Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:07,224
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:20,672 --> 00:00:22,587
Lucia Darling was
the first schoolteacher
3
00:00:22,631 --> 00:00:25,460
in the territory of Montana--
then a lawless frontier
4
00:00:25,503 --> 00:00:28,419
where anything could happen,
and did.
5
00:00:28,463 --> 00:00:31,074
Lucia came to the town
of Bannack in 1863,
6
00:00:31,118 --> 00:00:34,251
and trouble immediately began--
big trouble.
7
00:00:34,295 --> 00:00:35,774
The town tried to ignore it
8
00:00:35,818 --> 00:00:38,429
like an ostrich with its head
buried in the sand.
9
00:00:38,473 --> 00:00:40,475
But Lucia was a fighter,
10
00:00:40,518 --> 00:00:42,520
and so began
the battle between...
11
00:01:26,564 --> 00:01:28,392
There'’s two of 'em.
12
00:01:58,901 --> 00:02:00,598
Drop '’em.
13
00:02:05,386 --> 00:02:06,691
Everybody out.
14
00:02:15,961 --> 00:02:17,137
Hand down that gold.
15
00:02:49,952 --> 00:02:51,345
Come on!
That other box too!
16
00:03:01,616 --> 00:03:03,139
Just a minute.
17
00:03:03,183 --> 00:03:05,228
Put that back
on the stage.
18
00:03:05,272 --> 00:03:06,621
That box is mine.
19
00:03:06,664 --> 00:03:09,014
There'’s nothing in it
that you'’d want.
20
00:03:09,058 --> 00:03:10,494
It'’s full of books.
21
00:03:10,538 --> 00:03:12,235
I'’m a schoolteacher
on my way to Bannack.
22
00:03:12,279 --> 00:03:13,889
If you don'’t believe me,
open it.
23
00:03:13,932 --> 00:03:16,413
The key'’s in my luggage.There'’s no school in Bannack.
24
00:03:16,457 --> 00:03:17,980
I'’m gonna open one.
25
00:03:18,023 --> 00:03:19,938
Get her outta the way!
26
00:03:29,948 --> 00:03:31,950
Never mind her.
Let'’s go.
27
00:03:40,002 --> 00:03:41,960
You'’ll regret this
as long as you live.
28
00:03:42,004 --> 00:03:43,614
I'’ll get them back.
29
00:03:47,009 --> 00:03:49,403
I'’ll get them back!
30
00:03:57,846 --> 00:04:00,065
Morning, Judge Edgerton.Morning, Buck.
31
00:04:00,109 --> 00:04:01,719
You expecting someone
on the stage?
32
00:04:01,763 --> 00:04:04,809
No, sir. It'’s carrying
a shipment of gold,
33
00:04:04,853 --> 00:04:06,942
and it'’s almost an hour late.
34
00:04:06,985 --> 00:04:10,206
My niece, Lucia,
is on that stage.
I hope nothing'’s happened.
35
00:04:11,512 --> 00:04:13,383
I hope so, too, sir.
36
00:04:14,515 --> 00:04:16,734
[ hoofbeats approaching ]
37
00:04:30,748 --> 00:04:32,663
Trouble?
38
00:04:32,707 --> 00:04:34,230
Yeah. Two masked men
held us up
39
00:04:34,274 --> 00:04:37,015
just this side
of Grasshopper Creek.
40
00:04:37,059 --> 00:04:39,061
They got the box
with the gold in it.
41
00:04:39,104 --> 00:04:41,716
I want a full report.Lucia!
42
00:04:41,759 --> 00:04:43,848
Lucia Darling!Uncle Sidney!
43
00:04:43,892 --> 00:04:45,328
Oh, I'’m so glad to see you.
44
00:04:45,372 --> 00:04:47,069
Are you all right?
Did they hurt you?
Oh, yes.
45
00:04:47,112 --> 00:04:48,679
No, no, no. I'’m fine.
46
00:04:48,723 --> 00:04:51,203
But they took the schoolbooks
I brought for the children.
47
00:04:51,247 --> 00:04:52,857
I don'’t understand.
