Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:08,138
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:21,108 --> 00:00:24,850
Nellie Cashman came originally
from County Cork, Ireland.
3
00:00:24,894 --> 00:00:28,419
She came to Tombstone,
Arizona Territory, in 1880,
4
00:00:28,463 --> 00:00:30,247
and opened a restaurant
and boarding house
5
00:00:30,291 --> 00:00:33,729
at the corner of
5th and Toughnut streets.
6
00:00:33,772 --> 00:00:36,253
And the legend
of Nellie Cashman grew.
7
00:00:36,297 --> 00:00:39,430
They called her,
"The Angel of Tombstone."
8
00:00:51,138 --> 00:00:53,488
Dig in deep, George,
it'’s for a good cause.
9
00:00:53,531 --> 00:00:56,056
Besides, Saturday'’s paper
will list the donor
10
00:00:56,099 --> 00:00:57,927
and the size
of their contributions.
11
00:00:57,970 --> 00:01:00,321
[coins clink]
12
00:01:00,364 --> 00:01:02,366
[more coins]Mabel? Your husband'’s
13
00:01:02,410 --> 00:01:04,629
a mighty big-hearted man.
14
00:01:09,025 --> 00:01:10,940
[clears throat]
15
00:01:12,681 --> 00:01:14,422
[whispers]
Thank you.
16
00:01:15,988 --> 00:01:18,556
Now, Nellie, I already made
a contribution to your church
17
00:01:18,600 --> 00:01:22,125
last week!Well, that'’s not much good
to Jeremy Jones.
18
00:01:22,169 --> 00:01:25,302
You know, he fell down
his mineshaft last night
and broke both his legs.
19
00:01:25,346 --> 00:01:27,087
Aw, he shoulda been
more careful.
20
00:01:27,130 --> 00:01:30,525
Michael Joyce!
21
00:01:30,568 --> 00:01:32,483
All right, all right.
22
00:01:39,186 --> 00:01:41,057
[sighs]
23
00:01:43,842 --> 00:01:45,583
Bless you, Michael.
24
00:01:53,243 --> 00:01:55,767
Well, you haven'’t eaten
any of your vegetables, Billy.
25
00:01:55,811 --> 00:01:59,119
I couldn'’t eat anything else.
Honest, Nellie.
26
00:01:59,162 --> 00:02:03,384
Nonsense. We'’ve got to
fatten you up before you
go back into those mountains.
27
00:02:03,427 --> 00:02:06,735
Besides, I nursed you
through scurvy once,
and that'’s enough.
28
00:02:07,779 --> 00:02:09,694
BILLY:
Oh, Nellie!
29
00:02:14,003 --> 00:02:15,657
Nellie, can you come
into the bar a minute?
30
00:02:15,700 --> 00:02:18,050
There'’s something
you should take a look at.
31
00:02:18,094 --> 00:02:20,140
Shh--!
32
00:02:20,183 --> 00:02:22,185
Finish your corn, Billy.
33
00:02:22,229 --> 00:02:23,926
Keep an eye on this for me,
would you, please?
34
00:02:23,969 --> 00:02:25,536
All right, Nellie.
35
00:02:32,761 --> 00:02:34,676
[door slams]
36
00:03:04,880 --> 00:03:07,361
He wants to cash '’em in.
37
00:03:07,404 --> 00:03:10,102
It'’s quite a heap,
isn'’t it?
Mm-hmm.
38
00:03:10,146 --> 00:03:13,280
Was I right? Pure gold?
39
00:03:13,323 --> 00:03:14,933
Pure gold.
You sure?
40
00:03:16,413 --> 00:03:19,460
I'’m sure.
41
00:03:19,503 --> 00:03:20,722
Where'’d you get 'em?
42
00:03:20,765 --> 00:03:24,552
Baja California.
In México, señorita.
43
00:03:24,595 --> 00:03:26,249
Near Mulegé.
44
00:03:26,293 --> 00:03:27,946
"Moulahay?"
I never even heard of it.
45
00:03:27,990 --> 00:03:32,212
It'’s in Southern Baja.
Across the gulf from Guyamas.
46
00:03:32,255 --> 00:03:34,866
- JOYCE: I don'’t believe him.
- I believe him.
47
00:03:34,910 --> 00:03:37,347
There is plenty more
down there, señorita.
