All language subtitles for S18E03.Old Stape.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,964 ♪♪ 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,890 Narrator: Where Western history comes alive. 3 00:00:31,857 --> 00:00:33,859 Stories of the Old West, 4 00:00:33,903 --> 00:00:36,993 stories of hardships and adventure, 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,952 of dreams and of courage. 6 00:00:39,996 --> 00:00:44,348 Stories of the American pioneer are all a part of our past, 7 00:00:44,392 --> 00:00:45,697 of our heritage. 8 00:00:48,439 --> 00:00:50,180 The border country between nations 9 00:00:50,224 --> 00:00:51,616 is always an area of trouble, 10 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 and nowhere was the truth more evident 11 00:00:53,444 --> 00:00:55,403 than along the border between the United States 12 00:00:55,446 --> 00:00:57,666 and the newly formed Republic of Texas. 13 00:00:57,709 --> 00:01:00,321 Outlaws of every type infested that border. 14 00:01:00,364 --> 00:01:03,063 Some of the worst, most violent criminals to walk 15 00:01:03,106 --> 00:01:06,414 on the of the Earth. Others were simply frontiersmen, 16 00:01:06,457 --> 00:01:09,678 proud and independent rebels who hated civilization 17 00:01:09,721 --> 00:01:11,288 and law in any form. 18 00:01:11,332 --> 00:01:13,769 It was these men who caused sheriffs on both sides 19 00:01:13,812 --> 00:01:16,032 of the border their worst headaches. 20 00:01:16,076 --> 00:01:19,253 Just before the annexation of Texas by the United States, 21 00:01:19,296 --> 00:01:21,429 one of the most colorful of these outlaws 22 00:01:21,472 --> 00:01:23,779 lived on the northern end of the border. 23 00:01:23,822 --> 00:01:27,217 He was an unrepentant old sinner who worked out his own solution 24 00:01:27,261 --> 00:01:28,958 to the problems of border law. 25 00:01:29,001 --> 00:01:32,266 His name was Stapleton. The Sheriffs knew him as... 26 00:01:37,401 --> 00:01:42,363 [ animal panting ] 27 00:01:49,109 --> 00:01:50,762 Come on. 28 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 Yeah. 29 00:02:06,474 --> 00:02:08,084 Hey, Joe? 30 00:02:08,128 --> 00:02:10,391 Do you see what I see? 31 00:02:10,434 --> 00:02:12,349 Old Stape. 32 00:02:12,393 --> 00:02:13,829 Hyah! Hyah! 33 00:02:26,711 --> 00:02:28,844 We'’ll get that old buzzard this time. 34 00:02:28,887 --> 00:02:29,888 Come on. 35 00:03:07,970 --> 00:03:10,190 Man, he'’s clumsier than a day-old cub 36 00:03:10,233 --> 00:03:11,843 backing down a sycamore. 37 00:03:11,887 --> 00:03:13,105 [cackles] 38 00:03:25,640 --> 00:03:27,772 You ought to have better sense. 39 00:03:27,816 --> 00:03:30,514 You know you can'’t catch Old Stape in the woods. 40 00:03:30,558 --> 00:03:33,691 Yeah, I guess I ought to. Tried it often enough. 41 00:03:33,735 --> 00:03:35,084 I don'’t know. 42 00:03:35,127 --> 00:03:36,259 Seeing him so close up, 43 00:03:36,303 --> 00:03:38,696 guess I just lost my head. 44 00:03:38,740 --> 00:03:41,003 You'’re lucky he didn'’t blow it off. 45 00:03:41,046 --> 00:03:43,440 Oh, Old Stape don'’t shoot law officers. 