Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:06,963
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:18,105 --> 00:00:20,716
...where Western history
comes alive.
3
00:00:31,988 --> 00:00:33,946
Stories of the Old West
4
00:00:33,990 --> 00:00:36,949
are stories of hardships
and adventure,
5
00:00:36,993 --> 00:00:39,952
of dreams and of courage.
6
00:00:39,996 --> 00:00:42,172
Stories of the American pioneer
7
00:00:42,216 --> 00:00:45,523
are all a part of our past,
our heritage.
8
00:00:46,959 --> 00:00:48,918
In the early 1840s,
9
00:00:48,961 --> 00:00:51,877
the Overland Trail split
at Fort Hall, Idaho.
10
00:00:51,921 --> 00:00:55,098
One route went to Oregon
and the other to California.
11
00:00:55,142 --> 00:00:58,928
Men like Caleb Greenwood
waited at Fort Hall
to guide wagons to California,
12
00:00:58,971 --> 00:01:02,888
where General Sutter paid a fee
for bringing settlers
to his fort.
13
00:01:02,932 --> 00:01:04,673
It was a dangerous trip.
14
00:01:04,716 --> 00:01:07,023
And one journey
was more deadlier
than any other,
15
00:01:07,067 --> 00:01:08,503
because of...
16
00:01:29,393 --> 00:01:31,961
MAN:
Leroy, you about ready
to move out?
17
00:01:32,004 --> 00:01:36,052
I will be, as soon as your son
gets back with my Carrie.
18
00:01:37,314 --> 00:01:41,101
Those two-- they'’ll make
relatives of us yet.
19
00:01:41,144 --> 00:01:43,103
I expect he will,
20
00:01:43,146 --> 00:01:46,106
as soon as we all get back
to California.
21
00:01:55,027 --> 00:01:58,030
You know, Andrew,
I'’ve been thinking
about the offer
22
00:01:58,074 --> 00:01:59,945
that Greenwood fella made
this morning.
23
00:01:59,989 --> 00:02:01,947
Why?Well, it makes sense to me.
24
00:02:01,991 --> 00:02:04,950
Maybe we are being foolish
in not letting him
take us south.
25
00:02:04,994 --> 00:02:07,649
He makes his living
scaring people like us.
26
00:02:07,692 --> 00:02:10,434
I'’m not scared for me,
but I'’ve got Carrie
to think about.
27
00:02:10,478 --> 00:02:12,480
You worry too much,
my friend.
28
00:02:12,523 --> 00:02:15,787
I say we find the young ones
and move out.
29
00:02:19,182 --> 00:02:22,011
Oh, gentlemen,
you thought about my offer?
30
00:02:22,054 --> 00:02:25,014
You know, this is
your last chance to consider.
31
00:02:25,057 --> 00:02:27,495
You die hard,
Mr. Greenwood.
32
00:02:27,538 --> 00:02:30,802
For a hundred dollars each,
maybe I can save you
from doing the same.
33
00:02:30,846 --> 00:02:32,978
You do not scare us, sir.
34
00:02:33,022 --> 00:02:35,372
I should, Mr. Bonney.
35
00:02:35,416 --> 00:02:37,809
You might not make it
without me and my boy.
36
00:02:37,853 --> 00:02:41,422
There is nothing
you can do for us
that we cannot do for ourselves.
37
00:02:41,465 --> 00:02:43,293
You'’re wrong, sir.
38
00:02:43,337 --> 00:02:46,166
Those Indians don'’t know you.
They'’re our friends,
39
00:02:46,209 --> 00:02:48,255
and we make it a business
to get along with them.
40
00:02:48,298 --> 00:02:52,259
You also make it a business
of getting along
with General Sutter.
41
00:02:52,302 --> 00:02:54,086
He pays you, too,
doesn'’t he?
42
00:02:54,130 --> 00:02:55,697
He does, half.
43
00:02:55,740 --> 00:02:58,874
But then the good general
ends up giving you land,
44
00:02:58,917 --> 00:03:00,049
free.
45
00:03:00,092 --> 00:03:02,443
There is plenty of free land
in California.
