All language subtitles for S18E20.The Man Who Planted Gold in California.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:07,181 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:18,409 --> 00:00:21,847 ANNOUNCER: ...where Western history comes alive. 3 00:00:32,119 --> 00:00:34,251 The stories of the Old West 4 00:00:34,295 --> 00:00:37,124 are stories of hardships and adventure, 5 00:00:37,167 --> 00:00:40,214 of dreams, and of courage. 6 00:00:40,257 --> 00:00:42,564 Stories of the American pioneer 7 00:00:42,607 --> 00:00:46,437 are all a part of our past, of our heritage. 8 00:00:46,481 --> 00:00:49,962 It's an odd fact that the man who gave California 9 00:00:50,006 --> 00:00:51,964 a billion-dollar-a-year industry 10 00:00:52,008 --> 00:00:55,229 is honored only by a street sign in San Diego, 11 00:00:55,272 --> 00:00:57,753 a marker beside a railroad track in the Napa Valley 12 00:00:57,796 --> 00:00:59,755 where trains no longer stop, 13 00:00:59,798 --> 00:01:02,497 and a plaque on a wall in Sonoma. 14 00:01:02,540 --> 00:01:05,717 His impossible dream was a joke in Gold Rush days. 15 00:01:05,761 --> 00:01:07,241 But let's meet... 16 00:01:52,590 --> 00:01:55,637 You wouldn't know it, Count, being a stranger in these parts, 17 00:01:55,680 --> 00:01:57,421 but we're over the county line. 18 00:01:57,465 --> 00:02:01,817 Well, I see no sign says "keep out." 19 00:02:02,992 --> 00:02:05,429 We've come to catch murderers. 20 00:02:05,473 --> 00:02:07,605 As far as they run, we follow. 21 00:02:07,649 --> 00:02:10,434 Maybe you do, Count. We don't. 22 00:02:10,478 --> 00:02:12,175 This is as far as we go. 23 00:02:12,219 --> 00:02:16,266 As your elected sheriff, I have made you my deputies. 24 00:02:16,310 --> 00:02:20,401 Sure. So you can be a hero? Sell more of those town lots? 25 00:02:20,444 --> 00:02:22,664 I will do my duty. 26 00:02:22,707 --> 00:02:26,320 By law, you must do yours. I command you forward! 27 00:02:27,973 --> 00:02:30,411 I command you again. 28 00:02:52,563 --> 00:02:55,436 He'll circle around, try to beat us back to town, 29 00:02:55,479 --> 00:02:59,048 and then claim that he almost surrounded the whole tribe single-handed. 30 00:02:59,091 --> 00:03:01,355 [ gunshots ] 31 00:03:01,398 --> 00:03:04,445 Tumbleweed must've jumped 'em from ambush. 32 00:03:04,488 --> 00:03:05,881 [ gunshots continue ] 33 00:03:20,504 --> 00:03:22,114 [ chuckles ] 34 00:03:22,158 --> 00:03:24,900 They shoot at me. I shoot at them. 35 00:03:24,943 --> 00:03:28,120 They say, "Please, don't shoot some more." [ chuckles ] 36 00:03:28,164 --> 00:03:30,035 They killed a friend of mine. 37 00:03:30,079 --> 00:03:33,430 You are in San Diego, not at the Warren ranch where the killing was done. 38 00:03:33,474 --> 00:03:35,040 Now, you look here, Count. 39 00:03:35,084 --> 00:03:37,217 We are a posse, 40 00:03:37,260 --> 00:03:40,089 not a judge and jury. 41 00:03:40,132 --> 00:03:44,006 We take these people to jail. We make a trial. 42 00:03:44,049 --> 00:03:47,879 We have law and order in San Diego County, huh? 43 00:03:47,923 --> 00:03:52,841 Then maybe I sell some more town lots, huh? 44 00:03:52,884 --> 00:03:55,365 Forward march. 45 00:03:58,107 --> 00:04:00,501 [ knocking on door ] 46 00:04:06,985 --> 00:04:08,813 Mrs. Haraszthy? 47 00:04:08,857 --> 00:04:10,902 Or should I say Countess? 