48
00:03:37,391 --> 00:03:39,915
Plenty.I think it'’s a hoax.
49
00:03:39,958 --> 00:03:41,743
Well, if Nellie
believes him, so do I.
50
00:03:41,786 --> 00:03:43,788
And I go with Lou.
51
00:03:49,925 --> 00:03:52,232
It'’s gold.
Give him his money.
52
00:04:13,340 --> 00:04:15,907
[coins rattle] Adiós, señorita.
53
00:04:15,951 --> 00:04:17,909
Adiós, amigo.
54
00:04:30,400 --> 00:04:33,316
Nellie, why did you let him
go like that? Why didn'’t
you ask more questions?
55
00:04:33,360 --> 00:04:36,624
Well, he told us all
he knew. Besides, he told us
the most important thing.
56
00:04:36,667 --> 00:04:39,714
Now what was that?There'’s gold near Mulegé.
57
00:04:39,757 --> 00:04:41,498
What do you think, Marcus?
58
00:04:41,542 --> 00:04:43,718
I figure that Mexican
for an honest man.
59
00:04:43,761 --> 00:04:46,024
Why?Because he didn'’t
ask for anything.
60
00:04:46,068 --> 00:04:50,115
And he had no maps to sell.
And the nuggets are real.
61
00:04:50,159 --> 00:04:53,684
And besides,
I got a feeling.
62
00:04:53,728 --> 00:04:56,861
Well, if Nellie'’s got
a feeling, that'’s all I need.
63
00:04:56,905 --> 00:04:58,820
[laughs]
I'’m goin'!
64
00:04:58,863 --> 00:05:01,388
Okay, Billy. You can go.
I'’ll stake you.
65
00:05:01,431 --> 00:05:03,041
Thank you, Nellie.
66
00:05:03,085 --> 00:05:04,695
Thank you!
[chuckles]
67
00:05:04,739 --> 00:05:08,525
Joe? Get me
the map of Baja.
68
00:05:08,569 --> 00:05:10,092
Nellie, are you
out of your mind?
69
00:05:10,135 --> 00:05:12,747
We can'’t be saddled down
with that old goat!
70
00:05:12,790 --> 00:05:15,619
Listen, Billy'’s a friend
of mine, Michael Joyce.
71
00:05:15,663 --> 00:05:19,493
Besides, I didn'’t know
you was plannin'’ on comin'!
72
00:05:19,536 --> 00:05:21,930
I thought it was
all a hoax.
73
00:05:21,973 --> 00:05:24,106
Mr. Smith, I ain'’t
superstitious,
74
00:05:24,149 --> 00:05:26,674
but there'’s good reason
they call him
"Hard Luck Billy."
75
00:05:26,717 --> 00:05:28,502
You know what
happened in Alaska.
76
00:05:28,545 --> 00:05:31,505
When he went over to--Yes, I know, Lou.
That was hard luck.
77
00:05:31,548 --> 00:05:33,898
And then two years ago,
up in them mountains--
78
00:05:33,942 --> 00:05:36,684
when Ken MacDonald
got hisself killed!
79
00:05:36,727 --> 00:05:39,382
He was with him!That wasn'’t my fault,
Lou Hooker.
80
00:05:39,426 --> 00:05:41,645
Maybe not, but every time
you go somewhere,
81
00:05:41,689 --> 00:05:44,169
something goes wrong!All right, Lou. That'’s enough!
82
00:05:44,213 --> 00:05:47,129
If Nellie wants Hard Luck
along, that'’s the way it'll be.
83
00:05:47,172 --> 00:05:50,698
Nobody'’s asking you to go.And Nellie,
I'’ll do the cookin',
84
00:05:50,741 --> 00:05:53,831
and I'’ll watch the water--
you'’re gonna need somebody
to watch the water.
85
00:05:53,875 --> 00:05:55,877
Nellie.
86
00:05:55,920 --> 00:05:59,141
You really think
there'’s gold in this Mulegé?
87
00:05:59,184 --> 00:06:02,405
When Nellie gets that feelin'’,
you can bet she'’s right.
88
00:06:02,449 --> 00:06:04,538
Nellie hears voices.Voices?
89
00:06:04,581 --> 00:06:06,235
BILLY: Don'’t you, Nellie? JOYCE: Voices?