46
00:03:02,486 --> 00:03:05,228
Yes, but, Andrew, maybe--I'’m telling you, Leroy,
47
00:03:05,272 --> 00:03:08,927
there is nothing on that trail
that you and me and Gideon
cannot handle.
48
00:03:08,971 --> 00:03:11,800
Let us stop arguing
and be off.
49
00:03:11,843 --> 00:03:13,628
Good day, sir.
50
00:03:17,240 --> 00:03:18,981
[ coins clinking ]
51
00:03:22,985 --> 00:03:25,509
Where ya been, Johnny?Playing cards.
52
00:03:25,553 --> 00:03:28,904
Hey, Pa, I figured both of us
oughta take some money
off these yahoos.
53
00:03:28,947 --> 00:03:31,080
Now, what am I gonna do
with you, huh?
54
00:03:31,123 --> 00:03:32,864
[ sighs ]
55
00:03:32,908 --> 00:03:35,084
Nothing I can'’t change.
I'’m too much like you.
56
00:03:35,127 --> 00:03:38,566
Yes, I-- I suppose you are.
57
00:03:38,609 --> 00:03:40,524
Except that you got
a lot to learn.
58
00:03:40,568 --> 00:03:42,613
[ wagons approaching ]
59
00:03:44,136 --> 00:03:46,356
Did you get us
those two wagons going south?
60
00:03:46,400 --> 00:03:48,489
No, not even one.
61
00:03:48,532 --> 00:03:51,187
Oh, Pa, there ain'’t
another wagon train
due for two weeks.
62
00:03:51,231 --> 00:03:53,624
Now, what are we
gonna do here?We ain'’t staying, Johnny.
63
00:03:55,191 --> 00:03:57,280
I got it.
We'’re going to Austin
and wait, right?
64
00:03:57,324 --> 00:03:59,804
Wrong. Besides,
two days in that town,
65
00:03:59,848 --> 00:04:01,502
you'’d be no good to nobody.
66
00:04:02,938 --> 00:04:04,983
Okay, then tell me,
what are we gonna do?
67
00:04:05,027 --> 00:04:07,159
Ride close to them wagons
we didn'’t get it.
68
00:04:08,248 --> 00:04:09,901
Oh, Pa.
69
00:04:09,945 --> 00:04:12,426
Aw, look, Johnny.
70
00:04:12,469 --> 00:04:16,256
I got an idea that they'’re
gonna need us real soon.
71
00:06:49,800 --> 00:06:51,976
[ gunshots ]
72
00:06:53,021 --> 00:06:54,283
Come on!
73
00:06:54,326 --> 00:06:56,503
[ Indians whooping ] [ gunshots continue ]
74
00:07:00,811 --> 00:07:03,335
[ whooping continues ]
75
00:07:09,994 --> 00:07:12,214
Pretty close, Pa.Not close enough.
76
00:07:12,257 --> 00:07:14,172
They'’re still coming.
77
00:07:19,003 --> 00:07:21,571
Stay down, Carrie.
Stay down.
78
00:07:34,715 --> 00:07:38,327
[ gunshots continue ] [ whooping continues ]
79
00:07:44,333 --> 00:07:46,770
Don'’t be a fool.
You know better than that.
80
00:07:46,814 --> 00:07:48,685
Down there.
81
00:07:48,729 --> 00:07:50,470
Hyah. Hyah. Hyah.
82
00:08:01,437 --> 00:08:03,831
Stay outta sight
and keep moving.
Sure, sure.
83
00:08:03,874 --> 00:08:05,876
And no killing.
Aim to scare them.
84
00:08:05,920 --> 00:08:10,185
Oh, yeah, but I-I--Johnny, will you do
like I say?
85
00:08:32,424 --> 00:08:35,471
[ whooping continues ]
86
00:08:35,515 --> 00:08:37,560
Pa, they'’re turning tail.
87
00:08:42,565 --> 00:08:44,698
Young Bear and his people.
88
00:08:44,741 --> 00:08:47,570
Go after them.
See if they'’ve circled back.
89
00:08:47,614 --> 00:08:49,833
No rough stuff, Johnny.
90
00:08:53,881 --> 00:08:56,187
I don'’t know
what you'’re doing here,
but you saved our lives.
