Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:07,616
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:18,105 --> 00:00:20,803
...where Western history
comes alive.
3
00:00:31,988 --> 00:00:33,946
Stories of the Old West,
4
00:00:33,990 --> 00:00:36,949
stories of hardships
and adventure,
5
00:00:36,993 --> 00:00:39,952
of dreams and of courage.
6
00:00:39,996 --> 00:00:42,172
Stories of the American pioneer
7
00:00:42,216 --> 00:00:45,523
are all a part of our past,
of our heritage.
8
00:00:47,308 --> 00:00:50,963
Near the turn of the century,
Amos Kolb was a cowboy
9
00:00:51,007 --> 00:00:53,705
in the Temecula area
of Southern California.
10
00:00:53,749 --> 00:00:55,403
He was a determined young man
11
00:00:55,446 --> 00:00:58,884
with unusual grit
and integrity.
12
00:00:58,928 --> 00:01:02,932
What almost did him in
was man'’s old nemesis,
13
00:01:02,975 --> 00:01:04,368
an affair of the heart,
14
00:01:04,412 --> 00:01:07,893
which brought about
a strange conflict between...
15
00:01:13,334 --> 00:01:15,075
[ bull mooing ]
16
00:01:39,142 --> 00:01:41,188
Jeremy!
17
00:01:41,231 --> 00:01:43,886
Jeremy, someone'’s coming!
18
00:02:06,865 --> 00:02:09,216
Silas.What happened?
19
00:02:14,917 --> 00:02:16,875
It was Amos'’ fault.
20
00:02:16,919 --> 00:02:19,139
What happened, Amos?
21
00:02:19,182 --> 00:02:20,531
We had a little fight.
22
00:02:20,575 --> 00:02:22,620
Well, I can see as much.
23
00:02:22,664 --> 00:02:24,318
Over what?
24
00:02:24,361 --> 00:02:25,362
Cards.
25
00:02:25,406 --> 00:02:26,668
Silas was cheating.
26
00:02:26,711 --> 00:02:28,191
It ain'’t true, Pa.
I weren'’t cheating!
27
00:02:28,235 --> 00:02:29,192
You were, too!
28
00:02:29,236 --> 00:02:32,195
Go fetch some water, Maggie.
29
00:02:32,239 --> 00:02:35,198
Now, exactly what happened?
30
00:02:35,242 --> 00:02:38,419
Well, we were playing cards
at the saloon last night,
31
00:02:38,462 --> 00:02:41,378
me, Silas, and Bill Wilson.
32
00:02:41,422 --> 00:02:43,119
Silas had a little
too much to drink.
33
00:02:43,163 --> 00:02:45,730
I never had too much--Go on, go on.
34
00:02:45,774 --> 00:02:48,907
I don'’t know much about poker
but I was winning.
35
00:02:48,951 --> 00:02:51,258
Then, I started to lose.
I lost all my winnings.
36
00:02:51,301 --> 00:02:54,261
That'’s when Bill Wilson caught
Silas dealing from the bottom.
37
00:02:54,304 --> 00:02:55,914
That'’s a gall-darn lie.
38
00:02:55,958 --> 00:02:57,220
It is not.
39
00:02:57,264 --> 00:02:59,091
Gambling'’s Wilson's business.
40
00:02:59,135 --> 00:03:01,006
If anybody can spot
cheating, he can.
41
00:03:01,050 --> 00:03:04,184
I ain'’t gonna take that.Now, you be quiet!
42
00:03:04,227 --> 00:03:06,577
Everybody knows Bill Wilson
for an honest man.
43
00:03:06,621 --> 00:03:08,753
Let'’s get him inside.
44
00:03:08,797 --> 00:03:10,277
Rousing and gambling
every night.
45
00:03:10,320 --> 00:03:12,235
It'’s no wonder
you'’re always in trouble.
46
00:03:12,279 --> 00:03:14,846
You mightn'’t be
so lucky next time.
47
00:03:45,616 --> 00:03:49,707
I think you owe me
an explanation, Amos.
48
00:03:49,751 --> 00:03:51,143
Oh, I know.