48
00:04:52,901 --> 00:04:55,251
What in the world
would the bandits want
with your books?
49
00:04:55,295 --> 00:04:56,905
Well, I had them
in a strongbox.
50
00:04:56,948 --> 00:04:58,863
They must'’ve thought
that it was full of gold.
51
00:04:58,907 --> 00:05:00,778
A road agent is a man
in a hurry, miss.
52
00:05:00,822 --> 00:05:02,606
He'’ll take everything
that he thinks is valuable,
53
00:05:02,650 --> 00:05:05,261
then discard what
he doesn'’t want later on.
54
00:05:05,305 --> 00:05:06,915
Don'’t you worry,
Miss Lucia.
55
00:05:06,958 --> 00:05:10,092
We'’ll find them,
and we'’ll find your books too.
56
00:05:10,135 --> 00:05:12,268
All right.
I need a posse right now.
57
00:05:17,229 --> 00:05:18,666
I'’m taking you home.
58
00:05:18,709 --> 00:05:21,103
You had enough excitement
for one day.
59
00:05:22,931 --> 00:05:26,021
[ hoofbeats approaching ]It can'’t be.
60
00:05:29,764 --> 00:05:31,461
What can'’t be?
61
00:05:31,505 --> 00:05:33,202
Well, that man over there--
62
00:05:33,245 --> 00:05:35,204
he'’s one of the men
who robbed the stage.
63
00:05:35,247 --> 00:05:38,033
Who are you talking
about, miss?
Him. Over there.
64
00:05:47,738 --> 00:05:50,654
That'’s Cyrus Webster.
He'’s my deputy.
65
00:05:51,742 --> 00:05:53,309
He robbed the stage.
66
00:05:54,832 --> 00:05:56,921
Uh, what'’s the matter, Buck?
67
00:05:56,965 --> 00:05:58,836
What did you do
with my books?
68
00:05:58,880 --> 00:06:02,144
Books?
What'’s she talking about?
69
00:06:02,187 --> 00:06:05,539
The, uh, stage
was robbed, Cyrus.
70
00:06:05,582 --> 00:06:07,367
Miss Lucia here
claims that--
71
00:06:07,410 --> 00:06:09,847
Well, she claims that
she can identify you
72
00:06:09,891 --> 00:06:11,371
as one of the bandits.
73
00:06:11,414 --> 00:06:12,850
Oh, well, that'’s--
that'’s impossible, Buck.
74
00:06:12,894 --> 00:06:16,288
You know-- You know
that I wouldn'’t rob any stage.
75
00:06:16,332 --> 00:06:18,813
Come to think about it,
I haven'’t seen you around
the past hour.
76
00:06:18,856 --> 00:06:20,989
Where ya been?Well, uh, old man Cook--
77
00:06:21,032 --> 00:06:23,034
he was complaining about
some stolen cattle out there,
78
00:06:23,078 --> 00:06:25,385
so I went out there
to see him.
79
00:06:25,428 --> 00:06:26,864
Well, then,
the, uh, Cook ranch
80
00:06:26,908 --> 00:06:29,040
is nowheres near
Grasshopper Creek.
81
00:06:29,084 --> 00:06:31,303
You couldn'’t have been
in two places at the same time.
82
00:06:31,347 --> 00:06:33,305
Well, let'’s find this Mr. Cook
83
00:06:33,349 --> 00:06:35,482
so we can verify
this man'’s story.
84
00:06:35,525 --> 00:06:37,179
All right.
85
00:06:37,222 --> 00:06:39,964
Well, there was nobody
out there at the ranch.
Nobody out there.
86
00:06:40,008 --> 00:06:41,966
Then you can'’t prove that
you were at the Cook ranch?
87
00:06:42,010 --> 00:06:45,361
No, but you know my word'’s
good enough around here, Buck.
88
00:06:45,405 --> 00:06:48,973
This is a very serious charge
you'’re making against
my deputy, Miss Lucia.
89
00:06:49,017 --> 00:06:50,888
Will you swear to it
in court?
90
00:06:50,932 --> 00:06:53,151
Yes.
91
00:06:53,195 --> 00:06:56,633
I'’m sorry, Cyrus.