46 00:03:43,484 --> 00:03:46,226 He just makes jackasses out of them. 47 00:03:51,840 --> 00:03:54,756 At least we got Major Atherton'’s prize hog back. 48 00:03:54,799 --> 00:03:58,629 Yeah. Trouble is, I'’m a United States Sheriff. 49 00:03:58,673 --> 00:04:01,284 And we'’re in Texas by a couple of miles. 50 00:04:01,328 --> 00:04:03,460 I got no authority to reclaim stolen property 51 00:04:03,504 --> 00:04:06,724 in Texas.Stolen? Who said it was stolen? 52 00:04:06,768 --> 00:04:09,553 No reason we can'’t cooperate returning strayed stock. 53 00:04:09,597 --> 00:04:11,860 "Strayed"? 54 00:04:11,903 --> 00:04:14,428 Sure. I found that hog wanderin'’ along, 55 00:04:14,471 --> 00:04:17,561 and returned him to you-- no crime involved. 56 00:04:17,605 --> 00:04:20,477 Yeah, but Old Stape--Oh, he can'’t make any protest. 57 00:04:20,521 --> 00:04:23,045 He wouldn'’t dare. I got eleventeen warrants 58 00:04:23,088 --> 00:04:25,961 to arrest him on sight, as it is.Yeah, maybe so. 59 00:04:26,004 --> 00:04:28,920 But he'’s gonna be awful sore at us for taking his loot. 60 00:04:28,964 --> 00:04:31,706 He went to a lot of effort, swiping that hog. 61 00:04:31,749 --> 00:04:34,926 I better get him back to the Major. He'’s been raisin'-- 62 00:04:36,928 --> 00:04:39,322 He'’s gone! 63 00:04:41,281 --> 00:04:43,805 I thought you tied him up!I did! 64 00:04:43,848 --> 00:04:45,720 He must have pulled loose! 65 00:04:56,948 --> 00:04:58,428 Hyah! 66 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 [neighs]Hyah! 67 00:05:29,154 --> 00:05:32,810 Stape.Stape. 68 00:05:53,048 --> 00:05:55,746 Poor as a wicked sinner, Stape! 69 00:05:55,790 --> 00:05:58,532 Stealin'’ a prize hog! 70 00:05:58,575 --> 00:06:02,274 Wicked! Wicked.Oh, stop naggin'’, Weasel. 71 00:06:02,318 --> 00:06:04,233 Atherton'’s rich. He'’s got plenty of hogs. 72 00:06:04,276 --> 00:06:07,628 That is not the point! 73 00:06:07,671 --> 00:06:10,587 Stealin'’ is a sin, Stape. 74 00:06:10,631 --> 00:06:12,502 You stole that hog twice! 75 00:06:12,546 --> 00:06:15,636 I had to! Them sheriffs was takin'’ it back to Atherton. 76 00:06:16,811 --> 00:06:19,379 Come on, now. Relax. Weasel? Here. 77 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 Here, have a drink for that cold. 78 00:06:21,772 --> 00:06:23,992 [coughs] Yeah, I feel maybe... 79 00:06:24,035 --> 00:06:27,038 Maybe just a little nip for medicinal purposes. 80 00:06:27,082 --> 00:06:30,520 You know I don'’t approve of demon rum!Oh, yeah, I know. 81 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 [gulping] 82 00:06:35,873 --> 00:06:37,614 [coughing] 83 00:06:37,658 --> 00:06:41,052 Whoa. Thanks. 84 00:06:42,271 --> 00:06:44,099 Stape, I saw that Sheriff Webb in town, 85 00:06:44,142 --> 00:06:46,754 him and that Louisiana sheriff, Joe Dickens? 86 00:06:46,797 --> 00:06:48,973 Oh, they was mad enough to bite themselves. 87 00:06:49,017 --> 00:06:52,324 Was they, now?Oh, they was cussin'’ you up and down, 88 00:06:52,368 --> 00:06:55,110 terriblest language I ever did hear. 89 00:06:55,153 --> 00:06:56,981 Stape, you oughtn'’t to have run off them horses like that. 90 00:06:57,025 --> 00:06:59,244 Walking'’s mighty hard on men in ridin'’ boots! 91 00:06:59,288 --> 00:07:02,552 Really made me mad!Not as mad as you made them! 92 00:07:02,596 --> 00:07:05,381 They'’s out to get you this time, Stape. 