49
00:03:51,187 --> 00:03:53,929
Is Silas all right?
50
00:03:53,972 --> 00:03:56,975
Yes, but it'’s not Silas
that worries me.
51
00:03:57,019 --> 00:04:00,588
What is it, then?
52
00:04:00,631 --> 00:04:02,372
Oh, you mean the gambling?
53
00:04:02,416 --> 00:04:06,289
You know how Jeremy feels
about gambling and drinking.
54
00:04:06,333 --> 00:04:08,813
You'’ll set him against you
if you act like Silas,
55
00:04:08,857 --> 00:04:10,815
and that'’ll ruin things for us.
56
00:04:10,859 --> 00:04:12,687
Oh, Maggie.
57
00:04:12,730 --> 00:04:15,037
A man plays cards
for one night...
58
00:04:15,080 --> 00:04:18,562
so'’s he can get himself
a stake to get married,
59
00:04:18,606 --> 00:04:20,825
suddenly,
he'’s a no good gambler.
60
00:04:20,869 --> 00:04:22,305
Is that what you were doing?
61
00:04:22,349 --> 00:04:23,828
That'’s what I was doing.
62
00:04:23,872 --> 00:04:26,831
Trying to get me a stake so
I can talk to Jeremy about us.
63
00:04:26,875 --> 00:04:28,659
Oh, Amos.
64
00:04:28,703 --> 00:04:31,271
I'’m so sorry.
I should have known.
65
00:04:31,314 --> 00:04:33,229
Yep, you should have known.
66
00:04:33,273 --> 00:04:35,797
You are beast, Amos Kolb.
67
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
Yep.
68
00:04:42,760 --> 00:04:44,849
Why was you so early?
69
00:04:44,893 --> 00:04:47,287
Well, I was anxious
to come see you, I guess.
70
00:04:47,330 --> 00:04:49,245
Of course, I can go away,
71
00:04:49,289 --> 00:04:52,422
come back later if you prefer.Oh, no. I won'’t let you.
72
00:04:52,466 --> 00:04:55,338
There. You'’re my prisoner.Want to see
your prisoner escape?
73
00:04:55,382 --> 00:04:57,906
You can'’t.
74
00:04:57,949 --> 00:04:59,473
Hey!
75
00:05:14,139 --> 00:05:17,317
You caught me.
76
00:05:17,360 --> 00:05:20,189
Oh, Amos.
77
00:05:20,232 --> 00:05:23,758
Amos, I don'’t want you
to gamble anymore.
78
00:05:25,760 --> 00:05:29,329
I thought you understood
about that?
79
00:05:29,372 --> 00:05:31,548
I don'’t intend
to make a habit of it.
80
00:05:31,592 --> 00:05:33,463
How else
are we going to get married?
81
00:05:33,507 --> 00:05:34,725
On what you earn.
82
00:05:34,769 --> 00:05:37,772
You work hard.
83
00:05:37,815 --> 00:05:41,602
What I make
as a cowhand isn'’t much.
84
00:05:41,645 --> 00:05:44,387
Well, if you think
we can make it, Maggie,
85
00:05:44,431 --> 00:05:46,737
I'’ll go talk to Jeremy.
86
00:05:55,703 --> 00:05:57,835
That'’s not all right,
young man.
87
00:05:57,879 --> 00:05:59,402
No, sir, it is not all right.
88
00:05:59,446 --> 00:06:01,012
May I ask why, sir?
89
00:06:01,056 --> 00:06:03,885
I mean, if it'’s the gambling
with Silas...
90
00:06:03,928 --> 00:06:06,061
I can'’t say that I approve
of your behavior.
91
00:06:06,104 --> 00:06:07,454
I can explain.
92
00:06:07,497 --> 00:06:09,281
Amos, believe me,
93
00:06:09,325 --> 00:06:12,981
I know that gambling
is not your pitfall.
94
00:06:13,024 --> 00:06:14,156
It'’s the money.
95
00:06:15,766 --> 00:06:17,246
Frankly, yes.