91
00:08:56,231 --> 00:08:59,190
They'’d have liked
to kill us.I could see that.
92
00:08:59,234 --> 00:09:01,105
What started this?
93
00:09:01,149 --> 00:09:02,716
They came at us
outta nowhere.
94
00:09:02,759 --> 00:09:05,980
You had time to unhitch
and set up the wagons.
95
00:09:06,023 --> 00:09:07,895
They couldn'’t have come
that fast.
96
00:09:07,938 --> 00:09:09,766
We fired at them
and drove them back.
97
00:09:09,810 --> 00:09:11,551
You fired first?
98
00:09:11,594 --> 00:09:14,466
They-- Like he said,
they came at us.
99
00:09:14,510 --> 00:09:16,860
They were looking for food.
100
00:09:16,904 --> 00:09:19,602
Now, if you'’d have
given them some,
they'’d have gone away.
101
00:09:19,646 --> 00:09:22,213
We, uh--
We didn'’t know that.Of course you didn'’t.
102
00:09:22,257 --> 00:09:24,520
That'’s part of the game
of getting along with them.
103
00:09:24,564 --> 00:09:27,001
Do you think
they'’ll come back?Probably.
104
00:09:27,044 --> 00:09:29,438
If we pay you,
will you take us
the rest of the way?
105
00:09:29,481 --> 00:09:31,440
Wait a minute.
I'’ve got something
to say about that.
106
00:09:31,483 --> 00:09:33,660
You had yours, Andrew.
We nearly all got killed.
107
00:09:33,703 --> 00:09:36,140
Will you, Mr. Greenwood?Maybe.
108
00:09:36,184 --> 00:09:38,621
There'’s a couple of things
we better get straightened out.
109
00:09:38,665 --> 00:09:39,970
Like what?
110
00:09:40,014 --> 00:09:42,973
Like not shooting them
if they come back,
111
00:09:43,017 --> 00:09:46,020
and if we get a chance,
we feed them
just like we always do.
112
00:09:46,063 --> 00:09:48,109
Why? We can run them off
again, easy.
113
00:09:48,152 --> 00:09:50,546
We ran off
the scouting party.
114
00:09:50,590 --> 00:09:54,550
If you had hit one of them,
you might'’ve brought back
a hundred more from the hills.
115
00:09:54,594 --> 00:09:56,596
We can'’t be sure of that.
116
00:09:56,639 --> 00:09:59,599
No, but I don'’t
wanna find out.
117
00:09:59,642 --> 00:10:02,036
I'’ll kill the first man
that fires at them.
118
00:10:02,079 --> 00:10:04,516
What an awful thing
to say.
119
00:10:04,560 --> 00:10:07,171
Those are pretty tough terms,
Mr. Greenwood.
120
00:10:07,215 --> 00:10:09,260
They have to me,
Mr. Dalton.
121
00:10:09,304 --> 00:10:11,785
I see we have
no other choice.
122
00:10:11,828 --> 00:10:14,265
Not if you wanna
get outta here alive.
123
00:10:49,561 --> 00:10:52,608
Let me help.I can manage, thank you.
124
00:10:53,696 --> 00:10:55,872
Ooh. Ooh.
125
00:10:58,832 --> 00:11:00,790
Can I go now?
126
00:11:00,834 --> 00:11:02,792
If you want.
127
00:11:07,536 --> 00:11:09,712
What'’s this about,
Carrie?
128
00:11:09,756 --> 00:11:11,279
Nothing.
129
00:11:11,322 --> 00:11:13,934
Um, he was just
helping me down.
130
00:11:32,561 --> 00:11:34,389
What is it, Pa?
131
00:11:34,432 --> 00:11:37,218
I don'’t know.
Maybe nothing.
132
00:11:43,790 --> 00:11:46,662
Little jumpy, aren'’t you?A little.
133
00:11:48,577 --> 00:11:51,841
Trouble out there?We'’re being watched.
134
00:11:51,885 --> 00:11:55,802
But I can'’t figure out
why they don'’t come and ask
for what they want.
135
00:11:55,845 --> 00:11:58,979
That a bad sign?Could be.
