Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:08,660
♪♪ [trumpet]
2
00:00:18,192 --> 00:00:20,281
where Western history
comes alive.
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,990
Stories of the Old West...
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,993
are stories of hardships
and adventure.
5
00:00:37,037 --> 00:00:40,083
Of dreams and of courage.
6
00:00:40,127 --> 00:00:42,433
Stories of
the American pioneer
7
00:00:42,477 --> 00:00:45,132
are all a part of our past,
of our heritage.
8
00:00:47,351 --> 00:00:51,094
In 1887, Frank Baum
moved to South Dakota,
9
00:00:51,138 --> 00:00:53,444
where a gold rush was on.
10
00:00:53,488 --> 00:00:56,839
He didn'’t find his fortune--
well, not gold, anyway--
11
00:00:56,882 --> 00:00:58,884
but he did discover
a treasure of ideas
12
00:00:58,928 --> 00:01:02,758
that later made him
"The Wizard of Aberdeen."
13
00:01:05,239 --> 00:01:07,328
[children yelling]
14
00:01:19,688 --> 00:01:24,040
Well, what kind of foolishness
has that father of yours
written this week?
15
00:01:24,084 --> 00:01:27,087
Take one, Mr. Ruggedo,
no charge.
16
00:01:31,047 --> 00:01:33,876
Get your news right here!
[continues hawking]
17
00:01:38,185 --> 00:01:40,274
[laughs]
18
00:01:57,334 --> 00:02:00,598
So there she was,
this frightened little girl,
19
00:02:00,642 --> 00:02:04,950
scooped up by the magic wind and
flown away through the clouds.
20
00:02:04,994 --> 00:02:06,169
Oooh.
21
00:02:06,213 --> 00:02:07,736
Ahhh!
22
00:02:09,129 --> 00:02:11,870
And dropped right smack
in the middle of this
23
00:02:11,914 --> 00:02:14,438
strange, wondrous land--
24
00:02:14,482 --> 00:02:16,092
Ahh...
25
00:02:16,136 --> 00:02:18,050
[other children]
Ahh!
26
00:02:18,094 --> 00:02:20,575
Okay, kids. That'’s all.
See you tomorrow.[disappointed sighs]
27
00:02:20,618 --> 00:02:23,491
May I?Well, come on.
Let me close up, son.
28
00:02:24,709 --> 00:02:27,190
Hey, did you, uh,
deliver all your papers?
29
00:02:27,234 --> 00:02:30,541
All but these.
Couldn'’t sell them.
30
00:02:30,585 --> 00:02:33,805
Not doin'’ so well, huh?
MAN:
Mr. Baum?
31
00:02:33,849 --> 00:02:35,633
Why, good afternoon,
Mr. Ruggedo.
32
00:02:35,677 --> 00:02:39,159
Can I help you?May I remind you, Mr. Baum,
that you are two months
33
00:02:39,202 --> 00:02:40,551
behind in your rent?
34
00:02:40,595 --> 00:02:44,076
Uh, yes, I was, uh--
35
00:02:44,120 --> 00:02:46,209
I was gonna talk to you
about that, sir. I um...
36
00:02:46,253 --> 00:02:49,647
I had to pay for the printing
press, and paper, and--
37
00:02:49,691 --> 00:02:53,303
Aberdeen operates
on money, Mr. Baum.
38
00:02:53,347 --> 00:02:56,045
Not on nonsense
and fairy tales!
39
00:03:04,836 --> 00:03:08,362
Little girl... dog...
40
00:03:08,405 --> 00:03:11,582
Read to a woman
who takes dog...
41
00:03:11,626 --> 00:03:14,759
Swooped up
by the magic wind...
42
00:03:14,803 --> 00:03:16,848
Don'’t you ever
finish a story, Frank?
43
00:03:16,892 --> 00:03:18,937
They'’re just--
Just notes.
44
00:03:18,981 --> 00:03:21,940
You'’ve got enough of them
to wallpaper a room!
45
00:03:21,984 --> 00:03:23,942
[sighs]
[exhales]
46
00:03:23,986 --> 00:03:26,902
I guess the room could use
some wallpaper, couldn'’t it?