96
00:06:19,335 --> 00:06:21,903
Try to see my side of it, Amos.
97
00:06:21,946 --> 00:06:24,732
When her father died, I
promised to look after Maggie,
98
00:06:24,775 --> 00:06:26,342
see that she married well.
99
00:06:28,475 --> 00:06:29,780
I understand.
100
00:06:29,824 --> 00:06:32,000
And Frank Madson
has already asked for her hand.
101
00:06:32,043 --> 00:06:34,916
They'’ve been going together
for a year now.
102
00:06:34,959 --> 00:06:35,917
They what?
103
00:06:35,960 --> 00:06:37,440
He wants my answer in a month
104
00:06:37,484 --> 00:06:39,311
when he gets back
from the East.
105
00:06:42,271 --> 00:06:45,187
Amos.
106
00:06:45,230 --> 00:06:48,843
Improve your circumstances
within the month,
107
00:06:48,886 --> 00:06:51,889
and I might reconsider.
108
00:07:07,949 --> 00:07:09,690
Believe me,
109
00:07:09,733 --> 00:07:12,432
it wasn'’t that way.
110
00:07:12,475 --> 00:07:14,303
How was it, then,
111
00:07:14,346 --> 00:07:15,913
between you
and the rich banker?
112
00:07:15,957 --> 00:07:18,612
It'’s true.
I saw Frank a few times,
113
00:07:18,655 --> 00:07:21,745
but only to please Jeremy.
114
00:07:21,789 --> 00:07:23,834
You didn'’t make that
very clear to Frank.
115
00:07:23,878 --> 00:07:26,489
I tried.
116
00:07:26,533 --> 00:07:28,839
Oh, you'’ve just got
to believe me.
117
00:07:40,155 --> 00:07:41,722
He can'’t just...
118
00:07:41,765 --> 00:07:44,420
just give me to Frank Madson.
119
00:07:44,464 --> 00:07:48,032
We'’ll go away. Tonight.
120
00:07:48,076 --> 00:07:50,731
After it'’s dark.
121
00:07:50,774 --> 00:07:52,820
Maggie, I...
122
00:07:52,863 --> 00:07:56,040
I'’d like
to agree with you, but...
123
00:07:56,084 --> 00:07:59,696
Well, I don'’t know.
Jeremy may be right.
124
00:07:59,740 --> 00:08:01,350
What are you saying?
125
00:08:01,393 --> 00:08:04,005
I can'’t give you the things
that Frank can give you.
126
00:08:04,048 --> 00:08:06,311
I mean, maybe not even a home.
127
00:08:06,355 --> 00:08:08,879
I mean, he can make things
nice for you.
128
00:08:08,923 --> 00:08:13,580
I don'’t want things nice.
Not that way.
129
00:08:13,623 --> 00:08:18,149
I just want you and
our children and a happy home,
130
00:08:18,193 --> 00:08:21,544
even if it'’s a shack.
Is that so wrong?Oh.
131
00:08:21,588 --> 00:08:25,548
'’Course it's not wrong.
I want to give you even more.
132
00:08:25,592 --> 00:08:27,507
Maggie, listen, listen.
133
00:08:27,550 --> 00:08:29,944
I'’ll go up North.
I can get myself a steady job,
134
00:08:29,987 --> 00:08:31,380
and then I can send for you.
135
00:08:31,423 --> 00:08:34,426
Oh...
136
00:08:34,470 --> 00:08:35,863
There'’s just one solution,
then.
137
00:08:35,906 --> 00:08:38,039
I'’ve got to make it good
right here.
138
00:08:38,082 --> 00:08:39,780
How?
139
00:08:39,823 --> 00:08:41,651
I don'’t know, but I...
140
00:08:41,695 --> 00:08:45,960
I'’ll do it somehow.
141
00:08:46,003 --> 00:08:48,005
You just...
142
00:08:48,049 --> 00:08:50,007
You just keep thinking
of that house full of love
143
00:08:50,051 --> 00:08:53,054
and those happy children.
144
00:09:10,985 --> 00:09:12,464
Mr. Hatcher?
