Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,616
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:18,105 --> 00:00:20,759
...where Western history
comes alive.
3
00:00:31,988 --> 00:00:33,946
Stories of the Old West
4
00:00:33,990 --> 00:00:36,949
are stories of hardships
and adventure,
5
00:00:36,993 --> 00:00:39,952
of dreams and of courage.
6
00:00:39,996 --> 00:00:42,172
Stories of the American pioneer
7
00:00:42,216 --> 00:00:45,523
are all a part of our past,
of our heritage.
8
00:00:47,134 --> 00:00:51,094
"Gold" was the magic word that
made the West a melting pot,
9
00:00:51,138 --> 00:00:54,315
and into it poured
an incredible mixture
of people--
10
00:00:54,358 --> 00:00:56,099
bootblacks and bankers,
11
00:00:56,143 --> 00:00:58,188
shoe clerks and socialites.
12
00:00:58,232 --> 00:01:02,366
They came
seeking their golden dreams
with shovels and pans.
13
00:01:02,410 --> 00:01:05,108
Well, some of them
found the precious metal.
14
00:01:05,152 --> 00:01:07,328
And in a small river in Utah,
15
00:01:07,371 --> 00:01:10,592
two of them found something
far more valuable than gold,
16
00:01:10,635 --> 00:01:12,768
as you will see in...
17
00:01:29,219 --> 00:01:31,265
Charley?Huh?
18
00:01:31,308 --> 00:01:32,875
I smell booze.
19
00:01:32,918 --> 00:01:34,355
Booze?
20
00:01:34,398 --> 00:01:36,531
[ sniffs, scoffs ]
21
00:01:36,574 --> 00:01:38,402
You be too long in the sun.
22
00:01:38,446 --> 00:01:41,579
This here river ain'’t nothing
but pure, clear water.
23
00:01:41,623 --> 00:01:44,974
It ain'’t the river
I'’m talking about,
and you know it.
24
00:01:45,017 --> 00:01:46,845
Move to one side.
25
00:01:46,889 --> 00:01:50,501
Wait a minute now.
Listen, we got a good claim
going for us here.
26
00:01:50,545 --> 00:01:53,722
Let'’s get back to work
and forget all about it.Come on.
27
00:01:53,765 --> 00:01:55,724
And this?
28
00:01:55,767 --> 00:01:57,552
Now, wait a minute.
Wait a minute.
29
00:01:57,595 --> 00:02:01,033
Now, on my soul,
I can'’t imagine
where that came from.
30
00:02:01,077 --> 00:02:02,861
It must be the people
who were here before, huh?
31
00:02:02,905 --> 00:02:04,820
Oh, then, it'’s not yours?
32
00:02:04,863 --> 00:02:07,953
Cert-- Mine?
Of course it'’s not mine.
33
00:02:07,997 --> 00:02:10,739
Didn'’t I tell you
I wouldn'’t do any guzzlin'
durin'’ the--
34
00:02:10,782 --> 00:02:12,219
What are you doing?Stop it.
35
00:02:12,262 --> 00:02:15,439
Oh, I have to.
This may even be poisoned.
36
00:02:15,483 --> 00:02:17,137
Oh, come o--
37
00:02:19,226 --> 00:02:22,011
Of all the miserable,
38
00:02:22,054 --> 00:02:25,275
dirty, horrible,
low-down tricks I ever saw.
39
00:02:25,319 --> 00:02:27,712
You know, you'’re worser
than an Apache.
40
00:02:27,756 --> 00:02:30,541
Charley, I'’m just trying
to help you resist temptation.
41
00:02:30,585 --> 00:02:34,110
Yeah, well,
thanks very much.
Very decent of you.
42
00:02:34,154 --> 00:02:36,460
Come on.
Let'’s get back to our gold.
43
00:02:36,504 --> 00:02:40,072
Well, there'’s nothing else
to do around here,
that'’s for sure.
44
00:02:40,116 --> 00:02:41,900
[ hoofbeats approaching ]
45
00:03:14,150 --> 00:03:17,588
No need for you
to unsaddle, Taggart.
46
00:03:19,677 --> 00:03:20,852
No?
47
00:03:20,896 --> 00:03:22,724
No, son.[ clicks ]
48
00:03:22,767 --> 00:03:24,639
Nary a need in the world.
49
00:03:27,119 --> 00:03:30,819
I sure wish you'’d listen,
Taggart. I really do.
50
00:03:30,862 --> 00:03:33,996
We done told you before,
you ain'’t jumping this claim.
51
00:03:34,039 --> 00:03:36,477
You wanna grab it
for yourselves, huh?
52
00:03:36,520 --> 00:03:39,871
Allow, we could
if we wanted to,
which we don'’t.
53
00:03:39,915 --> 00:03:43,310
Happens this claim
was staked by Dick Vail.
54
00:03:43,353 --> 00:03:47,357
And Dick Vail died
more than a month ago,
so I'’m taking over.
55
00:03:47,401 --> 00:03:49,620
Figure a run there,Taggart.
