --> 00:09:45,913 Why have you brought me here? 169 00:09:46,019 --> 00:09:47,783 I'll be reporting this incident to the Admiral. 170 00:09:47,854 --> 00:09:49,788 You can drop the charade. We know you're not human. 171 00:09:49,856 --> 00:09:50,914 Who are you? 172 00:09:51,024 --> 00:09:53,186 Gentry, David. 173 00:09:53,259 --> 00:09:55,921 Rank: Ensign. 174 00:09:56,029 --> 00:09:59,260 Starfleet service number 9-9-beta-3-2-7-8. 175 00:09:59,332 --> 00:10:00,663 Planet of origin: Earth. 176 00:10:00,733 --> 00:10:03,828 We're not interested in your knowledge of human culture. 177 00:10:03,903 --> 00:10:06,099 We're not part of your re-creation. 178 00:10:06,172 --> 00:10:08,266 I'm Captain Janeway 179 00:10:08,341 --> 00:10:10,742 of the Federation Starship Voyager. 180 00:10:10,810 --> 00:10:12,073 I'm from Earth. 181 00:10:12,145 --> 00:10:13,408 You're not. 182 00:10:13,480 --> 00:10:16,040 Gentry, David. 183 00:10:16,116 --> 00:10:17,550 Rank: Ensign. 184 00:10:17,617 --> 00:10:21,611 Starfleet Service Number 9-9-beta-3-2-7-8. 185 00:10:21,688 --> 00:10:23,087 Doctor. 186 00:10:23,156 --> 00:10:25,056 What are you doing? 187 00:10:25,125 --> 00:10:26,786 I need a sample of your DNA. 188 00:10:26,860 --> 00:10:28,123 Why? 189 00:10:28,194 --> 00:10:29,753 Since you won't tell us who you are, 190 00:10:29,829 --> 00:10:31,957 we have no choice but to find out for ourselves. 191 00:10:32,098 --> 00:10:33,395 You won't be harmed. 192 00:10:33,466 --> 00:10:35,525 Gentry to Headquarters. Security alert! 193 00:10:35,602 --> 00:10:37,001 We've disabled your combadge. 194 00:10:37,770 --> 00:10:38,737 No! 195 00:10:39,772 --> 00:10:40,898 Don't touch me. 196 00:10:40,974 --> 00:10:42,601 Disease! 197 00:10:42,675 --> 00:10:44,109 Humans! 198 00:10:52,986 --> 00:10:54,818 It appears he's released 199 00:10:54,888 --> 00:10:57,357 a cellular toxin into his bloodstream. 200 00:10:57,423 --> 00:10:58,891 He's dead. 201 00:11:04,464 --> 00:11:06,694 Captain's Log, supplemental. 202 00:11:06,766 --> 00:11:09,360 Until we know exactly what's going on, 203 00:11:09,435 --> 00:11:12,928 I'm keeping Voyager concealed behind a class-3 moon. 204 00:11:13,072 --> 00:11:15,666 Federation Council, Astrophysics, 205 00:11:15,742 --> 00:11:17,676 Starfleet Medical Complex. 206 00:11:17,744 --> 00:11:19,872 They even re-created the officers' club-- 207 00:11:19,946 --> 00:11:21,380 the Quantum Cafe. 208 00:11:21,447 --> 00:11:23,745 Computer, return to time index 4228. 209 00:11:25,919 --> 00:11:26,852 That's Boothby. 210 00:11:26,920 --> 00:11:27,887 Captain? 211 00:11:27,954 --> 00:11:30,821 The head groundskeeper at Starfleet Academy. 212 00:11:30,890 --> 00:11:32,153 When I was a cadet, 213 00:11:32,225 --> 00:11:34,717 he used to give me fresh roses for my quarters. 214 00:11:34,794 --> 00:11:37,388 It's safe to assume this individual is not Boothby. 215 00:11:37,463 --> 00:11:39,329 Whoever they are, they've gathered 216 00:11:39,399 --> 00:11:42,892 incredibly accurate information about Starfleet Headquarters. 217 00:11:42,969 --> 00:11:45,404 Perhaps they had access to a Federation database. 218 00:11:45,471 --> 00:11:47,735 Or they've been to San Francisco. 219 00:11:47,807 --> 00:11:49,775 The habitat's population consists 220 00:11:49,842 --> 00:11:52,243 of humans, Vulcans, Bolians, Ferengi... 221 00:11:52,312 --> 00:11:54,246 All Alpha Quadrant species. 222 00:11:54,314 --> 00:11:55,440 What do we know 223 00:11:55,515 --> 00:11:57,506 about this artificial environment, Seven? 224 00:11:57,584 --> 00:11:58,983 I've used the tricorder data 225 00:11:59,052 --> 00:12:00,713 holo-images and astrometric scans 226 00:12:00,787 --> 00:12:03,654 to extrapolate a cross-section of the interior. 227 00:12:03,723 --> 00:12:05,817 I believe they used a combination 228 00:12:05,892 --> 00:12:09,055 of holographic projection and particle synthesis. 229 00:12:09,128 --> 00:12:10,220 Power source? 230 00:12:10,296 --> 00:12:11,559 There are 13 231 00:12:11,631 --> 00:12:13,360 thermionic generators beneath the city. 232 00:12:13,433 --> 00:12:15,197 I can't identify the energy signatures. 233 00:12:15,268 --> 00:12:16,633 The habitat's heavily fortified. 234 00:12:16,703 --> 00:12:18,728 They are well prepared to defend against an attack. 235 00:12:18,805 --> 00:12:19,863 Sick Bay to Captain. 236 00:12:19,939 --> 00:12:20,872 Go ahead. 237 00:12:20,940 --> 00:12:22,601 I've completed my postmortem analysis. 238 00:12:22,675 --> 00:12:23,904 You'd better get down here. 239 00:12:23,977 --> 00:12:26,378 On my way. If this is a training ground, 240 00:12:26,446 --> 00:12:30,246 it could mean they're planning an invasion of the Federation. 241 00:12:30,316 --> 00:12:32,410 We should prepare for the worst. 242 00:12:34,520 --> 00:12:37,751 See if you can find a way to penetrate their defenses. 243 00:12:42,795 --> 00:12:44,889 He may look human, he may sound human, 244 00:12:44,964 --> 00:12:46,295 he may even smell human, 245 00:12:46,366 --> 00:12:48,061 but there's no question-- he's alien. 246 00:12:48,134 --> 00:12:49,898 Was he genetically altered? 247 00:12:49,969 --> 00:12:52,233 On a highly sophisticated level. 248 00:12:52,305 --> 00:12:53,898 If it weren't for microcellular scans, 249 00:12:53,973 --> 00:12:55,600 I wouldn't be able to distinguish him 250 00:12:55,675 --> 00:12:57,336 from the genuine article. 251 00:12:57,410 --> 00:12:59,845 I've managed to isolate the alien DNA. 252 00:12:59,912 --> 00:13:03,576 Fortunately, most of his cells are still chemically active. 253 00:13:03,650 --> 00:13:06,085 If l use a cytokinetic injection, 254 00:13:06,152 --> 00:13:09,178 I should be able to trigger a genetic reversion. 255 00:13:09,255 --> 00:13:11,223 Do it. 256 00:13:41,954 --> 00:13:46,653 Talk about a wolf in sheep's clothing. 257 00:13:46,726 --> 00:13:48,160 Species 8472. 258 00:13:48,227 --> 00:13:49,661 The question is: 259 00:13:49,729 --> 00:13:53,359 Why are they training to pose as human beings? 260 00:13:53,433 --> 00:13:54,662 Back in the 20th century, 261 00:13:54,734 --> 00:13:56,759 the Soviets used to build American towns 262 00:13:56,836 --> 00:13:59,703 to train their agents to infiltrate the United States. 263 00:13:59,772 --> 00:14:02,537 Species 8472 could be doing the same thing. 264 00:14:02,608 --> 00:14:03,541 They're going 265 00:14:03,609 --> 00:14:05,373 to infiltrate the Alpha Quadrant. 