48 00:04:10,946 --> 00:04:13,253 In America, "Mrs." is quite enough. 49 00:04:13,296 --> 00:04:15,559 Oh. My name is Ralston. 50 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 Oh? 51 00:04:17,605 --> 00:04:19,302 Excuse me. 52 00:04:21,478 --> 00:04:24,699 "Mr. William Chapman Ralston, 53 00:04:24,742 --> 00:04:26,483 "California Agent, 54 00:04:26,527 --> 00:04:28,398 New York Steamship Line."Mm-hmm. 55 00:04:28,442 --> 00:04:32,097 Oh, yes. Won't you please come in, Mr., uh--Oh, thank you. Thank you. 56 00:04:34,056 --> 00:04:36,798 My husband isn't here just now, but, uh, 57 00:04:36,841 --> 00:04:39,322 perhaps while you wait, um, a cup of tea? 58 00:04:39,366 --> 00:04:41,063 No.A glass of wine? 59 00:04:41,106 --> 00:04:43,326 I'm taking the stage for Los Angeles in 20 minutes. 60 00:04:43,370 --> 00:04:46,329 Oh. Oh, he'll be sorry to miss meeting you. 61 00:04:46,373 --> 00:04:49,985 Oh, I-- I doubt that, Mrs. Haraszthy. 62 00:04:50,028 --> 00:04:52,814 Are these what he plans getting rich on in California? 63 00:04:52,857 --> 00:04:56,731 Yes, they are vine cuttings that he brought from the Old Country. 64 00:04:56,774 --> 00:05:00,691 These are Zinfandel from his vineyards in Hungary.Oh. 65 00:05:00,735 --> 00:05:04,782 But, uh, they're not quite ready to be planted here yet. 66 00:05:04,826 --> 00:05:07,219 And--Yes, I-- I've seen what he's planted 67 00:05:07,263 --> 00:05:09,744 and what came up. 68 00:05:09,787 --> 00:05:12,007 You see, I'm opening a bank in San Francisco, 69 00:05:12,050 --> 00:05:14,836 and somehow or other, your husband found out about it. 70 00:05:14,879 --> 00:05:17,317 He, uh-- He's been writing me letters, 71 00:05:17,360 --> 00:05:20,494 telling me about the big deal he has here in San Diego. 72 00:05:20,537 --> 00:05:23,410 All he needed was a little additional working capital. 73 00:05:23,453 --> 00:05:25,890 Oh, yes, yes. This is true, Mr. Ralston. 74 00:05:25,934 --> 00:05:28,110 Oh, that he needs a new bankroll, yes.Yes. 75 00:05:28,153 --> 00:05:30,939 But that he has the wherewithal to make it worth my while, 76 00:05:30,982 --> 00:05:35,378 to plant my money where he plants these, and they die on the vine? 77 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 No, Mrs. Haraszthy. 78 00:05:37,119 --> 00:05:41,123 Oh, but, you see, the soil here is not quite right, 79 00:05:41,166 --> 00:05:43,691 and, uh, the weather conditions have not been favorable. 80 00:05:43,734 --> 00:05:47,042 Oh, now, there's more to it than that, isn't there, Mrs. Haraszthy? 81 00:05:47,085 --> 00:05:50,567 You see, I had the opportunity, while passing through on other business, 82 00:05:50,611 --> 00:05:54,571 to check your husband's operations since you came here from Wisconsin. 83 00:05:54,615 --> 00:05:56,573 Oh. 84 00:05:56,617 --> 00:05:59,837 And, uh, people have been saying bad things, huh? 85 00:06:01,186 --> 00:06:03,058 Yes. 86 00:06:03,101 --> 00:06:06,061 Yes, they have, Mrs. Haraszthy. 87 00:06:06,104 --> 00:06:10,413 They said that he's stuck with a bunch of town lots which he can't pay for, 88 00:06:10,457 --> 00:06:13,242 and which he can't unload, 89 00:06:13,285 --> 00:06:16,071 and that he also became sheriff because no one else wanted the job. 90 00:06:16,114 --> 00:06:19,596 And he won't have that long.Oh... 91 00:06:19,640 --> 00:06:22,077 There's one important thing left out. 92 00:06:22,120 --> 00:06:24,732 Oh?My husband has a dream-- 93 00:06:24,775 --> 00:06:29,911 Oh, now, I-- I don't bet money on dreams, Mrs. Haraszthy. 