47
00:03:26,945 --> 00:03:30,340
You spend so much time,
scribbling these little notes.
48
00:03:30,384 --> 00:03:32,908
More time than you give
to the newspaper.
49
00:03:32,951 --> 00:03:36,999
Well, they'’re just ideas from
the stories I tell the children.
50
00:03:37,042 --> 00:03:40,263
You know, when I was young,
I wanted to write the...
51
00:03:40,307 --> 00:03:43,484
Great American Novel--
oh, I was going to be famous.
52
00:03:43,527 --> 00:03:47,792
But aside from my evident
inability to do
anything great...
53
00:03:49,316 --> 00:03:52,144
I'’ve come to regard fame
as a...
54
00:03:52,188 --> 00:03:53,668
as a will o'’ the wisp.
55
00:03:57,019 --> 00:03:59,456
If I could please a child...
56
00:04:01,328 --> 00:04:03,286
It'’s a sweet and lovely thing.
57
00:04:05,332 --> 00:04:06,942
It warms the heart.
58
00:04:06,985 --> 00:04:10,162
Does that sound
ridiculous, Nora?
59
00:04:10,206 --> 00:04:12,513
From another man, maybe.
60
00:04:13,992 --> 00:04:16,299
But not from you.
61
00:04:17,822 --> 00:04:19,476
You know, it'’s uh...
62
00:04:19,520 --> 00:04:21,696
You know, it'’s
embarrassing, really.What?
63
00:04:23,219 --> 00:04:26,744
For a grown man to believe
in fairy godmothers.
64
00:04:26,788 --> 00:04:29,530
Well she sent me you,
didn'’t she?
65
00:04:29,573 --> 00:04:31,880
[laughs]
66
00:04:33,185 --> 00:04:35,927
[laughing]
67
00:04:38,321 --> 00:04:39,844
[all laughing]
68
00:04:39,888 --> 00:04:42,369
[laughing]
69
00:04:44,371 --> 00:04:47,243
I don'’t understand, Dad.
70
00:04:47,287 --> 00:04:51,073
If people like our newspaper,
why do we owe so much money?
71
00:04:52,944 --> 00:04:54,990
They don'’t
take it serious, son.
72
00:04:55,033 --> 00:04:57,906
Oh, they enjoy it,
but they don'’t buy it.
73
00:04:57,949 --> 00:05:00,082
You see, one person'’ll buy
a copy of The Pioneer,
74
00:05:00,125 --> 00:05:02,954
and then... four people
will read it at one time.
75
00:05:02,998 --> 00:05:04,652
And then they pass it on
to somebody else.
76
00:05:04,695 --> 00:05:06,871
I still don'’t get it.
77
00:05:06,915 --> 00:05:09,526
Well, son,
78
00:05:09,570 --> 00:05:11,223
grown-ups play games,
too, sometimes.
79
00:05:11,267 --> 00:05:14,183
Only they don'’t
always realize it.
80
00:05:14,226 --> 00:05:17,708
You see, in Aberdeen, it'’s
just not considered... smart
81
00:05:17,752 --> 00:05:19,710
to buy The Pioneer.
82
00:05:19,754 --> 00:05:22,234
But I tell you what,
I bet you more people
read it than the other one.
83
00:05:23,540 --> 00:05:25,499
Just a minute, Dad.
84
00:05:32,941 --> 00:05:36,205
Dad, they want to know
if you'’ll tell them a story.
85
00:05:36,248 --> 00:05:38,207
Oh. Okay!
86
00:05:38,250 --> 00:05:40,383
Hey. But they have to
walk along home with us.
87
00:05:40,427 --> 00:05:42,820
We cannot be late
for dinner again.
88
00:05:42,864 --> 00:05:44,344
Okay?
Okay.
89
00:05:44,387 --> 00:05:49,044
Now, let'’s see.
"There was this...
Gingerbread Man!
90
00:05:49,087 --> 00:05:53,744
And he had a suit of fustian
and a hat made of apple skin."
91
00:05:53,788 --> 00:05:56,356
KIDS:
Oooh!