145
00:09:12,508 --> 00:09:14,815
You'’d said you'd reconsider.
146
00:09:14,858 --> 00:09:17,208
I did. Well...
147
00:09:17,252 --> 00:09:18,601
I'’m going to be
rounding up strays
148
00:09:18,645 --> 00:09:20,429
for the double R
for a few days,
149
00:09:20,472 --> 00:09:24,781
and the foreman says
it might be a steady job
for me when I get back.
150
00:09:24,825 --> 00:09:28,480
Well, you can see
that I'’m trying.
151
00:09:28,524 --> 00:09:30,352
Amos, I'’m sorry,
152
00:09:30,395 --> 00:09:34,530
but the promise
of a steady job is not enough.
153
00:09:34,574 --> 00:09:36,140
What is enough, then?
154
00:09:36,184 --> 00:09:39,056
If you only had a home
for Maggie.
155
00:10:00,687 --> 00:10:03,211
Well, look at that.
156
00:10:54,218 --> 00:10:56,743
I am glad
you are enjoying our pond.
157
00:11:07,667 --> 00:11:10,147
Boy, I sure thought
I was a goner.
158
00:11:10,191 --> 00:11:13,020
I saw you fellas
around that pond.
159
00:11:14,761 --> 00:11:16,937
Mm.
160
00:11:16,980 --> 00:11:19,243
This is really tasty.
161
00:11:19,287 --> 00:11:20,723
You'’re a good cook, Yucca.
162
00:11:20,767 --> 00:11:23,726
I'’m a poor cook
compared to my wife to be.
163
00:11:23,770 --> 00:11:25,728
When are you
going to get married?
164
00:11:25,772 --> 00:11:27,774
That is a difficult question.
165
00:11:27,817 --> 00:11:30,646
She sits waiting for me
in her father'’s camp.
166
00:11:30,690 --> 00:11:33,301
I have yet to find
a suitable gift for him.
167
00:11:33,344 --> 00:11:35,695
Oh, you got problems.
168
00:11:35,738 --> 00:11:37,348
Believe me, Yucca, I know.
169
00:11:37,392 --> 00:11:39,046
I'’ve already given him
three rifles,
170
00:11:39,089 --> 00:11:40,612
a fine bear skin,
171
00:11:40,656 --> 00:11:42,179
two ponies,
172
00:11:42,223 --> 00:11:44,704
two fry pans,
and still he wants more.
173
00:11:44,747 --> 00:11:48,098
He wants more?
174
00:11:48,142 --> 00:11:51,841
He wants, above all,
to be remembered by our people.
175
00:11:51,885 --> 00:11:54,931
This he will do by starting
our tribe'’s first herd.
176
00:11:54,975 --> 00:11:58,935
For this he needs
a fine herd sire.
177
00:11:58,979 --> 00:12:00,284
Oh.
178
00:12:00,328 --> 00:12:02,286
And that'’s what you have to get
for him, huh?
179
00:12:02,330 --> 00:12:06,290
Yes. And nothing will do
but a magnificent black bull.
180
00:12:06,334 --> 00:12:09,990
Such an animal
is not easy to find.
181
00:12:10,033 --> 00:12:13,689
Well, I know where there'’s
a dandy looking black bull.
182
00:12:13,733 --> 00:12:18,694
My friend, I will gladly trade
all of this for such an animal.
183
00:12:21,697 --> 00:12:24,613
Might just be the answer
to both our problems.
184
00:12:24,656 --> 00:12:25,919
How is that?
185
00:12:25,962 --> 00:12:28,878
Are you serious
about trading all of this place
186
00:12:28,922 --> 00:12:31,315
for a black bull?
187
00:12:31,359 --> 00:12:32,708
Yes.
188
00:12:34,362 --> 00:12:38,409
Well, if I can somehow
get that bull, I mean...
189
00:12:38,453 --> 00:12:41,195
you'’ll have your bride,
and I'’ll have mine, too.
190
00:12:50,378 --> 00:12:52,119
I promised you the answer,
didn'’t I?Yes.