93 00:07:05,425 --> 00:07:08,384 And I'’m worried!Well, you don'’t need to be. 94 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 That'’s why I had that surveyor fella help me get this cablin located 95 00:07:11,387 --> 00:07:14,042 square on the border line. 96 00:07:14,085 --> 00:07:18,002 That door opens in Texas, and the other one opens in the United States. 97 00:07:18,046 --> 00:07:21,484 So no matter which one of them sheriffs shows up, 98 00:07:21,528 --> 00:07:24,052 all I got to do is step out the other door, 99 00:07:24,095 --> 00:07:26,315 and they can'’t arrest me. 100 00:07:26,358 --> 00:07:28,491 I know. I know! 101 00:07:28,535 --> 00:07:31,276 And it'’s always worked slick as a whistle. 102 00:07:31,320 --> 00:07:33,540 And I know they can'’t trap you outside. 103 00:07:33,583 --> 00:07:37,413 But still! [chuckling] You worry too much, Weasel. 104 00:07:37,457 --> 00:07:40,503 How '’bout that cold?What cold? 105 00:07:40,547 --> 00:07:43,506 Oh. [sneezes, coughs] 106 00:07:43,550 --> 00:07:45,943 Deep. Deep. 107 00:07:49,730 --> 00:07:52,297 [gulping] 108 00:07:52,341 --> 00:07:54,561 I sure am glad you ain'’t a drinkin' man. 109 00:07:57,215 --> 00:08:00,218 [coughs] Will power, Stape. 110 00:08:00,262 --> 00:08:03,526 Will power'’s the only thing that defeats demon rum. 111 00:08:03,570 --> 00:08:05,963 Is that what it is? 112 00:08:06,007 --> 00:08:09,489 I guess I'’d better get goin'’, or Petunia's really gonna be worried. 113 00:08:11,012 --> 00:08:16,104 I-I just stopped by to warn you to be careful, Stape. 114 00:08:16,147 --> 00:08:20,282 Them sheriffs are mean.I'’ll be careful, Weasel. 115 00:08:20,325 --> 00:08:22,545 Oh, and by the way... 116 00:08:22,589 --> 00:08:26,549 Petunia says... thanks for the hog meat. 117 00:08:26,593 --> 00:08:29,204 She gonna roast himSunday. 118 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 If you wanna drop by. 119 00:08:36,820 --> 00:08:38,692 [door closes] 120 00:08:53,794 --> 00:08:57,014 Petunie, you'’re the best cook in the Republic of Texas. 121 00:08:57,058 --> 00:09:00,975 You can save the sweet talk, you thievin'’ old bushrunner. 122 00:09:01,018 --> 00:09:03,891 I don'’t know why Egbert thinks you'’re still worth trying to save. 123 00:09:03,934 --> 00:09:05,806 Now, Petunia-- 124 00:09:05,849 --> 00:09:09,592 And you get him started on that woodpile out back, now, you hear me? 125 00:09:11,768 --> 00:09:13,553 How come she'’s so sore at me? 126 00:09:13,596 --> 00:09:15,511 Don'’t you pay no attention to her, Stape! 127 00:09:15,555 --> 00:09:18,688 She'’s got some silly notion you sent me home drunk the other day. 128 00:09:18,732 --> 00:09:20,647 She hates the stuff. 129 00:09:20,690 --> 00:09:23,737 You tell her you had a cold?Didn'’t believe me. 130 00:09:25,042 --> 00:09:27,218 Egbert? 131 00:09:29,917 --> 00:09:31,222 We better get on that woodpile. 132 00:09:31,266 --> 00:09:33,485 We don'’t want her reallyriled up.No. 133 00:09:33,529 --> 00:09:36,271 That'’s one kind of trouble I can do without. 134 00:09:46,368 --> 00:09:48,631 Now, you chop. I'’ll saw. All right. 