266 00:14:05,445 --> 00:14:07,038 Maybe they already have. 267 00:14:07,113 --> 00:14:08,877 Tom's right. How else could they 268 00:14:08,948 --> 00:14:11,007 have gathered their information about us? 269 00:14:11,084 --> 00:14:13,075 Perhaps they acquired it from the Borg. 270 00:14:13,152 --> 00:14:15,052 It doesn't matter how they got their data. 271 00:14:15,121 --> 00:14:17,522 We need to find out what they intend to do with it. 272 00:14:17,590 --> 00:14:20,218 If our previous experience is any indication, 273 00:14:20,293 --> 00:14:22,421 they will try to destroy Earth. 274 00:14:22,495 --> 00:14:23,929 A logical assumption. 275 00:14:23,996 --> 00:14:26,863 They did threaten to purge our galaxy of all life. 276 00:14:26,933 --> 00:14:28,867 Tuvok, keep working on a way 277 00:14:28,935 --> 00:14:31,199 to target their habitat's power source. 278 00:14:31,270 --> 00:14:34,729 We're going to need nanoprobe warheads and plenty of them. 279 00:14:34,807 --> 00:14:36,400 Seven, see to it. 280 00:14:36,476 --> 00:14:37,910 Yes, Captain. 281 00:14:37,977 --> 00:14:40,469 In the meantime, I've got a date to keep. 282 00:14:40,546 --> 00:14:42,344 I made contact with one of them-- 283 00:14:42,415 --> 00:14:44,179 Commander Valerie Archer. 284 00:14:44,250 --> 00:14:46,514 Maybe I can capitalize on the relationship, 285 00:14:46,586 --> 00:14:48,918 get a better idea of what they're planning. 286 00:14:48,988 --> 00:14:51,787 Tom, Harry, take him back in the Delta Flyer. 287 00:14:51,858 --> 00:14:54,384 Keep a constant transporter lock on him. 288 00:14:54,460 --> 00:14:58,795 If Species 8472 attacks Earth... 289 00:14:58,865 --> 00:15:02,130 the Federation won't have any defenses against them 290 00:15:02,201 --> 00:15:03,896 and I don't need to remind you 291 00:15:04,003 --> 00:15:06,665 that we have no way to warn Starfleet Command. 292 00:15:06,739 --> 00:15:09,436 Voyager may be the last defense 293 00:15:09,509 --> 00:15:12,376 against an all-out invasion of Earth. 294 00:15:23,689 --> 00:15:25,316 Last minute preparations? 295 00:15:25,391 --> 00:15:27,416 Just planning my big night out. 296 00:15:27,493 --> 00:15:31,327 I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero. 297 00:15:31,397 --> 00:15:33,832 I was never very good with chopsticks. 298 00:15:33,900 --> 00:15:35,390 Starfleet Headquarters. 299 00:15:35,468 --> 00:15:36,765 Brings back memories 300 00:15:36,836 --> 00:15:38,930 even ifitis just a re-creation. 301 00:15:39,005 --> 00:15:40,939 I remember my last visit there. 302 00:15:41,040 --> 00:15:44,704 I was given my general orders for Voyager's first mission-- 303 00:15:44,777 --> 00:15:47,712 proceed to the Badlands, and find the Maquis. 304 00:15:47,780 --> 00:15:50,112 The orders that brought us together. 305 00:15:50,183 --> 00:15:51,378 What about you? 306 00:15:51,451 --> 00:15:54,284 When was the last time you were at Headquarters? 307 00:15:54,353 --> 00:15:55,343 Before today? 308 00:15:55,421 --> 00:15:58,083 March 3, 2368-- 309 00:15:58,157 --> 00:15:59,886 the day I resigned my commission. 310 00:15:59,959 --> 00:16:02,826 I can still remember the look on the Admiral's face. 311 00:16:02,895 --> 00:16:03,987 Which one? 312 00:16:04,063 --> 00:16:05,326 Namimby. 313 00:16:05,398 --> 00:16:07,492 He taught at the Academy, didn't he? 314 00:16:07,567 --> 00:16:08,591 That's right. 315 00:16:08,668 --> 00:16:11,228 Interspecies ethics, wasn't it? 316 00:16:11,304 --> 00:16:13,568 Tactical analysis. 317 00:16:13,639 --> 00:16:15,107 Of course. 318 00:16:18,177 --> 00:16:20,612 Kathryn, you think I might be one of them. 319 00:16:20,680 --> 00:16:21,772 You're testing me. 320 00:16:23,816 --> 00:16:25,910 You and Tuvok were in the alien habitat 321 00:16:25,985 --> 00:16:27,248 for nearly three hours. 322 00:16:27,320 --> 00:16:29,516 Anything could have happened down there. 323 00:16:29,589 --> 00:16:30,920 True. 324 00:16:31,023 --> 00:16:33,321 Why don't you have Tuvok meet us in Sick Bay? 325 00:16:33,392 --> 00:16:35,861 The Doctor can perform a microcellular analysis. 326 00:16:35,928 --> 00:16:37,726 Tuvok's already there. 327 00:16:37,797 --> 00:16:42,200 You could've just asked me to report to Sick Bay. 328 00:16:42,268 --> 00:16:44,259 Given Ensign Gentry's reaction, 329 00:16:44,337 --> 00:16:48,240 I thought I'd be a little more tactful. 330 00:16:50,676 --> 00:16:52,041 You're not taking any chances, are you? 331 00:16:52,111 --> 00:16:53,135 Don't feel singled out. 332 00:16:53,212 --> 00:16:55,203 I've asked the Doctor to examine the entire crew. 333 00:16:55,281 --> 00:16:56,680 There's no telling how 8472 334 00:16:56,749 --> 00:16:58,843 got their information about Starfleet-- 335 00:16:58,918 --> 00:17:01,182 from the Borg, Earth. 336 00:17:01,254 --> 00:17:04,246 For all we know, there's been an impostor on board. 337 00:17:06,125 --> 00:17:07,889 Cell morphology normal. 338 00:17:08,027 --> 00:17:11,895 All of your nucleotide sequences are accounted for. 339 00:17:11,998 --> 00:17:13,432 You're 100 percent human. 340 00:17:13,499 --> 00:17:15,160 That's a relief. And Tuvok? 341 00:17:15,234 --> 00:17:17,862 Green-blooded Vulcan through and through. 342 00:17:17,937 --> 00:17:19,564 Well, two down, 125 to go. 343 00:17:19,639 --> 00:17:21,129 You'd better get going. 344 00:17:21,207 --> 00:17:22,140 Right. 345 00:17:22,208 --> 00:17:23,403 I don't want to be late. 346 00:17:23,476 --> 00:17:24,910 Just be home before midnight. 347 00:17:25,044 --> 00:17:26,512 Yes, ma'am. 348 00:17:34,287 --> 00:17:36,915 I've enhanced this tricorder with a transoptic datalink. 349 00:17:36,989 --> 00:17:39,117 It should help you access some of their systems. 350 00:17:39,191 --> 00:17:42,126 Type-1 phaser, modified to fire Borg nanoprobes. 351 00:17:42,194 --> 00:17:43,389 Right. 352 00:17:43,462 --> 00:17:46,124 Do you always arm yourself before a first date? 353 00:17:46,198 --> 00:17:48,530 You've never had a date with Species 8472. 354 00:17:48,601 --> 00:17:51,935 Personally, I don't go out with girls from other galaxies. 355 00:17:52,038 --> 00:17:53,904 You're a true explorer, Chakotay. 356 00:17:53,973 --> 00:17:54,940 Is she cute? 357 00:17:55,007 --> 00:17:56,907 In her human form, anyway. 358 00:17:56,976 --> 00:17:59,411 I've always wondered what it would be like to date an alien. 359 00:17:59,478 --> 00:18:00,673 I'll take notes. 360 00:18:00,746 --> 00:18:03,113 We're making our approach. 361 00:18:03,182 --> 00:18:04,274 All stop. 362 00:18:04,350 --> 00:18:05,442 Shields up. 363 00:18:10,489 --> 00:18:11,786 Feisty little fellows. 364 00:18:11,857 --> 00:18:14,883 You've increased their cellular motility by over 200 percent. 