All language subtitles for S18E26.Early Candle Lighten.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,704 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:18,192 --> 00:00:20,803 ...where Western history comes alive. 3 00:00:32,075 --> 00:00:34,077 Stories of the Old West 4 00:00:34,121 --> 00:00:36,949 are stories of hardships, and adventure. 5 00:00:36,993 --> 00:00:39,996 Of dreams and of courage. 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,433 Stories of the American pioneer 7 00:00:42,477 --> 00:00:45,393 are all a part of our past, of our heritage. 8 00:00:47,569 --> 00:00:50,963 The shimmering heat, the dust, and the longing for gold 9 00:00:51,007 --> 00:00:52,791 brought out the worst and the best of the men 10 00:00:52,835 --> 00:00:56,273 who sought fortunes on the desert in the 19th century. 11 00:00:56,317 --> 00:00:58,232 Men from totally different walks of life 12 00:00:58,275 --> 00:00:59,885 were thrown together. 13 00:00:59,929 --> 00:01:02,018 Unique friendships were made. 14 00:01:02,062 --> 00:01:05,804 And sometimes, a man'’s life depended on the faith of one, 15 00:01:05,848 --> 00:01:09,069 who but a few days before, was a total stranger. 16 00:01:10,331 --> 00:01:12,681 This is what happens in our story tonight, 17 00:01:12,724 --> 00:01:15,510 which took place in the Arizona Territory at... 18 00:01:34,703 --> 00:01:37,488 Now, what'’s the matter with ya? Can'’t ya burn? 19 00:01:41,188 --> 00:01:42,711 [ gasps with pain ] 20 00:01:43,886 --> 00:01:46,889 [ laughing ] You havin'’ trouble, Nat? 21 00:01:46,932 --> 00:01:49,326 Oh, it'’s the dang stove! 22 00:01:49,370 --> 00:01:51,154 It musta come over on the Mayflower. 23 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 No burner, nothing. 24 00:01:52,982 --> 00:01:56,159 Oh, looky there! Ain'’t those pretty! 25 00:01:56,203 --> 00:01:58,030 Oh, you needn'’t bother with the remarks. 26 00:01:58,074 --> 00:01:59,467 Just help yourself and keep going. 27 00:01:59,510 --> 00:02:01,208 I'’m just tellin' ya how pretty they are. 28 00:02:01,251 --> 00:02:03,514 And you know, they got stayin'’ power, too. 29 00:02:03,558 --> 00:02:05,429 Mine stayed with me all day yesterday. 30 00:02:05,473 --> 00:02:07,301 Just like a piece of leather! [ laughs ] 31 00:02:07,344 --> 00:02:10,347 Yeah. You better go light with '’em, fellas. 32 00:02:10,391 --> 00:02:12,654 What'’s left over, we use to mend our saddles. 33 00:02:12,697 --> 00:02:17,311 Well, I'’m quittin'! You guys can cook your own dang food! 34 00:02:17,354 --> 00:02:19,704 [ all laughing ] 35 00:02:19,748 --> 00:02:22,707 You'’re, uh-- You'’re getting ready to leave us, boy? 36 00:02:22,751 --> 00:02:26,624 You sayin'’ I ain't?Well, no, but... 37 00:02:26,668 --> 00:02:29,932 we got kinda a verbal agreement, ain'’t we? 38 00:02:29,975 --> 00:02:31,934 Kinda. 39 00:02:31,977 --> 00:02:34,328 Well, you gonna back down on that? 40 00:02:34,371 --> 00:02:36,591 Well, I ain'’t a cook, and I never will be. 41 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 Sure be sorry to see you go, Nat. 42 00:02:38,593 --> 00:02:40,899 Never had a better cook around here. 43 00:02:40,943 --> 00:02:43,772 It appears like the boys don'’t agree with you on that, Nat. 44 00:02:43,815 --> 00:02:46,078 Yeah, well, that ain'’t what they were saying a minute ago. 45 00:02:46,122 --> 00:02:48,559 Now about this verbal agreement, now I mean, 46 00:02:48,603 --> 00:02:49,821 