"And one day..."
92
00:05:58,749 --> 00:06:02,100
"So the mean Mr. Toto
chased the Gingerbread Man,
93
00:06:02,144 --> 00:06:04,625
"and just as he was about
to catch him--"
94
00:06:04,668 --> 00:06:06,801
[bird tweets]
95
00:06:09,107 --> 00:06:11,327
Linda? Stop that!
96
00:06:17,812 --> 00:06:20,945
What are you doin'’?This old scarecrow.
97
00:06:20,989 --> 00:06:23,252
It frightens me
every time I pass.
98
00:06:23,295 --> 00:06:25,428
I'’m gonna tear him down.Oh, no.
99
00:06:25,472 --> 00:06:29,258
You mustn'’t do that.
He can'’t hurt you.
100
00:06:29,301 --> 00:06:33,218
Look at him. He'’s just
a pathetic, big rag doll.
101
00:06:33,262 --> 00:06:35,569
He'’s just old clothes
stuffed with straw.
102
00:06:35,612 --> 00:06:38,049
But he scared me!
[laughs]
103
00:06:38,093 --> 00:06:40,791
Well, that'’s why
they call him a scarecrow!
104
00:06:40,835 --> 00:06:44,404
But he'’s supposed to scare
crows, not little girls.
105
00:06:44,447 --> 00:06:46,928
Maybe you have
a little crow in you,
huh, baby?
106
00:06:46,971 --> 00:06:48,103
[laughing]
107
00:06:49,800 --> 00:06:52,847
You know, when I was
a little boy,
108
00:06:52,890 --> 00:06:55,153
I used to have nightmares
about an old scarecrow
109
00:06:55,197 --> 00:06:56,546
we had on one
of our fields.
110
00:06:56,590 --> 00:06:59,723
I used to dream
he was chasing me.
111
00:06:59,767 --> 00:07:03,510
Then I realized,
he'’s just a... scarecrow.
112
00:07:03,553 --> 00:07:06,164
[snickers]
Poor old guy.
113
00:07:06,208 --> 00:07:08,471
He didn'’t even have
any brains.
114
00:07:08,515 --> 00:07:11,909
Just plain stupid.
115
00:07:11,953 --> 00:07:14,999
Now, don'’t you feel
sorry for him?
116
00:07:15,043 --> 00:07:16,218
I guess so.
117
00:07:17,915 --> 00:07:21,353
You know, he'’s a pretty
skinny old scarecrow at that!
118
00:07:22,442 --> 00:07:23,834
Why don'’t we fatten
him up, huh?
119
00:07:23,878 --> 00:07:25,575
[together]
Yay!
120
00:07:25,619 --> 00:07:27,359
Come on, kids!
121
00:07:28,883 --> 00:07:30,362
Come on, Dad.
Gimme it!
122
00:07:33,453 --> 00:07:35,150
[laughing]
123
00:07:35,193 --> 00:07:37,587
[chuckles]
That'’s funny!
124
00:07:38,762 --> 00:07:40,764
[clears throat]
125
00:07:40,808 --> 00:07:42,723
Give it to me.
126
00:07:45,247 --> 00:07:49,512
Do you want people
making more fun of you,
reading this foolish rag?
127
00:07:49,556 --> 00:07:52,515
Oh, Pop, a lot of people
read the exact paper
and laugh too!
128
00:07:52,559 --> 00:07:54,735
You listen to m--
129
00:07:54,778 --> 00:07:57,085
Cicelia, go inside.
130
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
How old are you now, son?
131
00:08:06,442 --> 00:08:08,313
Twenty-seven.
132
00:08:08,357 --> 00:08:11,447
Well, when I was your age--Oh, Pop, I heard
all that before!
133
00:08:11,491 --> 00:08:13,101
I am gonna tell it
to you again!
134
00:08:13,144 --> 00:08:16,670
I was married,
I was supporting
a wife and a child!
135
00:08:16,713 --> 00:08:18,367
And-And look at you!
136
00:08:18,410 --> 00:08:21,413
Well, I got a job!What, cleaning out a stable?
137
00:08:21,457 --> 00:08:23,590
Shoveling... hay?