135 00:09:51,242 --> 00:09:54,419 Folks in town is all talkin'’ about the States annexin'’ Texas. 136 00:09:54,463 --> 00:09:56,552 Pretty excited about it, too. 137 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 Yeah. Just talk. Never happen. 138 00:09:59,729 --> 00:10:02,210 Might be a good thing, Stape. 139 00:10:03,820 --> 00:10:06,431 You crazy? We just fought a war to get free. 140 00:10:06,475 --> 00:10:08,956 Yeah, but the United States--...is another government. 141 00:10:08,999 --> 00:10:10,784 And more government means more rules and laws, 142 00:10:10,827 --> 00:10:13,221 and we got too many of '’em already.All right, all right! 143 00:10:13,264 --> 00:10:16,093 Cool down! Like you say, it'’s probably just talk. 144 00:10:16,137 --> 00:10:18,748 Well, I don'’t like no talk about annexation. 145 00:10:18,792 --> 00:10:20,707 All right. All right. 146 00:10:24,014 --> 00:10:28,584 Well, hear that Webb'’s been prowlin'’ around, down near your place. 147 00:10:28,628 --> 00:10:32,283 [chuckles] Yeah. Seen '’im a time or two. 148 00:10:32,327 --> 00:10:34,634 Reckon he'’s still a mite fressed at me. 149 00:10:34,677 --> 00:10:37,724 Oh, you can lay odds on that. Him and Joe Dickens both. 150 00:10:38,899 --> 00:10:40,988 I hear they been meetin'’ at the crossing. 151 00:10:43,381 --> 00:10:45,035 Oh, yeah? Yeah. 152 00:10:45,079 --> 00:10:48,082 Alby seen '’em head to head, making medicine. 153 00:10:48,125 --> 00:10:51,912 And your name was heared two, three times, too. 154 00:10:51,955 --> 00:10:53,957 You know something, Weasel? 155 00:10:54,001 --> 00:10:55,959 I'’m gettin' a bad hunch. 156 00:10:56,003 --> 00:10:57,961 Really? '’Bout what? 157 00:10:58,005 --> 00:11:00,094 '’Bout them two sheriffs. 158 00:11:00,137 --> 00:11:04,359 They both know about my cabin being on the border line. 159 00:11:04,402 --> 00:11:07,623 That works fine, against either one of them. 160 00:11:07,667 --> 00:11:10,539 But if they get together--That'’s right! 161 00:11:10,582 --> 00:11:13,890 That'’s right, Stape. They should both come at you at once. 162 00:11:13,934 --> 00:11:16,588 They could nail you no matter which way you jump, see? 163 00:11:16,632 --> 00:11:19,243 I reckon the only thing to do is to fix it so I don'’t have to jump at all. 164 00:11:19,287 --> 00:11:21,855 Yeah! Huh? 165 00:11:21,898 --> 00:11:24,814 You still got that bucket of whitewash?Yeah. 166 00:11:24,858 --> 00:11:27,948 Get if for me, will ya?Sure. 167 00:11:27,991 --> 00:11:29,906 And a brush! 168 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 Here you go. Whatcha gonna do with it? 169 00:11:33,780 --> 00:11:36,130 No time for questions. I got a job to do. 170 00:11:36,173 --> 00:11:39,133 What kinda job? Can I help?No, you'’ll see when I'm done. 171 00:11:39,176 --> 00:11:41,831 So will a couple of sheriffs we both know. 172 00:11:41,875 --> 00:11:43,441 Wh-Wh-What about the work? 173 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 Tell Petunia I'’ll finish choppin'’ later. 174 00:11:45,966 --> 00:11:48,533 [Petunia] Egbert, I don'’t hear no choppin'’! 175 00:12:10,381 --> 00:12:13,123 I can'’t wait around any longer for him to show, Neil. 176 00:12:13,167 --> 00:12:15,735 Our town council'’s having a meetin'’ tonight. 