Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:07,311
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:20,759 --> 00:00:24,372
Since the beginning of time,
man has worried about his young.
3
00:00:24,415 --> 00:00:27,636
The rebellious nature of youth
has existed in all periods,
4
00:00:27,679 --> 00:00:29,942
even in the days of the West.
5
00:00:29,986 --> 00:00:33,511
Right here in Southwestern Utah
was one teenage boy
6
00:00:33,555 --> 00:00:35,165
who was perhaps the first...
7
00:00:44,087 --> 00:00:45,654
Take '’em down, boy!
8
00:00:45,697 --> 00:00:48,352
[ yelling ]
9
00:00:48,396 --> 00:00:50,920
That'’s it!
Ease '’em in, George!
10
00:00:50,963 --> 00:00:53,618
Ease '’em in!
That'’s it!
11
00:00:53,662 --> 00:00:55,664
[ cattle lowing ]
12
00:01:09,330 --> 00:01:11,419
You did good, George.
13
00:01:11,462 --> 00:01:15,031
You got a real zest
for life.
14
00:01:15,075 --> 00:01:17,381
Hey, Mike,
that cow over there
15
00:01:17,425 --> 00:01:19,644
has got Bishop Haver'’s brand
on it.
16
00:01:19,688 --> 00:01:21,559
She must'’ve
strayed into the herd.
17
00:01:21,603 --> 00:01:23,213
There might be
a couple more of his here.
18
00:01:23,257 --> 00:01:26,738
How do I know some of my cows
ain'’t strayed up to his place?
19
00:01:26,782 --> 00:01:29,132
I ain'’t seen the bishop
come trotting back
to me with any.
20
00:01:29,176 --> 00:01:31,439
Oh, you know I don'’t
take to the bishop, Mike,
21
00:01:31,482 --> 00:01:33,528
but that cow is his,
and I think--
22
00:01:33,571 --> 00:01:36,096
I don'’t wanna argue about it.
23
00:01:36,139 --> 00:01:39,403
Let'’s eat.
My gut'’s about fixin'
to cave in.
24
00:01:47,933 --> 00:01:49,326
Here.
25
00:01:49,370 --> 00:01:51,763
I just want you to know
I appreciate you helping me.
26
00:01:51,807 --> 00:01:55,071
Oh, it'’s beautiful!
27
00:01:55,115 --> 00:01:57,029
It'’s just like yours.
28
00:01:57,073 --> 00:02:01,033
Look, that ain'’t one
of those funeral bonnets
you'’re used to wearing.
29
00:02:01,077 --> 00:02:02,992
Give it a little cock
to one side.
30
00:02:06,561 --> 00:02:09,390
Oh, it'’s about time
you had one of these too.
31
00:02:12,610 --> 00:02:15,178
Aw, gee, Mike.
32
00:02:15,222 --> 00:02:17,963
I-- I don'’t know
what to...
33
00:02:18,007 --> 00:02:20,749
Oh. My pa preaches
against guns.
34
00:02:20,792 --> 00:02:23,665
He won'’t let me have that.I ain'’t giving it
to your pa.
35
00:02:25,493 --> 00:02:27,843
Go on home to your ma.
36
00:02:27,886 --> 00:02:30,280
It'’s time
for your nursing, boy.You...
37
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
Oh.
38
00:02:32,239 --> 00:02:35,067
You should'’ve waited
till my back was turned.
39
00:02:38,332 --> 00:02:40,290
That'’s the sure way.
40
00:02:42,988 --> 00:02:45,469
I got me a sure way too.
41
00:02:45,513 --> 00:02:47,732
I could blow your head off
right now.
42
00:02:47,776 --> 00:02:50,735
Sure, you could, George.
43
00:02:50,779 --> 00:02:52,824
Sure.
44
00:02:55,697 --> 00:02:57,568
If the gun was loaded.