138
00:08:23,633 --> 00:08:26,201
Well, it'’s good, honest work.Ohh!
139
00:08:26,244 --> 00:08:29,334
[scoffs]
I want my flesh and blood
140
00:08:29,378 --> 00:08:31,728
to be somebody
in this town!
141
00:08:31,772 --> 00:08:33,556
I want people
to look up to him,
142
00:08:33,600 --> 00:08:36,298
and-and respect him!I got a lot of friends.
143
00:08:36,341 --> 00:08:38,953
Oh, "friends" puts
no money in your pocket!
144
00:08:38,996 --> 00:08:40,432
That'’s the trouble
with you, Pa!
145
00:08:40,476 --> 00:08:42,739
That'’s all you worry about,
is just money!
146
00:08:42,783 --> 00:08:44,959
Now maybe if you had
worried more about friends,
147
00:08:45,002 --> 00:08:47,962
and less about money,
you'’d be a happier man!
148
00:08:48,005 --> 00:08:50,355
And maybe you wouldn'’t
have this fine house,
149
00:08:50,399 --> 00:08:51,966
and food on the table!
150
00:08:52,009 --> 00:08:54,098
And clothes on your back!
151
00:08:54,142 --> 00:08:57,624
[laughing]
152
00:08:58,799 --> 00:09:01,541
[boy babbling]
153
00:09:07,242 --> 00:09:10,071
Hey, wait a minute.
What'’s goin' on here?
154
00:09:10,114 --> 00:09:13,901
Corey says he can'’t go near
the old mill after dark.
155
00:09:13,944 --> 00:09:16,773
Thinks there'’s ghosts and
goblins there, or something.
156
00:09:16,817 --> 00:09:18,906
[laughing]
157
00:09:24,694 --> 00:09:26,957
I know how you feel, son.
158
00:09:27,001 --> 00:09:29,438
I felt the same way once.
159
00:09:29,481 --> 00:09:33,485
Sometimes, it seems life is
unbearable without, uh--
160
00:09:33,529 --> 00:09:36,619
without a little bit
of courage.
161
00:09:36,663 --> 00:09:40,318
It seems to me
I remember a story about a...
162
00:09:40,362 --> 00:09:44,061
about a ferocious-looking
animal. Not a tiger.
163
00:09:44,105 --> 00:09:47,935
Or an elephant.
It was a, uh--
It was a lion.
164
00:09:47,978 --> 00:09:49,893
KIDS:
Whoo...
165
00:09:49,937 --> 00:09:51,982
That'’s it.
It was a lion.
166
00:09:52,026 --> 00:09:55,159
You see, there was this
ferocious-looking lion
167
00:09:55,203 --> 00:09:58,554
who was just a big,
old scared pussycat.
168
00:10:02,297 --> 00:10:06,040
He used to hide
in the jungle, because
he was so afraid.
169
00:10:09,783 --> 00:10:12,655
Axle grease peddler,
crockery salesman,
170
00:10:12,699 --> 00:10:15,049
came out here and
opened a general store
and that went bankrupt!
171
00:10:15,092 --> 00:10:17,660
Well, you gave out
too much credit.
172
00:10:17,704 --> 00:10:22,447
161 people still owe us
money from the store.
173
00:10:22,491 --> 00:10:25,450
And now the newspaper.
174
00:10:27,583 --> 00:10:29,498
You sure picked
a dilly of a husband.
175
00:10:32,109 --> 00:10:33,850
You have a wonderful mind.
176
00:10:33,894 --> 00:10:36,026
And a marvelous imagination.
177
00:10:36,070 --> 00:10:38,594
It'’ll pay off one day.
178
00:10:38,638 --> 00:10:41,684
Well, imagination
won'’t pay those bills.
179
00:10:41,728 --> 00:10:44,513
How long am I gonna
chase rainbows?
180
00:10:44,556 --> 00:10:46,820
You'’ll find yours, one day.
181
00:10:49,387 --> 00:10:51,738
Well, if you say it,
I believe it.
182
00:10:58,266 --> 00:11:00,834
[sighs]
I better get back
to the office.