136
00:11:59,022 --> 00:12:02,112
They might decide to take
instead of ask.
137
00:12:15,256 --> 00:12:17,040
It'’s them, Johnny.
138
00:12:24,656 --> 00:12:27,747
They don'’t seem to care
whether we see them or not.
139
00:12:36,016 --> 00:12:38,888
Maybe they'’re just curious.We'’ll know soon enough.
140
00:12:38,932 --> 00:12:41,108
We could take care of them,
Pa, if you'’d let us.
141
00:12:41,151 --> 00:12:44,415
The rules I told them
go for you, too, Johnny.
142
00:12:45,503 --> 00:12:48,289
Caleb, is there anything
we can do?
143
00:12:48,332 --> 00:12:51,814
No. It'’s their move.
144
00:13:03,783 --> 00:13:05,872
Gideon.
145
00:13:05,915 --> 00:13:08,309
Gideon!
146
00:13:08,352 --> 00:13:10,398
What is it?
What'’s the matter?
147
00:13:10,441 --> 00:13:12,443
My hero.[ chuckles ]
148
00:13:12,487 --> 00:13:14,576
I need some water.
149
00:13:14,619 --> 00:13:16,708
I'’m not supposed
to leave you here alone.
150
00:13:16,752 --> 00:13:19,276
But the creek'’s only
a stone'’s throw away.
151
00:13:19,320 --> 00:13:21,496
Yeah, but Caleb said--
152
00:13:21,539 --> 00:13:24,325
Are you worried about Caleb,
or is it Johnny
you'’re worried about?
153
00:13:24,368 --> 00:13:26,240
Have I got cause?
154
00:13:26,283 --> 00:13:28,068
No.
155
00:13:28,111 --> 00:13:31,636
No. It'’s just that
he'’s always around.
156
00:13:31,680 --> 00:13:33,987
I don'’t pay
any attention to him.
157
00:13:35,031 --> 00:13:36,946
Okay, Carrie.
[ chuckles ]
158
00:13:36,990 --> 00:13:39,688
But you keep it
that way, okay?Mm-hmm.
159
00:13:55,269 --> 00:13:57,575
[ screams ]
No!
160
00:13:57,619 --> 00:14:00,840
[ screams ]
161
00:14:01,928 --> 00:14:04,408
[ screaming ]
162
00:14:07,107 --> 00:14:09,065
[ screaming continues ]
163
00:14:15,680 --> 00:14:17,726
[ screaming continues ]
164
00:14:19,206 --> 00:14:21,991
No! Let go of me!
[ screams ]
165
00:14:22,035 --> 00:14:23,993
Step back, Carrie.
166
00:14:24,037 --> 00:14:25,516
CALEB:
You fire that gun, boy,
167
00:14:25,560 --> 00:14:27,867
and it'’ll be the last thing
you ever do.
168
00:14:27,910 --> 00:14:30,521
He tried
to make off with her.He'’s just hungry.
169
00:14:30,565 --> 00:14:32,436
Now put down that gun.
170
00:14:33,960 --> 00:14:36,876
Gideon,
he didn'’t hurt me.
171
00:14:36,919 --> 00:14:39,530
Put down the gun for me.
Please?
172
00:14:43,926 --> 00:14:47,538
Now, what happened?
Did you offer him food
like you were told?
173
00:14:47,582 --> 00:14:49,540
I wasn'’t here.
I went for water.
174
00:14:49,584 --> 00:14:52,674
You'’re not much good
at taking orders, are you?
175
00:14:52,717 --> 00:14:54,328
I guess not.
176
00:14:54,371 --> 00:14:56,460
You get him some food.
Enough for all of them.
177
00:15:02,553 --> 00:15:05,078
Johnny, you stay
with the girl.
178
00:15:05,121 --> 00:15:08,472
The rest of us will go ahead
to see if it'’s clear
to pull out of here.
179
00:15:08,516 --> 00:15:10,257
Right, Pa.
180
00:15:28,928 --> 00:15:30,886
Boy, you'’re awful jumpy
when I'’m around.
181
00:15:30,930 --> 00:15:33,497
Well, you keep watching me.
Why?