45
00:02:59,396 --> 00:03:02,007
[ laughing ]
46
00:03:02,051 --> 00:03:04,619
[ laughing ]
47
00:03:09,276 --> 00:03:12,192
No, I don'’t believe that.
48
00:03:12,235 --> 00:03:15,282
Your son
has been seen with Cassidy
on more than one occasion.
49
00:03:15,325 --> 00:03:17,371
Oh, that don'’t mean nothing,
Bishop.
50
00:03:17,414 --> 00:03:20,287
Besides, even if Mike Cassidy
is rustling those cows,
51
00:03:20,330 --> 00:03:21,984
George wouldn'’t help him.
52
00:03:22,027 --> 00:03:23,638
He wouldn'’t do that.
53
00:03:23,681 --> 00:03:26,684
Cassidy is a blasphemer.
54
00:03:27,990 --> 00:03:31,080
Your son has the hand
of the devil on his shoulder.
55
00:03:31,123 --> 00:03:33,213
Aw, George is young.
56
00:03:33,256 --> 00:03:36,607
He'’s got the fire
of his Scotch ancestors
in his blood,
57
00:03:36,651 --> 00:03:38,130
but he'’ll grow out of it.
58
00:03:38,174 --> 00:03:41,090
Can you not see the poison
in your own son?
59
00:03:41,133 --> 00:03:42,570
George is a good boy.
60
00:03:42,613 --> 00:03:46,182
What good boy attacks
his own schoolteacher?
61
00:03:46,226 --> 00:03:48,706
Gets drunk
at the church social?
62
00:03:48,750 --> 00:03:51,100
Defies the laws
of the elders?
63
00:03:51,143 --> 00:03:53,581
I punished him
for all those things.
64
00:03:53,624 --> 00:03:56,105
I whipped him raw for them.
65
00:03:56,148 --> 00:03:58,890
These young people today.
66
00:03:58,934 --> 00:04:00,805
I don'’t understand them.
67
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
They won'’t listen.
68
00:04:03,765 --> 00:04:07,986
They say we'’re old
and that things have changed.
69
00:04:08,030 --> 00:04:10,598
Good and evil never change,
Brother Parker.
70
00:04:11,903 --> 00:04:14,428
Which path
will your son follow?
71
00:04:28,050 --> 00:04:29,573
Afternoon,
Brother George.
72
00:04:29,617 --> 00:04:31,793
Hi, Vanessa.
73
00:04:31,836 --> 00:04:33,882
Jumpin'’ Josiah!
74
00:04:33,925 --> 00:04:35,362
What a horse!
75
00:04:35,405 --> 00:04:37,712
Careful. Your language.
76
00:04:37,755 --> 00:04:41,237
What a beaut.
What'’s his name?
77
00:04:41,281 --> 00:04:43,370
Sampson.
78
00:04:44,719 --> 00:04:48,200
Oh, he'’s true-blooded
for sure.
79
00:04:48,244 --> 00:04:50,333
Your pa must'’ve paid
a bundle for him.
80
00:04:50,377 --> 00:04:52,857
Tobias Williams
bestowed him on my father.
81
00:04:54,685 --> 00:04:58,254
You mean that Toby Williams
just up and gave him
to your father?
82
00:04:58,298 --> 00:05:01,344
He was very happy.
His firstborn was a boy.
83
00:05:01,388 --> 00:05:04,521
Well, your pa sure didn'’t have
nothing to do with that.
84
00:05:05,696 --> 00:05:07,959
Or did he?
[ chuckles ]
85
00:05:08,003 --> 00:05:09,657
Brother George!
86
00:05:09,700 --> 00:05:13,008
Boy, oh, boy, oh, boy.
87
00:05:13,051 --> 00:05:16,316
I sure would like to sit on
a hunk of horse flesh like him.
88
00:05:22,713 --> 00:05:25,412
You haven'’t been to church
in a couple of weeks.
89
00:05:25,455 --> 00:05:28,284
Been busy.
90
00:05:28,328 --> 00:05:30,591
People have been talking.