177 00:12:15,778 --> 00:12:19,608 I got to be there.All right. We can do it tomorrow, if you can make it. 178 00:12:19,651 --> 00:12:22,306 [sighs] I'’ll make it. 179 00:12:22,350 --> 00:12:24,700 I'’m just as anxious to grab Old Stape as you are. 180 00:12:26,528 --> 00:12:29,270 My feet. My feet are still sore. 181 00:12:29,313 --> 00:12:32,577 Oh, yeah. Mine, too. 182 00:12:32,621 --> 00:12:35,319 But we'’ll get him this time, if it takes us a week. 183 00:12:35,363 --> 00:12:37,191 We can'’t miss, working together. 184 00:12:37,234 --> 00:12:40,977 I hope not. I'’m fed up with that old scoundrel 185 00:12:41,021 --> 00:12:43,632 thumbing his nose at the law in my county. 186 00:12:43,675 --> 00:12:47,375 Our county. See ya tomorrow, Joe. 187 00:13:02,869 --> 00:13:04,653 You fellas come right ahead. 188 00:13:04,696 --> 00:13:07,308 I'’m gonna have a real nice surprise for you. 189 00:13:11,312 --> 00:13:13,575 Egbert! 190 00:13:13,618 --> 00:13:15,185 That lazy, good-for-nothing! 191 00:13:15,229 --> 00:13:17,579 Now, Petunia, he said he'’d finish it later.Yesterday, 192 00:13:17,622 --> 00:13:19,059 and he hasn'’t been back since! 193 00:13:19,102 --> 00:13:21,975 But Stape was in trouble! He had to go! To do what? 194 00:13:22,018 --> 00:13:23,933 Well, I don'’t know what it was, but it was important. 195 00:13:23,977 --> 00:13:26,066 Important! Well, it was. 196 00:13:26,109 --> 00:13:28,459 I-I could finish this kindling for you myself. 197 00:13:28,503 --> 00:13:30,331 You'’ll do no such thing! 198 00:13:30,374 --> 00:13:32,333 Now he said he'’ll chop this wood, and he'’ll do it, 199 00:13:32,376 --> 00:13:33,987 if he knows what'’s good for him.B-But he may-- 200 00:13:34,030 --> 00:13:35,902 You but me no buts, Egbert! 201 00:13:35,945 --> 00:13:38,556 Now you go right now, and fetch that shiftless rascal. 202 00:13:38,600 --> 00:13:40,907 Do you hear me?Yes'’m. Whatever you say, dear. 203 00:13:41,995 --> 00:13:43,692 And Egbert?Yes'’m? 204 00:13:43,735 --> 00:13:45,476 Don'’t catch any colds! 205 00:13:46,826 --> 00:13:48,784 No, ma'’am. 206 00:14:03,668 --> 00:14:05,670 Well? Well?Yeah, he'’s there. 207 00:14:05,714 --> 00:14:08,760 That'’s a relief. It's hard to believe we'’re finally going to lay Old Stape 208 00:14:08,804 --> 00:14:10,545 by the heels at last.Yeah. 209 00:14:10,588 --> 00:14:12,155 All right. Let'’s move in cautiously. 210 00:14:12,199 --> 00:14:14,244 We'’ll go in on your signal. Right. 211 00:15:07,515 --> 00:15:09,560 Yahhhh! 212 00:15:12,215 --> 00:15:14,043 We got ya, Stape. 213 00:15:14,087 --> 00:15:17,917 You'’re under arrest.You two is the noisiest critters. 214 00:15:17,960 --> 00:15:20,615 Sounded like a couple of bull elephants sneaking up on the cabin. 215 00:15:21,703 --> 00:15:23,574 Never mind that. You'’re under arrest. 216 00:15:23,618 --> 00:15:27,535 You fellas ain'’t noticed my new decoratin'’. 217 00:15:39,155 --> 00:15:41,636 What the devil'’s that supposed to mean? 218 00:15:41,679 --> 00:15:43,464 You got brains. Why don'’t you use 'em? 219 00:15:43,507 --> 00:15:46,293 Now look here, Stape. We both got warrants for you. 220 00:15:46,336 --> 00:15:48,643 Well, sure you have. It'’s real simple. 