191
00:12:52,162 --> 00:12:54,338
Well, listen to this.
Not too far from here,
192
00:12:54,382 --> 00:12:56,123
just north of the stage road,
you know?
193
00:12:56,166 --> 00:12:57,994
There is the prettiest
little valley.
194
00:12:58,038 --> 00:12:59,430
You wouldn'’t believe it.
195
00:12:59,474 --> 00:13:02,129
There'’s shade trees,
and there'’s a great cool pond,
196
00:13:02,172 --> 00:13:03,739
and grass, and flowers.
197
00:13:03,783 --> 00:13:06,089
I'’ve never seen such a place.
198
00:13:06,133 --> 00:13:07,395
Well, you'’re going to see it,
199
00:13:07,438 --> 00:13:09,963
'’cause I'm taking you there
as my wife.
200
00:13:10,006 --> 00:13:12,530
But...There'’s lumber.
201
00:13:12,574 --> 00:13:14,184
I can build a house
from the lumber,
202
00:13:14,228 --> 00:13:16,970
and there'’s land and water.
I can take to farming.
203
00:13:17,013 --> 00:13:18,841
Well,
that is if you wouldn'’t mind
204
00:13:18,885 --> 00:13:20,495
being the wife of a farmer.
205
00:13:20,538 --> 00:13:25,326
But, how can we afford
such a place?
206
00:13:25,369 --> 00:13:27,676
All it takes...
207
00:13:27,719 --> 00:13:29,025
Hold on.
208
00:13:29,069 --> 00:13:33,073
All it takes
is one black bull.
209
00:13:33,116 --> 00:13:34,596
That'’s sure strange.
210
00:13:34,639 --> 00:13:37,207
One black bull.
211
00:13:37,251 --> 00:13:38,730
Amos?Uh-huh?
212
00:13:38,774 --> 00:13:41,864
Jeremy has a black bull.
213
00:13:41,908 --> 00:13:43,866
I know!
214
00:13:43,910 --> 00:13:45,955
Ye-ha!
215
00:13:52,266 --> 00:13:53,876
[ mooing ]
216
00:14:16,943 --> 00:14:19,467
Can I help you with that, sir?No, thanks.
217
00:14:21,861 --> 00:14:23,253
Yes, Amos?
218
00:14:23,297 --> 00:14:25,255
Well, sir, I...
219
00:14:25,299 --> 00:14:28,389
I would like to buy
your black bull.
220
00:14:28,432 --> 00:14:29,651
Oh?
221
00:14:29,694 --> 00:14:30,913
I saved six dollars.
222
00:14:30,957 --> 00:14:33,437
I'’ll pay the rest off
a dollar a month.
223
00:14:33,481 --> 00:14:36,614
Well, credit can be
a man'’s ruination.
224
00:14:36,658 --> 00:14:38,225
Yes, sir. Well,
sometimes it'’s the only way
225
00:14:38,268 --> 00:14:41,706
he can get himself started.
226
00:14:41,750 --> 00:14:45,275
Two years ago,
that bull cost $25.
227
00:14:45,319 --> 00:14:47,451
It'’s a better animal today.
228
00:14:47,495 --> 00:14:50,063
I'’ll give you 30 for him.
229
00:14:50,106 --> 00:14:52,108
That'’s a fair price,
230
00:14:52,152 --> 00:14:54,850
and I'’m willing to sell.That'’s great!
231
00:14:54,894 --> 00:14:57,679
Only trouble is,
I only own half the animal.
232
00:14:57,722 --> 00:15:02,162
The other half
belongs to Silas.
233
00:15:02,205 --> 00:15:04,947
Silas!
234
00:15:04,991 --> 00:15:06,862
Silas:
Coming.
235
00:15:10,648 --> 00:15:13,173
Amos has a proposition, Silas.
236
00:15:13,216 --> 00:15:15,740
He'’d like to buy
our bull for $30.
237
00:15:15,784 --> 00:15:17,003
I think that'’s a fair price.
238
00:15:19,048 --> 00:15:20,484
He'’s got $30?