365 00:18:14,994 --> 00:18:17,861 I thought it would be prudent to maximize their efficiency. 366 00:18:17,930 --> 00:18:20,058 Seven, the last time we used nanoprobes, 367 00:18:20,132 --> 00:18:22,601 we sent 8472 scurrying back to fluidic space. 368 00:18:22,668 --> 00:18:24,602 You can't get more efficient than that. 369 00:18:24,670 --> 00:18:26,502 The species is highly adaptive. 370 00:18:26,572 --> 00:18:29,007 It's been over a year since our first encounter. 371 00:18:29,075 --> 00:18:30,907 They may have developed a defense 372 00:18:30,977 --> 00:18:32,274 against our technology. 373 00:18:32,345 --> 00:18:34,177 There's one way to find out. 374 00:18:34,246 --> 00:18:36,510 We can test the nanoprobes on our corpse. 375 00:18:36,582 --> 00:18:38,346 You'll find the body in Morgue Chamber 3. 376 00:18:38,417 --> 00:18:40,181 Beam it to the surgical bay. 377 00:18:40,252 --> 00:18:42,050 The creature's only been dead for a few hours. 378 00:18:42,121 --> 00:18:44,180 There should still be plenty of cellular activity. 379 00:18:44,256 --> 00:18:47,021 Initiate a bio-scan, full spectrum. 380 00:18:48,094 --> 00:18:49,061 Don't worry. 381 00:18:49,128 --> 00:18:50,289 It's an autonomic reflex. 382 00:18:50,363 --> 00:18:51,853 The creature still has residual 383 00:18:51,931 --> 00:18:54,127 bio-electric activity in its nervous system. 384 00:18:54,200 --> 00:18:55,725 Something's wrong. 385 00:18:55,801 --> 00:18:57,735 The nanoprobes should have taken effect by now. 386 00:18:57,803 --> 00:18:59,168 Hmm. 387 00:18:59,238 --> 00:19:00,228 What is it? 388 00:19:00,306 --> 00:19:02,741 The creature's nucleotides are still intact. 389 00:19:02,808 --> 00:19:04,799 It looks like your concerns were warranted. 390 00:19:04,877 --> 00:19:06,367 We'll have to inform the Captain. 391 00:19:06,445 --> 00:19:07,879 - We may have to... - Doctor. 392 00:19:07,980 --> 00:19:09,880 Hmm. False alarm. 393 00:19:09,949 --> 00:19:12,111 I will replicate more nanoprobes. 394 00:19:12,184 --> 00:19:13,709 I don't mind telling you, Seven, 395 00:19:13,786 --> 00:19:17,222 I'm still holding out for a diplomatic solution. 396 00:19:17,289 --> 00:19:18,518 Improbable. 397 00:19:18,591 --> 00:19:21,492 Species 8472 will not respond to diplomacy. 398 00:19:21,560 --> 00:19:24,154 Funny. We used to say the same thing about the Borg. 399 00:19:24,230 --> 00:19:28,292 My point is, anything's possible if you keep an open mind. 400 00:19:28,367 --> 00:19:29,391 Optimism, Seven. 401 00:19:29,468 --> 00:19:31,163 Try to look on the bright side. 402 00:19:31,237 --> 00:19:32,796 It is difficult to be optimistic 403 00:19:32,872 --> 00:19:34,499 when we are preparing for battle. 404 00:19:34,573 --> 00:19:35,904 Have you ever heard the phrase 405 00:19:36,042 --> 00:19:37,806 "the best defense is a good offense"? 406 00:19:37,877 --> 00:19:38,810 No. 407 00:19:38,878 --> 00:19:39,902 Throughout human history, 408 00:19:40,046 --> 00:19:41,605 weapons of mass destruction were often designed 409 00:19:41,681 --> 00:19:43,649 in the hopes that they'd never be used. 410 00:19:43,716 --> 00:19:45,582 And yet, in Earth's third world war, 411 00:19:45,651 --> 00:19:48,746 nuclear weapons accounted for 600 million casualties. 412 00:19:48,821 --> 00:19:51,347 Were they looking on the bright side? 413 00:19:52,391 --> 00:19:54,485 An unfortunate exception. 414 00:20:11,877 --> 00:20:13,868 We were just talking about you. 415 00:20:13,946 --> 00:20:14,879 Oh? 416 00:20:14,947 --> 00:20:16,437 She didn't think you were going to show up. 417 00:20:16,515 --> 00:20:17,914 Boothby! 418 00:20:17,983 --> 00:20:19,178 I've known Archer 419 00:20:19,251 --> 00:20:21,583 since she was a first-year cadet. 420 00:20:21,654 --> 00:20:23,622 She's not easily impressed. 421 00:20:23,689 --> 00:20:26,056 I didn't think you were her type. 422 00:20:28,160 --> 00:20:30,128 Oh, uh, if you'll excuse me, 423 00:20:30,196 --> 00:20:34,190 I've got some midnight orchids that need my attention. 424 00:20:34,266 --> 00:20:36,462 Think about what I said, young lady. 425 00:20:36,535 --> 00:20:37,730 You'll be fine. 426 00:20:37,803 --> 00:20:38,827 Thank you, Boothby. 427 00:20:41,741 --> 00:20:42,970 Problems? 428 00:20:43,042 --> 00:20:45,136 I was offered a field commission this morning. 429 00:20:45,211 --> 00:20:48,078 First Officer of the Starship Hor-CHA. 430 00:20:48,147 --> 00:20:49,273 Congratulations. 431 00:20:49,348 --> 00:20:50,907 It's a Klingon vessel. 432 00:20:50,983 --> 00:20:53,577 Oh. 433 00:20:53,652 --> 00:20:55,347 So, what did Boothby say? 434 00:20:55,421 --> 00:20:57,913 Du cha mee gagh roch. 435 00:20:57,990 --> 00:21:00,322 "Smile when you eat the gagh." 436 00:21:01,994 --> 00:21:03,052 Wise words. 437 00:21:03,129 --> 00:21:04,358 Yeah. 438 00:21:04,430 --> 00:21:06,558 Do you always seek advice from the groundskeeper? 439 00:21:06,632 --> 00:21:10,068 Half the captains in Starfleet wouldn't be where they are today 440 00:21:10,136 --> 00:21:11,331 if it weren't for Boothby. 441 00:21:11,403 --> 00:21:15,101 Lopez, Picard, Richardson... just to name a few. 442 00:21:15,174 --> 00:21:16,835 Closing time. 443 00:21:16,909 --> 00:21:18,343 You offered to be my guide. 444 00:21:18,410 --> 00:21:19,571 Where's our next stop? 445 00:21:19,645 --> 00:21:20,669 Can you dance? 446 00:21:20,746 --> 00:21:22,236 I've been accused of trying. 447 00:21:22,314 --> 00:21:24,646 It's Pon farr Night at the Vulcan nightclub. 448 00:21:24,717 --> 00:21:26,412 Vulcan? 449 00:21:26,485 --> 00:21:28,419 It's just around the corner. 450 00:21:42,101 --> 00:21:43,762 Take it easy, Harry. 451 00:21:43,836 --> 00:21:45,861 We didn't build the Delta Flyer 452 00:21:45,938 --> 00:21:48,305 to withstand such extensive pacing. 453 00:21:48,374 --> 00:21:50,365 He should have contacted us by now. 454 00:21:50,442 --> 00:21:51,807 Give him time. 455 00:21:51,877 --> 00:21:53,345 Four hours? 456 00:21:53,412 --> 00:21:54,902 It's a date. 457 00:21:54,980 --> 00:21:56,641 These things can't be rushed. 458 00:21:56,715 --> 00:21:58,843 They probably just finished dinner, 459 00:21:58,918 --> 00:22:00,352 a couple of drinks, 460 00:22:00,419 --> 00:22:03,821 and now, they are moving past the polite stage. 461 00:22:03,889 --> 00:22:06,381 "Polite stage." 462 00:22:06,458 --> 00:22:07,755 The last 8472 I met 463 00:22:07,827 --> 00:22:10,455 tried to dissolve me from the inside out. 464 00:22:10,529 --> 00:22:13,328 It was only trying to get to know you better, Harry. 