All language subtitles for S17E08.Lady with a Past.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:07,964 ♪♪ [trumpet] 2 00:00:21,195 --> 00:00:22,892 In Western mining camps, millions 3 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 were made and lost overnight. 4 00:00:24,720 --> 00:00:27,157 Men became famous only to be forgotten as quickly 5 00:00:27,201 --> 00:00:28,985 when their fortunes changed. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,683 Sometimes, women shared this fate. 7 00:00:31,727 --> 00:00:35,252 There was one-- she was beautiful, admired, envied-- 8 00:00:35,296 --> 00:00:38,386 Virginia City knew her as "Tiger Lil." 9 00:00:38,429 --> 00:00:40,736 But in the town of Bodie, she became a... 10 00:00:45,132 --> 00:00:47,612 ♪♪ [honky-tonk piano] 11 00:00:47,656 --> 00:00:48,744 [Man] Hi, Lil! 12 00:00:48,787 --> 00:00:51,007 Hi, men! [whooping and hollering] 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,878 Hi, fellas! 14 00:00:55,011 --> 00:00:57,013 Hello Lil, what'’s the big rush, huh? 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,233 How'’s it goin', Curly?Oh, not too good. 16 00:00:59,276 --> 00:01:01,104 So you better stick around so you can bring me some luck, huh? 17 00:01:01,148 --> 00:01:03,063 You just call me "Lucky Lil." 18 00:01:04,542 --> 00:01:07,371 H-Hey, now, would you look at that, huh? Hey, who is he? 19 00:01:07,415 --> 00:01:09,591 You'’ll know, as soon as I make the official announcement. 20 00:01:09,634 --> 00:01:11,288 "Official"? Well, since it ain'’t official, 21 00:01:11,332 --> 00:01:14,117 you sit right down here.Now, Curly, you let me go. 22 00:01:14,161 --> 00:01:16,206 Let her go. 23 00:01:16,250 --> 00:01:17,903 I said, let her go! 24 00:01:17,947 --> 00:01:19,949 Oh, it'’s all right, Frank. 25 00:01:21,994 --> 00:01:24,084 Oh, Frank-- 26 00:01:24,127 --> 00:01:28,697 Uh-huh. Well, if it isn'’t Mr. High and Mighty Engineer. 27 00:01:28,740 --> 00:01:30,133 Hey, uh-- 28 00:01:30,177 --> 00:01:32,092 [shouting, cheering] 29 00:01:36,183 --> 00:01:38,576 Don'’t punch him! Listen! Listen, all of you! 30 00:01:38,620 --> 00:01:41,362 I have an announcement! 31 00:01:41,405 --> 00:01:45,975 You know I love all of you. Everyone in Virginia City. 32 00:01:46,018 --> 00:01:48,630 But most of all, I love Frank Johnson. 33 00:01:48,673 --> 00:01:52,938 So we'’re going to be married. We leave for Boston tomorrow! 34 00:01:52,982 --> 00:01:54,984 [cheering] 35 00:01:55,027 --> 00:01:56,420 Drinks for everyone! 36 00:01:56,464 --> 00:01:58,596 [louder cheering] 37 00:01:58,640 --> 00:02:00,685 ♪♪ [piano resumes] 38 00:02:15,831 --> 00:02:18,138 Lil, I--What'’s the matter with you? 39 00:02:18,181 --> 00:02:20,314 First you hit Curly, then you act like 40 00:02:20,357 --> 00:02:22,054 this was a wake instead of a party. 41 00:02:22,098 --> 00:02:26,189 I have never witnessed such a shocking example of bad taste! 42 00:02:27,495 --> 00:02:29,801 So I didn'’t do it like your high society. 43 00:02:29,845 --> 00:02:31,629 But what'’s the difference? 44 00:02:31,673 --> 00:02:35,807 The difference between being a lady and making a spectacle of yourself 45 00:02:35,851 --> 00:02:38,375 Always the star attraction, the center of attention. 46 00:02:38,419 --> 00:02:40,247 I thought you could change. 47 00:02:40,290 --> 00:02:42,597 I can, Frank. When I get away from here, 48 00:02:42,640 --> 00:02:45,121 I can fade right into the wallpaper. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,557 No one will even notice me. 50 00:02:46,601 --> 00:02:49,343 How could they help it, going around flaunting yourself? 