I'’m not gonna hold you to it. 47 00:02:49,865 --> 00:02:51,606 It wouldn'’t stand up in no court of law. 48 00:02:51,649 --> 00:02:54,565 I tell you this much, we do need ya. 49 00:02:54,609 --> 00:02:58,003 Man hires on, he gives his word he'’s gonna stay. 50 00:02:58,047 --> 00:03:00,005 Ain'’t much of a man if he goes. 51 00:03:02,138 --> 00:03:04,314 Well, Nat? 52 00:03:29,644 --> 00:03:33,387 I didn'’t leave home to do no cookin'’, and stick around camp all day. 53 00:03:33,430 --> 00:03:36,128 [ chuckles ] Well, now, that'’s the kind of agreement we made 54 00:03:36,172 --> 00:03:38,479 when we took you on-- I mean, you'’d do the cookin', 55 00:03:38,522 --> 00:03:40,785 until we get somebody to take your place! 56 00:03:40,829 --> 00:03:43,527 Don'’t look like it'’ll ever happen. 57 00:03:43,571 --> 00:03:45,834 Doesn'’t look like I'’ll ever mine. 58 00:03:45,877 --> 00:03:49,446 Keep a good eye on that gold in there. 59 00:03:49,490 --> 00:03:52,144 Now you cheer up, boy. Thing'’s will get better, all right? 60 00:04:45,459 --> 00:04:48,026 Those are the broadest toes I'’ve ever seen, mister. 61 00:04:49,898 --> 00:04:51,769 They'’re of my own creation. 62 00:04:51,813 --> 00:04:53,510 Terence O'’Toole is the name. 63 00:04:53,554 --> 00:04:55,295 Sailor by profession. 64 00:04:55,338 --> 00:04:57,862 Sailor? What are you doing around here? 65 00:04:57,906 --> 00:05:00,343 Feelin'’ land. 66 00:05:00,387 --> 00:05:02,737 The fascination in all places, you know? 67 00:05:02,780 --> 00:05:06,088 Yeah. That'’s the way I feel. 68 00:05:06,131 --> 00:05:07,568 You seen the world? 69 00:05:07,611 --> 00:05:09,221 Every inch of it. 70 00:05:09,265 --> 00:05:12,660 And sampled the liquor in every waterfront saloon. 71 00:05:12,703 --> 00:05:14,618 Not that I'’d be recommendin' that to ya, lad. 72 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 [ laughs ] 73 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 Yeah, I'’m gonna see the world some day. 74 00:05:18,579 --> 00:05:20,407 I'’m gonna hit every port! 75 00:05:20,450 --> 00:05:22,887 Are you now?I got the wanderlust. 76 00:05:22,931 --> 00:05:25,716 Oh, does she beckon you too, lad? 77 00:05:25,760 --> 00:05:29,720 "The siren of the sea, far off like the call of eternity"? 78 00:05:29,764 --> 00:05:33,550 [ sighs ] Well, for the moment, I think you'’d better let eternity wait. 79 00:05:33,594 --> 00:05:36,597 Right now, I'’d say a coffee would serve your purpose. 80 00:05:41,210 --> 00:05:43,691 Are you lookin'’ for a place? 81 00:05:43,734 --> 00:05:46,563 I'’d be untruthful if I denied it. 82 00:05:47,999 --> 00:05:49,871 Can you cook? 83 00:05:49,914 --> 00:05:52,003 Can I cook! [ chuckles ] 84 00:05:52,047 --> 00:05:55,398 It'’s many the shipboard passenger'’s feasted on the delicacies of O'’Toole. 85 00:05:55,442 --> 00:05:57,444 Well, there'’s an opening right here as cook. 86 00:05:57,487 --> 00:05:59,794 Oh, it'’s not anything much, but uh... 87 00:05:59,837 --> 00:06:02,449 Like flapjacks and bacon for breakfast? 88 00:06:02,492 --> 00:06:06,409 Beans or jerky, uh...Beans and jerky!Whoa! 89 00:06:06,453 --> 00:06:08,498 It'’s the challenge of it I'’ll be savorin'. 90 00:06:08,542 --> 00:06:10,457 Oh, and there'’s something else important. 91 00:06:10,500 --> 00:06:12,589 The miners keep the gold with them at night, but... 92 00:06:12,633 --> 00:06:14,722 it'’s kept in there during the day. 93 00:06:14,765 --> 00:06:16,767 And that'’s part of your job, to keep an eye on it. 94 00:06:16,811 --> 00:06:20,510 A grave responsibility it is, indeed. 