465 00:22:13,399 --> 00:22:15,561 You can't fault a person for that. 466 00:22:15,634 --> 00:22:20,663 Look, Chakotay can take care of himself 467 00:22:20,739 --> 00:22:22,138 and if he can't, 468 00:22:22,208 --> 00:22:25,269 who better than us to come to the rescue? 469 00:22:33,052 --> 00:22:34,816 Turns out the transporter malfunctioned. 470 00:22:34,887 --> 00:22:36,878 My uniform ended up in the pattern buffer. 471 00:22:36,956 --> 00:22:38,583 You're kidding. You were naked? 472 00:22:38,657 --> 00:22:39,749 Not entirely. 473 00:22:39,825 --> 00:22:41,259 I had my combadge. 474 00:22:41,327 --> 00:22:43,056 I hope it was well-placed. 475 00:22:43,128 --> 00:22:45,961 Computer, lights. 476 00:22:46,098 --> 00:22:47,259 So this is where 477 00:22:47,333 --> 00:22:50,064 they're putting up officers nowadays. 478 00:22:50,135 --> 00:22:51,261 Not bad. 479 00:22:51,337 --> 00:22:53,101 Can I get you something to drink? 480 00:22:53,172 --> 00:22:54,799 Water's fine. 481 00:22:54,874 --> 00:22:57,741 I'm beginning to think you're a teetotaler. 482 00:22:57,810 --> 00:23:00,211 I like to stay in control. 483 00:23:00,279 --> 00:23:01,542 Always at Yellow Alert, huh? 484 00:23:01,614 --> 00:23:02,945 Something like that. 485 00:23:06,352 --> 00:23:07,615 Find anything interesting? 486 00:23:07,686 --> 00:23:12,715 Beyond the Galactic Edge: Humanity's Quest for Infinity. 487 00:23:12,791 --> 00:23:16,056 This is a 21st century edition of Hesterman, isn't it? 488 00:23:16,128 --> 00:23:18,597 Replicated. Good book, though. 489 00:23:18,664 --> 00:23:20,564 Never read it. 490 00:23:20,633 --> 00:23:22,624 You should. 491 00:23:22,701 --> 00:23:24,692 Human beings-- 492 00:23:24,770 --> 00:23:27,501 they're quite a paradox. 493 00:23:27,573 --> 00:23:30,065 Oh? How so? 494 00:23:30,142 --> 00:23:32,702 At first glance... 495 00:23:32,778 --> 00:23:34,576 they're so primitive-- 496 00:23:34,647 --> 00:23:38,743 genetic impurities, no telepathy, violent-- 497 00:23:38,817 --> 00:23:41,650 and yet they've created so many beautiful ways 498 00:23:41,720 --> 00:23:45,850 to communicate their ideas-- literature, art, music. 499 00:23:47,393 --> 00:23:50,294 At times, I've actually enjoyed being in this form. 500 00:23:51,196 --> 00:23:52,322 You must think I'm crazy. 501 00:23:52,398 --> 00:23:53,456 Not at all. 502 00:23:53,532 --> 00:23:55,899 I wonder what they think about us? 503 00:23:55,968 --> 00:23:56,958 Hard to say. 504 00:23:57,069 --> 00:23:58,730 I'll tell you what I think. 505 00:23:58,804 --> 00:24:00,169 They despise us. 506 00:24:00,239 --> 00:24:01,968 They'll attack any species 507 00:24:02,041 --> 00:24:05,409 that's not a part of their Federation. Mmm. 508 00:24:05,477 --> 00:24:07,002 Speaking of being in human form, 509 00:24:07,079 --> 00:24:10,515 I could use an isomorphic injection. 510 00:24:10,582 --> 00:24:11,640 You need one? 511 00:24:11,717 --> 00:24:13,412 I'm fine. 512 00:24:13,485 --> 00:24:15,146 Make yourself at home. 513 00:25:01,834 --> 00:25:03,131 Commander. 514 00:25:06,205 --> 00:25:08,640 How do you like the view? 515 00:25:11,910 --> 00:25:13,241 Lovely. 516 00:25:13,312 --> 00:25:15,542 Looks like a full moon. 517 00:25:15,614 --> 00:25:18,413 You can see the entire bay on a night like this. 518 00:25:18,484 --> 00:25:20,179 I should have brought my holo-imager. 519 00:25:20,252 --> 00:25:22,414 You make a pretty picture. 520 00:25:26,625 --> 00:25:28,821 Mm, feel that? 521 00:25:28,894 --> 00:25:31,022 Salinated oxygen molecules 522 00:25:31,096 --> 00:25:34,623 stimulating the epidermal neural receptors. 523 00:25:34,700 --> 00:25:37,397 Non-fluidic space has its charms. 524 00:25:37,469 --> 00:25:39,301 No argument there. 525 00:25:39,371 --> 00:25:40,532 Planet Earth. 526 00:25:40,606 --> 00:25:43,598 The simulation will be real soon enough. 527 00:25:43,675 --> 00:25:44,938 How soon do you think? 528 00:25:45,044 --> 00:25:46,637 Weeks, days. 529 00:25:46,712 --> 00:25:49,875 As soon as they think we're ready. 530 00:25:49,948 --> 00:25:51,677 Can I be honest with you? 531 00:25:51,750 --> 00:25:53,775 Please. 532 00:25:58,390 --> 00:26:01,382 I'm starting to wonder if all this is worth the effort. 533 00:26:01,460 --> 00:26:03,121 What do you mean? 534 00:26:03,195 --> 00:26:05,527 This simulation, our mission-- 535 00:26:05,597 --> 00:26:08,532 are we certain the humans pose a threat? 536 00:26:08,600 --> 00:26:10,864 They were allies with the Borg. 537 00:26:10,936 --> 00:26:12,700 They invaded our realm. 538 00:26:12,771 --> 00:26:14,034 That was one incident. 539 00:26:14,106 --> 00:26:15,835 Doesn't mean the entire Federation 540 00:26:15,908 --> 00:26:17,467 is planning a war against us. 541 00:26:17,543 --> 00:26:18,908 We can't trust them. 542 00:26:19,011 --> 00:26:21,309 We have to prepare for the worst. 543 00:26:21,380 --> 00:26:22,643 I'm not so sure. 544 00:26:24,483 --> 00:26:27,145 I think you've been human a little too long. 545 00:26:28,353 --> 00:26:29,548 Before you know it, 546 00:26:29,621 --> 00:26:31,919 I'll be sending my résumé to the real Starfleet. 547 00:26:32,024 --> 00:26:36,928 "Alien from distant galaxy seeks employment. 548 00:26:37,029 --> 00:26:39,589 References available upon request." 549 00:26:42,868 --> 00:26:44,927 Well, it's getting late. 550 00:26:45,070 --> 00:26:46,401 I'd better go. 551 00:26:46,472 --> 00:26:47,439 Already? 552 00:26:47,506 --> 00:26:49,372 I have a tactical report 553 00:26:49,441 --> 00:26:51,466 to finish before morning. 554 00:26:59,251 --> 00:27:01,879 Aren't we forgetting something? 555 00:27:01,954 --> 00:27:04,286 I'm no expert at human dating rituals, 556 00:27:04,356 --> 00:27:06,882 but I think it's customary to kiss good night. 557 00:27:08,227 --> 00:27:09,752 You've never done this before. 558 00:27:09,828 --> 00:27:10,886 Actually... 559 00:27:10,996 --> 00:27:12,589 Me, neither. 560 00:27:12,664 --> 00:27:15,929 Just... think of it as part of our training. 561 00:28:11,790 --> 00:28:12,882 Report. 562 00:28:13,025 --> 00:28:14,220 I analyzed his DNA. 563 00:28:14,293 --> 00:28:16,193 Your suspicions were correct. 564 00:28:16,261 --> 00:28:17,194 How much does he know? 565 00:28:17,262 --> 00:28:19,196 It's difficult to say. 566 00:28:19,264 --> 00:28:20,390 He'll have to be interrogated. 567 00:28:20,465 --> 00:28:21,398 Where is he? 568 00:28:21,466 --> 00:28:23,525 By now, he should be in the main quad. 569 00:28:23,602 --> 00:28:25,502 I recommend we go to daylight. 570 00:28:25,571 --> 00:28:26,732 He'll be easier to track. 571 00:28:44,056 --> 00:28:45,421 Chakotay to Paris. 