Give me your badge.
92
00:06:56,677 --> 00:06:58,330
It'’s her word
against mine!
93
00:06:58,374 --> 00:07:00,332
Maybe. Maybe not.
94
00:07:00,376 --> 00:07:02,160
But a hearing
will decide that.
95
00:07:02,204 --> 00:07:04,119
I'’ll be glad to help
all I can, Sheriff.
96
00:07:04,162 --> 00:07:07,383
I was circuit judge
in this territory
for quite a while.
97
00:07:07,427 --> 00:07:09,864
Well, as you know,
we don'’t have a courthouse,
98
00:07:09,907 --> 00:07:13,084
but, uh, will the saloon
be all right?
99
00:07:13,128 --> 00:07:15,783
Oh, I'’ve been in a few.
100
00:07:15,826 --> 00:07:18,263
Unofficially, of course.
101
00:07:18,307 --> 00:07:20,396
Yes, the saloon
will be fine.
102
00:07:22,833 --> 00:07:24,879
[ no audible dialogue ]
103
00:07:26,576 --> 00:07:29,013
Yes, sir,
two men held us up.
104
00:07:29,057 --> 00:07:32,669
They come down on us so fast,
we didn'’t have a chance.
105
00:07:32,713 --> 00:07:34,584
Can you identify them?
106
00:07:34,628 --> 00:07:36,499
Well, they both wore a mask.
107
00:07:36,543 --> 00:07:38,675
I understand
that during the robbery,
108
00:07:38,719 --> 00:07:41,504
one of the bandits
was unmasked.
109
00:07:41,548 --> 00:07:44,420
But he had his back to me.
I didn'’t see his face at all.
110
00:07:45,595 --> 00:07:48,859
Then you can'’t identify Cyrus
111
00:07:48,903 --> 00:07:50,382
as one of the bandits?
112
00:07:50,426 --> 00:07:52,080
No, sir.
113
00:07:52,123 --> 00:07:54,952
[ murmuring ]
114
00:07:54,996 --> 00:07:57,477
All right.
That'’ll be all.
115
00:08:02,743 --> 00:08:04,701
Well, it all happened so fast,
116
00:08:04,745 --> 00:08:07,530
I didn'’t get a good look
at his face.
117
00:08:07,574 --> 00:08:10,533
Take a good look
at Cyrus. Well?
118
00:08:14,145 --> 00:08:17,627
Well, one minute,
I'’m inclined to say yes.
119
00:08:17,671 --> 00:08:20,543
Next, I ain'’t so sure.That'’s not very positive.
120
00:08:20,587 --> 00:08:23,154
It'’s as positive
as I can be.
121
00:08:23,198 --> 00:08:25,766
[ murmuring ]
122
00:08:30,771 --> 00:08:33,295
I can'’t identify anybody.
123
00:08:39,954 --> 00:08:41,738
[ no audible dialogue ]
124
00:08:49,354 --> 00:08:52,096
I know how the others testified.
125
00:08:52,140 --> 00:08:55,404
I don'’t care.
I saw the bandit.
126
00:08:55,447 --> 00:08:57,580
He was as close as you are.
127
00:08:57,624 --> 00:08:59,539
I shall never
forget his face.
128
00:09:00,670 --> 00:09:02,324
He took the books and gold
129
00:09:02,367 --> 00:09:05,370
and drove off with them
in a wagon.
130
00:09:05,414 --> 00:09:08,765
Lucia, please,
just answer the question.
131
00:09:08,809 --> 00:09:11,507
Do you positively
identify the bandit?
132
00:09:11,551 --> 00:09:14,597
Yes, I do. He'’s sitting
right over there.
133
00:09:15,946 --> 00:09:18,383
That will be all, Lucia.
Thank you.
134
00:09:18,427 --> 00:09:22,953
The court is now ready
to render its decision
based upon the testimony.
135
00:09:22,997 --> 00:09:27,479
There is insufficient evidence
to hold Cyrus Webster for trial,
136
00:09:27,523 --> 00:09:30,613
and I order
his immediate reinstatement.