95 00:06:20,554 --> 00:06:22,599 Each man has his own parts, 96 00:06:22,643 --> 00:06:25,297 but it'’s divided equally on Sundays. 97 00:06:25,341 --> 00:06:28,388 Now, if you'’re gonna take on the job, Mr. O'’Toole-- 98 00:06:28,431 --> 00:06:31,826 Well, I'’ll help you for a while, till you get started. 99 00:06:31,869 --> 00:06:33,262 Terence it is, lad. 100 00:06:33,305 --> 00:06:35,786 Nat. Nat Miller. 101 00:06:35,830 --> 00:06:38,920 Falstaff, we'’ll be stayin'’ on a bit. 102 00:06:38,963 --> 00:06:40,530 Ya handsome divil. 103 00:06:40,574 --> 00:06:42,967 Now, don'’t you go play-actin'’ on me. 104 00:06:43,011 --> 00:06:46,014 He'’s so weary, he can't even show his joy. 105 00:06:47,145 --> 00:06:49,191 Why do you call your mule Falstaff? 106 00:06:49,234 --> 00:06:51,149 Shakespeare, me boy. Shakespeare! 107 00:06:51,193 --> 00:06:53,978 I'’ve done some of his reading, too. 108 00:06:54,022 --> 00:06:56,459 I'’m wanna write some day, after I travel. 109 00:06:56,503 --> 00:06:58,809 so I'’ll have something to write about. 110 00:06:58,853 --> 00:07:03,814 Well, it'’s what's in your heart you want to put on paper, boy, 111 00:07:03,858 --> 00:07:06,338 what you feeling deep inside 112 00:07:06,382 --> 00:07:09,037 that you'’ll want to share with others. 113 00:07:12,170 --> 00:07:14,564 You don'’t talk like nobody I ever knew. 114 00:07:15,739 --> 00:07:17,654 You ain'’t like nobody else. 115 00:07:17,698 --> 00:07:19,874 Oh, many'’s the time I'’ve said that to myself, 116 00:07:19,917 --> 00:07:22,703 boy, when I was swabbing out the galley. 117 00:07:22,746 --> 00:07:27,664 "O'’Toole," I'd say, "you'’re a very special man. There'’s nobody like you." 118 00:07:27,708 --> 00:07:31,320 But I'’ve had a devil of a time convincing the rest of the world. 119 00:07:34,410 --> 00:07:36,978 Now, the fire is like believing. 120 00:07:37,021 --> 00:07:39,546 It waits patiently for the wood, 121 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 while you and me stand jabberin'’ here, 122 00:07:42,244 --> 00:07:45,465 the just impatient fire dies out. 123 00:07:53,168 --> 00:07:55,475 You sure can do things with food. 124 00:07:55,518 --> 00:07:57,738 And usually appetite can appreciate the talent. 125 00:07:59,130 --> 00:08:01,132 Oh, how'’s it goin',O'’Toole? 126 00:08:01,176 --> 00:08:03,395 Well, you and the men will have to make that judgment, Mr. Long. 127 00:08:03,439 --> 00:08:06,486 Wow, he'’s sure a good cook, and he doesn'’t need my help, right? 128 00:08:06,529 --> 00:08:09,053 Oh, your service is always welcome, Nat. 129 00:08:09,097 --> 00:08:11,882 But if you'’ve pressing duties in the mine tomorrow, I'’ll not be objecting. 130 00:08:11,926 --> 00:08:16,234 Well, we'’ll uh-- We'll wait and see how it works out. 131 00:08:16,278 --> 00:08:18,628 Tomorrow, lad. Right, Mr. Long? 132 00:08:18,672 --> 00:08:21,588 Well, maybe. 133 00:08:42,217 --> 00:08:44,524 So you run away from home, huh, lad? 134 00:08:44,567 --> 00:08:48,049 Yeah. I asked if I could go, but they said no. 135 00:08:48,092 --> 00:08:50,225 So I went on my own. 136 00:08:50,268 --> 00:08:52,009 Nothing for you there, huh, boy? 137 00:08:52,053 --> 00:08:54,838 Oh, it wasn'’t that I didn't care for my folks, '’cause I do. 138 00:08:54,882 --> 00:08:57,928 I just had to get goin'’. 