572 00:28:46,592 --> 00:28:47,957 Delta Flyer, respond! 573 00:29:15,787 --> 00:29:17,312 Yes, come in. 574 00:29:18,690 --> 00:29:21,284 The Borg modifications are complete. 575 00:29:21,360 --> 00:29:24,591 19 standard photon torpedoes and three class-10s 576 00:29:24,663 --> 00:29:26,597 armed with high-yield warheads. 577 00:29:26,665 --> 00:29:27,723 More. 578 00:29:27,799 --> 00:29:29,995 We've depleted our supply of nanoprobes. 579 00:29:30,068 --> 00:29:31,729 Replicate a new supply. 580 00:29:31,803 --> 00:29:33,430 That is not possible. 581 00:29:33,505 --> 00:29:35,906 Have the Doctor extract them from your bloodstream, 582 00:29:36,041 --> 00:29:38,305 grow them in a petri dish, whatever it takes. 583 00:29:38,377 --> 00:29:39,742 If we do engage 8472, 584 00:29:39,811 --> 00:29:42,303 I don't intend to run out of firepower mid-battle. 585 00:29:42,381 --> 00:29:44,509 You of all people should understand that. 586 00:29:44,583 --> 00:29:46,517 They killed what-- four million drones? 587 00:29:46,585 --> 00:29:49,145 Directive 010: 588 00:29:49,221 --> 00:29:51,815 "Before engaging alien species in battle, 589 00:29:51,890 --> 00:29:54,154 "any and all attempts to make first contact 590 00:29:54,226 --> 00:29:56,923 and achieve nonmilitary resolution must be made." 591 00:29:56,995 --> 00:30:00,192 In this case, we made first contact over a year ago 592 00:30:00,265 --> 00:30:02,359 and we barely got out of it alive. 593 00:30:02,434 --> 00:30:04,835 It seems to me a battle is inevitable. 594 00:30:04,903 --> 00:30:06,928 Maybe even war. 595 00:30:07,005 --> 00:30:09,940 So why can't I get that directive out of my mind? 596 00:30:10,042 --> 00:30:13,910 This species intends to purge our galaxy of all life. 597 00:30:13,979 --> 00:30:17,540 It's time you resisted your Starfleet philosophy. 598 00:30:17,616 --> 00:30:19,482 Captain to the Bridge. 599 00:30:21,553 --> 00:30:23,487 The away team is hailing us. 600 00:30:23,555 --> 00:30:24,886 Tom. 601 00:30:24,956 --> 00:30:26,185 Chakotay's in trouble. 602 00:30:26,258 --> 00:30:27,692 He tried to contact us ten minutes ago, 603 00:30:27,759 --> 00:30:28,851 but his signal was cut off. 604 00:30:28,927 --> 00:30:30,918 Some kind of force field went up around the habitat. 605 00:30:30,996 --> 00:30:32,395 We can't get a lock on him. 606 00:30:32,464 --> 00:30:34,193 Has your vessel been detected? 607 00:30:34,266 --> 00:30:35,495 I don't think so. 608 00:30:35,567 --> 00:30:37,797 At least no one's tried to take a shot at us yet. 609 00:30:37,869 --> 00:30:39,564 Hold your position. Keep trying to locate him. 610 00:30:39,638 --> 00:30:40,628 We're on our way. 611 00:30:40,706 --> 00:30:41,696 Yes, ma'am. 612 00:30:41,773 --> 00:30:43,764 Bring those Borg weapons on line. 613 00:30:43,842 --> 00:30:44,866 Red Alert. 614 00:30:44,943 --> 00:30:46,274 All hands to battle stations. 615 00:30:46,345 --> 00:30:47,403 Take us out of orbit. 616 00:30:52,351 --> 00:30:54,513 I thought you had a tactical report to finish. 617 00:30:54,586 --> 00:30:56,486 What'll you have, son? 618 00:30:56,555 --> 00:30:59,217 I'm a single malt man, myself. 619 00:30:59,291 --> 00:31:00,816 Aged 200 years. 620 00:31:00,892 --> 00:31:03,520 Been saving it for a special occasion. 621 00:31:03,595 --> 00:31:08,226 And I'd say this is special enough, mm-hmm. 622 00:31:08,300 --> 00:31:12,203 A toast... to Earth. 623 00:31:14,973 --> 00:31:17,271 Ah. 624 00:31:17,342 --> 00:31:21,836 Chakotay. Rank: Commander. 625 00:31:21,913 --> 00:31:26,316 Starfleet Service Number: 47-Alpha-6-1-2. 626 00:31:26,385 --> 00:31:28,410 First Officer, USS Voyager. 627 00:31:28,487 --> 00:31:29,955 Species 8472. 628 00:31:30,021 --> 00:31:32,581 Origin: Fluidic space. 629 00:31:32,657 --> 00:31:34,751 Well, now that we've been formally introduced, 630 00:31:34,826 --> 00:31:36,089 how many ships? 631 00:31:37,262 --> 00:31:38,730 Cat got your tongue? 632 00:31:38,797 --> 00:31:40,231 I asked you a question. 633 00:31:40,298 --> 00:31:43,598 How many vessels do you have in the Delta Quadrant? 634 00:31:43,668 --> 00:31:46,137 One. 635 00:31:47,139 --> 00:31:48,470 How did you find us? 636 00:31:48,540 --> 00:31:50,099 We detected what looked like 637 00:31:50,175 --> 00:31:52,075 a Federation subspace transmission. 638 00:31:52,144 --> 00:31:53,976 It took us weeks to track it here. 639 00:31:54,112 --> 00:31:55,580 We wanted this simulation 640 00:31:55,647 --> 00:31:57,638 to be accurate to the last detail. 641 00:31:57,716 --> 00:32:00,242 We obviously went a little too far. 642 00:32:00,318 --> 00:32:03,185 Now that you know about our re-creation, 643 00:32:03,255 --> 00:32:06,122 you've no doubt alerted the Federation. 644 00:32:06,191 --> 00:32:08,387 Your fleet will be on its way. 645 00:32:08,460 --> 00:32:09,552 You've got it wrong. 646 00:32:09,628 --> 00:32:11,653 We're not planning a war against you. 647 00:32:11,730 --> 00:32:13,528 Is that why you were here to spy on us-- 648 00:32:13,598 --> 00:32:14,656 because you're curious? 649 00:32:14,733 --> 00:32:15,928 Sir? 650 00:32:16,067 --> 00:32:17,364 A starship is approaching. 651 00:32:17,436 --> 00:32:18,699 It's Voyager. 652 00:32:18,770 --> 00:32:20,135 Raise our shields. 653 00:32:20,205 --> 00:32:21,934 Stand by, all weapons. 654 00:32:22,007 --> 00:32:24,339 Captain Janeway is not here to launch an attack. 655 00:32:24,409 --> 00:32:25,501 She's here to find me. 656 00:32:25,577 --> 00:32:27,341 We've got the real McCoy here. 657 00:32:27,412 --> 00:32:29,710 We might as well take advantage of it. 658 00:32:29,781 --> 00:32:31,510 Perform a genetic extraction. 659 00:32:31,583 --> 00:32:35,486 It may help us find a better way to maintain these human forms. 660 00:32:35,554 --> 00:32:37,147 Yes, sir. 661 00:32:40,559 --> 00:32:42,687 We're approaching the habitat. 662 00:32:42,761 --> 00:32:45,321 Shields to maximum. Charge weapons. 663 00:32:45,397 --> 00:32:47,491 All hands, this is the Bridge. Tactical alert. 664 00:32:47,566 --> 00:32:50,058 Report to your posts and stand by to engage the enemy. 665 00:32:50,135 --> 00:32:51,500 I have a visual. 666 00:32:52,537 --> 00:32:54,301 We're being scanned. 667 00:32:54,372 --> 00:32:55,806 Let them take a look. 668 00:32:55,874 --> 00:32:58,969 The Delta Flyer is heading up from the habitat. 669 00:32:59,077 --> 00:32:59,976 Open a channel. 670 00:33:00,078 --> 00:33:01,341 Tom? Status. 671 00:33:01,413 --> 00:33:03,745 They've taken a couple of potshots at us, Captain. 