239
00:15:20,528 --> 00:15:23,183
Well, he'’s got $6 cash.
240
00:15:23,226 --> 00:15:27,230
He'’ll give us a dollar a month
until it'’s paid for.
241
00:15:27,274 --> 00:15:29,145
No.
242
00:15:29,189 --> 00:15:30,712
I don'’t do business that way.
243
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
Why not? I'’ll pay you.
244
00:15:33,019 --> 00:15:34,324
I won'’t cheat you.
245
00:15:34,368 --> 00:15:36,326
Oh, it'’s not
a matter of cheating,
246
00:15:36,370 --> 00:15:37,893
just being too poor to pay.
247
00:15:42,289 --> 00:15:45,248
By the way, I hear Frank'’s
coming back in two weeks.
248
00:15:59,349 --> 00:16:00,350
Hit him again!
249
00:16:00,394 --> 00:16:02,309
Get him!
250
00:16:02,352 --> 00:16:06,574
[ assorted taunting ]
251
00:16:08,228 --> 00:16:09,838
Let him have it.
252
00:16:11,187 --> 00:16:15,409
[ continued taunting ]
253
00:16:16,627 --> 00:16:19,674
Hello, Amos. Hit him again!
254
00:16:19,717 --> 00:16:22,894
I said, "howdy," Amos. Get him!
255
00:16:22,938 --> 00:16:25,680
Oh, Wilson, I'’m sorry.
256
00:16:25,723 --> 00:16:27,160
I didn'’t hear you.
257
00:16:27,203 --> 00:16:29,205
What'’s the matter?
258
00:16:29,249 --> 00:16:31,338
I got a lot of problems.
259
00:16:31,381 --> 00:16:32,992
Haven'’t we all?
260
00:16:33,035 --> 00:16:34,906
Join our game tonight.
261
00:16:34,950 --> 00:16:37,692
Maybe it'’ll solve
some of yours.
262
00:16:37,735 --> 00:16:38,823
No, thanks.
I can'’t, Wilson.
263
00:16:38,867 --> 00:16:40,129
I promised somebody
that I wouldn'’t.
264
00:16:40,173 --> 00:16:41,913
Oh.
265
00:16:41,957 --> 00:16:44,046
Better watch
those promises, Amos.
266
00:16:44,090 --> 00:16:45,787
Lead you straight
to the alter.
267
00:16:45,830 --> 00:16:49,225
Men, your attention, please.
268
00:16:49,269 --> 00:16:52,881
May I have your attention?
269
00:16:52,924 --> 00:16:55,405
I'’m short a drover.
270
00:16:55,449 --> 00:16:57,538
Sheriff has him
locked up in jail.
271
00:16:59,322 --> 00:17:02,934
I need a good, honest man
to finish the drive.
272
00:17:02,978 --> 00:17:05,676
Maybe three or four days.
273
00:17:05,720 --> 00:17:08,984
Pay is two bits a day
and found.
274
00:17:09,028 --> 00:17:10,812
Any takers?
275
00:17:13,293 --> 00:17:14,946
Right here.
276
00:17:16,122 --> 00:17:18,907
It'’s the hard way to get it.
277
00:17:18,950 --> 00:17:20,778
Good. We start at sunup.
278
00:17:20,822 --> 00:17:22,302
Just one thing.
279
00:17:22,345 --> 00:17:24,565
If you want me,
I'’ll sign on for good.
280
00:18:16,138 --> 00:18:17,922
Better ride drag
with me, Amos.
281
00:18:17,966 --> 00:18:19,881
Some of them
are straggling back.
282
00:18:27,193 --> 00:18:29,630
Come on, let'’s go.
283
00:18:35,505 --> 00:18:38,508
Sure be glad
to get this herd through.
284
00:18:38,552 --> 00:18:41,250
Been out so long, they'’re
a little hard to handle.
285
00:18:41,294 --> 00:18:42,512
Yeah.
286
00:18:42,556 --> 00:18:44,514
I noticed.
287
00:18:44,558 --> 00:18:48,692
I'’m pretty sure we picked up
a few strays along the way.