137
00:09:30,657 --> 00:09:32,876
MAN:
Hooray![ chattering ]
138
00:09:37,664 --> 00:09:40,014
MAN:
I told Cyrus no--[ chattering continues ]
139
00:09:40,057 --> 00:09:44,192
How can you congratulate a man
who has taken so much from you?
140
00:09:45,454 --> 00:09:47,325
Don'’t you understand?
141
00:09:47,369 --> 00:09:49,501
The gold can be replaced,
the books can'’t.
142
00:09:49,545 --> 00:09:51,765
Not for a long time.
143
00:09:51,808 --> 00:09:55,203
Without books,
there'’s going to be no school.
144
00:09:55,246 --> 00:09:58,685
Your cheers are for the man
who robbed your children
of their futures.
145
00:10:00,469 --> 00:10:03,690
Oh, it'’s easy
to convince yourselves
everything'’s all right.
146
00:10:03,733 --> 00:10:06,170
Ignore trouble,
hide from it.
147
00:10:06,214 --> 00:10:08,782
Like an ostrich
with his head buried.
148
00:10:08,825 --> 00:10:12,046
Well, you can'’t hide,
because this trouble
isn'’t going away.
149
00:10:12,089 --> 00:10:14,048
I won'’t let it.
150
00:10:15,353 --> 00:10:17,268
For the sake of the children.
151
00:10:20,489 --> 00:10:23,710
Lucia, let'’s go home now.
152
00:10:43,033 --> 00:10:45,253
[ hoofbeats approaching ]
153
00:10:56,090 --> 00:10:57,744
Whoa.
154
00:10:58,788 --> 00:11:01,095
Lucia...
155
00:11:03,053 --> 00:11:05,708
[ sighs ]
Lucia Darling,
156
00:11:05,752 --> 00:11:09,712
the town council just voted
against opening your school.
157
00:11:09,756 --> 00:11:11,714
They can'’t do that.
158
00:11:11,758 --> 00:11:14,499
They sent me a letter
offering me a job
as a schoolteacher.
159
00:11:14,543 --> 00:11:16,327
They'’re gonna
have to honor it.
160
00:11:16,371 --> 00:11:18,852
But that offer required you
to also furnish the books,
remember?
161
00:11:18,895 --> 00:11:21,681
I do, and I'’m gonna
get them back,
162
00:11:21,724 --> 00:11:24,509
even if I have to
go after Cyrus Webster myself.
163
00:11:24,553 --> 00:11:27,034
Lucia, he was found innocent.
164
00:11:27,077 --> 00:11:30,080
Now, I cannot permit you
to go around stirring up
any more trouble.
165
00:11:30,124 --> 00:11:33,083
Uncle Sidney, this town
needs stirring up.
166
00:11:34,432 --> 00:11:37,087
What do you really know
about Cyrus Webster?
167
00:11:37,131 --> 00:11:39,742
For that matter,
what do you know
about the sheriff?
168
00:11:39,786 --> 00:11:42,527
This is a new country, Lucia.
You accept a man at face value.
169
00:11:42,571 --> 00:11:46,183
You are chief justice
of this territory.
170
00:11:46,227 --> 00:11:48,751
You can'’t compromise
with a thief.
171
00:11:48,795 --> 00:11:51,580
I'’m not. And because
I am chief justice,
172
00:11:51,623 --> 00:11:54,539
I must function
within the law.
173
00:11:54,583 --> 00:11:57,542
Besides, the sheriff will do
everything he can
to get back your books.
174
00:11:57,586 --> 00:11:59,806
But that'’s not enough.
175
00:11:59,849 --> 00:12:03,766
Father always said,
"Books are more powerful
than guns."
176
00:12:03,810 --> 00:12:05,899
But he did teach me
how to use a gun.
177
00:12:12,340 --> 00:12:16,126
Lucia, you'’re not a lawman,
you'’re a schoolteacher.
178
00:12:16,170 --> 00:12:19,260
That'’s right, Uncle Sidney.
And when I get those books back,
179
00:12:19,303 --> 00:12:23,003
I'’m gonna teach Cyrus Webster
a lesson he won'’t forget.