51 00:02:49,386 --> 00:02:52,215 Now just a minute! You wouldn'’t have looked at me twice 52 00:02:52,259 --> 00:02:54,304 if I didn'’t look like this, and you know it. 53 00:02:54,348 --> 00:02:56,219 You'’re a fine one to talk! 54 00:02:56,263 --> 00:02:59,179 Trying to fool people dressing like that, so you look like one of the men? 55 00:02:59,222 --> 00:03:01,006 Well you'’re not. You think you'’re better than they are! 56 00:03:01,050 --> 00:03:03,183 Oh, stop it. You know that'’s not true.Oh, isn'’t it? 57 00:03:03,226 --> 00:03:05,620 Now calm down! We'’re not getting anywhere like this, 58 00:03:05,663 --> 00:03:06,882 and I'’m leaving tomorrow. 59 00:03:06,925 --> 00:03:10,233 Not without me. 60 00:03:10,277 --> 00:03:13,323 Lil, Boston isn'’t ready for you, and you'’re not ready for Boston. 61 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 We'’ll discuss it when I get back. 62 00:03:17,109 --> 00:03:19,373 If you go without me, I won'’t be here when you come back. 63 00:03:19,416 --> 00:03:22,376 [chuckles] What, are you gonna hide? 64 00:03:22,419 --> 00:03:24,813 The Queen of Virginia City? 65 00:03:24,856 --> 00:03:26,249 Ah, you'’ll be here. 66 00:03:26,293 --> 00:03:29,339 Then go. And take your ring with you. 67 00:03:29,383 --> 00:03:31,733 But, Lil-- Get out! 68 00:03:33,474 --> 00:03:36,041 ♪♪ [honky-tonk]And don'’t bother to come back! 69 00:03:40,524 --> 00:03:42,700 I'’ll show you, Frank Johnson. 70 00:03:45,094 --> 00:03:46,530 You'’ll find out. 71 00:04:01,589 --> 00:04:03,504 Oh! Good morning! 72 00:04:16,343 --> 00:04:19,433 Hi, Mr. Adams.Oh! Good morning, Miss 73 00:04:19,476 --> 00:04:22,044 Say, how '’bout the firecrackers? Two bits for four. 74 00:04:22,087 --> 00:04:24,220 I don'’t think so.Sparklers? Roman candles? 75 00:04:24,264 --> 00:04:27,354 Rockets? Got '’em all.I'’ll settle for that yard goods I ordered. 76 00:04:27,397 --> 00:04:28,964 Has it come in? Nope. 77 00:04:29,007 --> 00:04:31,271 Oh, dear. Due on the Frisco stage. 78 00:04:31,314 --> 00:04:33,316 If it ever gets here. 79 00:04:33,360 --> 00:04:36,406 Now you know it will. I'’ve watched it come in every day for seven years. 80 00:04:39,757 --> 00:04:41,759 And today'’s no different. 81 00:04:41,803 --> 00:04:45,372 Can'’t keep no kind of a schedule. It'’s always late. Late! 82 00:04:45,415 --> 00:04:48,026 I have a few things to pick up while I'’m here. I'’ll be inside. 83 00:05:01,039 --> 00:05:02,345 Howdy do? 84 00:05:05,870 --> 00:05:08,046 [laughing] Oh, you should have seen the way he-- 85 00:05:09,396 --> 00:05:10,527 Hey. 86 00:05:12,224 --> 00:05:13,835 Take a look at that. 87 00:05:15,663 --> 00:05:18,666 That your friends?No, I don'’t know anyone around here. 88 00:05:18,709 --> 00:05:20,885 Anything I can do? Uh, yes. 89 00:05:20,929 --> 00:05:23,235 Can you tell me when the stage leaves for Virginia City? 90 00:05:23,279 --> 00:05:24,802 Every night. 5:00. 91 00:05:24,846 --> 00:05:27,805 That'’s the schedule. Don'’t always turn out that way. 92 00:05:27,849 --> 00:05:29,894 Well, that'’s close enough. How '’bout a hotel? 93 00:05:29,938 --> 00:05:33,202 Yes, sir. Finest rooms in Bodie. 94 00:05:33,245 --> 00:05:35,291 Thank you. 95 00:05:35,335 --> 00:05:38,555 Who is he, Sue? Is he a friend of yours? 96 00:05:38,599 --> 00:05:40,818 Not yet. What'’d I tell you? 97 00:05:40,862 --> 00:05:43,168 This dance is bringing them in from all over. 98 00:05:43,212 --> 00:05:45,040 Even from San Francisco? 