91
00:05:30,634 --> 00:05:33,333
That'’s what
they got mouths for.
92
00:05:37,249 --> 00:05:40,905
We used to have nice times
after church meeting.
93
00:05:40,949 --> 00:05:42,559
You and I just...
94
00:05:44,387 --> 00:05:47,477
sitting on that bench,
talking.
95
00:05:48,739 --> 00:05:50,001
[ laughs ]
96
00:05:50,045 --> 00:05:53,309
And you chasing mosquito hawks
to give to me.
97
00:05:53,353 --> 00:05:56,486
Yeah, well, I guess that'’s
all right when you'’re kids.
98
00:05:56,530 --> 00:05:59,271
That was just
two months ago.
99
00:05:59,315 --> 00:06:02,318
A lot can happen to a man
in two months.
100
00:06:04,494 --> 00:06:06,540
BISHOP HAVER:
Get away from that horse!
101
00:06:06,583 --> 00:06:08,455
I didn'’t hurt him none.
102
00:06:08,498 --> 00:06:10,021
Where ya been, boy?
103
00:06:10,065 --> 00:06:12,154
Out riding the fence,
like you told me.
104
00:06:12,197 --> 00:06:13,590
For three days?
105
00:06:14,896 --> 00:06:17,333
You were with Cassidy
most likely, weren'’t you?
106
00:06:17,377 --> 00:06:20,597
Maybe I was
and maybe I wasn'’t.
107
00:06:20,641 --> 00:06:23,861
Don'’t backtalk to Bishop, boy.
You show respect.
108
00:06:23,905 --> 00:06:27,169
My doing ain'’t
none of his business!
109
00:06:27,212 --> 00:06:30,433
I'’ll show you
hell-bent young ones
how to harness a stubborn will.
110
00:06:30,477 --> 00:06:31,956
Now get to the barn.
111
00:06:32,000 --> 00:06:33,218
Get!
112
00:06:37,527 --> 00:06:40,269
And keep away from Vanessa,
do you hear?
113
00:06:44,142 --> 00:06:45,883
I'’m sorry.
114
00:06:45,927 --> 00:06:49,713
But I don'’t want
your son'’s contamination
to touch my daughter.
115
00:06:49,757 --> 00:06:51,541
But, Father--
Be quiet.
Get in the surrey.
116
00:06:57,068 --> 00:06:59,157
Keep him away
from Vanessa.
117
00:07:13,955 --> 00:07:16,479
Don'’t force me to request
118
00:07:16,523 --> 00:07:19,134
disciplinary action
from the elders.
119
00:07:19,177 --> 00:07:21,310
You know
what that would mean.
120
00:07:44,289 --> 00:07:45,769
George?
121
00:07:51,906 --> 00:07:53,211
George!
122
00:07:53,255 --> 00:07:55,823
Put it down, Pa.
123
00:07:55,866 --> 00:07:57,302
Get down here.
124
00:08:08,575 --> 00:08:11,273
I ain'’t no wet-nosed kid
no more, Pa.
125
00:08:11,316 --> 00:08:13,884
Now, you just put
that there switch away.
126
00:08:13,928 --> 00:08:16,539
Does that gun make you
feel two-foot taller?
127
00:08:16,583 --> 00:08:18,541
You ain'’t whipping me
no more, Pa.
128
00:08:18,585 --> 00:08:21,283
"Those who live
by the sword shall"--And don'’t preach to me!
129
00:08:21,326 --> 00:08:24,286
It'’s best you learn
that I'’ve become a man now.
130
00:08:24,329 --> 00:08:28,072
I don'’t raise my hand to you.
You ain'’t got
no right to hit me.
131
00:08:28,116 --> 00:08:31,423
Why, boy?
What makes you this way?
132
00:08:31,467 --> 00:08:33,643
Because I'’m me,
that'’s why.
133
00:08:33,687 --> 00:08:37,865
I ain'’t you or the bishop
or nobody else.
134
00:08:37,908 --> 00:08:40,432
You like to eat turnips?