180
00:12:41,456 --> 00:12:43,719
[ hoofbeats approaching ]
181
00:12:49,594 --> 00:12:51,988
Who are you?
What do you want?
182
00:12:52,032 --> 00:12:55,339
Ah. Señorita,
I am Rodriguez.
183
00:12:55,383 --> 00:12:56,819
I mean you no harm.
184
00:12:56,863 --> 00:12:58,342
Why did you follow me here?
185
00:12:58,386 --> 00:13:00,997
Oh, Rosa, my wife,
wanted me to welcome you
to Bannack.
186
00:13:01,041 --> 00:13:02,956
I'’m happy
you'’re here too.
187
00:13:02,999 --> 00:13:06,437
I saw you coming to the school,
and I follow you.
188
00:13:06,481 --> 00:13:10,093
Otherwise I won'’t have
a chance to say "welcome."
189
00:13:10,137 --> 00:13:12,879
Rodriguez, why are you
so interested in me?
190
00:13:12,922 --> 00:13:15,751
Uh, you are
Señorita Lucia Darling,
191
00:13:15,795 --> 00:13:17,579
the one that'’s gonna
open the school, no?
192
00:13:17,622 --> 00:13:21,888
Yes.
Then it'’s very important
that I help you open it.
193
00:13:21,931 --> 00:13:24,368
You see, I have a little boy,
Manuel, ten years old.
194
00:13:24,412 --> 00:13:26,718
Uh, very bright,
very intelligent.
195
00:13:26,762 --> 00:13:28,720
He learns quickly.
196
00:13:28,764 --> 00:13:31,027
But there is no school.
197
00:13:31,071 --> 00:13:33,421
Like me, he does not know
how to read and write.
198
00:13:33,464 --> 00:13:37,904
Someday he'’s gonna grow up
just to be another poor peon.
199
00:13:37,947 --> 00:13:40,254
Rodriguez, there isn'’t
going to be a school.
200
00:13:40,297 --> 00:13:41,908
Unless I get my books back.
201
00:13:41,951 --> 00:13:43,735
Señorita,
I am your friend.
202
00:13:43,779 --> 00:13:45,433
I will help you
get the books back.
203
00:13:45,476 --> 00:13:48,262
You are my friend.
The only one I have
at the moment.
204
00:13:48,305 --> 00:13:51,787
No, señorita,
I have plenty of friends.
205
00:13:51,831 --> 00:13:53,876
They will help us too.
206
00:13:57,053 --> 00:14:00,535
You know what, Rodriguez?
I think maybe they can.
207
00:14:14,810 --> 00:14:16,420
[ hoofbeats approaching ]
208
00:14:16,464 --> 00:14:18,596
Lucia...
209
00:14:18,640 --> 00:14:22,383
Lucia, what are you doing?
Who are these men?
210
00:14:22,426 --> 00:14:25,168
Uncle Sidney,
this is Rodriguez
and his friends.
211
00:14:25,212 --> 00:14:26,822
They'’re gonna help me
find my books.
212
00:14:26,866 --> 00:14:28,911
I forbid you to go out
into the countryside.
213
00:14:28,955 --> 00:14:31,914
It'’s dangerous. Besides,
you'’ll accomplish nothing.
214
00:14:31,958 --> 00:14:33,611
Well, how can you
be so certain?
215
00:14:33,655 --> 00:14:36,614
Because the sheriff has
already scoured the countryside
216
00:14:36,658 --> 00:14:38,703
for miles around,
and he hasn'’t found anything.
217
00:14:38,747 --> 00:14:41,184
Well, I didn'’t expect him to.
218
00:14:41,228 --> 00:14:43,273
Law enforcement
is his job.
219
00:14:43,317 --> 00:14:46,929
Besides, your doubts about him
are upsetting the entire balance
of this town.
220
00:14:46,973 --> 00:14:49,149
Uncle Sidney,
if you'’d open your eyes,
221
00:14:49,192 --> 00:14:52,108
you would realize
that there never was
a balance in this town.
222
00:14:52,152 --> 00:14:55,198
And if something
isn'’t done about it soon,
there won'’t even be a town.