56
00:03:49,664 --> 00:03:51,579
Dick had some kin
back East,
57
00:03:51,622 --> 00:03:53,624
so the claim belongs
to them now.
58
00:03:53,668 --> 00:03:55,931
They don'’t know about it.You'’re wrong again.
59
00:03:55,974 --> 00:03:57,889
We wrote '’em right after
Dick went under.
60
00:03:57,933 --> 00:04:00,283
Now, look, there'’s enough here
for all of us.
61
00:04:00,327 --> 00:04:02,285
If you two'’ll listen to reason,
I'’ll split.
62
00:04:02,329 --> 00:04:05,506
Ain'’t interested.
We got a claim of our own.
63
00:04:05,549 --> 00:04:08,857
You'’re being very stupid.
We could clear out
this whole area before--
64
00:04:08,900 --> 00:04:12,252
You better leave, Taggart,
before you unravel my patience.
65
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
All right.
But I'’ll be back.
66
00:04:14,341 --> 00:04:17,039
And when I do, I'’ll have help.
Gun help.
67
00:04:28,833 --> 00:04:31,183
You know,
that gent ain'’t fooling.
68
00:04:31,227 --> 00:04:34,317
No. I guess we'’d better
move into Dick'’s cabin
69
00:04:34,361 --> 00:04:36,363
until his kinfolk
gets here.
70
00:04:36,406 --> 00:04:39,017
Good idea.
Let'’s get our stuff.Come on.
71
00:04:40,628 --> 00:04:43,457
Well, it seems there was
this fella, Goliath.
72
00:04:43,500 --> 00:04:46,547
Oh, he must'’ve been
about eleven-teen feet tall
73
00:04:46,590 --> 00:04:48,331
and heftin'’ a thousand pounds.
74
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
Aw, come on now.And he--
75
00:04:50,028 --> 00:04:51,421
No. No, it'’s true.
76
00:04:51,465 --> 00:04:53,771
He was one of
those real big giants.
77
00:04:53,815 --> 00:04:56,513
Well, he got to shouting
and screaming and yelling,
78
00:04:56,557 --> 00:04:58,733
"Send out your best men
for me to fight!"
79
00:04:58,776 --> 00:05:00,735
Of course,
everyone was trying to hide,
80
00:05:00,778 --> 00:05:03,346
because nobody wanted
to fight Goliath.
81
00:05:03,390 --> 00:05:05,609
Well, you can'’t hardly
blame '’em for that.
82
00:05:05,653 --> 00:05:08,525
No, no, no.
But somebody had to.
83
00:05:08,569 --> 00:05:12,224
Finally, there was
this young sheepherder,
84
00:05:12,268 --> 00:05:14,531
and he knows
he could lick Goliath.
85
00:05:14,575 --> 00:05:16,359
Leastways, he'’d like to try.
86
00:05:16,403 --> 00:05:18,361
His name was David.
87
00:05:18,405 --> 00:05:19,884
A real warrior, huh?
88
00:05:19,928 --> 00:05:21,364
No. No.
89
00:05:21,408 --> 00:05:23,497
He was just
a wet-nosed kid. Ha.
90
00:05:23,540 --> 00:05:26,369
Goliath'’s beard
was even taller than Davey.
91
00:05:26,413 --> 00:05:28,458
But he had a slingshot.
92
00:05:28,502 --> 00:05:30,591
A slingshot?
Was that all?
93
00:05:30,634 --> 00:05:33,245
Well, that'’s all
he figured he needed.
94
00:05:33,289 --> 00:05:35,378
Anyhow, he said himself
a couple of prayers,
95
00:05:35,422 --> 00:05:37,206
and he wound up,
96
00:05:37,249 --> 00:05:39,513
and he let this stone go
97
00:05:39,556 --> 00:05:42,951
that split Goliath'’s skull
right in two.
98
00:05:42,994 --> 00:05:44,431
Killed him?
99
00:05:44,474 --> 00:05:46,868
Killed him plumb dead, yes.
[ chuckles ]
100
00:05:46,911 --> 00:05:50,959
And when he bit the dust,
all of them Philistines
skedaddled.
101
00:05:52,003 --> 00:05:54,310
Aw, that'’s hard to believe.
102
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
Well, it'’s right out
of the Bible.
103
00:05:56,399 --> 00:05:58,923
It can'’t be any truer
than that, can it?
104
00:05:58,967 --> 00:06:01,143
No.
105
00:06:01,186 --> 00:06:04,364
Well, I think that'’s all--
all for tonight.
106
00:06:04,407 --> 00:06:06,714
If that feller Taggart
comes sneakin'’ around here,
107
00:06:06,757 --> 00:06:08,585
I might have
a good steady hand.
108
00:06:08,629 --> 00:06:11,022
True. You missed him
pretty close today.
109
00:06:11,066 --> 00:06:13,547
Aw, I had a good
couple of inches to spare.
110
00:06:13,590 --> 00:06:15,331
Hey, tell me something.