94 00:06:31,216 --> 00:06:35,569 Oh. Well, I'll, uh, tell my husband what you said. 95 00:06:35,612 --> 00:06:37,397 Mm-hmm. 96 00:06:40,225 --> 00:06:42,271 You had better hurry, Mr. Ralston, 97 00:06:42,314 --> 00:06:46,580 or you may miss your stagecoach to Los Angeles. 98 00:06:46,623 --> 00:06:48,320 Yes. 99 00:06:48,364 --> 00:06:50,322 Uh, good day. 100 00:06:54,326 --> 00:06:56,720 [ distant hoofbeats ] 101 00:07:10,952 --> 00:07:13,084 One moment, gentlemen. 102 00:07:17,480 --> 00:07:19,743 My dear.Oh, are you all right? 103 00:07:19,787 --> 00:07:21,745 Well, you see me. [ chuckles ] 104 00:07:21,789 --> 00:07:24,748 Three prisoners. I take them myself, huh? 105 00:07:24,792 --> 00:07:26,837 Now I will lock them up, and then I come home. 106 00:07:26,881 --> 00:07:29,884 Agoston, there was a man here. 107 00:07:29,927 --> 00:07:33,104 A William Ralston from San Francisco. 108 00:07:33,148 --> 00:07:35,498 Ralston? The moneyman! He came! 109 00:07:35,542 --> 00:07:38,675 But not to bring money. 110 00:07:38,719 --> 00:07:40,634 The people had told him bad things. 111 00:07:40,677 --> 00:07:43,506 He would say such things to you? 112 00:07:44,812 --> 00:07:47,554 Where is this fellow? Oh, he's gone. 113 00:07:47,597 --> 00:07:50,513 He's leaving for Los Angeles on the stagecoach. 114 00:07:50,557 --> 00:07:53,037 Good. Then he has not yet gone. 115 00:08:13,188 --> 00:08:16,452 I am looking for Mr. William Chapman Ralston. 116 00:08:16,496 --> 00:08:18,846 Yes, yes. I'm Ralston. 117 00:08:18,889 --> 00:08:21,588 I am Agoston Haraszthy. 118 00:08:21,631 --> 00:08:24,242 Oh, yes, yes. Well, I have no time for you. 119 00:08:24,286 --> 00:08:26,549 What is said to me, if true, 120 00:08:26,593 --> 00:08:29,552 I say, "Well, all right. Maybe so." 121 00:08:29,596 --> 00:08:32,773 But to worry my wife when I am not there? 122 00:08:32,816 --> 00:08:34,949 A gentleman does not do this. 123 00:08:34,992 --> 00:08:36,907 Now, look here, Count-- 124 00:08:36,951 --> 00:08:39,867 We forget that I have write to you about business, huh? 125 00:08:39,910 --> 00:08:42,086 I take your apology to my wife. 126 00:08:43,740 --> 00:08:48,092 Wait! Driver, hold that coach! 127 00:08:48,136 --> 00:08:49,572 [ chuckling ] 128 00:08:49,616 --> 00:08:52,357 Now there is no hurry, huh? You have time. 129 00:08:52,401 --> 00:08:54,621 Why, you cheap four-flushing show-off! 130 00:08:54,664 --> 00:08:56,536 Ah, now! 131 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 Now you insult me personal!Yes! 132 00:08:58,625 --> 00:09:01,932 [ laughs ] I am sheriff in this county, huh? 133 00:09:01,976 --> 00:09:03,891 Sheriff cannot fight in street. 134 00:09:03,934 --> 00:09:05,893 It's no good for law and order. 135 00:09:05,936 --> 00:09:08,896 We take a little walk somewhere to very private, huh? 136 00:09:08,939 --> 00:09:09,940 [ men shout ] 137 00:09:14,728 --> 00:09:17,469 Excuse me. 138 00:09:19,646 --> 00:09:21,778 We hang nobody today, Mr. Matthews. 139 00:09:21,822 --> 00:09:24,041 Maybe tomorrow, but not today. 140 00:09:24,085 --> 00:09:26,609 Oh, you've been kind of outvoted this time, Count. 