221 00:15:48,686 --> 00:15:50,427 If you look close, you'’ll likely see 222 00:15:50,471 --> 00:15:52,952 that half of me is in the United States. 223 00:15:52,995 --> 00:15:55,215 But the other half of me is in the Republic of Texas. 224 00:15:55,258 --> 00:15:56,781 But that don'’t--Oh, hush. 225 00:15:56,825 --> 00:15:59,871 Now, you, Joe. I reckon you got the right to arrest 226 00:15:59,915 --> 00:16:01,569 the part that'’s in the United States. 227 00:16:01,612 --> 00:16:04,572 But you got no authority to arrest the part that'’s in Texas. 228 00:16:04,615 --> 00:16:08,054 That'’s crazy. You can'’t be in two countries at the same time. 229 00:16:08,097 --> 00:16:10,970 Well, I am, and you can see it. 230 00:16:11,013 --> 00:16:13,189 Mm, same goes for you, Webb. 231 00:16:13,233 --> 00:16:14,974 Only in reverse. 232 00:16:16,192 --> 00:16:18,586 It'’s your move, fellers. 233 00:16:18,629 --> 00:16:22,024 He ain'’t right, is he, Joe? I mean, he can'’t get away with a stunt like this? 234 00:16:22,068 --> 00:16:25,897 Oh, I don'’t know.But that'’s loony! I ain'’t gonna stand for it. 235 00:16:25,941 --> 00:16:28,335 Have a seat. [chuckles] 236 00:16:28,378 --> 00:16:30,641 Blast it, Joe. If you arrest your half, 237 00:16:30,685 --> 00:16:32,730 and I arrest my half, then we could-- 238 00:16:32,774 --> 00:16:36,256 Then you could both get yourselves into a whole bunch of legal trouble. 239 00:16:36,299 --> 00:16:38,736 Now you shut up!Just tryin'’ to help. 240 00:16:38,780 --> 00:16:42,044 You know somethin'’, Neil? I think he'’s got us. 241 00:16:42,088 --> 00:16:43,959 It'’s obvious we both can'’t arrest him. 242 00:16:44,003 --> 00:16:47,745 But one of us has gotta--You know how delicate relations are between 243 00:16:47,789 --> 00:16:49,921 Texas and the US right now. 244 00:16:49,965 --> 00:16:52,359 What with annexation so close, and everything. 245 00:16:52,402 --> 00:16:55,579 Now me, I'’m not about to do anything that'’s gonna cause it to blow up. 246 00:16:55,623 --> 00:16:58,539 And if you value that star, you won'’t either. 247 00:16:58,582 --> 00:17:01,585 Yeah, but-- If nobody found out... 248 00:17:10,855 --> 00:17:13,206 I suppose you'’d make a big squawk about it. 249 00:17:13,249 --> 00:17:15,947 I'’m the biggest squawker you ever saw. 250 00:17:15,991 --> 00:17:18,254 They'’d hear me clear to Austin and Washington. 251 00:17:18,298 --> 00:17:19,951 Ahhh! 252 00:17:19,995 --> 00:17:23,346 Blast it, Joe. He can'’t stay in that bunk forever! 253 00:17:23,390 --> 00:17:24,782 All we gotta do is wait him out. 254 00:17:24,826 --> 00:17:26,523 The minute he makes a move, grab him. 255 00:17:26,567 --> 00:17:29,744 Well. Help yourselves, fellas. 256 00:17:29,787 --> 00:17:31,876 Gonna be a long, hungry wait. 257 00:17:31,920 --> 00:17:34,531 For you too.Not me. 258 00:17:34,575 --> 00:17:36,098 I got plenty of grub and water, 259 00:17:36,142 --> 00:17:39,058 right under my bunk here.[pot rattling] 260 00:17:40,363 --> 00:17:42,191 Come prepared for all emergencies. 261 00:17:43,801 --> 00:17:45,803 Joe, for the first time in my life, I know what it'’s like 262 00:17:45,847 --> 00:17:47,936 to want to commit a murder. 