288
00:18:48,736 --> 00:18:50,259
Oh, yeah.
289
00:18:50,303 --> 00:18:53,741
Like maybe that
good-looking black bull
290
00:18:53,784 --> 00:18:56,047
on the edge
of the herd today, huh?
291
00:18:56,091 --> 00:18:58,180
Not quite like that.
292
00:18:58,224 --> 00:19:00,008
He'’s part of the herd.
293
00:19:01,705 --> 00:19:03,881
Oh.
294
00:19:03,925 --> 00:19:05,448
Well, uh...
295
00:19:05,492 --> 00:19:07,058
Can he be bought?
296
00:19:07,102 --> 00:19:08,495
Afraid not, Amos.
297
00:19:08,538 --> 00:19:10,845
He'’s the prize herd bull.
298
00:19:10,888 --> 00:19:14,065
Couldn'’t be bought
for any money.
299
00:19:14,109 --> 00:19:16,198
Well, just, uh...
300
00:19:16,242 --> 00:19:19,158
You know, curious.
301
00:19:20,594 --> 00:19:23,684
Oh, by the way,
that drover whose place I took,
302
00:19:23,727 --> 00:19:25,903
why is he in jail, anyway?
303
00:19:25,947 --> 00:19:27,905
I put him there, son.
304
00:19:27,949 --> 00:19:30,821
Caught him trying to run
a brand on a few of our cattle.
305
00:19:30,865 --> 00:19:32,867
Some would have hung him.
306
00:19:38,133 --> 00:19:40,744
Amos,
307
00:19:40,788 --> 00:19:42,355
it'’s none of my business,
308
00:19:42,398 --> 00:19:45,793
but I'’ve been
watching you close.
309
00:19:45,836 --> 00:19:49,884
You got some kind of problem?
310
00:19:49,927 --> 00:19:52,713
Want to air it a bit?
311
00:19:52,756 --> 00:19:54,889
Thank you kindly, I...
312
00:19:54,932 --> 00:19:57,587
I have to work it out
my own way.
313
00:20:11,035 --> 00:20:15,692
[ cows mooing ]
314
00:20:40,108 --> 00:20:41,501
[ mooing ]
315
00:20:54,514 --> 00:20:58,300
[ mooing ]
316
00:21:32,726 --> 00:21:34,641
Well...
317
00:21:34,684 --> 00:21:36,817
I was starting
to worry about you.
318
00:21:36,860 --> 00:21:38,732
Nothing to worry about.
319
00:21:38,775 --> 00:21:41,038
Little problem with a stray.
320
00:21:41,082 --> 00:21:43,345
Is he back in the herd?
321
00:21:43,389 --> 00:21:44,912
I would say so.
322
00:21:47,436 --> 00:21:50,483
By the way, I changed my mind.
323
00:21:50,526 --> 00:21:54,051
I'’m heading back for Temecula
when the drive is over.
324
00:21:54,095 --> 00:21:55,879
Well, Amos,
I never once thought
325
00:21:55,923 --> 00:21:57,881
running was your problem.
326
00:22:31,306 --> 00:22:33,221
Amos! Help me!
327
00:22:33,264 --> 00:22:34,309
What'’s wrong?
328
00:22:34,353 --> 00:22:35,963
He going off the bottom
of the deck,
329
00:22:36,006 --> 00:22:37,007
that'’s what's wrong.
330
00:22:37,051 --> 00:22:38,574
I didn'’t. I didn't!
331
00:22:38,618 --> 00:22:40,533
We'’re going to give you
a lesson this time.
332
00:22:40,576 --> 00:22:41,882
How about tar
and feathers, boys?
333
00:22:41,925 --> 00:22:42,926
He'’s had it coming.
334
00:22:42,970 --> 00:22:44,058
[ group cheers ]
335
00:22:44,101 --> 00:22:45,146
You with this, Amos?
336
00:22:45,189 --> 00:22:46,408
You bet I am.
337
00:22:46,452 --> 00:22:47,453
Bring the tar
over to the livery.
338
00:22:47,496 --> 00:22:49,324
Amos, you can'’t let them do it!