111
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
When do you think
Dick'’s kinfolk are going
to answer that letter?
112
00:06:18,421 --> 00:06:20,815
Well, there'’s no way
of knowing, Charley.
113
00:06:20,858 --> 00:06:22,817
Say, will you tell me
another story?
114
00:06:22,860 --> 00:06:24,601
I love to listen
to you talk.
115
00:06:24,645 --> 00:06:26,734
[ chuckles ]
Yeah, listen,
116
00:06:26,777 --> 00:06:28,736
did I ever tell you the one
about Jonie and the whale?
117
00:06:28,779 --> 00:06:31,260
No.Oh, you'’ll love this one.
118
00:06:41,531 --> 00:06:43,664
What is that?
119
00:06:43,707 --> 00:06:47,537
That'’s Dick Vail's cabin.
You said you wanted to come.
120
00:06:47,581 --> 00:06:51,672
You mean my brother
actually lived in that--
in that place?
121
00:06:51,715 --> 00:06:54,109
Yeah.
Dick was kind of fussy.
122
00:06:54,152 --> 00:06:56,154
Always liked his comfort.
123
00:06:56,198 --> 00:06:59,636
Ohh! Comfort?
124
00:06:59,680 --> 00:07:01,595
Oh, well,
125
00:07:01,638 --> 00:07:04,946
I suppose
it shall have to do.
126
00:07:06,513 --> 00:07:08,819
Well, don'’t just stand there,
Mr. Ives.
127
00:07:08,863 --> 00:07:11,909
Unload my bags
and bring them in.
128
00:07:11,953 --> 00:07:14,825
Aahh! Ohh![ gasping ]
129
00:07:14,869 --> 00:07:16,479
Oh, my gosh!
130
00:07:16,523 --> 00:07:18,481
[ gasps ]
131
00:07:18,525 --> 00:07:19,787
MAN:
A what?
132
00:07:29,449 --> 00:07:31,668
Ugh!Uh--
133
00:07:34,628 --> 00:07:38,458
Mr. Ives, what are those
ruffians doing in my cabin?
134
00:07:38,501 --> 00:07:40,460
Huh? Well, I don'’t know.
135
00:07:40,503 --> 00:07:42,418
Well, make them leave!
136
00:07:43,506 --> 00:07:45,029
Ohh!
137
00:07:47,467 --> 00:07:50,470
You! You inside there,
open this door at once!
138
00:07:50,513 --> 00:07:52,384
Do you hear me?
139
00:07:52,428 --> 00:07:55,562
Excuse me, ma'’am, but, see,
we weren'’t expecting company.
140
00:07:55,605 --> 00:07:57,172
I am not company.
141
00:07:57,215 --> 00:07:59,217
My name is Wilhelmina Vail,
142
00:07:59,261 --> 00:08:03,439
and I will thank you creatures
to leave my property.
143
00:08:03,483 --> 00:08:05,223
Vail.
Then you must be Dick'’s...
144
00:08:05,267 --> 00:08:07,704
Yes, Richard was my brother.
145
00:08:07,748 --> 00:08:11,229
And now, if you ruffians
will kindly get out of my cabin.
146
00:08:11,273 --> 00:08:14,537
Wait just a minute.
I'’m trying to explain that--
147
00:08:14,581 --> 00:08:18,628
Do you go,
or do I get Mr. Ives
to throw you out?
148
00:08:18,672 --> 00:08:21,718
Who, me, lady? I don'’t--
Stokes, you know I wouldn'’t--
149
00:08:21,762 --> 00:08:23,546
Ives, I understand.
150
00:08:23,590 --> 00:08:25,374
Look, I'’m just trying
to explain that--
151
00:08:25,417 --> 00:08:28,333
I am not interested
in your explanations.
152
00:08:28,377 --> 00:08:31,075
Just go away
and leave me in peace.
153
00:08:31,119 --> 00:08:34,252
We'’ll gladly go as soon
as we get our gear packed.
154
00:08:35,819 --> 00:08:38,474
Say, who was that charming--That was Dick'’s sister,
155
00:08:38,518 --> 00:08:40,955
and she don'’t want no ruffians
like us hanging around here,
156
00:08:40,998 --> 00:08:42,434
so get your stuff together.
157
00:08:42,478 --> 00:08:44,306
We'’re gonna move back
to our own camp.
158
00:08:44,349 --> 00:08:46,308
Right now? Come on--You heard me!
159
00:09:11,289 --> 00:09:13,248
Miss Vail,
you'’re wrong about them.
160
00:09:13,291 --> 00:09:15,598
They own the next claim.
A rich one, too.
161
00:09:15,642 --> 00:09:18,775
Then why were they trying
to steal my brother'’s?
162
00:09:18,819 --> 00:09:20,777
Didn'’t figure they were.
163
00:09:20,821 --> 00:09:22,910
They were living in his cabin.
164
00:09:22,953 --> 00:09:25,869
Maybe they had a reason.