135
00:08:40,476 --> 00:08:42,783
Well, I don'’t!
136
00:08:42,826 --> 00:08:45,307
So why do I have to eat '’em?
137
00:08:45,350 --> 00:08:49,006
You go to bed with the chickens,
so I have to.
138
00:08:49,050 --> 00:08:51,182
And lie there
staring at the ceiling.
139
00:08:52,314 --> 00:08:54,316
It'’s a new world, Pa.
140
00:08:54,359 --> 00:08:56,536
It'’s 1886,
141
00:08:56,579 --> 00:08:58,799
and it'’s my world,
not yours.
142
00:08:58,842 --> 00:09:00,670
Where did I fail you, son?
143
00:09:00,714 --> 00:09:04,369
Oh, don'’t start
that pig slop with me.
144
00:09:04,413 --> 00:09:07,895
My ears are beginning to buzz
from hearing you tell me
what a bum I'’m gonna end up.
145
00:09:09,026 --> 00:09:11,638
Your ma and me,
we tried.
146
00:09:11,681 --> 00:09:13,596
We gave you love.
147
00:09:13,640 --> 00:09:15,511
We taught you
the fear of God.
148
00:09:15,555 --> 00:09:18,470
I don'’t fear nobody.
149
00:09:18,514 --> 00:09:20,211
Not anymore.
150
00:09:21,299 --> 00:09:22,649
Blasphemy!
151
00:09:22,692 --> 00:09:24,259
Defiance!
152
00:09:24,302 --> 00:09:27,175
You keep up your evil ways,
and you know what'’ll happen.
153
00:09:27,218 --> 00:09:29,612
Now, you keep back, Pa.
154
00:09:29,656 --> 00:09:31,832
The bishop just warned me.
155
00:09:31,875 --> 00:09:34,922
Disciplinary action
from the elders.
God'’s own punishment.
156
00:09:34,965 --> 00:09:36,532
Don'’t push me, Pa.
157
00:09:36,576 --> 00:09:40,275
They'’ll send them down
to administer the holy laws.
158
00:09:40,318 --> 00:09:42,451
They'’ll send the Avengers.
159
00:09:42,494 --> 00:09:44,845
They'’ll send them on horseback,
and they'’ll send them in pairs.
160
00:09:44,888 --> 00:09:48,152
Sitting tall and stony-like
in the saddle!You stay right there!
161
00:09:48,196 --> 00:09:51,242
Why, you dare threaten
your own father?
162
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
Rout out the devil, boy!
163
00:09:54,202 --> 00:09:56,030
Rout him out,
or they'’ll do it for ya!
164
00:09:56,073 --> 00:09:58,641
Deny him! Deny Satan!
165
00:09:58,685 --> 00:10:00,077
Deny him!
166
00:10:02,863 --> 00:10:04,647
Let them send the Avengers!
167
00:10:04,691 --> 00:10:07,432
'’Cause I'll kill '’em!
I'’ll kill 'em, you hear me?
168
00:10:08,520 --> 00:10:10,174
I'’ll kill 'em!
169
00:10:22,012 --> 00:10:24,101
Your holster'’s too high.
170
00:10:26,451 --> 00:10:28,366
You gotta keep it low.
171
00:10:29,716 --> 00:10:32,240
So'’s the web of your thumb
172
00:10:32,283 --> 00:10:34,721
just touches the hammer.
173
00:10:35,765 --> 00:10:38,855
Now, suppose some joker
174
00:10:38,899 --> 00:10:40,770
pulls his gun first?
175
00:10:40,814 --> 00:10:42,729
You gotta be able
to get the drop on him
176
00:10:42,772 --> 00:10:45,557
without him blasting your brains
right through your ears.
177
00:10:46,646 --> 00:10:48,473
Pull your gun on me.
178
00:10:52,086 --> 00:10:53,435
Oh!
179
00:10:55,655 --> 00:10:58,266
Just a hair too late
with that trick,
and you'’re dead.