90
00:06:06,278 --> 00:06:09,412
Yep. I remember up in Alaska,
91
00:06:09,456 --> 00:06:12,807
nobody believed there was
gold up at Lake Flats.
92
00:06:12,850 --> 00:06:16,071
And Nellie heard her voices--
sure enough.
93
00:06:16,114 --> 00:06:19,814
POW! She hit it! JOYCE: What the devil
is he talking about?
94
00:06:19,857 --> 00:06:23,818
Like Billy says, sometimes
I have that certain feeling,
95
00:06:23,861 --> 00:06:25,472
and I'’ve got that
certain feeling right now.
96
00:06:27,822 --> 00:06:29,345
All right,
count me in.
97
00:06:29,389 --> 00:06:31,652
But I tell you,
it'’s bad luck
taking him along.
98
00:06:31,695 --> 00:06:33,175
Michael?
99
00:06:33,218 --> 00:06:37,005
[sighs]
All right.
I'’m in, I guess.
100
00:06:37,048 --> 00:06:38,702
But even if it isn'’t
a hoax, I don'’t see how
101
00:06:38,746 --> 00:06:41,966
you'’re gonna pinpoint one
tiny spot in all that desert.
102
00:06:42,010 --> 00:06:44,447
First of all, how do we know
it is all desert?
103
00:06:44,491 --> 00:06:47,189
Secondly, these nuggets look
like they could have come
104
00:06:47,232 --> 00:06:49,757
from a riverbed
that'’s been dry a long time.
105
00:06:49,800 --> 00:06:51,672
Or, from the surface
of a lava bed.
106
00:06:51,715 --> 00:06:54,936
Could be.
Thirdly,
107
00:06:54,979 --> 00:06:58,330
when we get down there,
I'’m gonna talk to the people
108
00:06:58,374 --> 00:07:01,551
in and around Mulegé--
and believe me,
109
00:07:01,595 --> 00:07:05,729
if there'’s gold there,
I promise you, I'’ll find it.
110
00:07:05,773 --> 00:07:07,383
Now all we got to do
is keep our mouths shut,
111
00:07:07,427 --> 00:07:09,994
and get organized.
112
00:07:10,038 --> 00:07:12,344
Thanks, Joe.
Not a word to a soul.
113
00:07:19,917 --> 00:07:22,354
Let'’s see.
114
00:07:22,398 --> 00:07:25,009
We'’ll have to change
coaches in Tuscon,
115
00:07:25,053 --> 00:07:28,926
and head down into Mexico
through Sonora...
116
00:07:30,275 --> 00:07:32,016
toward the gulf.
117
00:07:32,060 --> 00:07:34,236
We'’ll have difficulty
even getting there.
118
00:08:18,019 --> 00:08:19,673
Well, it'’s about time
you got back!
119
00:08:19,716 --> 00:08:22,066
It'’s been over eight hours
since you went to Mulegé.
120
00:08:22,110 --> 00:08:26,636
I know, I know.
Nellie was asking
questions in town,
121
00:08:26,680 --> 00:08:29,552
and we waited for her.She'’s wastin' our time!
122
00:08:29,596 --> 00:08:33,425
We only been here two days.
We ain'’t started lookin' yet.
123
00:08:33,469 --> 00:08:34,601
For what?
124
00:08:34,644 --> 00:08:37,342
Nothing around here
to look for.
125
00:08:37,386 --> 00:08:40,476
Well, if you felt
so darn sure about it,
why'’d you come for?
126
00:08:43,610 --> 00:08:45,481
You came '’cause you're
greedy like me, Joyce.
127
00:08:45,525 --> 00:08:48,658
You figured we might
strike it rich, huh?
128
00:08:48,702 --> 00:08:50,747
And I'’ll tell you
something else.
129
00:08:50,791 --> 00:08:54,751
I believe in Nellie.
And if she says there'’s
gold here, there'’s gold.
130
00:08:57,928 --> 00:09:00,540
I'’ll get the five chowder
for supper.
131
00:09:02,846 --> 00:09:05,806
Nellie?
You find out anything?
132
00:09:05,849 --> 00:09:09,070
Nobody in town
knows anything about
any gold, Michael.
133
00:09:09,113 --> 00:09:10,767
I thought so. Now,
you see that, Hooker?