Fact is, lady,
165
00:09:25,913 --> 00:09:28,350
they'’ve been
keeping Jack Taggart
from jumping this claim.
166
00:09:28,393 --> 00:09:30,787
You owe Charley
and Stokes plenty.
167
00:09:30,831 --> 00:09:33,137
Stokes?
168
00:09:33,181 --> 00:09:35,487
Was that Stokes LaFever?
169
00:09:35,531 --> 00:09:37,315
Same as writ you.
170
00:09:37,359 --> 00:09:41,145
Oh, dear!
I didn'’t realize.
171
00:09:42,190 --> 00:09:43,670
Oh...
172
00:09:46,542 --> 00:09:48,805
Well, anyway,
like I was tellin'’ ya,
173
00:09:48,849 --> 00:09:52,548
this here gent named Potiphar
had a gorgeous wife,
174
00:09:52,592 --> 00:09:53,680
and she...
175
00:09:55,333 --> 00:09:57,205
Stokes,
you ain'’t listenin'.
176
00:09:57,248 --> 00:09:59,555
Aw, Charley, I'’m sorry.
177
00:10:01,601 --> 00:10:04,299
She'’ll be all right.
178
00:10:04,342 --> 00:10:08,346
I suppose so.
But a woman like that
all alone...
179
00:10:08,390 --> 00:10:10,653
She'’s not exactly
a pioneer.
180
00:10:10,697 --> 00:10:12,829
No. No. True.
181
00:10:12,873 --> 00:10:16,833
You know, I bet you she even
forgot to bring some grub.
182
00:10:16,877 --> 00:10:19,836
Maybe I should take her some.You stay put.
183
00:10:19,880 --> 00:10:22,926
She wants any grub,
she can ask us for it.
She knows we'’re here.
184
00:10:22,970 --> 00:10:24,798
Right.
185
00:10:24,841 --> 00:10:28,062
Thing I'’m really
worried about is Taggart.
186
00:10:28,105 --> 00:10:30,673
If he shows up,
there'’s gonna be some shootin'.
187
00:10:30,717 --> 00:10:33,067
You know,
maybe I should warn her.
188
00:10:33,110 --> 00:10:36,113
Well, we can'’t
leave her alone...
189
00:10:36,157 --> 00:10:37,637
Wait a minute.
190
00:10:37,680 --> 00:10:41,684
You figurin'’ on being
a brave hero or maybe
a jackass?
191
00:10:41,728 --> 00:10:45,427
It'’d be a lot easier if Taggart
would get himself
snakebit or something.
192
00:10:45,470 --> 00:10:47,516
Something like you
planting a slug
193
00:10:47,559 --> 00:10:50,171
right twixt his liver
and his lights, huh?
194
00:10:50,214 --> 00:10:51,694
Oh, I'’d give him his chance.
195
00:10:51,738 --> 00:10:54,436
He wouldn'’t fight you fair,
and well you know it.
196
00:10:54,479 --> 00:10:57,047
Be better for me maybe to-- [ knocking on door ]
197
00:10:57,091 --> 00:10:58,658
Come in. Come in.
198
00:10:58,701 --> 00:11:01,138
Perhaps you'’d better let me
decide what'’s to be done.
199
00:11:01,182 --> 00:11:03,227
After all,
it'’s my claim he's after.
200
00:11:03,271 --> 00:11:04,751
Oh, Miss Vail,
we were just try--
201
00:11:04,794 --> 00:11:06,317
My name is Wilhelmina,
202
00:11:06,361 --> 00:11:10,234
and I came to apologize
for the way I acted today.
203
00:11:10,278 --> 00:11:11,714
Well, that'’s all right.
204
00:11:11,758 --> 00:11:16,110
No. No, I was unforgivably rude,
and I am sorry.
205
00:11:16,153 --> 00:11:18,199
It'’s just that I thought...
206
00:11:18,242 --> 00:11:20,680
Well, I thought wrong,
that'’s all.
207
00:11:20,723 --> 00:11:22,899
Oh, no grudges here, Miss Vail.
208
00:11:22,943 --> 00:11:25,206
Come on in.
Set yourself down,
have some coffee.
209
00:11:25,249 --> 00:11:27,774
Thank you, Mr., um...
210
00:11:27,817 --> 00:11:29,732
Gentry. Charley Gentry.
211
00:11:29,776 --> 00:11:30,733
[ clears throat ]
212
00:11:30,777 --> 00:11:32,474
My name'’s Stokes LaFever.
213
00:11:32,517 --> 00:11:34,998
Yes, I know.
Mr. Ives told me.
214
00:11:35,042 --> 00:11:39,263
It was so kind of you
to write me about Richard.
215
00:11:39,307 --> 00:11:42,745
Oh, Stokes here
can write real good,
but I can read better.
216
00:11:42,789 --> 00:11:46,444
And talk better, if you'’re so--
well, if you'’re not tired.
217
00:11:46,488 --> 00:11:48,925
But he'’s the best storyteller
you ever heard.