180
00:10:58,309 --> 00:11:01,182
Now, give me a hand
with the packing.
181
00:11:05,186 --> 00:11:08,276
Here. Start putting away
them cooking utensils.
182
00:11:12,323 --> 00:11:14,543
Yeah, boy,
183
00:11:14,586 --> 00:11:17,981
after I sell them cattle
over in Lund,
184
00:11:18,025 --> 00:11:22,420
I'’m gonna have me
a real fandango in Salt Lake
with my buddies.
185
00:11:22,464 --> 00:11:24,553
I can just imagine.
186
00:11:24,596 --> 00:11:27,774
Like that time in Tombstone.
187
00:11:27,817 --> 00:11:31,212
We was just funnin'’
in this saloon, see? When--
188
00:11:31,255 --> 00:11:33,301
Well, maybe busted it up a bit.
189
00:11:33,344 --> 00:11:34,781
When in pops the marshal.
190
00:11:34,824 --> 00:11:36,783
Wyatt hisself, it was,
191
00:11:36,826 --> 00:11:38,828
along with that
mummy-faced dentist.
192
00:11:38,872 --> 00:11:41,309
Doc Holliday. Right.
193
00:11:41,352 --> 00:11:45,966
Well, in a wink,
the guns start running hot.
194
00:11:46,009 --> 00:11:47,489
We tailed out,
195
00:11:47,532 --> 00:11:49,970
taking the very best mounts
off the hitch racks.
196
00:11:50,013 --> 00:11:51,232
[ laughing ]
197
00:11:51,275 --> 00:11:53,147
Horse stealing?
198
00:11:53,190 --> 00:11:56,150
Aw, I always heard
that was plumb low-down.
199
00:11:56,193 --> 00:11:59,414
That'’s church talk, boy.
Ain'’t I taught you nothing?
200
00:12:00,589 --> 00:12:02,504
[ chuckles ]
201
00:12:02,547 --> 00:12:05,725
They sure got your cap-head
all knotted up
202
00:12:05,768 --> 00:12:08,510
with preacher notions.
203
00:12:08,553 --> 00:12:12,775
Why, old Jesse
and Cole Younger,
Ringo--
204
00:12:12,819 --> 00:12:16,779
Why, them fellas
could leather drop a horse
faster than you could sneeze.
205
00:12:16,823 --> 00:12:19,564
Like that young kid
from Canada.
206
00:12:19,608 --> 00:12:20,870
Butch they called him.
207
00:12:20,914 --> 00:12:24,352
Butch? I never heard
of that name before.
208
00:12:24,395 --> 00:12:26,354
Well, around Calgary
209
00:12:26,397 --> 00:12:28,530
they give a man
the name Butch when--
210
00:12:28,573 --> 00:12:31,098
when he'’s tough,
hard to rein in.
211
00:12:31,141 --> 00:12:32,752
[ chuckles ]
212
00:12:32,795 --> 00:12:35,363
Canadian Butch could dust out
with a horse during breakfast
213
00:12:35,406 --> 00:12:38,540
and sell it
before his eggs got cold.
[ laughing ]
214
00:12:38,583 --> 00:12:42,196
I'’ll bet you're gonna have
some high times in Salt Lake.
215
00:12:42,239 --> 00:12:43,763
Yeah.
216
00:12:45,721 --> 00:12:50,117
It'’s, uh, too bad
you ain'’t a mite older.
217
00:12:51,335 --> 00:12:52,859
I'’m old enough.
218
00:12:52,902 --> 00:12:55,252
Not for Salt Lake,
you ain'’t.
219
00:12:55,296 --> 00:12:57,211
Bet I could take you on.Oh, yeah, kid?
220
00:12:57,254 --> 00:12:59,213
Yeah.
221
00:12:59,256 --> 00:13:01,737
That'’s a pretty fast
draw, boy.
222
00:13:03,434 --> 00:13:06,002
Maybe you are old enough,
George.