183
00:11:02,313 --> 00:11:05,403
I still have
a newspaper to get out.
184
00:11:05,447 --> 00:11:08,015
Cecilia Ruggedo'’s
birthday is Monday.
185
00:11:08,058 --> 00:11:11,453
Why don'’t you say
something about it
in the paper?
186
00:11:11,496 --> 00:11:15,152
[chuckles]
Okay. I'’ll do
a little feature on it.
187
00:11:15,196 --> 00:11:17,067
[laughs]
188
00:11:19,461 --> 00:11:21,855
Get '’em delivered fast,
son, and we'’ll walk
home together.
189
00:11:21,898 --> 00:11:23,813
Okay.
190
00:11:23,857 --> 00:11:26,642
Get a new Pioneer!
Get a new Pioneer!
191
00:11:26,686 --> 00:11:28,949
Get the Aberdeen Pioneer!
192
00:11:33,997 --> 00:11:36,913
Pioneer, Pioneer.
You want a Pioneer?
193
00:11:38,480 --> 00:11:41,962
[laughing] Get a newPioneer!
194
00:11:43,877 --> 00:11:47,750
[child continues hawking]
195
00:11:47,794 --> 00:11:49,317
[guffawing]
196
00:11:52,059 --> 00:11:55,671
[chattering, laughing]
197
00:11:56,890 --> 00:11:59,849
"Miss Ruggedo, who claims
to be all of 19,
198
00:11:59,893 --> 00:12:02,417
has lied all these years
in Aberdeen."
199
00:12:02,460 --> 00:12:05,507
Lied? Oh, dear.
200
00:12:12,688 --> 00:12:15,517
Cecilia, get in the house.
201
00:12:15,560 --> 00:12:17,562
[yelling]
Milfred, come out here!
202
00:12:17,606 --> 00:12:20,087
He is not gonna
get away with this.
203
00:12:21,175 --> 00:12:23,525
Yes, Pa?Look at this newspaper!
204
00:12:23,568 --> 00:12:26,267
See how that Frank Baum
has insulted your sister!
205
00:12:29,966 --> 00:12:33,013
[chuckles]
206
00:12:33,056 --> 00:12:35,537
You know, I'’ve got to show
that Eastern whippersnapper
207
00:12:35,580 --> 00:12:37,452
that he cannot
insult your sister!
208
00:12:37,495 --> 00:12:39,454
What'’s that for?
209
00:12:39,497 --> 00:12:42,805
Cecilia'’s honor is at stake.
The whole town is laughing!
210
00:12:42,849 --> 00:12:46,026
You... are gonna defend
your sister'’s good name.
211
00:12:46,069 --> 00:12:50,421
I am?And at the same time, show him
what kind of a man you are!
212
00:12:50,465 --> 00:12:52,597
Come on!
213
00:12:52,641 --> 00:12:55,818
Pa? I don'’t like guns!Put it on!
214
00:13:02,564 --> 00:13:04,087
Son!
215
00:13:06,437 --> 00:13:08,396
Did you deliver
all the papers, son?
216
00:13:08,439 --> 00:13:10,746
Just like you said, Dad.
All but these two.
217
00:13:14,881 --> 00:13:19,842
Gosh! Did you read
what your father wrote
about Cecilia Ruggedo?
218
00:13:19,886 --> 00:13:22,627
No, I haven'’t had time.
Been delivering my papers.
219
00:13:22,671 --> 00:13:25,848
My mother says Cecilia
is xxx as she could be.
220
00:13:30,635 --> 00:13:32,942
That'’s Milfred!
And he'’s wearing a gun!
221
00:13:41,037 --> 00:13:42,822
Whoa, Sandy.
222
00:13:44,649 --> 00:13:45,607
Whoa, whoa, whoa.
223
00:13:48,697 --> 00:13:52,483
Mr. Ruggedo--Your husband is going to pay
for insulting Cecilia!
224
00:13:52,527 --> 00:13:55,051
Milfred will see to that.Oh, I'’m sure there
must be some mistake.