339
00:22:49,368 --> 00:22:50,760
Can'’t I?
340
00:22:50,804 --> 00:22:53,546
Please, please stop them!
341
00:22:53,589 --> 00:22:56,810
On one condition.Anything, I swear!
342
00:22:56,853 --> 00:22:59,290
All right.
343
00:22:59,334 --> 00:23:00,683
The bull.
344
00:23:00,727 --> 00:23:03,730
He'’s yours.
My word on it, he'’s yours.
345
00:23:14,305 --> 00:23:15,350
Amos!
346
00:23:15,394 --> 00:23:17,178
Wilson, wait.
347
00:23:17,221 --> 00:23:20,137
That'’s a high price
he'’s paying for his stupidity.
348
00:23:20,181 --> 00:23:21,791
I thought you were
with us, Amos.
349
00:23:21,835 --> 00:23:24,838
Well, I was thinking, that tar
is going to scar him for life.
350
00:23:24,881 --> 00:23:26,622
Jeremy will be after all of us.
351
00:23:26,666 --> 00:23:28,624
I'’m not afraid of Jeremy.
352
00:23:28,668 --> 00:23:31,453
Maybe you'’re afraid of
what you'’ll think of yourself.
353
00:23:31,497 --> 00:23:33,716
How much money did you lose?
354
00:23:33,760 --> 00:23:35,457
Why, none.
355
00:23:35,501 --> 00:23:37,067
Anybody lose?
356
00:23:37,111 --> 00:23:38,591
I did.
357
00:23:38,634 --> 00:23:40,854
You'’re not even
a good cheat, Silas.
358
00:23:40,897 --> 00:23:43,422
Why not let him go, Wilson?
He'’s learned his lesson.
359
00:23:43,465 --> 00:23:44,640
Have you, Silas?
360
00:23:44,684 --> 00:23:46,773
Yeah. I'’ll never play again.
361
00:23:46,816 --> 00:23:47,948
You sure?
362
00:23:47,991 --> 00:23:50,124
I swear. I swear!
363
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
All right, let him go, boys.
364
00:23:53,562 --> 00:23:55,825
All right, listen.
I got six dollars here.
365
00:23:55,869 --> 00:23:56,913
I'’m buying.
366
00:23:56,957 --> 00:23:59,263
Let'’s go.[ cheering ]
367
00:24:03,224 --> 00:24:05,226
It'’s just as you said, Amos.
368
00:24:05,269 --> 00:24:09,099
It'’s wonderful. We'll build
our home here by the pond.
369
00:24:09,143 --> 00:24:11,188
My bride thanks you, Amos,
as I do, too.
370
00:24:11,232 --> 00:24:13,452
Oh, it'’s you
who deserves the thanks.
371
00:24:13,495 --> 00:24:15,497
You can stay on this land
if you'’d like, Yucca.
372
00:24:15,541 --> 00:24:18,892
You are kind. We have
other land not far from here.
373
00:24:18,935 --> 00:24:20,633
We will visit.
374
00:24:20,676 --> 00:24:22,156
You bet we will.
375
00:24:22,199 --> 00:24:23,897
And maybe you can get
your bride'’s daddy
376
00:24:23,940 --> 00:24:25,507
to sell me a prized bull.
377
00:24:25,551 --> 00:24:28,597
I plan to start me a herd.
378
00:24:34,168 --> 00:24:37,693
Amos and Maggie Kolb
built their home near the pond,
379
00:24:37,737 --> 00:24:40,087
raised three fine children.
380
00:24:40,130 --> 00:24:44,395
Their families still occupy
the land near Temecula,
California.
381
00:24:44,439 --> 00:24:46,659
They'’ve built there
a Western family resort
382
00:24:46,702 --> 00:24:48,530
called "Woodchuck,"
383
00:24:48,574 --> 00:24:50,837
where Amos Kolb'’s
rugged individualism
384
00:24:50,880 --> 00:24:53,274
still lives on.
385
00:24:54,884 --> 00:24:57,800
♪♪
26706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.