223
00:13:10,267 --> 00:13:11,791
There'’s just one thing.
224
00:13:11,834 --> 00:13:15,359
My pa would send the Avengers
after me for sure.
225
00:13:15,403 --> 00:13:17,492
The Avenging Angels.
226
00:13:17,535 --> 00:13:20,930
Yeah. Heard of them.
227
00:13:20,974 --> 00:13:24,455
The church'’s own brand
of lawmen.
228
00:13:24,499 --> 00:13:27,154
Hear a tail
they travel in pairs.
229
00:13:27,197 --> 00:13:31,680
Can dog a man down
without taking food or rest.
230
00:13:31,723 --> 00:13:34,422
And they'’d catch up with me
for sure too.
231
00:13:36,859 --> 00:13:38,948
There'’s one way
to dust your trail clean.
232
00:13:40,428 --> 00:13:43,735
They'’d be looking
for George Leroy Parker.
233
00:13:43,779 --> 00:13:46,608
Now, if you
changed your name...
234
00:13:46,651 --> 00:13:49,959
I never thought of that.
I could use your name.
235
00:13:51,047 --> 00:13:53,441
I'’d be right honored, boy,
236
00:13:53,484 --> 00:13:56,270
if you got the guts
to back up my name.
237
00:13:56,313 --> 00:13:58,925
I got the guts.
238
00:13:58,968 --> 00:14:01,623
To pick up and leave
with me for Salt Lake?
239
00:14:01,666 --> 00:14:04,887
Huh? A man who won'’t
even touch coffee
240
00:14:04,931 --> 00:14:06,802
'’cause he thinks it's a sin?
241
00:14:14,462 --> 00:14:15,680
Uh...
242
00:14:17,204 --> 00:14:19,554
I'’ll, uh-- I'll go
pack up some things,
243
00:14:19,597 --> 00:14:22,557
and, uh, then I'’ll help you
move the cattle over to Lund.
244
00:14:22,600 --> 00:14:24,820
Uh, no.
Uh, that bag of bones
245
00:14:24,864 --> 00:14:27,388
you call a horse
would only slow me down.
246
00:14:27,431 --> 00:14:29,956
Tell you what,
I'’ll meet you in Salt Lake
247
00:14:29,999 --> 00:14:32,436
at the Browning Hotel.
248
00:14:46,929 --> 00:14:48,888
I'’ll see you in Salt Lake.
249
00:14:55,982 --> 00:14:58,941
I could stop you from going
if I wanted to.
250
00:15:00,203 --> 00:15:03,511
I could break both your legs
with my bare hands.
251
00:15:03,554 --> 00:15:06,862
But it'’s not your legs
that are carrying you to sin.
252
00:15:06,906 --> 00:15:08,951
It'’s your heart.
253
00:15:08,995 --> 00:15:11,084
Maybe you'’ll learn that
in Salt Lake.
254
00:15:11,127 --> 00:15:13,390
You just take care of Ma,
ya hear?
255
00:15:14,696 --> 00:15:17,351
She'’s a woman.
256
00:15:17,394 --> 00:15:20,354
She don'’t understand
what a man has to do.
257
00:15:22,791 --> 00:15:24,053
Hyah.
258
00:15:27,839 --> 00:15:30,842
Why? Why do you
have to go away?
259
00:15:30,886 --> 00:15:33,410
'’Cause I don't belong here.
260
00:15:33,454 --> 00:15:35,325
I don'’t fit.
261
00:15:36,544 --> 00:15:39,677
You were always wild
and full of ginger.
262
00:15:39,721 --> 00:15:43,246
I guess that'’s why
I kind of... took to you.
263
00:15:44,726 --> 00:15:46,641
You'’ve changed.
264
00:15:46,684 --> 00:15:49,296
Nothing stays the same.
265
00:15:50,775 --> 00:15:53,822
Except maybe the way
they live around here.
266
00:15:53,865 --> 00:15:56,390
And I want more
than that.