139 00:08:57,972 --> 00:09:00,496 I had to begin my life. 140 00:09:00,540 --> 00:09:02,280 You know what I mean. 141 00:09:02,324 --> 00:09:04,587 I know. 142 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 I did the same thing myself, a long time ago 143 00:09:06,633 --> 00:09:07,938 in a faraway place. 144 00:09:09,636 --> 00:09:12,464 And what I felt then is no different from your own feelings. 145 00:09:13,814 --> 00:09:15,990 I want to make a big gold strike! 146 00:09:16,033 --> 00:09:17,774 And I want to write, and... 147 00:09:17,818 --> 00:09:20,037 and I want to sail around the world! 148 00:09:20,081 --> 00:09:24,476 O'’Toole and Miller. We'll go sailin'’ the seas together. 149 00:09:24,520 --> 00:09:26,566 Drink to it, lad. Huh? 150 00:09:35,313 --> 00:09:39,404 I can really write, O'’Toole. I can write a verse at the drop of a hat! 151 00:09:41,015 --> 00:09:43,495 I will write about our adventures, wherever we go! 152 00:09:45,585 --> 00:09:46,977 Oh. 153 00:09:47,021 --> 00:09:50,677 First I got to look out for my ma and pa and sisters. 154 00:09:50,720 --> 00:09:52,940 I want to get them a ranch, and-- 155 00:09:52,983 --> 00:09:54,898 I want to see '’em fixed proper. 156 00:09:57,031 --> 00:09:59,120 It'’s me own hopes you'’re speakin', lad. 157 00:10:00,991 --> 00:10:02,645 I have no parents left. Understand? 158 00:10:02,689 --> 00:10:05,213 But I have a sister. 159 00:10:07,607 --> 00:10:10,348 It'’s me own hopes you'’re speakin' of. 160 00:10:16,093 --> 00:10:18,356 Me own hopes exactly. 161 00:10:29,063 --> 00:10:31,108 Step right up, gentlemen. It'’s a pleasure to serve you 162 00:10:31,152 --> 00:10:33,371 this grand and glorious mornin'’! 163 00:10:38,333 --> 00:10:40,552 ♪♪ [ humming ]Good breakfast, O'’Toole. 164 00:10:40,596 --> 00:10:44,252 Oh, thank you, Mr. Lorne. [ chuckles ] 165 00:10:44,295 --> 00:10:46,515 You like to be workin'’ in the mine today, boy? 166 00:10:46,558 --> 00:10:49,083 Sure! And why shouldn'’t ya? 167 00:10:49,126 --> 00:10:50,998 If it'’s unequal, I am for cleanin'’ up a few dishes 168 00:10:51,041 --> 00:10:53,000 in the name of something other than Terence O'’Toole. 169 00:10:53,043 --> 00:10:54,697 Why, I could tell Dan and see what he says! 170 00:10:54,741 --> 00:10:57,439 You have your pick and shovel?Got everything the others got. 171 00:10:57,482 --> 00:10:59,180 Well, then, off with ya, boy.[ laughs ] 172 00:10:59,223 --> 00:11:02,531 Oh. Oh, you sure you don'’t need my help with the dishes? 173 00:11:02,574 --> 00:11:06,274 Well, now that you mention the matter... scat! 174 00:11:27,077 --> 00:11:29,384 He said he didn'’t mind doin'’ the dishes alone. 175 00:11:29,427 --> 00:11:31,603 Nat, we don'’t know anything about that man down there. 176 00:11:31,647 --> 00:11:34,041 O'’Toole is honest. Really! 177 00:11:34,084 --> 00:11:37,653 [ chuckles ] All right. [ laughs ] 178 00:11:37,697 --> 00:11:40,612 Snapped right in two, Dan.I picked up some more when I was in town. 179 00:11:40,656 --> 00:11:42,963 They'’re down in the kitchen.What are you doin'’ here? 180 00:11:43,006 --> 00:11:45,095 I kept my bargain. 181 00:11:45,139 --> 00:11:47,489 Now you got a cook, no reason why I can'’t mine. 182 00:11:49,273 --> 00:11:52,102 You gonna trust our gold with that fancy-mouth sailor? 183 00:11:52,146 --> 00:11:54,757 Well, now, we'’re gonna have to sometime another, Ed, if he sticks around. 184 00:11:54,801 --> 00:11:57,455 Now, go on down and get yourself another pick-handle. 