218
00:11:48,969 --> 00:11:52,233
Oh, I just picked up
a few old stories
from the Bible, that'’s all.
219
00:11:52,276 --> 00:11:54,975
Oh, really, Mr. Gentry?
I should love to hear them.
220
00:11:56,890 --> 00:12:00,415
Ooh. Ooh, it is strong,
isn'’t it?
221
00:12:00,458 --> 00:12:01,677
Just a mite, ma'’am.
222
00:12:01,721 --> 00:12:03,461
Yes.
223
00:12:03,505 --> 00:12:06,334
Now, I'’d like
to thank you both
224
00:12:06,377 --> 00:12:08,553
for taking such good care
of Richard'’s claim,
225
00:12:08,597 --> 00:12:10,730
and I think we should
discuss the problem
226
00:12:10,773 --> 00:12:12,993
of this, um, Taggart person.
227
00:12:13,036 --> 00:12:15,430
Oh, I'’ll take care...I'’ll take care...
228
00:12:15,473 --> 00:12:17,649
You'’re both wrong.I will.
229
00:12:17,693 --> 00:12:19,739
You?Me.
230
00:12:19,782 --> 00:12:22,698
Mr. Ives has been kind enough
to lend me his shotgun,
231
00:12:22,742 --> 00:12:24,831
and I can assure you
I know how to fire it.
232
00:12:24,874 --> 00:12:25,832
Yeah, but--But-- But--
233
00:12:25,875 --> 00:12:27,921
Oh, gentlemen, please.
234
00:12:27,964 --> 00:12:30,271
If I can hit woodcock
on the wing,
235
00:12:30,314 --> 00:12:32,273
I'’m sure I can hit a...
236
00:12:32,316 --> 00:12:34,318
What is it?
A claim jumper?
237
00:12:34,362 --> 00:12:35,755
Yes, ma'’am, but you--
238
00:12:35,798 --> 00:12:37,974
No more "buts," please.
239
00:12:38,018 --> 00:12:39,628
I'’m very grateful,
240
00:12:39,671 --> 00:12:43,153
and I don'’t want you
to endanger yourselves
on my account.
241
00:12:44,720 --> 00:12:46,809
Oh, I would
consider it an honor
242
00:12:46,853 --> 00:12:49,507
if you would join me
at supper tomorrow.
243
00:12:49,551 --> 00:12:51,205
Gentlemen.
244
00:12:53,685 --> 00:12:56,819
Yep, she sure is some woman.
245
00:12:56,863 --> 00:13:00,344
Yeah. She sure is.
246
00:13:05,872 --> 00:13:08,352
[ footsteps approaching ]
247
00:13:45,912 --> 00:13:48,871
You'’re doing it all wrong,
Miss Wilhelmina.
248
00:13:48,915 --> 00:13:52,396
Did I ask
for your criticism?
249
00:13:52,440 --> 00:13:54,746
[ mutters ]
250
00:13:54,790 --> 00:13:57,445
Oh, Mr. LaFever!
251
00:13:57,488 --> 00:13:59,273
Come back, please.
252
00:14:03,320 --> 00:14:04,713
Yes, ma'’am?
253
00:14:04,756 --> 00:14:06,715
I didn'’t mean
to be so sharp.
254
00:14:06,758 --> 00:14:08,325
It'’s just...
255
00:14:08,369 --> 00:14:11,589
Well, I'’m not used
to having people
being so kind to me.
256
00:14:11,633 --> 00:14:14,070
That'’s hard to believe,
257
00:14:14,114 --> 00:14:16,899
a woman as beautiful
as you are.
258
00:14:16,943 --> 00:14:18,945
Beautiful? Me?
259
00:14:20,120 --> 00:14:23,297
Oh, Mr. LaFever,
you'’re very gallant.
260
00:14:23,340 --> 00:14:25,865
But I have mirrors.
I know how I look.
261
00:14:25,908 --> 00:14:28,041
Well, you happen to know wrong.
262
00:14:28,084 --> 00:14:30,260
See, I'’m a mountain boy
from Tennessee.
263
00:14:30,304 --> 00:14:32,219
I'’ve got real good eyes,
264
00:14:32,262 --> 00:14:34,308
and you'’re the prettiest woman
I ever saw.
265
00:14:35,613 --> 00:14:37,833
Oh, uh-- Oh--
266
00:14:37,877 --> 00:14:41,837
Oh, I-- I'’m dressed
in my brother'’s old clothes,
267
00:14:41,881 --> 00:14:44,057
and my hair'’s a mess.
268
00:14:44,100 --> 00:14:46,189
We'’re not talking
about your duds,
269
00:14:46,233 --> 00:14:48,409
we'’re talking about you.
270
00:14:48,452 --> 00:14:50,411
Oh, yes.
Yes, of course.
271
00:14:50,454 --> 00:14:52,413
It'’s just that back home,
272
00:14:52,456 --> 00:14:54,894
a lady wouldn'’t dare be seen
in such a costume.
273
00:14:54,937 --> 00:14:56,678
Men would laugh.