672 00:33:03,815 --> 00:33:05,874 We've lost our shields. Mind if we join you? 673 00:33:05,951 --> 00:33:07,715 You're clear to dock. Shuttle Bay 2. 674 00:33:07,786 --> 00:33:08,878 Any word from Chakotay? 675 00:33:08,954 --> 00:33:10,786 I'm afraid not. 676 00:33:10,856 --> 00:33:12,221 Bring us within range. 677 00:33:12,290 --> 00:33:13,917 Target their weapons array. 678 00:33:14,059 --> 00:33:16,289 Captain, we should target their power systems as well. 679 00:33:16,361 --> 00:33:17,294 No, I don't want to risk 680 00:33:17,362 --> 00:33:18,420 shutting down their life support. 681 00:33:18,497 --> 00:33:19,726 If we can end this without casualties, 682 00:33:19,798 --> 00:33:20,765 so much the better. 683 00:33:20,832 --> 00:33:22,926 This species does not deserve our compassion. 684 00:33:23,034 --> 00:33:25,128 You picked a lousy time for an ethical debate. 685 00:33:25,203 --> 00:33:27,763 The weapons array now. 686 00:33:27,839 --> 00:33:29,034 We're entering range. 687 00:33:29,107 --> 00:33:30,666 3,800 kilometers. 688 00:33:30,742 --> 00:33:31,937 3,500. 689 00:33:32,077 --> 00:33:34,739 3,200. 690 00:33:36,848 --> 00:33:37,815 Valerie. 691 00:33:37,883 --> 00:33:39,510 That's not my name. 692 00:33:39,584 --> 00:33:40,745 Then what is it? 693 00:33:45,156 --> 00:33:46,715 You're afraid of us, aren't you? 694 00:33:46,791 --> 00:33:47,952 You think we're violent. 695 00:33:48,059 --> 00:33:50,289 That we're planning to destroy your species. 696 00:33:50,362 --> 00:33:52,694 But none of that's true. 697 00:33:57,168 --> 00:33:58,863 If you would take the time 698 00:33:58,937 --> 00:34:02,237 to speak to us directly, we could prove it to you. 699 00:34:08,179 --> 00:34:11,046 "There are no secrets except the secrets that keep themselves." 700 00:34:12,517 --> 00:34:14,383 Shaw. 701 00:34:14,452 --> 00:34:15,886 George Bernard Shaw. 702 00:34:15,954 --> 00:34:19,913 I saw a copy of his collected works on your bookshelf. 703 00:34:19,991 --> 00:34:22,824 He had a complex mind... for a human. 704 00:34:22,894 --> 00:34:24,419 And he had a point. 705 00:34:24,496 --> 00:34:27,693 As long as we keep spying on each other, 706 00:34:27,766 --> 00:34:29,256 making assumptions, 707 00:34:29,334 --> 00:34:31,598 we probably will go to war. 708 00:34:36,374 --> 00:34:37,637 Voyager. 709 00:34:43,915 --> 00:34:46,213 They're charging weapons. 710 00:34:46,284 --> 00:34:47,342 Do the same. 711 00:34:47,419 --> 00:34:49,387 We're being hailed. 712 00:34:51,189 --> 00:34:52,179 Mr. Boothby. 713 00:34:52,257 --> 00:34:53,418 Captain Janeway. 714 00:34:53,491 --> 00:34:56,119 Good to see you after all these years. 715 00:34:56,194 --> 00:34:58,128 Enjoying the Delta Quadrant? 716 00:34:58,196 --> 00:35:00,494 Don't get sassy with me, young lady. 717 00:35:00,565 --> 00:35:02,693 This re-creation may be Starfleet, 718 00:35:02,767 --> 00:35:05,532 but our weapons are far more sophisticated. 719 00:35:05,604 --> 00:35:08,767 I can destroy your vessel with a single command. 720 00:35:08,840 --> 00:35:10,365 Run along, now. 721 00:35:10,442 --> 00:35:11,807 I'm not going anywhere. 722 00:35:11,876 --> 00:35:14,072 Not until you return my First Officer 723 00:35:14,145 --> 00:35:16,204 and give me a damn good explanation 724 00:35:16,281 --> 00:35:18,443 for what you're doing in our galaxy. 725 00:35:18,516 --> 00:35:22,077 I've targeted your re-creation 726 00:35:22,153 --> 00:35:24,349 with Borg nanoprobes. 727 00:35:24,422 --> 00:35:27,016 And we're willing to use them if you force us to. 728 00:35:27,092 --> 00:35:28,457 Don't try to rattle my cage. 729 00:35:28,526 --> 00:35:31,018 I'll disable your tactical systems before you... 730 00:35:31,096 --> 00:35:33,030 The last time our species engaged in battle, 731 00:35:33,098 --> 00:35:34,463 you suffered heavy casualties. 732 00:35:34,532 --> 00:35:37,524 Are you willing to take that chance again? 733 00:35:39,571 --> 00:35:41,130 An armed conflict 734 00:35:41,206 --> 00:35:44,335 isn't going to solve our problems. 735 00:35:44,409 --> 00:35:46,810 We could go on making threats. 736 00:35:46,878 --> 00:35:48,642 Spying on each other. 737 00:35:48,713 --> 00:35:52,445 Risking a war between our species. 738 00:35:52,517 --> 00:35:54,747 Or we could try a more direct approach. 739 00:35:54,819 --> 00:35:57,083 What do you have in mind? 740 00:35:57,155 --> 00:35:59,852 How about a class reunion? 741 00:36:06,331 --> 00:36:07,594 Targ manure! 742 00:36:07,666 --> 00:36:09,361 United Federation of Planets... 743 00:36:09,434 --> 00:36:11,300 tolerance for all species... 744 00:36:11,369 --> 00:36:13,167 the Prime Directive... 745 00:36:13,238 --> 00:36:15,172 farg manure, every word of it. 746 00:36:15,240 --> 00:36:18,471 Your metaphor is colorful, but inaccurate. 747 00:36:18,543 --> 00:36:19,510 Vulcan logic... 748 00:36:19,577 --> 00:36:21,671 add that to the list. 749 00:36:21,746 --> 00:36:23,714 Obviously, you've studied a Starfleet database. 750 00:36:23,782 --> 00:36:26,752 You must've learned something about our history. 751 00:36:26,818 --> 00:36:28,877 We adhere to our directives. 752 00:36:28,953 --> 00:36:30,887 High-minded ideals are one thing, 753 00:36:30,955 --> 00:36:33,754 but your actions tell a very different story. 754 00:36:33,825 --> 00:36:36,351 You infiltrated our re-creation, 755 00:36:36,428 --> 00:36:38,624 captured and killed one of our people. 756 00:36:38,697 --> 00:36:40,665 I told you he took his own life. 757 00:36:40,732 --> 00:36:44,168 You created biological weapons to infect our species. 758 00:36:44,235 --> 00:36:46,329 You are allies with the Borg. 759 00:36:46,404 --> 00:36:47,496 No. 760 00:36:47,572 --> 00:36:48,835 There's a drone sitting 761 00:36:48,907 --> 00:36:50,272 at this very table. 762 00:36:50,341 --> 00:36:52,867 Look at her-- all gussied up to look like a human being. 763 00:36:52,944 --> 00:36:55,242 I am no longer part of the collective. 764 00:36:55,313 --> 00:36:57,680 Once a Borg, always a Borg. 765 00:36:57,749 --> 00:37:00,081 Seven of Nine is a member of this crew. 766 00:37:00,151 --> 00:37:01,812 The Borg are irrelevant. 767 00:37:01,886 --> 00:37:03,581 It's the humans that pose a threat. 768 00:37:03,655 --> 00:37:06,681 They think the Federation is a hostile invasion force 769 00:37:06,758 --> 00:37:08,453 out to destroy their species. 770 00:37:08,526 --> 00:37:09,891 I see. 771 00:37:10,028 --> 00:37:13,692 So you're planning a preemptive strike against Earth. 772 00:37:13,765 --> 00:37:14,994 Maybe I am. 773 00:37:15,066 --> 00:37:17,160 You realize I can't let that happen. 