267
00:15:56,433 --> 00:15:58,609
A lot more.
268
00:16:00,263 --> 00:16:01,743
Look at you.
269
00:16:02,962 --> 00:16:06,487
Did you--
Did you ever think about--
270
00:16:06,530 --> 00:16:09,794
about how-- how pert
and pretty you'’d look
271
00:16:09,838 --> 00:16:12,884
all dressed up in lace?
272
00:16:12,928 --> 00:16:15,017
Or maybe even red satin?
273
00:16:15,061 --> 00:16:16,279
Red?
274
00:16:16,323 --> 00:16:18,542
You'’re a woman, Vanessa.
275
00:16:18,586 --> 00:16:22,242
I bet you don'’t even
feel that yourself,
do you?
276
00:16:22,285 --> 00:16:24,331
Nah. They won'’t let you.
277
00:16:24,374 --> 00:16:26,986
What do you mean?
278
00:16:27,029 --> 00:16:29,075
I mean, we'’re young,
279
00:16:29,118 --> 00:16:31,947
and our life
is just beginning,
280
00:16:31,991 --> 00:16:34,732
and we got a right
to lead it the way we want to.
281
00:16:34,776 --> 00:16:37,779
You frighten me,
Brother George.
282
00:16:37,822 --> 00:16:40,260
Look at what
they did to you!
283
00:16:44,481 --> 00:16:47,484
Scared and hungry.
284
00:16:47,528 --> 00:16:49,878
You'’re scared
to even reach out
285
00:16:49,921 --> 00:16:52,663
and just--
just touch me.
286
00:16:52,707 --> 00:16:54,665
And yet you'’re
starved to do it.
287
00:16:54,709 --> 00:16:57,668
It ain'’t wrong
to feel that way, Vanessa.
288
00:16:57,712 --> 00:16:59,975
No. Don'’t, George.
289
00:17:01,020 --> 00:17:02,934
[ chuckles ]
290
00:17:02,978 --> 00:17:04,980
Well, now,
that'’s the first time
291
00:17:05,024 --> 00:17:07,374
you ever called
my name without--
292
00:17:09,419 --> 00:17:12,335
without saying
"brother" first.
293
00:17:24,608 --> 00:17:26,349
Vanessa...
294
00:17:28,264 --> 00:17:30,875
Get away from her!
295
00:17:30,919 --> 00:17:33,965
Take your black soul
and get out of here!
296
00:17:34,009 --> 00:17:35,445
[ shouting ]
297
00:17:35,489 --> 00:17:37,534
Aah!
298
00:17:37,578 --> 00:17:39,493
Aah!Pa!
299
00:17:42,148 --> 00:17:44,106
You'’ll pay for this!
300
00:17:44,150 --> 00:17:46,021
[ whinnying ]
301
00:17:54,160 --> 00:17:57,119
Hyah!
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
302
00:17:57,163 --> 00:18:00,340
Hyah! Hyah! Hyah!
303
00:18:05,910 --> 00:18:08,783
Where is he?
304
00:18:08,826 --> 00:18:11,307
He left yesterday morning
for Salt Lake.
305
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
He stole my horse.
306
00:18:13,004 --> 00:18:15,398
What? I'’m sorry.
307
00:18:15,442 --> 00:18:20,186
I told you I did not wish
to call on the church
for disciplinary action.
308
00:18:20,229 --> 00:18:22,666
Disciplinary...
309
00:18:22,710 --> 00:18:24,929
It'’s out
of my hands now.
310
00:18:37,768 --> 00:18:41,511
When I get to Salt Lake,
I'’ll make enough money
to pay for ya.
311
00:18:43,948 --> 00:18:46,777
So'’s you're mine right out.
312
00:19:56,804 --> 00:19:57,935
Hyah!
313
00:20:51,641 --> 00:20:53,991
Hyah! Hyah! Hyah!
314
00:20:54,035 --> 00:20:55,428
Hyah!