274
00:14:56,721 --> 00:14:59,028
Any man that'’d laugh at you
would have to be blind
in one eye
275
00:14:59,072 --> 00:15:00,638
and couldn'’t see
out of the other.
276
00:15:00,682 --> 00:15:02,902
Fancy duds are fine,
277
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
and so is a pretty face,
278
00:15:04,991 --> 00:15:07,645
but all those things don'’t go
to make a woman beautiful.
279
00:15:07,689 --> 00:15:10,300
Well, then, what does?
280
00:15:10,344 --> 00:15:12,955
Well, I don'’t exactly know.
281
00:15:12,999 --> 00:15:15,610
See, I'’m not very good
with those fancy words, and...
282
00:15:17,003 --> 00:15:20,702
Something that comes
from right in here, and...
283
00:15:22,182 --> 00:15:24,662
Can'’t call it
either this or that,
284
00:15:24,706 --> 00:15:26,316
but it shows,
285
00:15:26,360 --> 00:15:28,405
and a man can see it
if he'’s looking for it.
286
00:15:30,581 --> 00:15:34,890
Oh, Mr. LaFever,
I think you'’re very good
with words.
287
00:15:34,934 --> 00:15:38,589
Oh, please, call me Stokes.
288
00:15:38,633 --> 00:15:41,418
You know something else, Stokes?
289
00:15:42,550 --> 00:15:45,031
I think you'’re rather beautiful.
290
00:15:45,074 --> 00:15:48,948
There'’s no need
to go funnin'’ me,
Miss Wilhelmina.
291
00:15:48,991 --> 00:15:51,472
Now, you wanna learn
to use that thing?
292
00:15:51,515 --> 00:15:54,605
Hmm? Oh. Oh, yes.
293
00:15:54,649 --> 00:15:58,000
Is there really gold
down here?
294
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
Why, sure.
Me and Charley got
295
00:16:00,046 --> 00:16:02,787
nearly 40, 50 thousand
in our cache now.
296
00:16:02,831 --> 00:16:05,529
Oh, my!
297
00:16:05,573 --> 00:16:09,403
Oh, well, where is Mr. Gentry
this morning?
298
00:16:09,446 --> 00:16:12,667
Well, uh, Charley'’s
not feeling too good today.
299
00:16:12,710 --> 00:16:15,365
Can I help?
If he'’s ill--
300
00:16:15,409 --> 00:16:17,889
No, he just had
a little too much to...
301
00:16:17,933 --> 00:16:21,284
If he has a couple
of quarts of coffee,
he'’s gonna feel fine.
302
00:16:21,328 --> 00:16:24,722
Now, you see,
gold is heavier than sand.
303
00:16:24,766 --> 00:16:26,855
So you just swirl
the water around like that.
304
00:16:26,898 --> 00:16:30,554
That washes the sand away
and leaves the gold
in the bottom.
305
00:16:32,078 --> 00:16:33,993
Oh, yes.
306
00:16:35,255 --> 00:16:37,605
CHARLEY:
Then old Joshua sent his men
307
00:16:37,648 --> 00:16:40,216
to walk around them walls
and blow the trumpets,
308
00:16:40,260 --> 00:16:41,870
and get her
to beat the band--
309
00:16:41,913 --> 00:16:46,005
Oh, no, Charley.
It was only the priests
who blew the trumpets.
310
00:16:46,048 --> 00:16:48,964
[ clears throat ]
311
00:16:49,008 --> 00:16:52,750
Oh, I am sorry.
Do go on.
312
00:16:52,794 --> 00:16:55,101
Anyway,
313
00:16:55,144 --> 00:16:58,582
them Jericho soldiers,
they were laughing
at Joshua'’s boys,
314
00:16:58,626 --> 00:17:02,412
when all of a sudden,
them walls fell smack dab
on the ground.
315
00:17:02,456 --> 00:17:06,851
Joshua'’s lads ran in,
and they whupped the daylights
out of them-- them Jericho boys.
316
00:17:06,895 --> 00:17:09,985
Oh, that was fine,
Charley.
317
00:17:10,029 --> 00:17:12,509
You told it wonderfully.
318
00:17:13,815 --> 00:17:15,251
Would you like
some more coffee?
319
00:17:15,295 --> 00:17:16,818
No, no, no, thanks. No.
320
00:17:16,861 --> 00:17:19,081
Talking always makes me
a little dry.
321
00:17:19,125 --> 00:17:21,431
Well, thanks for the grub,
Miss Wilhelmina.
322
00:17:21,475 --> 00:17:23,085
Good afternoon to ya. [ door opens ]
323
00:17:23,129 --> 00:17:25,914
Charley, wait. [ door closes ]
324
00:17:29,091 --> 00:17:32,312
I'’m sorry. I never
should'’ve corrected him.
325
00:17:32,355 --> 00:17:34,270
No, it'’s not that.
326
00:17:34,314 --> 00:17:37,273
Charley'’s got a--
a sort of a problem.