185 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 These shiny little fillin'’s! 186 00:12:26,528 --> 00:12:28,399 You dirty! 187 00:12:34,971 --> 00:12:36,756 [ yelling ] 188 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 Hey, Dan! 189 00:13:04,087 --> 00:13:08,396 What'’s goin' on here?Dan, I caught him stealin'’ gold! 190 00:13:08,439 --> 00:13:11,616 He was puttin'’ gold into the toes of his shoes. 191 00:13:19,189 --> 00:13:21,409 Nobody here'’d ever seen shoes like these. 192 00:13:21,452 --> 00:13:23,846 It'’s a fact, ain't it? Nobody here ain'’t never seen 193 00:13:23,890 --> 00:13:26,588 a pair of big-toes shoes like his. 194 00:13:26,631 --> 00:13:29,156 You know why? '’Cause he had '’em special made 195 00:13:29,199 --> 00:13:31,723 to steal from miners like us. 196 00:13:31,767 --> 00:13:35,031 Are we gonna work for our gold, but he'’s gonna take it? 197 00:13:35,075 --> 00:13:37,207 You got anything to say for yourself, O'’Toole? 198 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 It was a touch of the little gems I wanted is all. 199 00:13:42,386 --> 00:13:44,084 You'’re a lyin' thief! 200 00:13:44,127 --> 00:13:46,869 Well, how are you all so sure he ain'’t tellin' the truth? 201 00:13:46,913 --> 00:13:48,479 Because I seen him! 202 00:13:48,523 --> 00:13:50,830 Well, maybe you didn'’t see what you thought! 203 00:13:50,873 --> 00:13:54,442 All right, all right. Go on, O'’Toole. 204 00:13:59,273 --> 00:14:01,666 You gentlemen who labor in the bowels of the Earth 205 00:14:01,710 --> 00:14:03,059 to extract your treasures, 206 00:14:03,103 --> 00:14:06,715 your work is difficult. 207 00:14:06,758 --> 00:14:10,414 It would be a foul deed I'’d commit to rob you of your hard-earned gold. 208 00:14:10,458 --> 00:14:13,243 I stand innocent of charges! 209 00:14:13,287 --> 00:14:15,289 I caught you takin'’ it. 210 00:14:15,332 --> 00:14:18,335 No high-falutin'’ talk's gonna get you out of it! 211 00:14:19,946 --> 00:14:22,209 I'’m in. What do you say? 212 00:14:22,252 --> 00:14:24,820 [ all ] Guilty! Guilty. 213 00:14:27,344 --> 00:14:30,434 Terence O'’Toole, you'’ve been found guilty 214 00:14:30,478 --> 00:14:32,654 by every rule and law of miner'’s equity. 215 00:14:34,438 --> 00:14:37,659 I sentence you to be hung by your neck until you are dead. 216 00:14:39,400 --> 00:14:42,838 Sentence'’ll be carried out tomorrow at early candle lighten. 217 00:14:42,882 --> 00:14:45,014 Zack? Tie him up. 218 00:14:45,058 --> 00:14:47,582 You can'’t do that, Dan! He'’s innocent! 219 00:14:51,499 --> 00:14:53,849 O'’Toole is innocent. 220 00:15:10,605 --> 00:15:12,999 That be your friend'’s resting place. 221 00:15:13,042 --> 00:15:15,915 Now dig it nice and deep, so he ain'’t disturbed. 222 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 Why do I got to dig it? 223 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 Because the men are workin'’ in the mine. 224 00:15:23,139 --> 00:15:27,056 Now we each got a job to do, and this one just happens to be yours. 225 00:15:27,100 --> 00:15:30,146 You want your friend to sit out here with the buzzards? 226 00:15:30,190 --> 00:15:32,235 You never liked him from the first. 227 00:15:32,279 --> 00:15:34,890 I knew what he was the minute I laid eyes on him. 228 00:15:34,934 --> 00:15:36,761 A fancy-mouth crook! 229 00:15:36,805 --> 00:15:38,763 All right, Ed. That'’s enough. 