99 00:05:45,083 --> 00:05:47,999 Why not? Oh, I don'’t know. 100 00:05:59,446 --> 00:06:00,403 Oh! Oh! 101 00:06:00,447 --> 00:06:02,144 Sorry, darlin'’. 102 00:06:02,187 --> 00:06:04,668 Our attention was distracted. 103 00:06:05,843 --> 00:06:07,584 Did you see him, Miss Millett? Who? 104 00:06:07,628 --> 00:06:10,500 Only the nicest-looking fellow this town has ever seen. 105 00:06:10,544 --> 00:06:12,676 He came in on the stage for the day. 106 00:06:12,720 --> 00:06:16,201 You two won'’t be going to the dance, unless you come over for a fitting right now. 107 00:06:16,245 --> 00:06:18,813 Well, let'’s go. I want to look perfect for this one. 108 00:06:18,856 --> 00:06:20,205 So do I. 109 00:06:38,528 --> 00:06:41,052 [hammering] 110 00:06:46,623 --> 00:06:49,409 Whiskey, please. Your best. Sure thing. 111 00:06:51,846 --> 00:06:54,326 In town for the big shindig, are you? 112 00:06:54,370 --> 00:06:56,633 No, as a matter of fact, I hadn'’t planned to stop here at all. 113 00:06:56,677 --> 00:06:59,462 But something came up. I thought maybe you could help me. 114 00:06:59,506 --> 00:07:02,770 Well, maybe.I'’m Frank Johnson, from Boston. 115 00:07:02,813 --> 00:07:05,120 Yes, sir, Mr. Johnson. Call me Hank. 116 00:07:05,163 --> 00:07:07,078 Now, what can I do for you? 117 00:07:07,122 --> 00:07:09,298 I want to see a man by the name of Jim Bryan 118 00:07:09,341 --> 00:07:11,953 about some mining properties-- do you know where I could find him? 119 00:07:11,996 --> 00:07:13,955 Yeah. Jim was in yesterday, but he went out 120 00:07:13,998 --> 00:07:16,479 to the Kennedy mine-- he'’ll be back in a couple of days. 121 00:07:16,523 --> 00:07:19,700 I have to catch the stage for Virginia City. 122 00:07:19,743 --> 00:07:21,049 How would I get out to the mine? 123 00:07:21,092 --> 00:07:23,225 Well, you could get a horse over at the livery 124 00:07:23,268 --> 00:07:25,662 and ride out-- it ain'’t very far. 125 00:07:25,706 --> 00:07:28,535 Thanks, I'’ll do that.They'’ll tell you where it is. 126 00:07:28,578 --> 00:07:30,928 The Kennedy Mine.Thank you, sir. 127 00:07:45,813 --> 00:07:48,076 Oh, it'’s so beautiful, Miss Millett. 128 00:07:48,119 --> 00:07:51,732 Yeah. '’Course, you got to know how to wear a dress like that. 129 00:07:51,775 --> 00:07:53,995 I can'’t wait to try it on. 130 00:07:54,038 --> 00:07:56,127 There he is! Where? 131 00:08:00,088 --> 00:08:01,089 See? 132 00:08:05,397 --> 00:08:08,792 Yeah. He looks better and better. 133 00:08:10,925 --> 00:08:14,015 Girls. Come away from there. 134 00:08:14,058 --> 00:08:16,496 All right, all right.You'’ll split a seam! 135 00:08:24,155 --> 00:08:26,070 Be careful of the pins! 136 00:08:31,075 --> 00:08:33,556 Turn around.I wonder what he is. 137 00:08:33,600 --> 00:08:36,341 I know what he is. Rich! 138 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 No, I mean, like a lawyer, or... 139 00:08:38,996 --> 00:08:41,956 Who cares? You don'’t dress the way he does 140 00:08:41,999 --> 00:08:44,001 on any two-bit job. 141 00:08:44,045 --> 00:08:45,568 Stand still! [sighs] 142 00:08:45,612 --> 00:08:48,353 We'’ll find out tomorrow night. 143 00:08:48,397 --> 00:08:50,573 That looks real nice on you. 144 00:08:50,617 --> 00:08:52,706 Yeah. Oughta knock '’em dead! 145 00:08:52,749 --> 00:08:56,318 Now stand still, please. I have to finish pinning the hem. 146 00:08:57,537 --> 00:08:59,887 What are you wearin'’? 147 00:08:59,930 --> 00:09:02,324 [scoffs] Oh, her? 148 00:09:02,367 --> 00:09:05,066 At a dance? I want to see that. 149 00:09:05,109 --> 00:09:06,850 Aren'’t you going? 