327
00:17:37,317 --> 00:17:40,189
Drink?It'’s got the awfulest
hold on him.
328
00:17:40,233 --> 00:17:42,191
It'’s not that he's a drunk,mind ya.
329
00:17:42,235 --> 00:17:45,107
It'’s just that
sometimes he can'’t... [ horse whinnies ]
330
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
Shh. Stay put.
331
00:17:48,154 --> 00:17:50,460
I think you got
company coming.
332
00:18:17,922 --> 00:18:20,011
Care for a gun,
Mr. LaFever?
333
00:18:20,055 --> 00:18:22,405
Thank you kindly,
Mr. Gentry.
334
00:18:45,167 --> 00:18:46,386
[ clicks ]
335
00:18:55,830 --> 00:18:57,658
Taggart...
336
00:18:59,225 --> 00:19:02,184
I know it'’ll be a strain,
but you better turn honest.
337
00:19:02,228 --> 00:19:04,534
You'’re too dang noisy
to make a good crook.
338
00:19:04,578 --> 00:19:06,667
Now drop those shooters.
339
00:19:10,888 --> 00:19:13,108
I think you'’re the ones
who better drop them guns.
340
00:19:14,153 --> 00:19:15,763
[ clicks ]
341
00:19:18,244 --> 00:19:20,637
You first, Stokes.[ clicks ]
342
00:19:35,217 --> 00:19:36,175
[ clicks ]
343
00:19:47,838 --> 00:19:49,231
Wilhelmina,
are you all right?
344
00:19:49,275 --> 00:19:50,754
Of course I'’m all right.
345
00:19:50,798 --> 00:19:52,843
It was his blasted shotgun.
346
00:19:52,887 --> 00:19:54,845
He must'’ve loaded it
with dynamite.
347
00:19:54,889 --> 00:19:58,675
Old Ives stuffs a double-load
of buckshot in it
and throws in extra powder.
348
00:19:58,719 --> 00:20:00,851
Gives it more authority.
349
00:20:00,895 --> 00:20:02,853
Buckshot?
350
00:20:02,897 --> 00:20:04,812
But that could ki--
351
00:20:11,514 --> 00:20:14,865
You sure can shoot,
Miss Wilhelmina.
352
00:20:14,909 --> 00:20:18,129
He'’s got more holes in him
than a colander.
353
00:20:18,173 --> 00:20:20,784
You mean, he'’s dead?
354
00:20:20,828 --> 00:20:22,960
Couldn'’t be any deader.
355
00:20:23,004 --> 00:20:24,527
Oh, dear.
356
00:20:29,663 --> 00:20:31,273
Ahh!
357
00:20:31,317 --> 00:20:33,232
You wanna hear a story?
358
00:20:33,275 --> 00:20:36,147
Sure, Charley.
Go ahead.
359
00:20:36,191 --> 00:20:38,976
Uh, no.
I ain'’t in the mood.
360
00:20:39,020 --> 00:20:41,501
Couple more drinks like that,
you won'’t be able to talk.
361
00:20:41,544 --> 00:20:44,112
Couple of more drinks,
and I won'’t care.
362
00:20:44,155 --> 00:20:45,896
But I will.Huh?
363
00:20:45,940 --> 00:20:47,594
I reckon you would,
at that.
364
00:20:47,637 --> 00:20:50,814
And Wilhelmina,
she worries about you,
too, Charley.
365
00:20:50,858 --> 00:20:52,860
All females worry.
366
00:20:52,903 --> 00:20:55,906
They wouldn'’t be happy
unless they were worrying
about something
367
00:20:55,950 --> 00:20:57,691
or somebody.
368
00:20:57,734 --> 00:20:59,432
She'’s not a female!
369
00:21:00,955 --> 00:21:03,000
I mean, she'’s a lady.
370
00:21:03,044 --> 00:21:06,917
Oh, sure. No offense.
No offense.
371
00:21:06,961 --> 00:21:10,660
Reckon she'’d make
a fair partner
for the right man, Stokes.
372
00:21:10,704 --> 00:21:13,272
Yeah, allow, she would.
373
00:21:13,315 --> 00:21:15,317
Swell cook.
374
00:21:15,361 --> 00:21:17,493
Knows more stories than I do.
375
00:21:17,537 --> 00:21:19,800
Probably can even tell them
better than I can.
376
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
Don'’t get drunk neither.
377
00:21:21,932 --> 00:21:24,195
If you think I'’m gonna
let her or any other woman
378
00:21:24,239 --> 00:21:26,676
break up our partnership,
you'’re wrong.
379
00:21:26,720 --> 00:21:28,765
No. No, no, no. You'’re--
380
00:21:28,809 --> 00:21:31,290
You may be a bonehead,
but you'’re a loyal bonehead.
381
00:21:31,333 --> 00:21:35,119
You lay off of that jug,
and no man could ever
fault you, Charley.
382
00:21:35,163 --> 00:21:37,252
Yeah. I ain'’t
very pretty, though.