230 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 We have to work. 231 00:15:41,027 --> 00:15:44,421 Nat, you keep a good eye on him. 232 00:15:44,465 --> 00:15:46,423 He gives you any trouble, you just come up and get me. 233 00:15:46,467 --> 00:15:48,338 Come on, Zack. 234 00:15:52,038 --> 00:15:54,040 There'’s gonna be a hangin' around here of someone. 235 00:15:54,083 --> 00:15:56,390 Now, if he ain'’t here... 236 00:15:56,433 --> 00:15:58,870 we'’re gonna hang somebody else, you see? 237 00:16:23,243 --> 00:16:25,114 It'’s hard, isn't it? 238 00:16:27,073 --> 00:16:28,944 Ain'’t the diggin' that bothers me, O'’Toole. 239 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 It'’s because it'’s your grave. 240 00:16:34,254 --> 00:16:38,127 Ah, it'’s a fair trial I'’ve had, boy. 241 00:16:38,171 --> 00:16:39,999 They allowed me to speak my piece. 242 00:16:40,042 --> 00:16:42,566 You grateful to them for hangin'’ you? 243 00:16:42,610 --> 00:16:44,438 That I ain'’t. 244 00:16:44,481 --> 00:16:46,396 But it'’s many a land I'’ve seen where a man 245 00:16:46,440 --> 00:16:48,964 is butchered like a chicken first, 246 00:16:49,008 --> 00:16:51,227 and the questions come later. 247 00:16:51,271 --> 00:16:53,534 Don'’t make no difference, does it? 248 00:16:53,577 --> 00:16:55,405 They'’re gonna hang you anyway. 249 00:16:55,449 --> 00:16:58,582 And you'’re innocent!Aye. 250 00:16:59,801 --> 00:17:02,108 Terence O'’Toole has been falsely accused 251 00:17:02,151 --> 00:17:04,197 and wrongly condemned! 252 00:17:04,240 --> 00:17:08,592 '’Course you was! You'’d never do anything like stealin'’. 253 00:17:08,636 --> 00:17:10,942 I kept tellin'’ them you'’re innocent. 254 00:17:10,986 --> 00:17:14,468 Innocent? Dead. 255 00:17:19,995 --> 00:17:22,258 I ain'’t gonna let 'em do it, O'’Toole! 256 00:17:30,397 --> 00:17:32,921 Setting me free? Is that what you'’re about? 257 00:17:32,964 --> 00:17:35,271 What are you gonna tell them? 258 00:17:38,144 --> 00:17:40,015 I'’ll tell 'em you pulled my knife. 259 00:17:40,059 --> 00:17:42,974 And you knocked me down, and when I come to, you was gone. 260 00:17:43,018 --> 00:17:45,368 They'’ll not be acceptin'’ that. 261 00:17:45,412 --> 00:17:48,110 You want to stay here and die? 262 00:17:48,154 --> 00:17:50,156 I needed your help. I'’m not denyin' it. 263 00:17:50,199 --> 00:17:52,680 But I'’m not gonna let you hang in my place. 264 00:17:52,723 --> 00:17:54,638 Well, I'’m cuttin' the ropes, and you'’re gonna go. 265 00:17:54,682 --> 00:17:58,990 No, I'’m not! Are you gonna set free a guilty man? 266 00:18:11,655 --> 00:18:15,833 Why? 267 00:18:15,877 --> 00:18:18,575 You'’d have got your share when they divvy up on Sunday. 268 00:18:21,187 --> 00:18:23,406 It was a base deed I committed. 269 00:18:23,450 --> 00:18:26,801 I'’m not excusing it. 270 00:18:26,844 --> 00:18:29,543 But it takes many a share to buy a dowry. 271 00:18:29,586 --> 00:18:31,806 And the sea'’s in my blood, it'’s calling me. 272 00:18:31,849 --> 00:18:35,505 I couldn'’t wait any longer.A dowry? 273 00:18:35,549 --> 00:18:38,117 Aye. For my sister Molly. 