141 00:09:26,653 --> 00:09:28,263 How about it? 142 00:09:28,306 --> 00:09:30,787 You want them Indians coming in for these three? 143 00:09:30,831 --> 00:09:33,050 MEN: No.They won't, 144 00:09:33,094 --> 00:09:35,270 if they ain't got nothing alive to get. 145 00:09:35,313 --> 00:09:37,533 Maybe Indians don't count too good, huh? 146 00:09:37,577 --> 00:09:40,275 Maybe don't stop at three-for-three. 147 00:09:40,318 --> 00:09:43,539 Maybe Mr. Matthews gets us Indian war, huh? 148 00:09:43,583 --> 00:09:45,280 [ murmuring ] 149 00:09:46,847 --> 00:09:50,415 You keep your rope for catch cows with, Mr. Matthews. 150 00:09:50,459 --> 00:09:53,505 I've taken about all I'm--Go in. Go in. 151 00:09:59,729 --> 00:10:01,383 [ sighs ] 152 00:10:05,517 --> 00:10:06,910 [ sighs ] Well, 153 00:10:06,954 --> 00:10:09,434 now we will send for witnesses 154 00:10:09,478 --> 00:10:11,262 who saw who kill the people 155 00:10:11,306 --> 00:10:12,786 at Mr. Long John Warren's ranch. 156 00:10:12,829 --> 00:10:16,137 We send also for Mr. Long John Warren. 157 00:10:16,180 --> 00:10:21,272 And while you stall, the Indians think we're scared and run wild? 158 00:10:21,316 --> 00:10:26,060 Maybe it is better if civilized people not run wild first, huh? 159 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 You crazy immigrant. 160 00:10:28,671 --> 00:10:30,978 Immigrant! [ laughs ] 161 00:10:31,021 --> 00:10:35,417 Who in California is not immigrant, huh? 162 00:10:35,460 --> 00:10:39,682 I deputize you special, Mr. Matthews. 163 00:10:39,726 --> 00:10:41,597 Oh, no. Not me. 164 00:10:41,641 --> 00:10:46,167 Yes. Mr. Matthews will ride with the posse to bring back the witnesses. 165 00:10:46,210 --> 00:10:48,909 I will, myself, guard the prisoners. 166 00:10:48,952 --> 00:10:54,697 When witnesses arrive, we will have a trial. 167 00:10:54,741 --> 00:10:56,786 Now, everybody, go away. 168 00:10:56,830 --> 00:10:59,441 Go away. Go away. 169 00:11:01,312 --> 00:11:04,228 They are waiting for you, Mr. Matthews. 170 00:11:14,456 --> 00:11:16,197 Oh, my dear. 171 00:11:16,240 --> 00:11:19,330 Oh, I thought-- I thought for a moment that-- 172 00:11:19,374 --> 00:11:21,855 Oh, I, too, my dear, but moments end and all is well. 173 00:11:21,898 --> 00:11:24,205 Are you really going to stay here? 174 00:11:24,248 --> 00:11:27,817 Oh, have you forgotten about the jail, huh? The cracks in the walls? 175 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 I'm held responsible, having built it, huh? 176 00:11:29,993 --> 00:11:33,475 You wouldn't want it to fall down, and the prisoners run away? 177 00:11:33,518 --> 00:11:37,522 Agoston, sometimes I wonder. 178 00:11:39,133 --> 00:11:41,701 Mr. Ralston is also wondering. 179 00:11:47,707 --> 00:11:50,231 We will see. 180 00:11:50,274 --> 00:11:51,972 [ grunts ] 181 00:11:53,277 --> 00:11:54,757 Oh! 182 00:11:54,801 --> 00:11:58,021 I'll bring you another pair when I bring your supper. 183 00:11:58,065 --> 00:12:00,415 Oh, thank you, my dear. 184 00:12:00,458 --> 00:12:02,939 And a bottle of the good wine, huh? 185 00:12:02,983 --> 00:12:06,726 Oh, and some shoots for these. 186 00:12:06,769 --> 00:12:09,554 Why, they were not loaded? 187 00:12:11,078 --> 00:12:13,907 Tsk. 188 00:12:32,099 --> 00:12:34,057 Agoston? 