223
00:14:56,678 --> 00:14:59,246
Come on, Rodriguez.
224
00:14:59,289 --> 00:15:00,900
Hyah!
225
00:16:09,403 --> 00:16:12,580
We found the schoolbooks
that were taken
from the stagecoach.
226
00:16:12,623 --> 00:16:14,712
Classes will start
Monday morning.
227
00:16:14,756 --> 00:16:17,237
Hey, that'’s great![ chattering ]
228
00:16:28,770 --> 00:16:31,033
She found the books.
229
00:16:31,077 --> 00:16:33,035
You should'’ve let me
take care of her
230
00:16:33,079 --> 00:16:34,994
when she saw my face
during the robbery.
231
00:16:35,037 --> 00:16:36,996
Don'’t be a fool.
232
00:16:37,039 --> 00:16:40,086
I'’m having enough trouble
with these vigilantes.
233
00:16:40,129 --> 00:16:43,045
I should'’ve taken off
instead of stayed here. Whew!
234
00:16:43,089 --> 00:16:46,570
And admit your guilt?
No, you did right
in coming back.
235
00:16:46,614 --> 00:16:48,703
We just didn'’t count
on this girl
236
00:16:48,746 --> 00:16:52,054
being so confounded stubborn
and smart.
237
00:16:52,098 --> 00:16:55,579
If she found the books,
she found the gold.
238
00:17:00,889 --> 00:17:02,586
Maybe so.
239
00:17:02,630 --> 00:17:04,719
Maybe I better check.
240
00:17:04,762 --> 00:17:06,895
Not without me, you don'’t.
241
00:17:06,938 --> 00:17:09,854
All right.
But let'’s make sure
we'’re not followed.
242
00:17:34,662 --> 00:17:37,186
They look worried.And very cautious.
243
00:17:37,230 --> 00:17:40,537
One person can follow them
without them knowing it,
but not more than one.
244
00:17:40,581 --> 00:17:42,191
Then I will go, Señorita.
245
00:17:42,235 --> 00:17:45,281
No, no, Rodriguez.
I'’ll go. You stay here.
246
00:17:45,325 --> 00:17:47,805
If I'’m not back
within two hours,
go find Judge Edgerton.
247
00:17:47,849 --> 00:17:48,806
All right?But--
248
00:17:48,850 --> 00:17:50,069
Rodriguez.
249
00:18:55,873 --> 00:18:58,006
Señor, quick!
Señor Judge!
250
00:18:58,049 --> 00:19:00,356
Señor Judge!
251
00:19:00,400 --> 00:19:02,532
La SeñoritaLucia...
[ continues in Spanish ]
252
00:19:02,576 --> 00:19:04,839
Oh, wait a minute.
Slow down, please.
In English.
253
00:19:04,882 --> 00:19:07,320
Oh. La SeñoritaLucia
tricked the sheriff
254
00:19:07,363 --> 00:19:10,018
into believing
that we found the books,
but we didn'’t found the books.
255
00:19:10,061 --> 00:19:12,063
What are you trying
to tell me about Lucia?
256
00:19:12,107 --> 00:19:14,936
Señorita Lucia
follow the sheriff
257
00:19:14,979 --> 00:19:17,243
and the deputy
out of Bannack.
258
00:19:17,286 --> 00:19:19,941
Now, they think that she knows
where the gold is,
259
00:19:19,984 --> 00:19:22,552
because we'’ve been
telling everybody
that we found the books.
260
00:19:22,596 --> 00:19:24,685
But we did not found the books.
261
00:19:24,728 --> 00:19:28,863
What it is, is that
that sheriff and his deputy
are the stagecoach bandits.
262
00:19:28,906 --> 00:19:30,691
That I swear, Señor Edgerton.
263
00:19:30,734 --> 00:19:32,519
When did she leave?
How long ago?
264
00:19:32,562 --> 00:19:34,434
Uh, about two hours.
265
00:19:34,477 --> 00:19:36,436
I'’ll go get my amigos.
They will help.
266
00:19:36,479 --> 00:19:38,786
No. Wait a minute.