274 00:18:38,160 --> 00:18:40,554 It'’s plain she is, of figure and face, 275 00:18:40,597 --> 00:18:42,947 and she needs a dowry to get herself a man. 276 00:18:42,991 --> 00:18:47,430 You understand that, boy?I... I think so. 277 00:18:47,474 --> 00:18:49,867 Molly'’s all I've got. 278 00:18:49,911 --> 00:18:52,783 I was on my way to Tucson to see her. 279 00:18:55,699 --> 00:19:00,661 Tucson? That ain'’t but a couple of days from here. 280 00:19:00,704 --> 00:19:04,534 Well, Dublin'’s no further, for all I see her now. 281 00:19:04,578 --> 00:19:06,536 Can she cook? 282 00:19:06,580 --> 00:19:10,714 Aye. Like the gods showed her. 283 00:19:10,758 --> 00:19:13,326 She can make biscuits so light they need holdin'’ down 284 00:19:13,369 --> 00:19:16,633 lest they float away. 285 00:19:16,677 --> 00:19:18,983 I'’ve got to see Dan! 286 00:19:25,425 --> 00:19:26,991 O'’Toole didn't give you a hard time, did he? 287 00:19:27,035 --> 00:19:30,081 He didn'’t get away, did he?Oh, it'’s not that, Dan. 288 00:19:30,125 --> 00:19:31,779 I was figurin'’... 289 00:19:31,822 --> 00:19:34,477 You'’re gonna need a cook after O'’Toole is hung, right? 290 00:19:34,521 --> 00:19:36,827 Well, not unless you figure on takin'’ on the job again. 291 00:19:36,871 --> 00:19:38,960 Ah, I ain'’t much of a cook. 292 00:19:39,003 --> 00:19:40,831 Yeah. Would be a lot harder on O'’Toole, 293 00:19:40,875 --> 00:19:43,094 just feedin'’ him a messy old flapjack. 294 00:19:43,138 --> 00:19:44,705 Yeah, well that'’s what I'’m sayin'! 295 00:19:44,748 --> 00:19:48,012 Now, with O'’Toole hung and dead, 296 00:19:48,056 --> 00:19:49,884 well, we ain'’t gonna have nobody to cook 297 00:19:49,927 --> 00:19:52,321 the mouth-waterin'’ nourishing vittles 298 00:19:52,365 --> 00:19:54,584 that hard-rockin'’ miners gotta have. 299 00:19:54,628 --> 00:19:56,412 You ain'’t wrong about that, boy. 300 00:19:56,456 --> 00:19:59,894 Well, I know where you can get the best cook in the whole world. 301 00:19:59,937 --> 00:20:02,113 As if the gods showed her how. 302 00:20:02,157 --> 00:20:03,898 Her?A female? 303 00:20:03,941 --> 00:20:08,163 A female. She can cook biscuits so light, 304 00:20:08,207 --> 00:20:11,514 that you have to hold '’em down lest they float away. 305 00:20:11,558 --> 00:20:14,822 Wh-Where is she?Not far. Tucson. 306 00:20:14,865 --> 00:20:17,390 How come you heard about her? 307 00:20:17,433 --> 00:20:20,175 She'’s O'Toole'’s sister. 308 00:20:23,700 --> 00:20:26,790 Uh, Nat, you wouldn'’t be trying to make some kind of a deal with me, would you? 309 00:20:26,834 --> 00:20:30,446 Like, say, a cook for O'’Toole's life? 310 00:20:30,490 --> 00:20:32,666 Ain'’t it worth it? 311 00:20:32,709 --> 00:20:34,929 Well, I gotta admit, 312 00:20:34,972 --> 00:20:37,105 I ain'’t crazy 'bout the idea of hangin'’ somebody, 313 00:20:37,148 --> 00:20:39,890 if I can figure out some other way to get justice done. 314 00:20:39,934 --> 00:20:42,023 You mean to tell me, you'’d go all the way to Tucson 315 00:20:42,066 --> 00:20:44,286 for a female cook that don'’t exist! 316 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 How do you know she don'’t? 317 00:20:46,419 --> 00:20:50,074 '’Cause O'Toole invented her '’cause O'Toole'’s a lyin' thief! 318 00:20:51,511 --> 00:20:54,209 Dan? It won'’t hurt noneto see. 319 00:20:56,820 --> 00:20:58,953 Well, all right. 320 00:20:58,996 --> 00:21:01,695 But... you tell that O'’Toole... 321 00:21:01,738 --> 00:21:03,653 if he ain'’t got a sister there that wants to come up here, 322 00:21:03,697 --> 00:21:06,090 he'’s gonna get hung, all right, and real slow! 323 00:21:22,063 --> 00:21:25,414 Four days. [ sighs ] 324 00:21:25,458 --> 00:21:27,677 They ought to be here by now. 325 00:21:32,116 --> 00:21:34,902 You were telling the truth, weren'’t you, O'Toole? 