225
00:13:55,095 --> 00:13:58,489
You see, sometimes,
when printing a newspaper--
226
00:13:58,533 --> 00:14:00,230
You can'’t stop my son,
Mrs. Baum.
227
00:14:00,274 --> 00:14:04,756
He is determined to
defend his sister'’s honor!
228
00:14:04,800 --> 00:14:08,108
Look at the set of his jaw.
The fire of his eyes!
229
00:14:10,284 --> 00:14:11,981
But Mr. Ruggedo--
230
00:14:12,025 --> 00:14:14,897
Some people in this town
think of Milfred Ruggedo
231
00:14:14,941 --> 00:14:16,856
as just a stableboy,
232
00:14:16,899 --> 00:14:19,597
but they are going to find out
what my son is made of!
233
00:14:19,641 --> 00:14:22,644
I'’m sure if you'd let
my husband explain--
234
00:14:22,687 --> 00:14:26,213
I can'’t stop my son,
Mrs. Baum!
235
00:14:26,256 --> 00:14:28,737
His blood runs hot
with vengeance!
236
00:14:43,621 --> 00:14:46,407
Call him out.
237
00:14:46,450 --> 00:14:48,975
Mr. Baum!
Not here.
238
00:14:50,628 --> 00:14:52,717
[loud]
Frank Baum!
239
00:14:57,548 --> 00:15:00,203
I was just going to
come over and see you,
Mr. Ruggedo.
240
00:15:00,247 --> 00:15:02,336
Too late for apologies,
the damage is done.
241
00:15:02,379 --> 00:15:04,729
My son demands satisfaction.
242
00:15:04,773 --> 00:15:07,602
Well, I'’ll print
a retraction.
[laughs]
243
00:15:07,645 --> 00:15:10,822
No, you'’re
not gonna get out
of this that easily.
244
00:15:10,866 --> 00:15:14,652
Milfred, tell him.
245
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
Under arrest.Now, put the...
246
00:15:18,352 --> 00:15:19,831
back in the holster.
247
00:15:19,875 --> 00:15:24,010
He will be waiting for you
out in the street.
248
00:15:25,272 --> 00:15:28,971
Waiting for me?
You mean, you want me to--
249
00:15:29,015 --> 00:15:32,235
You'’re talking
about a duel. [laughs]
250
00:15:32,279 --> 00:15:34,150
Me and...
and Milfred?
251
00:15:34,194 --> 00:15:36,674
That'’s right.
You and Milfred.
252
00:15:36,718 --> 00:15:38,850
Milfred!
[laughs]
253
00:15:38,894 --> 00:15:42,463
That'’s ridiculous!We will see who
is the real man here.
254
00:15:42,506 --> 00:15:46,728
You and my son.
This whole town is gonna see!
255
00:15:46,771 --> 00:15:49,122
Milfred T. Ruggedo
256
00:15:49,165 --> 00:15:52,386
is not something
to be ridiculed!
257
00:15:53,561 --> 00:15:55,476
Milfred?
258
00:16:01,830 --> 00:16:03,440
What are you going
to do, Frank?
259
00:16:04,746 --> 00:16:07,401
Well, nothing.
They'’ll cool off.
260
00:16:21,937 --> 00:16:25,027
Hey, fellas. What are you
lookin'’ at me like that for?
261
00:16:25,071 --> 00:16:28,204
But Dad, if you don'’t
face Milfred,
262
00:16:28,248 --> 00:16:31,686
the whole town will
think you'’re a... coward!
263
00:16:31,729 --> 00:16:33,993
Well, son, I don'’t care
what the town thinks.
264
00:16:34,036 --> 00:16:35,907
It'’s what I think
that'’s important.
265
00:16:35,951 --> 00:16:38,084
But what about
what we think?
266
00:16:38,127 --> 00:16:42,740
Me, Jumba, Connie,
all of us!
267
00:16:42,784 --> 00:16:45,352
Well, you all know how
I feel about violence.
268
00:16:45,395 --> 00:16:47,267
About guns!
269
00:16:47,310 --> 00:16:49,921
Now, that'’s not
the way to live.
You know what I'’ve told you.
270
00:16:49,965 --> 00:16:52,446
But--What do you want me to do, son?