182
00:15:33,541 --> 00:15:36,718
Oh, maybe because
you'’re real pretty,
183
00:15:36,761 --> 00:15:40,678
or maybe because I never
got you alone before.
184
00:15:40,722 --> 00:15:42,724
Um, now you stay away
from me.
185
00:15:42,767 --> 00:15:45,466
Tell me why, Carrie.Um, stay away.
186
00:15:45,509 --> 00:15:47,468
Gideon'’ll kill you.Oh, Gideon.
187
00:15:47,511 --> 00:15:49,470
He'’s real dangerous, huh?Stop! Stop!
188
00:15:49,513 --> 00:15:51,211
Get away from me!
189
00:15:54,823 --> 00:15:56,781
We come in
on something?
190
00:15:56,825 --> 00:15:58,435
Oh, no.
191
00:15:58,479 --> 00:16:00,655
We just finished
loading the wagons.
192
00:16:00,698 --> 00:16:01,961
Is that all?
193
00:16:02,004 --> 00:16:03,745
See for yourself.
194
00:16:03,788 --> 00:16:06,400
The others are coming.
We'’re moving out.
195
00:16:06,443 --> 00:16:08,184
You two ride up front,
shotgun.
196
00:16:08,228 --> 00:16:09,533
Did you see them?
197
00:16:09,577 --> 00:16:11,013
No, Johnny,
but if they'’re out there,
198
00:16:11,057 --> 00:16:12,884
we don'’t wanna
come on them suddenly.
199
00:16:12,928 --> 00:16:15,148
You stay ahead of us
a ways, huh?
200
00:16:17,759 --> 00:16:20,327
And, uh, boy, remember,
201
00:16:20,370 --> 00:16:22,677
this time
don'’t lose your head.
202
00:17:21,997 --> 00:17:24,434
Hyah! Come on!
Hyah! Hyah! Hyah!
203
00:17:25,522 --> 00:17:28,003
Hyah! Hyah!
204
00:17:42,191 --> 00:17:45,499
Can they get through?
Looks awful narrow up there.
205
00:17:45,542 --> 00:17:47,501
It'’ll be slow.
206
00:17:52,723 --> 00:17:54,595
They'’ll make it.
207
00:18:11,090 --> 00:18:13,004
Come on! Hyah!
208
00:18:15,703 --> 00:18:18,793
[ shouting ]
209
00:18:21,404 --> 00:18:22,884
Hyah!
210
00:18:44,340 --> 00:18:46,690
[ whinnying ][ Indians whooping ]
211
00:18:50,781 --> 00:18:52,609
[ gunshot ]
212
00:18:57,397 --> 00:18:59,225
[ groans ]
213
00:19:15,415 --> 00:19:17,417
CALEB:
Is he dead?
214
00:19:17,460 --> 00:19:19,810
I warned you.
215
00:19:19,854 --> 00:19:22,030
I tried to tell you
you'’ll pay.
216
00:19:22,073 --> 00:19:24,467
I said I'’d kill the man
who fired at them.
217
00:19:24,511 --> 00:19:27,122
It was so fast
it just happened.
218
00:19:27,166 --> 00:19:29,951
Please, uh, listen to me.
Let me tell you, please.
219
00:19:29,994 --> 00:19:33,781
Tell me what?
Speak fast, boy.It wasn'’t me, it was Johnny.
220
00:19:35,130 --> 00:19:37,524
You'’re lying.
You'’re trying to get even.
221
00:19:37,567 --> 00:19:39,482
No.Hear him out, Caleb.
222
00:19:39,526 --> 00:19:42,529
Where is he?
Answer me.
223
00:19:42,572 --> 00:19:44,705
Gone.
He ran, scared.
224
00:19:44,748 --> 00:19:47,360
His gun hasn'’t
been fired, Caleb.
225
00:19:48,622 --> 00:19:50,885
You wouldn'’t have killed Gideon.
I know that.
226
00:19:50,928 --> 00:19:54,149
How? How could you know?
227
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
Listen to me.
228
00:19:55,846 --> 00:19:58,022
Nobody'’s holding you
to your word.
229
00:19:58,066 --> 00:20:00,590
Nobody.