There isn'’t time enough.
267
00:19:38,829 --> 00:19:40,744
Maybe it'’s up
to the two of us.
268
00:19:40,788 --> 00:19:42,355
I'’ll get my gun.
269
00:21:21,584 --> 00:21:23,499
Oh, Uncle Sidney,
you came.
270
00:21:23,543 --> 00:21:26,328
I'’m sorry we took so long.
We knew only the direction
you took.
271
00:21:26,372 --> 00:21:28,896
Finding you wasn'’t easy.Well, that doesn'’t matter.
You'’re here now.
272
00:21:28,939 --> 00:21:31,725
And believe me, I found them.
Come on.
273
00:21:45,042 --> 00:21:48,524
Seems we have
a new problem.
Are they both over there?
274
00:21:48,568 --> 00:21:50,700
No, no. They split up
outside of town.
275
00:21:50,744 --> 00:21:53,137
I followed the sheriff.
I don'’t know what happened
to Webster.
276
00:21:53,181 --> 00:21:55,096
WEBSTER:
You know now, lady.
277
00:21:58,404 --> 00:22:00,144
Drop '’em.
278
00:22:02,233 --> 00:22:04,845
Get towards that way.
279
00:22:04,888 --> 00:22:06,455
Hurry up!
280
00:22:08,588 --> 00:22:09,893
Phil.
281
00:22:21,252 --> 00:22:23,907
I thought I told you
to make sure
we weren'’t followed.
282
00:22:23,951 --> 00:22:27,302
Now, if she'’s smart enough
to trick us,
she'’s too smart to let go.
283
00:22:30,436 --> 00:22:31,480
[ clicks ]
284
00:22:41,577 --> 00:22:43,231
Gold, Cyrus.
285
00:22:43,274 --> 00:22:45,189
And lots of it.
286
00:22:51,587 --> 00:22:55,374
Well, I'’ll be danged.
She was telling the truth.
287
00:22:55,417 --> 00:22:57,419
Of course I was.
288
00:22:57,463 --> 00:23:00,683
This one was a graduation gift
from my father.
289
00:23:00,727 --> 00:23:05,732
Buck, you worked to help me
get appointed chief justice.
290
00:23:05,775 --> 00:23:08,474
I trusted you.
Why did you do this?
291
00:23:10,563 --> 00:23:13,870
Well, it'’s a long story,
Judge.
292
00:23:13,914 --> 00:23:17,613
It all began in Virginia City
with an unlucky game of cards.
293
00:23:17,657 --> 00:23:20,877
I guess I figured the gold
would kind of even things up.
294
00:23:20,921 --> 00:23:23,053
But I wasn'’t counting
on this.
295
00:23:23,097 --> 00:23:24,664
What are you waiting for?
Let'’s go.
296
00:23:36,676 --> 00:23:38,504
Mr. Webster.
297
00:23:42,682 --> 00:23:44,161
Both of you, move.
298
00:23:48,035 --> 00:23:51,299
Father always said,
"Books are more powerful
than guns."
299
00:23:52,474 --> 00:23:54,824
Still, he gave me one,
just in case.
300
00:23:54,868 --> 00:23:57,827
[ chuckles ]
Lucia Darling,
you'’re a pretty fair shot.
301
00:23:57,871 --> 00:24:00,482
But I dare say you'’re
an even better teacher.
302
00:24:00,526 --> 00:24:04,443
At least you taught
Cyrus Webster and the sheriff
a lesson they'’ll never forget.
303
00:24:08,751 --> 00:24:10,710
The lessons taught
by Lucia Darling
304
00:24:10,753 --> 00:24:12,407
served as the basis
for what became
305
00:24:12,451 --> 00:24:15,497
the educational system
of the entire territory.
306
00:24:15,541 --> 00:24:17,847
Chief Justice Sidney Edgerton
devoted himself
307
00:24:17,891 --> 00:24:21,024
to making Montana
a fit place to live.
308
00:24:21,068 --> 00:24:24,680
He became the first governor
of the territory of Montana.
309
00:24:24,724 --> 00:24:28,162
Next week, another true drama
from our American past.
24223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.