134
00:09:10,811 --> 00:09:13,509
Hear her out, will ya?
135
00:09:16,556 --> 00:09:18,470
Now, you think
they'’re lyin'?
136
00:09:21,212 --> 00:09:25,521
Well?No.
137
00:09:25,565 --> 00:09:28,829
No, I think they'’re
honest people:
honest and simple.
138
00:09:28,872 --> 00:09:32,441
But if there is
gold around here,
they don'’t know it.
139
00:09:32,484 --> 00:09:34,878
You sure?
I'’m sure.
140
00:09:36,401 --> 00:09:39,753
But you know,
that doesn'’t explain
how they live.
141
00:09:39,796 --> 00:09:42,494
Every one of
those people'’s well off,
and not one or them works.
142
00:09:42,538 --> 00:09:44,975
It doesn'’t add up.
143
00:09:45,019 --> 00:09:48,892
Might. They say that
there'’s a mission nearby.
144
00:09:48,936 --> 00:09:51,460
Run by a Father Pierre.
145
00:09:51,503 --> 00:09:53,418
The villagers say
he takes care of them.
146
00:10:00,034 --> 00:10:02,340
Hey. Looks good,
don'’t it, Hooker?
147
00:10:07,607 --> 00:10:09,347
[footstep]
148
00:10:15,353 --> 00:10:17,138
Please forgive
this intrusion.
149
00:10:19,357 --> 00:10:22,491
You may put down your gun.
I am unarmed.
150
00:10:30,194 --> 00:10:33,328
Buenas diìas, padre. Buenas diìas, señora.
151
00:10:33,371 --> 00:10:35,243
Señorita.Cashman.
152
00:10:35,286 --> 00:10:37,245
You'’re a long way
from your mission.
153
00:10:37,288 --> 00:10:39,943
It is not far
when you know the way.
154
00:10:39,987 --> 00:10:44,905
You have been making
some inquiries of
my children.
155
00:10:44,948 --> 00:10:47,777
The villagers in Mulegé.
156
00:10:47,821 --> 00:10:50,127
I thought I might be
of some service to you.
157
00:10:50,171 --> 00:10:52,608
We'’re looking
for gold, padre.
158
00:10:52,652 --> 00:10:53,914
[Joyce]
That'’s right.
159
00:10:53,957 --> 00:10:56,003
Fellow rode into Tombstone
about a month ago.
160
00:10:56,046 --> 00:10:58,658
He had some nuggets
with him. Pure gold.
161
00:10:58,701 --> 00:11:01,835
He said they came
from near Mulegé.
162
00:11:01,878 --> 00:11:04,664
People say many things.
It is not always true.
163
00:11:04,707 --> 00:11:06,883
I believed him, padre.
164
00:11:06,927 --> 00:11:08,493
I believe he found gold.
165
00:11:08,537 --> 00:11:11,322
People believe
what they want to believe.
166
00:11:11,366 --> 00:11:14,151
How do your children
make a living in Mulegé?
167
00:11:14,195 --> 00:11:16,980
The crops don'’t support them,
and yet they live very well.
168
00:11:17,024 --> 00:11:19,635
God takes care of them
and their needs.
169
00:11:19,679 --> 00:11:21,550
Are you playing God, padre?
170
00:11:23,508 --> 00:11:27,164
We only try to act as we think
God would wish us to.
171
00:11:28,862 --> 00:11:32,735
I do not think
it would be good for you
to search any longer.
172
00:11:32,779 --> 00:11:35,129
You will find nothing,
and it will be dangerous.
173
00:11:35,172 --> 00:11:37,348
Ah, now, that'’s not
a threat, is it, padre?
174
00:11:37,392 --> 00:11:40,308
No my son.
It is a fact.
175
00:11:40,351 --> 00:11:41,788
This is wild country.
176
00:11:41,831 --> 00:11:45,008
Many men have perished
in its deserts.
177
00:11:45,052 --> 00:11:46,357
There is no water.
178
00:11:46,401 --> 00:11:48,664
But we have plenty of water.
179
00:11:48,708 --> 00:11:50,405
It will not be enough.
180
00:11:50,448 --> 00:11:52,668
Then you will not
guide us to your mission?
181
00:11:52,712 --> 00:11:56,454
There is nothing for you
at my mission, señorita.
182
00:11:56,498 --> 00:11:57,804
Please believe me.