271
00:16:52,489 --> 00:16:55,362
You want me to go get
a gun, and kill Milfred?
272
00:16:55,405 --> 00:16:57,929
Or maybe he'’ll kill me.
Is that what you want?
273
00:16:57,973 --> 00:17:00,410
What else could you do?
274
00:17:00,454 --> 00:17:04,588
Son, haven'’t I taught you
that the measure of a man
275
00:17:04,632 --> 00:17:06,764
is not about the muscle
in his arm,
276
00:17:06,808 --> 00:17:09,463
it-it'’s what's in here,
in his heart.
277
00:17:10,507 --> 00:17:12,422
That'’s what counts.
278
00:17:12,466 --> 00:17:15,121
Courage is not weighed
by how good a man can fight.
279
00:17:17,906 --> 00:17:20,430
Remember the story I told you
about the lion that was--
280
00:17:20,474 --> 00:17:22,693
that was so scared?
281
00:17:22,737 --> 00:17:25,566
Are you scared, Dad?
282
00:17:47,544 --> 00:17:49,546
Lend me your gun.
283
00:17:51,505 --> 00:17:53,855
MR. RUGGEDO:
Everybody off the street!
284
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
Not you, Milfred.
285
00:18:06,824 --> 00:18:09,523
Here is your chance.
286
00:18:09,566 --> 00:18:12,830
Now you show him
that you'’ve got your
father'’s blood in you! Hmm?
287
00:18:13,875 --> 00:18:15,485
Good luck, boy.
288
00:18:29,847 --> 00:18:30,805
Off the street.
There'’s gonna be a fight.
289
00:18:30,848 --> 00:18:32,372
My son needs a...
290
00:18:42,947 --> 00:18:44,688
Psst!
291
00:18:44,732 --> 00:18:46,647
[gunfire]
292
00:18:48,301 --> 00:18:49,911
Watch what you'’re doing!
293
00:18:56,918 --> 00:18:59,529
Don'’t let him
get behind you!
294
00:19:06,580 --> 00:19:08,930
[gunshot]
295
00:19:58,327 --> 00:20:01,200
[dog barking]
296
00:20:14,169 --> 00:20:17,651
Now cut that out, Milfred.
I'’m not gonna hurt ya!
297
00:20:20,480 --> 00:20:22,743
I told you to stop that!
298
00:20:27,356 --> 00:20:31,230
So you see, Milfred,
it was all a mistake.[gunshot]
299
00:20:31,273 --> 00:20:33,232
That'’s a typographical error.
300
00:20:34,320 --> 00:20:36,147
A what?[gunshot]
301
00:20:38,933 --> 00:20:43,633
The story was supposed
to say your sister "has lived
all these years in Aberdeen,"
302
00:20:43,677 --> 00:20:45,113
not "lied."
303
00:20:45,156 --> 00:20:48,638
The letter "v" must have
popped out of the typsetter.
304
00:20:48,682 --> 00:20:50,814
Understand?
305
00:20:50,858 --> 00:20:52,990
Yeah!
306
00:20:53,034 --> 00:20:54,949
So... Well--
307
00:20:54,992 --> 00:20:57,604
You know I like your sister.
308
00:20:57,647 --> 00:21:01,347
I think Cecilia'’s a--
a wonderful girl.
309
00:21:01,390 --> 00:21:04,175
Well, thanks, Mr. Baum!
310
00:21:05,568 --> 00:21:07,744
So, we'’ll let your father
and the others
311
00:21:07,788 --> 00:21:09,659
think we shot it out.
312
00:21:09,703 --> 00:21:11,531
Okay?Okay!
313
00:21:47,610 --> 00:21:50,221
Dad! For a minute there
I thought maybe you were--
314
00:21:50,265 --> 00:21:52,267
I'’m all right, son.
I'’m all right.
315
00:22:00,841 --> 00:22:04,061
Well, it was close.
He almost got me twice.
316
00:22:04,105 --> 00:22:07,195
Hey, just missed me
by a hair!
317
00:22:07,238 --> 00:22:09,719
Well, I guess it was
a draw, huh, Milfred?