774 00:37:17,235 --> 00:37:19,169 Go ahead. Fire your damn nanoprobes, 775 00:37:19,237 --> 00:37:21,331 blow our re-creation to high heavens. 776 00:37:21,406 --> 00:37:22,999 There are a dozen more 777 00:37:23,074 --> 00:37:24,906 scattered throughout the Quadrant. 778 00:37:25,009 --> 00:37:26,841 You'll never find them all. 779 00:37:26,911 --> 00:37:28,538 What if I told you 780 00:37:28,613 --> 00:37:31,480 that Starfleet isn't planning an invasion, 781 00:37:31,549 --> 00:37:34,280 that no one on Earth has even heard of you? 782 00:37:34,352 --> 00:37:35,842 I'd say you're lying. 783 00:37:35,920 --> 00:37:38,685 Have another look at that Federation database of yours. 784 00:37:38,757 --> 00:37:40,919 You'll see there's no mention of your realm. 785 00:37:41,025 --> 00:37:42,459 Immaterial. 786 00:37:42,527 --> 00:37:44,188 Any information regarding our species 787 00:37:44,262 --> 00:37:45,964 has no doubt been classified by Starfleet Intelligence. 788 00:37:45,964 --> 00:37:47,329 has no doubt been classified by Starfleet Intelligence. 789 00:37:47,398 --> 00:37:48,832 Good point. 790 00:37:48,900 --> 00:37:49,833 You know, we could 791 00:37:49,901 --> 00:37:51,801 keep this paranoid debate going all day. 792 00:37:51,870 --> 00:37:53,463 You have no reason to trust us, 793 00:37:53,538 --> 00:37:55,438 and we have no reason to trust you. 794 00:37:55,507 --> 00:37:58,568 Hear, hear. I knew this reunion would be a fiasco. 795 00:37:58,643 --> 00:37:59,735 Admiral... 796 00:37:59,811 --> 00:38:00,937 Seven... 797 00:38:01,045 --> 00:38:02,444 disarm the warheads. 798 00:38:02,514 --> 00:38:03,606 Captain? 799 00:38:03,681 --> 00:38:05,149 Do it. 800 00:38:11,623 --> 00:38:13,455 What are you trying to prove, young lady? 801 00:38:13,525 --> 00:38:15,892 One of us has to take our finger off the trigger. 802 00:38:15,960 --> 00:38:17,121 It might as well be me. 803 00:38:21,032 --> 00:38:23,399 Their weapons are off-line. 804 00:38:23,468 --> 00:38:25,300 It's a trick. 805 00:38:25,370 --> 00:38:26,303 Our defenses are down. 806 00:38:26,371 --> 00:38:27,600 What will you do now? 807 00:38:27,672 --> 00:38:31,233 Blow Voyager to high heavens or do we keep talking? 808 00:38:31,309 --> 00:38:34,244 Humans... you've got a flair for the dramatic, 809 00:38:34,312 --> 00:38:35,746 I'll give you that. 810 00:38:35,814 --> 00:38:37,248 You want to keep talking? 811 00:38:37,315 --> 00:38:40,910 Fine by me, but no more beating around the bush. 812 00:38:41,019 --> 00:38:42,646 Now what do you want from us? 813 00:38:42,720 --> 00:38:43,812 The truth, Captain. 814 00:38:44,923 --> 00:38:47,392 Voyager is alone in the Delta Quadrant. 815 00:38:47,458 --> 00:38:51,326 We haven't been in contact with Earth for over four years. 816 00:38:51,396 --> 00:38:53,888 Explain why you attacked our realm, 817 00:38:53,965 --> 00:38:55,694 hand in hand with the Borg. 818 00:38:55,767 --> 00:38:56,928 At the time, we didn't realize 819 00:38:57,035 --> 00:38:59,629 the Borg had started the war against you. 820 00:38:59,704 --> 00:39:02,366 We forged a temporary alliance with them 821 00:39:02,440 --> 00:39:04,465 because we thought you were the threat. 822 00:39:04,542 --> 00:39:06,806 "Your galaxy will be purged." 823 00:39:06,878 --> 00:39:08,312 Sound familiar? 824 00:39:08,379 --> 00:39:10,541 We were only trying to defend ourselves. 825 00:39:10,615 --> 00:39:13,812 If that's true, why are you still in our galaxy? 826 00:39:13,885 --> 00:39:16,684 Your conflict with the Borg ended over a year ago. 827 00:39:16,754 --> 00:39:19,815 Why re-create Starfleet, masquerade as humans? 828 00:39:19,891 --> 00:39:23,794 It looks to me like you're the ones planning an invasion. 829 00:39:23,862 --> 00:39:24,886 The truth. 830 00:39:25,029 --> 00:39:25,894 Don't answer her. 831 00:39:26,030 --> 00:39:27,464 She's manipulating us. 832 00:39:27,532 --> 00:39:30,297 If you won't answer, I will. 833 00:39:30,368 --> 00:39:31,301 Commander! 834 00:39:31,369 --> 00:39:33,269 Our mission is to infiltrate your homeworld, 835 00:39:33,338 --> 00:39:34,396 to place operatives 836 00:39:34,472 --> 00:39:36,065 in the highest levels of Starfleet, 837 00:39:36,140 --> 00:39:38,575 monitor your military installations. 838 00:39:38,643 --> 00:39:41,169 It's a reconnaissance mission, nothing more. 839 00:39:41,246 --> 00:39:43,340 We should listen to her, Captain. 840 00:39:43,414 --> 00:39:45,906 They're being driven by fear just like we are... 841 00:39:45,984 --> 00:39:47,679 unless everything you said on our date 842 00:39:47,752 --> 00:39:48,878 was just part of an act. 843 00:39:48,953 --> 00:39:49,715 It wasn't. 844 00:39:49,787 --> 00:39:50,913 Enough! 845 00:39:50,989 --> 00:39:53,583 We must not negotiate with these creatures. 846 00:39:53,658 --> 00:39:54,887 Sit down, Admiral. 847 00:39:54,959 --> 00:39:56,017 Sir? 848 00:39:56,094 --> 00:39:57,357 I said sit down 849 00:39:57,428 --> 00:39:59,487 or I'll knock you right on your human butt. 850 00:39:59,564 --> 00:40:02,693 You've been seduced by them, both of you. 851 00:40:02,767 --> 00:40:05,429 I've had a chance to see through human eyes 852 00:40:05,503 --> 00:40:07,597 and I'm beginning to wonder... 853 00:40:07,672 --> 00:40:09,572 are they really so violent? 854 00:40:09,641 --> 00:40:11,234 What if we're wrong? 855 00:40:11,309 --> 00:40:13,277 We can't risk trusting them. 856 00:40:13,344 --> 00:40:15,210 You'd rather risk another war? 857 00:40:16,848 --> 00:40:18,247 Keep talking, son. 858 00:40:18,316 --> 00:40:19,579 Archer's right. 859 00:40:19,651 --> 00:40:21,085 We've got to set aside 860 00:40:21,152 --> 00:40:23,177 our preconceptions about each other. 861 00:40:23,254 --> 00:40:25,450 Granted, our species didn't meet 862 00:40:25,523 --> 00:40:26,581 under the best of circumstances, 863 00:40:26,658 --> 00:40:29,423 but maybe we can make first contact again. 864 00:40:29,494 --> 00:40:31,428 Maybe this time, we'll get it right. 865 00:40:31,496 --> 00:40:33,521 You believe in this fellow? 866 00:40:33,598 --> 00:40:36,192 Yes. 867 00:40:36,267 --> 00:40:38,929 There would have to be a few ground rules. 868 00:40:39,003 --> 00:40:40,732 Name them. 869 00:40:40,805 --> 00:40:43,536 First off, I want to take a look at that nanoprobe technology. 870 00:40:43,608 --> 00:40:45,133 It scares the hell out of me. 871 00:40:45,209 --> 00:40:46,802 All right... 872 00:40:46,878 --> 00:40:49,973 but I'll need some tactical information in return-- 873 00:40:50,114 --> 00:40:53,084 your genetic alteration techniques for a start. 