183
00:11:57,847 --> 00:12:01,459
I believe there'’s gold
somewhere around her.
184
00:12:01,503 --> 00:12:03,461
I'’m sorry
you won'’t help us,
185
00:12:03,505 --> 00:12:05,115
but I'’m going to find it.
186
00:12:05,159 --> 00:12:07,639
I beg of you,
señorita.
187
00:12:07,683 --> 00:12:10,512
You and your companions
rest tomorrow,
188
00:12:10,555 --> 00:12:12,427
then go back
across the gulf.
189
00:12:12,470 --> 00:12:14,298
Go back to
your own country.
190
00:12:14,342 --> 00:12:16,997
I'’m sorry, we can't do that.
191
00:12:17,040 --> 00:12:20,565
We'’ve come too far
to turn around now.
192
00:12:20,609 --> 00:12:22,306
[sighs deeply]
193
00:12:22,350 --> 00:12:25,440
I am sorry.
Very sorry.
194
00:12:26,615 --> 00:12:28,530
Vaya con dios.
195
00:12:33,927 --> 00:12:37,800
Well, he could be right.
We'’ve only got that one
Mexican'’s word for it.
196
00:12:37,844 --> 00:12:40,542
Nellie, you know
I'’m with you.
197
00:12:40,585 --> 00:12:42,805
But the priest seemed
to mean what he said.
198
00:12:42,849 --> 00:12:45,765
Listen, I know there'’s gold
here, and I'’m going to find it.
199
00:12:45,808 --> 00:12:47,636
Now, if you lads
want to scatter,
just because
200
00:12:47,679 --> 00:12:49,725
it'’s dry and dusty,
201
00:12:49,769 --> 00:12:51,814
and some priest
frightens you--
202
00:12:51,858 --> 00:12:54,948
Go ahead!
But not Nellie Cashman.
203
00:12:54,991 --> 00:12:57,124
We'’re gonna stay
with you, Nellie.
204
00:12:57,167 --> 00:12:58,908
We'’re gonna stay!
205
00:13:27,850 --> 00:13:29,983
Easy on the water, old man.
206
00:13:54,050 --> 00:13:56,183
Don'’t get discouraged.
Keep your faith.
207
00:13:56,226 --> 00:13:58,315
There'’s gold,
and we'’ll find it.
208
00:14:16,159 --> 00:14:17,813
It'’s volcanic rock,
sure enough.
209
00:14:17,857 --> 00:14:21,338
But... that'’s all,
I'’m afraid.
210
00:14:24,472 --> 00:14:27,388
That'’s what I thought.
Let'’s move on.
211
00:14:54,371 --> 00:14:58,332
Nellie, we'’re not gonna
find gold, we'’re not
gonna find anything.
212
00:14:58,375 --> 00:14:59,986
We'’re just gonna die,
if we don'’t turn back.
213
00:15:00,029 --> 00:15:02,553
Oh, I know
how you feel, Michael.
But don'’t give up now.
214
00:15:02,597 --> 00:15:04,381
There'’s a vein full of gold
running through here
215
00:15:04,425 --> 00:15:06,775
that'’s gonna make every step
worth a hundred dollars!
216
00:15:06,818 --> 00:15:08,820
Now, come on!
217
00:15:22,008 --> 00:15:24,097
You old fool.
218
00:15:52,342 --> 00:15:54,736
We'’re out of water!
219
00:15:54,779 --> 00:15:56,129
We'’re out of water!
220
00:15:56,172 --> 00:15:58,044
You were gonna
keep track of it.
221
00:15:58,087 --> 00:15:59,784
You'’ll kill us all,
you fool!
222
00:15:59,828 --> 00:16:01,612
No! Stop!
223
00:16:21,719 --> 00:16:23,852
Marcus, you better
take Lou'’s gun and
get him up quickly.
224
00:16:23,895 --> 00:16:27,421
We have to move on.We can'’t. We've got no water.
225
00:16:27,464 --> 00:16:29,901
We can'’t go back, Michael.
226
00:17:06,634 --> 00:17:09,898
Pray for us, Nellie.
We all been sinners.
227
00:17:27,959 --> 00:17:32,051
They'’re finished,
Nellie. I don'’t think
I could go much further.
228
00:17:37,665 --> 00:17:39,797
Hold on, boys.