326 00:21:34,945 --> 00:21:38,427 I mean, you do have a sister in Tucson? 327 00:21:39,776 --> 00:21:41,735 Aye. 328 00:21:42,823 --> 00:21:45,260 But the devil of it is, 329 00:21:45,304 --> 00:21:47,915 she may have met some man who married her without a dowry 330 00:21:47,958 --> 00:21:51,048 and took her off someplace. 331 00:21:51,092 --> 00:21:52,267 [ sighs ] 332 00:21:58,839 --> 00:22:00,797 Ya-hoo! 333 00:22:00,841 --> 00:22:02,451 Hey, Dan! 334 00:22:07,238 --> 00:22:08,457 He'’s got her! 335 00:22:27,650 --> 00:22:31,567 Uh, Miss Molly, uh, these here'’s the gentlemen I was tellin'’ you about. 336 00:22:31,611 --> 00:22:34,744 Gentlemen, this here'’s Miss Molly O'’Toole. 337 00:22:39,488 --> 00:22:42,361 Terence? 338 00:22:44,754 --> 00:22:46,321 Why, if the Almighty-- 339 00:22:51,935 --> 00:22:53,720 Get those ropes off of him. 340 00:22:53,763 --> 00:22:56,679 The men were just havin'’ a little fun, Miss Molly. 341 00:22:56,723 --> 00:22:58,464 There was no harm intended. 342 00:22:58,507 --> 00:23:00,379 No harm intended, Molly lass. 343 00:23:02,468 --> 00:23:04,165 Thank you, Mr. Long. 344 00:23:04,208 --> 00:23:07,168 All right, O'’Toole. Listen, we'’re going to have to rig up 345 00:23:07,211 --> 00:23:09,562 a place for our new cook-- so y'’all get busy! 346 00:23:09,605 --> 00:23:12,782 Guess we'’re gonna have to spruce up for you, ma'’am. 347 00:23:12,826 --> 00:23:14,741 Mind if I carry your bag, ma'’am? 348 00:23:14,784 --> 00:23:16,743 I'’ll take that, Ed. 349 00:23:16,786 --> 00:23:21,617 Here, Molly. I want you to meet a very special friend of mine. 350 00:23:21,661 --> 00:23:24,577 Mr. Nat Miller. Writer-to-be. 351 00:23:24,620 --> 00:23:26,579 It'’s a pleasure, ma'am. 352 00:23:26,622 --> 00:23:30,452 Ah, Miss Molly. Could I help you out with the kitchen? 353 00:23:30,496 --> 00:23:33,020 I-I know you'’re tired, after that two-day trip, 354 00:23:33,063 --> 00:23:36,676 and that'’s about the only place we have for you to rest right now. 355 00:23:46,076 --> 00:23:49,732 Sure they make a handsome couple. 356 00:23:49,776 --> 00:23:51,908 You know the Good Lord did a mighty fine thing 357 00:23:51,952 --> 00:23:55,477 when he created the fairer sex. 358 00:23:55,521 --> 00:23:58,828 Crossed many a water in my time, lad. 359 00:23:58,872 --> 00:24:01,570 But I tell you one thing: 360 00:24:01,614 --> 00:24:03,659 the woman, she can do more for a man 361 00:24:03,703 --> 00:24:06,532 than all the ships of the sea. 362 00:24:07,750 --> 00:24:09,665 "Now, there'’s China and Spain, 363 00:24:09,709 --> 00:24:13,495 "and the shores of Maine, and other places I'’d like to see, 364 00:24:13,539 --> 00:24:16,498 "But a women, she can do more for a man 365 00:24:16,542 --> 00:24:18,587 than all the ships of the sea!" 366 00:24:18,631 --> 00:24:20,110 [ laughing ] 367 00:24:31,600 --> 00:24:35,299 Nat composed other verses to go with O'’Toole's chorus, 368 00:24:35,343 --> 00:24:37,693 and the miners sang them lustily that night, 369 00:24:37,737 --> 00:24:41,392 to show Molly how truly important she was in their camp. 370 00:24:41,436 --> 00:24:44,874 The verses were sung at Dan'’s and Molly'’s wedding, too. 371 00:24:44,918 --> 00:24:47,486 And these are the first lyrics of the boy who was later 372 00:24:47,529 --> 00:24:51,490 to became famous as the writer of pioneer poetry, 373 00:24:51,533 --> 00:24:53,274 Joaquin Miller. 29819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.