189 00:12:38,496 --> 00:12:41,848 Agoston. Agoston, wake up. 190 00:12:41,891 --> 00:12:44,502 [ mutters ] Oh, my dear. 191 00:12:44,546 --> 00:12:47,027 [ sighs ] 192 00:12:47,070 --> 00:12:50,160 What a very long night. 193 00:12:50,204 --> 00:12:54,338 I dream, I-- I hear things not there. 194 00:12:54,382 --> 00:12:56,732 I walk around. 195 00:12:56,776 --> 00:12:58,734 Maybe Indians in the dark, huh? 196 00:12:58,778 --> 00:13:00,823 No Indians. Ah! 197 00:13:00,867 --> 00:13:04,174 [ chuckles, sighs ] 198 00:13:04,218 --> 00:13:07,569 Oh, and I made strudel. 199 00:13:07,612 --> 00:13:09,614 Oh, well, well, well! 200 00:13:09,658 --> 00:13:12,487 [ laughs ] Mm. 201 00:13:14,968 --> 00:13:17,753 Mm. You have cried. 202 00:13:17,797 --> 00:13:20,016 Oh, no.Yes. 203 00:13:20,060 --> 00:13:22,497 Yes, I cause my wife to weep. 204 00:13:22,540 --> 00:13:25,195 Oh, I am such a foolish fellow. 205 00:13:33,551 --> 00:13:36,598 I will go to Mr. Ralston. 206 00:13:37,729 --> 00:13:39,775 I will tell him 207 00:13:39,819 --> 00:13:42,169 I fail in San Diego, 208 00:13:42,212 --> 00:13:44,649 but maybe in San Francisco... 209 00:13:51,178 --> 00:13:54,964 There is still time before the stagecoach comes, huh? 210 00:13:55,008 --> 00:13:58,185 You're thinking "no," but you're not saying it. 211 00:13:58,228 --> 00:14:01,884 You are you, Agoston. 212 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 Is this, uh, to be proud of? 213 00:14:05,975 --> 00:14:07,716 Mm. 214 00:14:07,759 --> 00:14:11,372 What a wife I have. [ chuckles ] [ hoofbeats approaching ] 215 00:14:13,548 --> 00:14:15,506 Here. 216 00:14:15,550 --> 00:14:17,769 Here. 217 00:14:17,813 --> 00:14:19,728 Go home. Go. Go. 218 00:14:19,771 --> 00:14:21,773 That is an order. 219 00:14:27,344 --> 00:14:29,303 There are your witnesses. 220 00:14:29,346 --> 00:14:30,870 Mr. John Warren. 221 00:14:32,045 --> 00:14:34,134 I have heard much about you, Mr. Warren. 222 00:14:34,177 --> 00:14:36,571 It is a terrible thing that happened at your ranch. 223 00:14:36,614 --> 00:14:39,052 Let's see the prisoners you brought in. 224 00:14:39,095 --> 00:14:42,272 Of course. I bring them out. 225 00:14:43,317 --> 00:14:45,754 There is no cause for you to be afraid. 226 00:14:45,797 --> 00:14:47,756 Go home, please. 227 00:14:48,844 --> 00:14:50,150 Come out! Get! 228 00:14:54,502 --> 00:14:57,200 [ speaking Spanish ] 229 00:14:57,244 --> 00:15:00,464 They were there, all right. Two of 'em, anyhow. 230 00:15:00,508 --> 00:15:02,466 So you are not sure about one. 231 00:15:02,510 --> 00:15:05,252 Indians look a lot alike. 232 00:15:05,295 --> 00:15:09,560 Well, certainly, you would not hang a man for "look alike." 233 00:15:09,604 --> 00:15:11,432 The way I see it, Count-- 234 00:15:11,475 --> 00:15:15,218 I speak just now as sheriff, responsible to the law, 235 00:15:15,262 --> 00:15:19,266 which requires that witnesses must testify under oath, 236 00:15:19,309 --> 00:15:20,963 and in the presence of a jury. 237 00:15:21,007 --> 00:15:24,401 Are you gonna put up with this after the way you talked? 238 00:15:24,445 --> 00:15:26,926 "Hang 'em," you said, "and the sooner, the better." 239 00:15:26,969 --> 00:15:28,362 I said, "If they're guilty." 240 00:15:28,405 --> 00:15:30,016 What more do you want? 241 00:15:30,059 --> 00:15:32,148 It is not what Mr. Warren wants, 242 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 it is what the law commands. 