229
00:17:39,841 --> 00:17:44,150
The Good Lord'’ll
lead me to water, and
I'’ll be back by the morning.
230
00:17:44,193 --> 00:17:47,109
Rest easy, and pray.
231
00:19:42,964 --> 00:19:45,271
I found it!
232
00:19:45,314 --> 00:19:47,403
I'’ve found it!
233
00:19:47,447 --> 00:19:50,624
You are a very
determined young woman.
234
00:19:54,410 --> 00:19:57,239
My mission is
just over that hill.
235
00:19:57,283 --> 00:20:00,068
One of my children
saw you and said
you might need some help.
236
00:20:00,111 --> 00:20:02,418
Your children?
237
00:20:03,941 --> 00:20:05,769
Oh, yes.
Yes, I remember.
238
00:20:05,813 --> 00:20:07,945
But where are
your companions?
239
00:20:07,989 --> 00:20:10,339
A few miles back, I think.
240
00:20:10,383 --> 00:20:13,037
I don'’t know. I've lost
all track of time.
241
00:20:14,125 --> 00:20:16,780
Padre, I found
your gold.
242
00:20:16,824 --> 00:20:18,782
So I see.
243
00:20:18,826 --> 00:20:21,220
Gold must mean a lot to you.
244
00:20:21,263 --> 00:20:23,396
More than life, it seems.
245
00:20:23,439 --> 00:20:27,269
It'’s this finding of it.
Not the spending of it.
246
00:20:27,313 --> 00:20:31,534
I see. Well, you had better
come back to the mission now,
247
00:20:31,578 --> 00:20:33,493
and have some food.
248
00:20:33,536 --> 00:20:37,671
My children will
arrange provisions for
you to take back with you.
249
00:20:37,714 --> 00:20:41,718
Padre, this is gold.
Do you know what that means?
250
00:20:41,762 --> 00:20:44,460
I think I do.
Are you sure you do?
251
00:20:45,635 --> 00:20:47,550
It means
I'’ve struck it rich.
252
00:20:47,594 --> 00:20:49,378
Rich like
I'’ve always dreamed.
253
00:20:49,422 --> 00:20:52,381
Do you know what would
happen to this valley...
254
00:20:52,425 --> 00:20:55,210
when news of a gold strike
becomes known?
255
00:20:55,254 --> 00:20:57,212
Padre, the gold
is in the ground.
256
00:20:57,256 --> 00:20:59,562
If a body'’s got the will
and the luck to find it,
257
00:20:59,606 --> 00:21:01,477
then he'’s got the right
to dig it out.
258
00:21:01,521 --> 00:21:03,392
He'’s earned the right
to be rich.
259
00:21:03,436 --> 00:21:07,178
Señorita,if you tell
the world of the gold here,
260
00:21:07,222 --> 00:21:10,530
this valley will swarm
with greed and violence!
261
00:21:10,573 --> 00:21:12,967
And then men coming for
the gold will strip the land
262
00:21:13,010 --> 00:21:14,664
and corrupt my children!
263
00:21:14,708 --> 00:21:17,058
I have never been
to Tombstone.
264
00:21:17,101 --> 00:21:19,321
But I think I can imagine
what it would be like.
265
00:21:19,365 --> 00:21:22,019
And after they have
dug their gold and
266
00:21:22,063 --> 00:21:25,545
violated the people,
they will go away
and leave a wasteland.
267
00:21:25,588 --> 00:21:27,895
And they will be no happier
than when they came!
268
00:21:27,938 --> 00:21:31,072
Padre, I'’ve got
to stake the gold now.
269
00:21:31,115 --> 00:21:33,596
If I don'’t do it,
someone else will,
sooner or later.
270
00:21:33,640 --> 00:21:35,555
Perhaps, perhaps not.
271
00:21:35,598 --> 00:21:37,948
But that cannot be
your reason, señorita.
272
00:21:37,992 --> 00:21:40,821
That is a coward'’s reason,
and you are no coward!
273
00:21:42,779 --> 00:21:45,826
I'’ve waited all my life
for a strike like this.
274
00:21:45,869 --> 00:21:47,915
And I'’m not gonna
throw it away.
275
00:21:47,958 --> 00:21:50,657
It means too much.
276
00:21:50,700 --> 00:21:52,789
But you said it was
the finding and
not the spending.