150 00:09:06,894 --> 00:09:09,070 I haven'’t the slightest interest in dancing. 151 00:09:09,113 --> 00:09:12,247 She never goes anywhere. No dances, no fun, no nothin'’! 152 00:09:12,290 --> 00:09:14,510 Everything I want is right here. 153 00:09:14,554 --> 00:09:18,645 Okay, if you want to spend the rest of your life with a pair of scissors. 154 00:09:18,688 --> 00:09:21,125 Now I like something with a little more shape to it. 155 00:09:21,169 --> 00:09:25,216 That breathes!Well, we'’re all different. 156 00:09:25,260 --> 00:09:28,611 Hmm. Not thatdifferent. 157 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 You know what I think? 158 00:09:30,439 --> 00:09:33,355 I think you'’re scared that nobody'’d notice you. 159 00:09:33,398 --> 00:09:36,837 Sure they would. You have so many pretty dresses. 160 00:09:36,880 --> 00:09:38,969 They'’re not mine. They belong to customers. 161 00:09:41,363 --> 00:09:43,974 We'’re about the same size. 162 00:09:44,018 --> 00:09:46,107 We could find a dress for you. 163 00:09:46,150 --> 00:09:49,066 Couldn'’t we, Sue?Sure we could. 164 00:09:49,110 --> 00:09:51,895 She wouldn'’t look half-bad, fixed up a little. 165 00:09:51,939 --> 00:09:53,984 I don'’t think I could do much with her hair, though. 166 00:09:55,290 --> 00:09:57,553 Ow!Oh. Sorry. 167 00:09:57,597 --> 00:10:00,730 We could try. You might even meet that man. 168 00:10:00,774 --> 00:10:03,733 She'’s not interested in men. Just pins and needles. 169 00:10:03,777 --> 00:10:06,997 No man worth meetin'’ would be carousing around at the Double Eagle. 170 00:10:07,041 --> 00:10:10,566 There! You'’re through. Take it off. 171 00:10:11,741 --> 00:10:12,873 You'’re next. 172 00:10:14,918 --> 00:10:17,399 What'’s the matter, Betty? 173 00:10:17,442 --> 00:10:20,445 Nothing. Here. 174 00:10:20,489 --> 00:10:23,318 Oh, she'’s not well. It happens all the time. 175 00:10:23,361 --> 00:10:25,102 Ever since she came here?Mm-hmm. 176 00:10:25,146 --> 00:10:28,497 I don'’t know what it is.Well, go get Doc Norris. We'’ll find out. 177 00:10:34,242 --> 00:10:37,549 ♪♪ [honky-tonk piano] 178 00:10:41,728 --> 00:10:44,165 Evenin'’, Mr. Johnson. Same as before? 179 00:10:44,208 --> 00:10:46,776 Evening, Hank.Did you find Jim? 180 00:10:46,820 --> 00:10:49,649 No, I was too late.Oh, he wasn'’t there? 181 00:10:49,692 --> 00:10:51,302 They said he'’d ridden over to Bridgeport. 182 00:10:51,346 --> 00:10:53,827 Should be back here sometime tomorrow. 183 00:10:53,870 --> 00:10:57,918 Hello, there. I'’m Sue.Uh, this is Frank Johnson, Sue. 184 00:10:57,961 --> 00:11:00,268 From Boston.Hello, Sue. 185 00:11:00,311 --> 00:11:02,487 Hello. 186 00:11:02,531 --> 00:11:05,186 I'’m sorry you missed Jim, but look on the bright side of things. 187 00:11:05,229 --> 00:11:08,102 You hang around town another day, you'’ll be here for the big celebration. 188 00:11:08,145 --> 00:11:10,452 Well, I'’d like to, but I just can'’t. 189 00:11:10,495 --> 00:11:14,108 Why not? You'’re surely missing something special. 190 00:11:14,151 --> 00:11:17,851 I suppose so, but I'’ve got to catch that stage for Virginia City. 191 00:11:17,894 --> 00:11:19,679 Aw, what'’s your hurry? 192 00:11:19,722 --> 00:11:22,551 I can tell you right now, there ain'’t nothin' in Virginia City 193 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 compared to what we'’re gonna have here. 194 00:11:24,292 --> 00:11:27,687 No, it isn'’t that, I'm, uh-- I'’m looking for an old friend. 