243 00:15:33,933 --> 00:15:36,718 Listen to him! And he's not even an American. 244 00:15:36,761 --> 00:15:39,982 I am in America 11 years! 245 00:15:40,026 --> 00:15:42,332 And ya can't speak English yet! 246 00:15:42,376 --> 00:15:43,986 He talks pretty plain to me. 247 00:15:44,030 --> 00:15:46,815 What's your proposition? 248 00:15:46,858 --> 00:15:49,122 I have already said it. 249 00:15:49,165 --> 00:15:52,125 Trial by jury, or you fight the whole town. 250 00:15:52,168 --> 00:15:55,824 Are you ready and able to make it stick with them? 251 00:15:55,867 --> 00:15:59,480 Well, I would not like this to be necessary. 252 00:15:59,523 --> 00:16:02,613 Then why don't you quit while you're ahead? 253 00:16:05,660 --> 00:16:07,749 We, uh... 254 00:16:07,792 --> 00:16:10,839 We will need 12 men for a jury! 255 00:16:10,882 --> 00:16:13,494 I pick you and you, you. 256 00:16:13,537 --> 00:16:15,800 Also you. And you. 257 00:16:15,844 --> 00:16:19,674 We have American justice in San Diego, 258 00:16:19,717 --> 00:16:21,850 not by mob and rope! 259 00:16:21,893 --> 00:16:24,026 Come, everybody. See. 260 00:16:24,070 --> 00:16:27,160 Look, you people heard the sheriff. 261 00:16:38,562 --> 00:16:41,565 I'd, um, like to buy you a drink. 262 00:16:41,609 --> 00:16:43,045 You need one. 263 00:16:43,089 --> 00:16:45,743 All right, Mr. Ralston. 264 00:16:45,787 --> 00:16:47,702 You know who I am? 265 00:16:47,745 --> 00:16:49,399 Sure. 266 00:16:49,443 --> 00:16:53,229 You're the moneyman who's been checking up on Count No-account. 267 00:16:54,491 --> 00:16:57,059 I could tell you plenty about him. 268 00:16:57,103 --> 00:16:59,583 Yes, I imagine you can. 269 00:16:59,627 --> 00:17:01,324 Come on. 270 00:17:07,504 --> 00:17:09,680 [ knocking on door ] 271 00:17:15,599 --> 00:17:17,688 Good evening. I, um-- 272 00:17:17,732 --> 00:17:20,735 I came to offer my apologies. 273 00:17:22,650 --> 00:17:25,957 I had no right to add to the load that you carry. 274 00:17:26,001 --> 00:17:28,134 Oh, I carry no load, Mr. Ralston. 275 00:17:28,177 --> 00:17:32,051 Oh, yes. Yes, you do. And a very heavy one. 276 00:17:33,748 --> 00:17:36,707 You're still in San Diego, hmm? Yes. 277 00:17:36,751 --> 00:17:39,536 Yes, I just witnessed a piece of brag and bluff 278 00:17:39,580 --> 00:17:41,364 that beats anything I've ever seen. 279 00:17:41,408 --> 00:17:43,758 So I stayed to see the showdown. 280 00:17:43,801 --> 00:17:45,847 I think you stayed, Mr. Ralston, 281 00:17:45,890 --> 00:17:49,111 because you wondered if you were wrong. 282 00:17:49,155 --> 00:17:52,636 And Mr. Ralston, the moneyman, cannot afford to be wrong. 283 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 It is not good for business. 284 00:17:55,335 --> 00:17:57,815 Please go away now. 285 00:17:59,948 --> 00:18:01,950 Excuse me. 286 00:18:08,913 --> 00:18:10,654 [ pot shatters ] 287 00:18:21,883 --> 00:18:24,059 Is it over? 288 00:18:24,103 --> 00:18:25,756 No, not yet. 289 00:18:25,800 --> 00:18:28,716 Must you guard the prisoners again tonight? 290 00:18:28,759 --> 00:18:32,111 No. Mr. Warren will take my place. 291 00:18:32,154 --> 00:18:35,897 Oh, why, it sounds as if you found a friend. 