277
00:21:52,833 --> 00:21:54,487
Did you really mean it?Yes, but--
278
00:21:54,530 --> 00:21:57,968
You found it, señorita.I found it,
but nobody knows it.
279
00:21:58,012 --> 00:21:59,709
Can you imagine
the excitement I'’m gonna feel
280
00:21:59,753 --> 00:22:02,538
when I run into town and holler,
"I found it! I found it!"
281
00:22:02,582 --> 00:22:04,323
And I see
all those faces,
282
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
and they know that I,
Nellie Cashman,
283
00:22:06,412 --> 00:22:09,371
made the biggest strike
of her life?
284
00:22:09,415 --> 00:22:12,635
God put the gold
in the ground,
and I found it.
285
00:22:12,679 --> 00:22:14,855
I knew He led me here
for a purpose.
286
00:22:14,898 --> 00:22:16,813
I knewthere was
gold here,
287
00:22:16,857 --> 00:22:19,033
I knew it!
288
00:22:19,076 --> 00:22:22,645
Yes, I think He, perhaps,
did lead you here.
289
00:22:22,689 --> 00:22:25,082
You rather than any one
of your companions.
290
00:22:25,126 --> 00:22:27,520
Padre, people like
to be rich!
291
00:22:27,563 --> 00:22:31,262
But richness
has different meanings.
292
00:22:31,306 --> 00:22:33,569
There is a richness
of the spirit.
293
00:22:33,613 --> 00:22:36,093
Which is a much more
precious element than gold.
294
00:22:36,137 --> 00:22:40,533
No! Not fair.
295
00:22:40,576 --> 00:22:43,057
Señorita,my children
296
00:22:43,100 --> 00:22:46,060
know peace in this
valley, and in Mulegé.
297
00:22:46,103 --> 00:22:49,019
Because of the gold,
they have food,
comforts and medicine.
298
00:22:49,063 --> 00:22:52,240
They are happy,
not greedy.
299
00:22:52,283 --> 00:22:56,679
We take out from
the ground only what is
needed for their welfare.
300
00:22:56,723 --> 00:23:00,509
This valley has been
blessed by God.
301
00:23:00,553 --> 00:23:02,598
I believe he wants it
left that way.
302
00:23:06,210 --> 00:23:10,867
Padre, something
has come over me.
303
00:23:12,652 --> 00:23:15,872
I don'’t feel like
Nellie Cashman at all.
304
00:23:15,916 --> 00:23:18,962
For I love gold.
I love the thought of it.
305
00:23:19,006 --> 00:23:21,182
The sight of it,
and the touch of it.
306
00:23:21,225 --> 00:23:24,838
I know the Good Lord
wanted me here. I heard
His voice, padre.
307
00:23:24,881 --> 00:23:26,709
I heard His voice!
308
00:23:26,753 --> 00:23:29,799
God speaks to all of us
in... different ways.
309
00:23:29,843 --> 00:23:32,367
Perhaps you'’re right,padre.
310
00:23:32,411 --> 00:23:35,675
Perhaps he didn'’t bring me
here for the gold.
311
00:23:35,718 --> 00:23:38,373
But I'’ve got
the strangest feeling!
312
00:23:39,940 --> 00:23:42,333
Maybe it could
be sunstroke.
313
00:23:42,377 --> 00:23:46,773
At any rate, your
secret is safe with me.
314
00:23:46,816 --> 00:23:49,210
I have found
something here.
315
00:23:49,253 --> 00:23:51,168
But it wasn'’t gold.
316
00:24:06,140 --> 00:24:08,795
Whether or not
Nellie Cashman heard voices,
317
00:24:08,838 --> 00:24:12,451
it is a fact that
she had an uncanny sense
when it came to gold.
318
00:24:12,494 --> 00:24:15,279
She struck it rich again
in Alaska, in 1898.
319
00:24:15,323 --> 00:24:17,760
And died there in 1925.
320
00:24:17,804 --> 00:24:20,328
Marcus Aurelius Smith
went on to become
321
00:24:20,371 --> 00:24:23,331
one of the first senators
from Arizona.
322
00:24:23,374 --> 00:24:25,464
Be with us next week
for another true story
323
00:24:25,507 --> 00:24:27,378
from Western history.
25413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.