383
00:21:37,296 --> 00:21:39,080
Aw, now,
lay off of that stuff!
384
00:21:39,123 --> 00:21:41,996
You and me'’s partners,
and that'’s the way
it'’s gonna stay.
385
00:21:42,039 --> 00:21:43,867
[ chuckles ]
You know,
386
00:21:43,911 --> 00:21:48,045
I guess you'’re a bigger bonehead
than I thought you were.
387
00:21:48,089 --> 00:21:50,874
Well, I guess it'’s up to me.
388
00:21:50,918 --> 00:21:53,355
One of us has got
to have some sense.
389
00:21:53,399 --> 00:21:55,096
Hmm?
390
00:21:58,795 --> 00:22:00,754
We'’ve got to do something,
Stokes.
391
00:22:00,797 --> 00:22:03,365
This is the third straight day
he'’s been drunk.
392
00:22:03,409 --> 00:22:04,888
I know, but what?
393
00:22:04,932 --> 00:22:06,890
He won'’t even try anymore.
394
00:22:06,934 --> 00:22:08,849
Say, maybe you
could talk to him.
395
00:22:08,892 --> 00:22:10,111
Charley!
396
00:22:10,154 --> 00:22:11,678
Hey, Charley!
397
00:22:15,334 --> 00:22:16,813
[ sighs ]
398
00:22:16,857 --> 00:22:18,946
Well, at least
he didn'’t take his jug.
399
00:22:18,989 --> 00:22:20,904
No.
400
00:22:20,948 --> 00:22:24,604
But I'’m gonna take that jug
and throw it right in the river.
401
00:22:24,647 --> 00:22:26,606
It'’s plumb full.
402
00:22:46,190 --> 00:22:48,802
Well, there'’s one jug
that won'’t poison him anymore.
403
00:22:48,845 --> 00:22:51,108
I'’m gonna bust any of the rest
of them he brings into camp.
404
00:22:51,152 --> 00:22:53,763
Well, I suppose
it has to be done.
405
00:22:53,807 --> 00:22:57,201
[ scoffs ]
I wonder where on earth
he can be.
406
00:22:57,245 --> 00:23:00,509
No telling.
When he'’s drinking,
he sometimes wanders off.
407
00:23:05,166 --> 00:23:07,429
What'’s that?
408
00:23:07,473 --> 00:23:11,564
No. No.
409
00:23:11,607 --> 00:23:13,522
It'’s from Charley.
410
00:23:16,177 --> 00:23:19,441
CHARLEY:
I done tried
to give up my whiskey,
411
00:23:19,485 --> 00:23:21,269
but I can'’t.
412
00:23:21,312 --> 00:23:23,097
So I'’m leaving the country.
413
00:23:23,140 --> 00:23:26,143
I split up our gold
fair and square.
414
00:23:26,187 --> 00:23:28,624
Put your share
in this here jug.
415
00:23:28,668 --> 00:23:30,713
I sealed the top good.
416
00:23:30,757 --> 00:23:33,150
Claim'’s all yours.
417
00:23:33,194 --> 00:23:35,196
So long, part.
418
00:23:38,417 --> 00:23:41,332
I'’m afraid he's gone for good
this time, Stokes,
419
00:23:41,376 --> 00:23:43,770
and all your gold, too.
420
00:23:46,512 --> 00:23:48,688
I just can'’t believe it.
421
00:23:50,733 --> 00:23:52,866
My partner'’s gone,
422
00:23:52,909 --> 00:23:55,259
and my gold.
423
00:23:55,303 --> 00:23:57,827
Just like that,
everything'’s gone.
424
00:23:57,871 --> 00:24:00,351
Not everything, Stokes.
425
00:24:00,395 --> 00:24:02,223
Not quite everything.
426
00:24:04,747 --> 00:24:08,664
No. I lost
an awful lot today,
427
00:24:08,708 --> 00:24:13,147
but I think I found something
that'’s even more important.
428
00:24:15,279 --> 00:24:17,151
You know, Wilhelmina,
429
00:24:17,194 --> 00:24:21,068
I got the idea
that old Charley
had it figured this way.
430
00:24:21,111 --> 00:24:23,549
[ chuckling ]
Oh, dear.
431
00:24:28,510 --> 00:24:30,686
"Gold" was a magic word,
all right.
432
00:24:30,730 --> 00:24:32,688
It brought the people West.
433
00:24:32,732 --> 00:24:35,952
But in their search
among the mountains
and along the streams,
434
00:24:35,996 --> 00:24:39,086
there were many
like Stokes LaFever
and Wilhelmina Vail,
435
00:24:39,129 --> 00:24:42,698
who found that life
held treasures
that were far more satisfying
436
00:24:42,742 --> 00:24:44,874
than a jug full of gold.
437
00:24:44,918 --> 00:24:47,007
This show was based
upon an anecdote
438
00:24:47,050 --> 00:24:49,400
from the book,
Treasures of the Dead,
439
00:24:49,444 --> 00:24:51,751
published by
The Tombstone Epitaph.
33054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.