292 00:18:37,028 --> 00:18:39,553 Oh, uh-- Tsk. I was clumsy. I... 293 00:18:39,596 --> 00:18:42,382 No matter. 294 00:18:42,425 --> 00:18:46,647 The witnesses were not sure about one of the prisoners. 295 00:18:46,690 --> 00:18:48,692 He will go free.Oh. 296 00:18:50,259 --> 00:18:52,435 The others-- guilty. 297 00:18:52,479 --> 00:18:53,958 They must hang in the morning. 298 00:18:54,002 --> 00:18:58,441 I ask myself, "Why do I want to be sheriff? Why?" 299 00:18:58,485 --> 00:19:01,923 Because I'm always trying to be big. I am not big. 300 00:19:01,966 --> 00:19:04,839 I fail and fail again. 301 00:19:04,882 --> 00:19:09,017 Still, I do not learn that I am a small man! 302 00:19:09,060 --> 00:19:11,541 No, Agoston. Yes! 303 00:19:13,717 --> 00:19:15,893 In the morning, 304 00:19:15,937 --> 00:19:19,680 the sheriff must take charge of the hangings. 305 00:19:19,723 --> 00:19:21,899 Why, they're murderers! 306 00:19:21,943 --> 00:19:25,207 [ sighs ] They're also failures in life. 307 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 Like me. No. No. No more, Agoston. 308 00:19:28,254 --> 00:19:31,082 No more. You will go and sit down. 309 00:19:31,126 --> 00:19:34,042 You will rest. I will fix your supper. 310 00:19:34,085 --> 00:19:38,481 And you'll eat, and then you'll sleep. 311 00:19:41,049 --> 00:19:43,138 And in the morning? 312 00:19:43,182 --> 00:19:45,923 Tomorrow, we'll take care of tomorrow. 313 00:19:53,279 --> 00:19:58,980 Someday, I will plant this somewhere, 314 00:19:59,023 --> 00:20:01,504 and it grows. 315 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 Your breakfast is ready. 316 00:20:44,591 --> 00:20:45,940 Mmm. 317 00:20:45,983 --> 00:20:47,942 [ chuckles ] 318 00:20:47,985 --> 00:20:49,422 Agoston! 319 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 What? 320 00:20:50,988 --> 00:20:52,642 Your hat.Oh. 321 00:20:52,686 --> 00:20:54,775 [ both chuckle ] 322 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 [ sighs ] 323 00:20:59,432 --> 00:21:01,695 You know, I've been thinking. 324 00:21:01,738 --> 00:21:04,480 There is so much land in California. 325 00:21:04,524 --> 00:21:07,831 Everybody digs for gold. Nobody plants, huh? 326 00:21:07,875 --> 00:21:11,313 Where there is no gold, the land cost little. 327 00:21:11,357 --> 00:21:14,055 Ah, so I said in Wisconsin. 328 00:21:14,098 --> 00:21:16,623 Then we move to California. 329 00:21:16,666 --> 00:21:18,842 Now you hear me say we move again, huh? 330 00:21:18,886 --> 00:21:24,283 And you-- you never say, "Will this always moving never stop?" 331 00:21:24,326 --> 00:21:28,287 Well, we will find the right place, and then we'll stay. 332 00:21:28,330 --> 00:21:32,682 I will build you a house. A big house. 333 00:21:32,726 --> 00:21:35,424 A house with vineyards, like in the Old Country. 334 00:21:35,468 --> 00:21:39,080 Vineyards growing all around, huh? [ knocking on door ] 335 00:21:39,123 --> 00:21:41,343 Now-- Oh, finish your breakfast. 336 00:21:41,387 --> 00:21:44,346 This is an order.Ah. [ sighs ] 337 00:21:44,390 --> 00:21:46,130 [ knocking ] 338 00:21:48,437 --> 00:21:50,526 Mr. Ralston. 339 00:21:50,570 --> 00:21:53,007 Good morning. 340 00:21:53,050 --> 00:21:55,575 I have already apologized to your wife. 341 00:21:55,618 --> 00:21:58,708 Mr. Ralston was here last night.Why? 342 00:21:58,752 --> 00:22:02,408 I make it my rule to get the plus and minus straight before I strike a total. 