195 00:11:27,730 --> 00:11:30,646 Oh, I spent some time up that way. Who are you lookin'’ for? 196 00:11:30,690 --> 00:11:33,475 A lady. They call her "Tiger Lil." 197 00:11:33,518 --> 00:11:36,521 Know her? Who doesn'’t? 198 00:11:36,565 --> 00:11:40,700 She sure was something. Ain'’t there no more. 199 00:11:40,743 --> 00:11:44,616 No, I know. I'’ve been looking for her for seven years. 200 00:11:44,660 --> 00:11:46,314 It was my own fault that I lost her. 201 00:11:46,357 --> 00:11:49,317 Never thought she'’d drop out of sight like that. 202 00:11:49,360 --> 00:11:50,884 Well, you see I, uh-- 203 00:11:50,927 --> 00:11:53,016 I heard that she married some Eastern fella. 204 00:11:53,060 --> 00:11:55,062 Been gone quite a while. 205 00:11:55,105 --> 00:11:57,107 I go back there every year when I'’m out this way, 206 00:11:57,151 --> 00:11:59,196 in hopes somebody'’s heard from her. 207 00:11:59,240 --> 00:12:01,329 Yeah. Well, you better forget her. 208 00:12:01,372 --> 00:12:04,680 I'’ve tried that. Yeah. 209 00:12:04,724 --> 00:12:08,771 You know when Tiger Lil came in a room, 210 00:12:08,815 --> 00:12:13,645 I don'’t know, the whole place just all lit up. 211 00:12:13,689 --> 00:12:14,995 [Sue] Hmm. 212 00:12:15,038 --> 00:12:19,434 Well, uh, seven years is a long, long time. 213 00:12:19,477 --> 00:12:21,175 No tellin'’ what she looks like now. 214 00:12:21,218 --> 00:12:25,048 Probably all wrinkled up and livin'’ in some dull little town. 215 00:12:25,092 --> 00:12:29,574 No, I think wherever she is, 216 00:12:29,618 --> 00:12:31,228 the place is all lit up. 217 00:12:31,272 --> 00:12:35,755 Yeah, we sure ain'’t got nobody like that around Bodie. 218 00:12:44,459 --> 00:12:46,809 [sighing] 219 00:12:46,853 --> 00:12:48,942 You feeling better? 220 00:12:48,985 --> 00:12:51,422 Uh-huh. Oh, good. 221 00:12:53,903 --> 00:12:56,384 Doctor said you'’re gonna be fine. You just need a little rest. 222 00:12:56,427 --> 00:12:59,387 I don'’t feel right about this. 223 00:12:59,430 --> 00:13:01,868 Causing you so much trouble.It'’s no trouble. 224 00:13:01,911 --> 00:13:03,957 I'’ll get you some tea. 225 00:13:10,267 --> 00:13:12,661 I'’ve been sleeping so much-- [coughs] 226 00:13:12,704 --> 00:13:16,186 I'’m all mixed up... What time is it? 227 00:13:16,230 --> 00:13:18,362 About 4:00. 228 00:13:18,406 --> 00:13:20,234 Oh. 229 00:13:24,238 --> 00:13:26,370 Betty! 230 00:13:26,414 --> 00:13:28,285 My job. I have to go. 231 00:13:28,329 --> 00:13:30,505 Bed is the only place you'’re going, young lady. 232 00:13:33,987 --> 00:13:35,858 But tonight. It'’s so important. 233 00:13:35,902 --> 00:13:38,034 It'’s not as important as your getting well. 234 00:13:38,078 --> 00:13:41,385 You don'’t understand If I'’m not there, I'’m out of a job. 235 00:13:41,429 --> 00:13:44,780 That'’s the best thing that could happen to you. 236 00:13:44,824 --> 00:13:48,653 I know you don'’t think it'’s much of a job, but I need it. 237 00:13:48,697 --> 00:13:51,265 I know. I know. 238 00:13:53,267 --> 00:13:56,183 I tell you what: why don'’t I talk to Sue? 239 00:13:56,226 --> 00:13:57,924 I have to deliver a dress, anyway. 240 00:13:57,967 --> 00:14:00,317 Maybe she can help.You think so? 241 00:14:00,361 --> 00:14:02,624 Well, if she can'’t, no one can. 242 00:14:07,020 --> 00:14:08,848 [firecrackers popping] 243 00:14:12,112 --> 00:14:15,202 [laughing] 244 00:14:15,245 --> 00:14:17,160 [laughs] 245 00:14:20,816 --> 00:14:24,298 Afternoon, Miss Millett. Changed your mind about them firecrackers, did ya? 246 00:14:24,341 --> 00:14:26,996 Oh, no--It'’s too late. Miners cleaned me all out. 247 00:14:27,040 --> 00:14:30,913 Every last one. It'’s gonna be a show to beat all, come dark. 248 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 I'’ll watch for it.You can'’t miss it. 249 00:14:32,697 --> 00:14:34,264 See it all the way to Bridgeport! 