263 00:17:47,979 --> 00:17:51,548 Let'’s get out of here, while I can still remember I'’m a sheriff. 264 00:17:51,592 --> 00:17:53,594 This ain'’t the end of the game, Stape! 265 00:17:53,637 --> 00:17:55,857 Annexation'’s comin'! 266 00:18:22,188 --> 00:18:24,668 Stape? Are you all right? I seen them! 267 00:18:26,366 --> 00:18:29,717 Wh-What'’s all that?[laughing] 268 00:18:29,760 --> 00:18:32,328 Sit down, Weasel, sit down, and I'’ll tell you all about it. 269 00:18:51,347 --> 00:18:53,610 Tha-at'’s it. 270 00:18:55,264 --> 00:18:57,701 There you are. Take her down, little fishie. 271 00:18:57,745 --> 00:18:59,747 [hee-haw] 272 00:19:01,401 --> 00:19:04,099 Stop, don'’t shoot! Stape, it'’s me! 273 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 Whoa! Ho, babe. 274 00:19:07,711 --> 00:19:10,801 Thank goodness I found ya, Stape. I been lookin'’ all over! 275 00:19:10,845 --> 00:19:13,674 What'’s up, Weasel?Word just come in. 276 00:19:13,717 --> 00:19:15,676 Annexation. 277 00:19:17,373 --> 00:19:21,290 Official? Texas is now part of the United States. 278 00:19:37,088 --> 00:19:38,394 Reckon that does it for me. 279 00:19:38,438 --> 00:19:40,309 What ya gonna do, Stape? 280 00:19:41,963 --> 00:19:43,834 I don'’t know, Weasel. 281 00:19:43,878 --> 00:19:45,793 But I'’m gonna do something. 282 00:19:47,273 --> 00:19:49,666 Give these to Petunie. 283 00:19:49,710 --> 00:19:52,060 I cleaned '’em already. 284 00:19:52,103 --> 00:19:55,106 Tell her she won'’t need to save any for me. 285 00:19:55,150 --> 00:19:57,283 But Stape, you-- 286 00:19:57,326 --> 00:20:00,503 You been a good friend, Weasel. 287 00:20:00,547 --> 00:20:03,158 Better than I deserve. 288 00:20:09,251 --> 00:20:10,687 Good luck, Stape! 289 00:20:16,171 --> 00:20:18,521 I may starve to death! 290 00:20:22,221 --> 00:20:25,876 Give it up, Stape. You can'’t get us both, and you know it. 291 00:20:25,920 --> 00:20:29,706 Maybe not. But I'’ll put a hole through the first one that moves. 292 00:20:29,750 --> 00:20:32,361 Now don'’t be a fool. The charges against you are all minor. 293 00:20:32,405 --> 00:20:34,972 If you shoot one of us, you'’ll swing for murder. 294 00:20:35,016 --> 00:20:36,322 He'’s talking sense. 295 00:20:36,365 --> 00:20:38,454 We'’re annexed. This line don'’t mean a thing. 296 00:20:38,498 --> 00:20:40,456 We'’re one country now! 297 00:20:40,500 --> 00:20:43,720 I told you once, you may annex Texas, but you ain'’t annexed me. 298 00:20:43,764 --> 00:20:45,505 Oh, for the love of--You move fast like that, 299 00:20:45,548 --> 00:20:47,115 makes me kinda nervous. 300 00:20:47,158 --> 00:20:49,378 Wouldn'’t do it no more. 301 00:20:49,422 --> 00:20:51,337 All right, Stape. If you want a war... 302 00:20:51,380 --> 00:20:53,339 No, wait. Wait, Neil! 303 00:20:53,382 --> 00:20:57,473 I got an idea. There'’s no cause for a lot of bloodshed. 304 00:20:57,517 --> 00:21:00,302 Now, the main thing we want is to get rid of Old Stape, right? 305 00:21:00,346 --> 00:21:02,522 Right. 306 00:21:02,565 --> 00:21:04,567 And you'’re all packed up, Stape. 307 00:21:04,611 --> 00:21:07,701 You, uh-- You game for a contest? 308 00:21:07,744 --> 00:21:09,224 A which? 