230
00:20:00,634 --> 00:20:03,027
I am, Andrew.
231
00:20:10,470 --> 00:20:12,428
You all right, Caleb?
232
00:20:13,821 --> 00:20:16,954
Haven'’t seen Indians in days.
What do you think of it?
233
00:20:16,998 --> 00:20:18,608
I was wrong.
234
00:20:18,652 --> 00:20:21,132
They saw what it was,
and they scared off.
235
00:20:21,176 --> 00:20:23,309
Changed your mind
about going after Johnny?
236
00:20:23,352 --> 00:20:27,313
Nope. It'’s a question
of justice, Andrew.
237
00:20:27,356 --> 00:20:29,010
It'’s as simple as that.
238
00:20:29,053 --> 00:20:31,186
Whose justice?
239
00:20:31,230 --> 00:20:34,276
And what right do you take
the law into your own hands?
240
00:20:34,320 --> 00:20:36,278
That'’s the only law
out here.
241
00:20:36,322 --> 00:20:38,324
There'’s God's law.
242
00:20:38,367 --> 00:20:41,849
You'’re wrong setting yourself up
as his jury and his executioner.
243
00:20:41,892 --> 00:20:44,591
Maybe.
But I'’ll live with it.
244
00:20:44,634 --> 00:20:46,636
Till the day you die.
245
00:20:46,680 --> 00:20:49,204
I'’m coming with you,
Caleb.
246
00:20:49,248 --> 00:20:51,293
Then suit yourself.
247
00:20:51,337 --> 00:20:53,252
I don'’t need you.
248
00:21:54,400 --> 00:21:56,489
It'’s Reese Sybill.
249
00:21:56,532 --> 00:21:58,404
You know him?
250
00:21:58,447 --> 00:22:01,320
He'’s another scout.
Lives in Austin.
251
00:22:09,763 --> 00:22:11,155
Caleb.
252
00:22:11,199 --> 00:22:14,071
Johnny gave me a message
if I was to run into you.
253
00:22:14,115 --> 00:22:15,508
Where is he, Reese?
254
00:22:15,551 --> 00:22:17,423
In, uh-- In Austin.
255
00:22:19,033 --> 00:22:21,209
He, uh, said to say
he was expecting you.
256
00:22:21,252 --> 00:22:22,341
Is that all?
257
00:22:24,560 --> 00:22:26,519
I don'’t know
what this is all about,
258
00:22:26,562 --> 00:22:28,521
and I don'’t wanna know,
259
00:22:28,564 --> 00:22:30,218
but you better hurry, Caleb.
260
00:22:30,261 --> 00:22:31,524
Hurry for what?
261
00:22:32,612 --> 00:22:34,831
He'’s been there a few days,
262
00:22:34,875 --> 00:22:38,182
and he'’s acting like--
well, like they was his last.
263
00:22:38,226 --> 00:22:39,662
Thanks, Reese.
264
00:22:41,185 --> 00:22:43,318
Come on. Move.
265
00:23:01,684 --> 00:23:03,773
[ grunting ]
266
00:23:08,169 --> 00:23:10,084
[ gunshot ]
267
00:23:11,259 --> 00:23:13,174
[ gunshot ]
268
00:23:20,877 --> 00:23:23,184
[ clicks ]
269
00:23:26,883 --> 00:23:28,755
Pa.
270
00:23:39,243 --> 00:23:41,115
[ clicks ]
271
00:23:58,001 --> 00:23:59,873
Is he dead?
272
00:24:13,016 --> 00:24:14,801
Caleb...
273
00:24:16,106 --> 00:24:18,021
could you have done it?
274
00:24:38,564 --> 00:24:42,785
And so,
a simple question of justice
went answered.
275
00:24:42,829 --> 00:24:45,005
Could he, or couldn'’t he?
276
00:24:45,048 --> 00:24:47,311
If Caleb Greenwood
knew the answer,
277
00:24:47,355 --> 00:24:49,313
he shared it with no one.
278
00:24:49,357 --> 00:24:52,316
Be with us again next week
for another amazing story
279
00:24:52,360 --> 00:24:54,493
from the American past.
20425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.