318
00:22:09,763 --> 00:22:14,028
Yeah. Fair fight.
Right to the draw.
319
00:22:14,071 --> 00:22:15,856
[laughing]
320
00:22:15,899 --> 00:22:19,207
Guess I'’m not
a very good shot.
321
00:22:19,250 --> 00:22:22,689
Neither one of us are
very good with a gun.
322
00:22:22,732 --> 00:22:24,734
Now why don'’t we all
go home and forget it?
323
00:22:28,651 --> 00:22:32,394
Do you have the money?
I want it right now,
324
00:22:32,438 --> 00:22:35,615
or I take back my store
and your printing equipment.
325
00:22:38,966 --> 00:22:41,360
Well, I guess it'’s
all yours, Mr. Ruggedo.
326
00:22:43,100 --> 00:22:44,928
Come on, boy.
327
00:22:44,972 --> 00:22:47,540
Pa...
328
00:22:47,583 --> 00:22:50,760
Now I don'’t mean
any disrespect,
329
00:22:50,804 --> 00:22:53,241
but you'’re just plain mean!
330
00:22:55,199 --> 00:22:57,637
And I like
workin'’ at the stable!
331
00:22:59,290 --> 00:23:01,815
And Celia does
lie about her age!
332
00:23:04,121 --> 00:23:07,037
And I hate--[gunshot]
333
00:23:07,081 --> 00:23:09,039
I hate guns!
334
00:23:13,653 --> 00:23:17,134
It'’ll be nice to get back
to Illiois again.
335
00:23:17,178 --> 00:23:19,702
Right back
where we started from.
336
00:23:19,746 --> 00:23:22,226
I'’m sorry, Maud.Don'’t worry, dear.
337
00:23:22,270 --> 00:23:26,448
You'’ll find it!
It'’s up there, somewhere!
338
00:23:26,492 --> 00:23:29,146
Your rainbow.
[chuckles]
339
00:23:30,974 --> 00:23:32,846
Hey, Dad!
340
00:23:35,501 --> 00:23:37,285
Is there time for
a story before dinner?
341
00:23:37,328 --> 00:23:39,983
CHILDREN:
Yeah!
[chuckles]
342
00:23:40,027 --> 00:23:42,856
Tell you what:
you want to hear some more
about the little girl
343
00:23:42,899 --> 00:23:45,728
who was swept wasy
by the magic wind?
344
00:23:45,772 --> 00:23:47,861
Oh, boy!
345
00:23:47,904 --> 00:23:49,732
OTHERS:
Oooh!
You'’re going to miss
346
00:23:49,776 --> 00:23:53,257
the ooh'’s and ahh's
of these children
back in Chicago.
347
00:23:53,301 --> 00:23:57,044
Mr. Baum? What is
the name of the place where
the wind blew the litte girl?
348
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
Ooze?
Oh, no!
349
00:24:01,091 --> 00:24:02,528
No!
350
00:24:06,401 --> 00:24:09,709
"Oz."Oz!
351
00:24:11,450 --> 00:24:12,973
"The Land of Oz."
352
00:24:13,016 --> 00:24:17,368
There was Dorothy
in this strange land of Oz.
353
00:24:17,412 --> 00:24:19,980
With only her little dog
for company.
354
00:24:20,023 --> 00:24:22,635
And as she walked
through the forest,
355
00:24:22,678 --> 00:24:25,551
she looked over and saw...
a scarecrow.
356
00:24:33,602 --> 00:24:36,126
Not long after
he left South Dakota,
357
00:24:36,170 --> 00:24:38,520
Frank Baum put
his notes together,
358
00:24:38,564 --> 00:24:41,262
and found his rainbow
in his book about a little girl
359
00:24:41,305 --> 00:24:44,483
named Dorothy, and her friends
the Scarecrow,
360
00:24:44,526 --> 00:24:47,050
the Cowardly Lion
and the Tin Man.
361
00:24:47,094 --> 00:24:50,880
They became
the most beloved fairy tale
in American Literature--
362
00:24:50,924 --> 00:24:52,708
"The Wizard of Oz."
27137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.