315
00:21:03,740 --> 00:21:06,308
Hyah! Hyah! Hyah!
316
00:21:07,788 --> 00:21:10,878
Whoa. Whoa. Whoa.
317
00:21:12,488 --> 00:21:14,055
[ gunshot ]
318
00:21:17,101 --> 00:21:19,974
We'’ve got no use for violence,
Brother Parker.
319
00:21:20,017 --> 00:21:21,932
Just raise your hands
and come out.
320
00:21:45,129 --> 00:21:46,740
Get down.
321
00:21:55,618 --> 00:21:57,838
We'’re sent
to bring you back
322
00:21:57,881 --> 00:22:01,320
to face the retribution
of the Lord
323
00:22:01,363 --> 00:22:04,410
for whatever penance
the elders deem necessary.
324
00:22:04,453 --> 00:22:07,717
Retribution. Penance.
This is free country.
325
00:22:07,761 --> 00:22:09,850
We all have to
answer to God.
326
00:22:09,893 --> 00:22:11,852
Now, since we don'’t
want to harm you,
327
00:22:11,895 --> 00:22:14,245
it'’ll be necessary
to bind your hands.
328
00:22:14,289 --> 00:22:16,160
Turn around.
329
00:22:18,728 --> 00:22:21,383
Drop that rifle!
330
00:22:21,427 --> 00:22:24,778
Now, you just hold it, mister.
Both of ya!
331
00:22:24,821 --> 00:22:27,084
Get down off that horse!
332
00:22:29,130 --> 00:22:31,350
And take your canteens
and put them on mine.
333
00:22:32,699 --> 00:22:35,789
We came to return you
to the house of God.
334
00:22:35,832 --> 00:22:38,618
On the other side
of that mountains
are the gates to perdition.
335
00:22:38,661 --> 00:22:41,011
Bring my horse.
336
00:22:47,540 --> 00:22:49,455
You get over there.
337
00:22:49,498 --> 00:22:53,676
Ain'’t much travelin'
you two scarecrows
are gonna do on foot.
338
00:23:02,946 --> 00:23:04,992
Hyah! Hyah! [ gunshots ]
339
00:23:05,035 --> 00:23:07,908
Come on! Come on!
Hyah!
340
00:23:26,883 --> 00:23:28,407
Here.
341
00:23:29,582 --> 00:23:31,410
Listen to me,
Brother Parker.
342
00:23:32,541 --> 00:23:34,456
There'’s strength in you.
343
00:23:34,500 --> 00:23:36,806
A desire to lead.
344
00:23:36,850 --> 00:23:38,852
Don'’t abuse that power.
345
00:23:38,895 --> 00:23:40,941
Ride with God.
346
00:23:40,984 --> 00:23:43,030
For without Him,
you can'’t make it.
347
00:23:44,118 --> 00:23:45,815
[ chuckles ]
348
00:23:45,859 --> 00:23:48,688
Maybe George
Leroy Parker couldn'’t,
349
00:23:48,731 --> 00:23:50,690
but Butch Cassidy can.
350
00:23:51,734 --> 00:23:54,607
Hyah! Hyah!
351
00:23:54,650 --> 00:23:57,871
He'’s getting away from us,
352
00:23:57,914 --> 00:24:00,874
but he won'’t escape
the wrath of God.
353
00:24:01,918 --> 00:24:04,312
He'’s riding straight to hell.
354
00:24:09,448 --> 00:24:12,668
George Leroy Parker
was dead at 16,
355
00:24:12,712 --> 00:24:15,018
but Butch Cassidy was born.
356
00:24:15,062 --> 00:24:18,413
He rode on to Salt Lake
and soon became
king of the outlaws,
357
00:24:18,457 --> 00:24:20,415
leader of the most
notorious gang
358
00:24:20,459 --> 00:24:22,504
ever to bloody
the history of the West--
359
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
the Wild Bunch.
360
00:24:24,550 --> 00:24:28,292
Next week, another true story
from our Western past.
26010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.