343 00:22:02,451 --> 00:22:05,411 This is banker talk.I am a banker, 344 00:22:05,454 --> 00:22:09,023 which means I plant my money where it's most likely to grow. 345 00:22:09,066 --> 00:22:12,113 You put on a show to keep me here in San Diego. 346 00:22:12,156 --> 00:22:14,507 Well, I stayed to see the rest of it. 347 00:22:14,550 --> 00:22:18,380 You already had enemies here. Now you have more. 348 00:22:18,424 --> 00:22:20,904 They want you out of San Diego. 349 00:22:20,948 --> 00:22:23,385 And I see no reason for you not to leave. 350 00:22:23,429 --> 00:22:25,605 Hmm. There is a reason, Mr. Ralston. 351 00:22:25,648 --> 00:22:27,302 I am still sheriff. 352 00:22:27,346 --> 00:22:32,046 You're not a lawman, you're a promoter! Well, so am I. 353 00:22:32,089 --> 00:22:34,875 Other people think, "Get rich quick." 354 00:22:34,918 --> 00:22:36,833 We look ahead. 355 00:22:36,877 --> 00:22:39,662 Sometimes we make mistakes, sell the wrong article. 356 00:22:39,706 --> 00:22:42,970 Ah, well, maybe we learn by our mistakes, huh? 357 00:22:43,013 --> 00:22:45,799 I make as few as possible.Well, what, then? 358 00:22:45,842 --> 00:22:48,323 I think you should come on up north. 359 00:22:48,367 --> 00:22:50,325 We'll work out a deal. 360 00:22:54,329 --> 00:22:57,114 Oh, you mean, uh, we'll plant grapes. 361 00:22:58,377 --> 00:23:00,770 Yes, that is exactly what I mean, Count. 362 00:23:00,814 --> 00:23:04,905 Well, that depends. 363 00:23:04,948 --> 00:23:08,038 Yes, I know what it depends on. 364 00:23:08,082 --> 00:23:10,476 You'll ask for more money than you need. 365 00:23:10,519 --> 00:23:12,478 I'll refuse. 366 00:23:12,521 --> 00:23:15,089 It won't be easy for either one of us. 367 00:23:16,090 --> 00:23:18,309 Will I see you in San Francisco? 368 00:23:26,579 --> 00:23:28,189 Mm. 369 00:23:29,190 --> 00:23:30,800 [ door opens ] 370 00:23:31,975 --> 00:23:33,803 [ door closes ] 371 00:23:38,199 --> 00:23:40,244 Ahh.[ giggles ] 372 00:23:42,508 --> 00:23:46,425 Not cold, but the other one is all right. 373 00:23:48,209 --> 00:23:49,863 [ chuckling ] 374 00:23:52,213 --> 00:23:54,302 To you, my dear. 375 00:23:57,392 --> 00:24:00,177 Uh, do you trust him? 376 00:24:00,221 --> 00:24:03,398 I trust me and you. 377 00:24:04,530 --> 00:24:09,230 And, yes, I think we trust him, too, hmm? 378 00:24:14,148 --> 00:24:18,065 In 1857, backed by William Chapman Ralston, 379 00:24:18,108 --> 00:24:20,241 Agoston Haraszthy planted vineyards 380 00:24:20,284 --> 00:24:22,678 in California's Valley of the Moon, 381 00:24:22,722 --> 00:24:25,551 and his impossible dream began to come true. 382 00:24:25,594 --> 00:24:27,509 In 1861, 383 00:24:27,553 --> 00:24:31,078 he obtained additional vine cuttings of European grapes, 384 00:24:31,121 --> 00:24:34,255 resulting in a great expansion of the wine industry. 385 00:24:34,298 --> 00:24:36,692 Now, over a hundred years later, 386 00:24:36,736 --> 00:24:41,001 grapes occupy almost a half-million acres in California, 387 00:24:41,044 --> 00:24:45,788 and California wines have gained a distinctive place in the markets of the world. 388 00:24:45,832 --> 00:24:50,619 Next week, another chapter from the true history of the Old West. 28455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.