874 00:40:53,151 --> 00:40:54,710 I'm sure something can be arranged. 875 00:40:54,786 --> 00:40:56,117 You on board, Admiral? 876 00:40:57,855 --> 00:40:59,983 Good enough for me. 877 00:41:07,198 --> 00:41:10,657 Captain's Log, Stardate 52136.4. 878 00:41:10,735 --> 00:41:13,033 We've managed to avoid a military conflict 879 00:41:13,104 --> 00:41:16,438 with Species 8472... at least for now. 880 00:41:16,507 --> 00:41:18,441 In an effort to strengthen the truce, 881 00:41:18,509 --> 00:41:20,273 we're exchanging technology. 882 00:41:20,345 --> 00:41:21,471 The design schematics 883 00:41:21,546 --> 00:41:23,844 for our nanoprobe weapons, as requested. 884 00:41:23,915 --> 00:41:26,680 This could go a long way toward allaying their fears. 885 00:41:26,751 --> 00:41:27,946 Perhaps. 886 00:41:28,086 --> 00:41:29,679 Have a little faith, Seven. 887 00:41:29,754 --> 00:41:31,552 It's difficult to have faith in an idea 888 00:41:31,622 --> 00:41:33,181 which may prove tactically unsound. 889 00:41:33,257 --> 00:41:34,520 Tactically unsound? Perhaps. 890 00:41:34,592 --> 00:41:36,651 It could also be the first step toward peace. 891 00:41:36,728 --> 00:41:38,162 It's a risk I'm willing to take. 892 00:41:38,229 --> 00:41:39,628 Are you sure you won't join us? 893 00:41:39,697 --> 00:41:41,688 It would be your first chance to see Earth. 894 00:41:41,766 --> 00:41:43,530 I prefer to remain aboard Voyager. 895 00:41:43,601 --> 00:41:46,195 If problems arise while you're in the habitat... 896 00:41:46,270 --> 00:41:47,669 There won't be any problems-- 897 00:41:47,739 --> 00:41:49,138 nothing tactical at any rate. 898 00:41:49,207 --> 00:41:50,936 We're entering a stage of diplomacy 899 00:41:51,009 --> 00:41:53,171 where most of the problems will be cultural. 900 00:41:53,244 --> 00:41:54,973 How do you shake hands with an 8472? 901 00:41:55,113 --> 00:41:56,638 We'll be fine. 902 00:41:56,714 --> 00:41:58,648 When you ordered me to disarm the warheads 903 00:41:58,716 --> 00:41:59,808 during the negotiation, 904 00:41:59,884 --> 00:42:01,716 I anticipated an immediate attack. 905 00:42:01,786 --> 00:42:03,481 I believed they would take advantage 906 00:42:03,554 --> 00:42:04,680 of your human weakness. 907 00:42:04,756 --> 00:42:06,588 I was wrong. 908 00:42:06,657 --> 00:42:10,855 If I had been in your position, we would most likely be engaged 909 00:42:10,928 --> 00:42:13,260 in a battle with 8472 at this moment. 910 00:42:13,331 --> 00:42:14,821 How did you know? 911 00:42:14,899 --> 00:42:15,832 I didn't. 912 00:42:15,900 --> 00:42:17,698 Like I said... 913 00:42:17,769 --> 00:42:18,895 Faith. 914 00:42:21,205 --> 00:42:25,164 Welcome to Terrasphere 8, Starfleet Command Re-creation. 915 00:42:25,243 --> 00:42:26,802 I am Admiral Bullock 916 00:42:26,878 --> 00:42:29,939 and I'll be acquainting you with our facility. 917 00:42:30,081 --> 00:42:32,175 Questions, comments-- bring them to me. 918 00:42:32,250 --> 00:42:35,515 Problems-- talk to Lieutenant Kinis. 919 00:42:36,554 --> 00:42:39,216 Commander Tuvok, you wanted to examine 920 00:42:39,290 --> 00:42:40,553 our thermionic generators. 921 00:42:40,625 --> 00:42:41,717 Yes. 922 00:42:41,793 --> 00:42:44,194 I'll take you there personally. 923 00:42:44,262 --> 00:42:45,889 Ambassador Nellix. 924 00:42:45,963 --> 00:42:47,954 It's Neelix, sir. 925 00:42:48,066 --> 00:42:49,329 Neelix. 926 00:42:49,400 --> 00:42:51,095 You'll be joining the Lieutenant. 927 00:42:51,169 --> 00:42:52,568 He'll familiarize you 928 00:42:52,637 --> 00:42:55,504 with our environmental control technology. 929 00:42:55,573 --> 00:42:57,803 Wonderful. I look forward to hearing 930 00:42:57,875 --> 00:42:59,604 your perspective on Vulcans. 931 00:42:59,677 --> 00:43:01,304 You didn't happen to re-create 932 00:43:01,379 --> 00:43:03,905 a little coffee shop on Market Street, the Night Owl? 933 00:43:04,048 --> 00:43:05,880 Afraid not. 934 00:43:05,950 --> 00:43:08,044 You're welcome to stay; put your feet up. 935 00:43:08,119 --> 00:43:10,315 We won't be returning to fluidic space 936 00:43:10,388 --> 00:43:11,583 for another day or two. 937 00:43:11,656 --> 00:43:14,216 Thank you, but the real Earth is a long way from here. 938 00:43:14,292 --> 00:43:15,919 I'd like to get back on the road. 939 00:43:15,993 --> 00:43:17,518 What are the chances they'll listen to you? 940 00:43:17,595 --> 00:43:19,427 I can't promise you the moon, Captain. 941 00:43:19,497 --> 00:43:22,467 My superiors aren't as forward-thinking. 942 00:43:22,533 --> 00:43:24,934 Peace with humans? 943 00:43:25,069 --> 00:43:27,800 Wow... they're going to hit the roof, 944 00:43:27,872 --> 00:43:29,931 but I'll tell them what happened here today, 945 00:43:30,007 --> 00:43:31,441 and with a pinch of luck, 946 00:43:31,509 --> 00:43:33,807 a few of them might see the light. 947 00:43:33,878 --> 00:43:35,710 Well, you've got Voyager's com frequency. 948 00:43:35,780 --> 00:43:36,872 You know how to contact us. 949 00:43:36,948 --> 00:43:39,178 I hope we can keep this process alive. 950 00:43:39,250 --> 00:43:42,242 Don't call us, we'll call you. 951 00:43:42,320 --> 00:43:43,913 Oh, I almost forgot. 952 00:43:43,988 --> 00:43:45,717 Ah... 953 00:43:48,926 --> 00:43:51,861 Genetically synthesized... 954 00:43:51,929 --> 00:43:54,762 but they smell just as lovely. 955 00:43:54,832 --> 00:43:56,266 Oh... 956 00:44:03,374 --> 00:44:05,900 Looking forward to going home? 957 00:44:06,043 --> 00:44:09,308 At least I can finally get out of this form. 958 00:44:09,380 --> 00:44:10,814 No more insomnia. 959 00:44:10,882 --> 00:44:12,907 No more sleeping, period. 960 00:44:13,050 --> 00:44:16,418 For what it's worth, you made a terrific human. 961 00:44:16,487 --> 00:44:18,683 Shame... 962 00:44:18,756 --> 00:44:20,019 Hmm? 963 00:44:20,091 --> 00:44:22,219 It's too bad our species are so different. 964 00:44:22,293 --> 00:44:24,318 Otherwise, I'd ask you for a second date. 965 00:44:24,395 --> 00:44:26,261 You did offer to be my guide. 966 00:44:26,330 --> 00:44:28,628 How about a tour of your realm sometime? 967 00:44:28,699 --> 00:44:30,599 I'd like that. 968 00:44:30,668 --> 00:44:33,501 Well... 969 00:44:33,571 --> 00:44:35,596 I'm due back on Voyager. 970 00:44:35,673 --> 00:44:37,471 We leave at 0400. 971 00:44:40,745 --> 00:44:44,204 I'll never get a chance to do this again. 972 00:44:55,026 --> 00:44:57,324 Any better this time? 973 00:44:58,362 --> 00:45:00,194 You're a quick study. 68209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.