309 00:21:09,268 --> 00:21:11,922 Well, a river is just a quarter of a mile north of here. 310 00:21:11,966 --> 00:21:14,142 Cross it, and you'’ll be safe in the Territory. 311 00:21:14,185 --> 00:21:17,580 So?So, feet are better than guns. 312 00:21:17,624 --> 00:21:20,322 We race you for it. You win, you'’re free. 313 00:21:20,366 --> 00:21:22,150 We win, you surrender. Peaceable! 314 00:21:22,193 --> 00:21:25,153 Oh, I don'’t know. 315 00:21:25,196 --> 00:21:28,678 That'’s a-- That'’s a long run. 316 00:21:28,722 --> 00:21:30,201 You fellers is younger'’n me. 317 00:21:35,946 --> 00:21:37,774 But I reckon it'’s a deal. 318 00:21:37,818 --> 00:21:40,647 All right with you, Neil?All right. I'’ll go along. 319 00:21:44,259 --> 00:21:46,217 Now, there'’s just one thing, Stape. 320 00:21:46,261 --> 00:21:49,612 You make it, you don'’t ever come back. 321 00:21:49,656 --> 00:21:52,180 I want your word on that. 322 00:21:52,223 --> 00:21:54,748 You'’ve got it! Got too many laws around here anyway. 323 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 All right, Stape. I'’ll tell you what. 324 00:22:07,500 --> 00:22:09,284 You'’re carryin' a pack, and everything, 325 00:22:09,328 --> 00:22:12,592 we'’ll give you a count of, uh, count of ten start. 326 00:22:12,635 --> 00:22:15,508 Well, you can start countin'’. 327 00:22:15,551 --> 00:22:20,556 "One... two... three... four... five... 328 00:22:20,600 --> 00:22:22,732 six... seven... 329 00:22:22,776 --> 00:22:25,474 eight... nine... ten! 330 00:23:00,553 --> 00:23:02,293 I gotcha! 331 00:23:47,034 --> 00:23:50,298 [laughs] Hurray! I ain'’t annexed! 332 00:23:50,341 --> 00:23:51,430 Ya hear me? 333 00:23:51,473 --> 00:23:54,215 I ain'’t annexed! 334 00:23:54,258 --> 00:23:55,390 [laughing] 335 00:23:55,434 --> 00:23:57,392 I thought you could beat him, Neil. 336 00:23:57,436 --> 00:24:00,177 Yeah. I had him beat until he pulled that dodge on me. 337 00:24:00,221 --> 00:24:02,266 Blast him, he even runs crooked. 338 00:24:02,310 --> 00:24:04,355 Well, anyway, we'’re rid of him. Yeah. 339 00:24:07,881 --> 00:24:10,144 But you know something funny, Neil? What? 340 00:24:10,187 --> 00:24:13,582 I think I'’m gonna miss that old devil. 341 00:24:13,626 --> 00:24:17,064 Life'’s gonna be mighty dull around here... 342 00:24:17,107 --> 00:24:19,327 without Old Stape. 343 00:24:23,374 --> 00:24:25,681 Men such as Old Stape 344 00:24:25,725 --> 00:24:27,814 were the inspirations for legends that grew 345 00:24:27,857 --> 00:24:30,904 out of the American West: wild, independent, 346 00:24:30,947 --> 00:24:32,688 and a headache to sheriffs. 347 00:24:32,732 --> 00:24:34,603 They were a hearty and special breed. 348 00:24:34,647 --> 00:24:37,476 They seldom fitted into a law-abiding society. 349 00:24:37,519 --> 00:24:39,129 But it was their courage and daring that opened 350 00:24:39,173 --> 00:24:41,871 the first doors to our western expansion. 351 00:24:41,915 --> 00:24:44,526 An expansion that was to span a continent 352 00:24:44,570 --> 00:24:46,136 between two oceans. 353 00:24:46,180 --> 00:24:49,096 Be with us again next week, for another exciting story 354 00:24:49,139 --> 00:24:51,359 from the American past. 27704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.