250 00:14:48,191 --> 00:14:51,760 That, uh, Virginia City stage is about due, isn'’t it? 251 00:14:51,803 --> 00:14:53,631 [coughs] 252 00:14:53,675 --> 00:14:55,938 What does that mean? 253 00:14:55,982 --> 00:14:59,594 It means I don'’t know. I can'’t keep no kind of a schedule. 254 00:14:59,637 --> 00:15:01,248 I'’ve got to get there. 255 00:15:01,291 --> 00:15:04,729 Don'’t know how. Rider came in, says they broke an axle. 256 00:15:04,773 --> 00:15:07,776 Be in sometime after dark. Maybe. 257 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 Guess there'’s nothing we can do. 258 00:15:16,002 --> 00:15:19,179 [sighs]Oh. I thought you were asleep. 259 00:15:21,181 --> 00:15:24,488 I was just thinking about how things turn out. 260 00:15:24,532 --> 00:15:26,969 I mean like tonight. 261 00:15:27,013 --> 00:15:30,103 I planned on it for so long. 262 00:15:30,146 --> 00:15:32,453 And here I am.Oh. 263 00:15:32,496 --> 00:15:35,412 There'’ll be other dances. Not like this one. 264 00:15:35,456 --> 00:15:38,415 It'’s hard to explain, but... 265 00:15:38,459 --> 00:15:40,591 Did you ever get a hunch? 266 00:15:40,635 --> 00:15:43,551 Like you just knew something was gonna happen. 267 00:15:43,594 --> 00:15:45,770 Sometimes. 268 00:15:45,814 --> 00:15:48,730 That'’s how I felt about tonight. 269 00:15:48,773 --> 00:15:51,211 See, there'’s so many new fellas comin'’ in. 270 00:15:51,254 --> 00:15:53,343 Like that one that got off the stage. 271 00:15:54,562 --> 00:15:56,520 And I'’d be there, in my new dress. 272 00:15:56,564 --> 00:16:00,002 I kinda thought I might meet someone. Special. 273 00:16:00,046 --> 00:16:02,570 [chuckles] You are a dreamer. 274 00:16:02,613 --> 00:16:06,356 [sighs] Guess you think it'’s silly. 275 00:16:06,400 --> 00:16:08,054 Like Cinderella, or something. 276 00:16:08,097 --> 00:16:11,144 No, but things like that just don'’t happen. 277 00:16:36,212 --> 00:16:39,433 Lots of things can happen, if you'’re not afraid to try something different. 278 00:16:39,476 --> 00:16:42,131 Like you going to that dance tonight. 279 00:16:42,175 --> 00:16:44,481 Betty, I am not going to that dance! 280 00:16:44,525 --> 00:16:47,006 I think Sue'’s right. 281 00:16:47,049 --> 00:16:48,529 You'’re plain scared. 282 00:16:49,660 --> 00:16:51,793 That isn'’t it! Oh, I know. 283 00:16:51,836 --> 00:16:54,317 I was the same way. 284 00:16:54,361 --> 00:16:56,276 I had to get over it, but... 285 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 Sue don'’t make it easy. 286 00:16:58,147 --> 00:17:00,019 How do you mean? 287 00:17:00,062 --> 00:17:03,892 She'’s always thinks she'’s the only one worth lookin'’ at. 288 00:17:03,935 --> 00:17:07,548 Sure would have surprised her if all the fellas had looked at me tonight. 289 00:17:07,591 --> 00:17:09,332 Instead of her.[chuckles] 290 00:17:09,376 --> 00:17:11,073 And they probably would. 291 00:17:11,117 --> 00:17:15,034 You'’re really very pretty.Maybe. 292 00:17:15,077 --> 00:17:19,386 Sue says it takes confidence. That'’s what you need. 293 00:17:19,429 --> 00:17:22,084 Fixed up a little, in my dress-- 294 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 You'’d look real nice. 295 00:17:27,046 --> 00:17:29,091 You really think so? Mm-hmm! 296 00:17:30,353 --> 00:17:32,790 Why don'’t we try?Well-- 297 00:17:37,708 --> 00:17:39,014 All right. [laughs] 298 00:17:40,581 --> 00:17:43,192 But you'’ll have to help me.Oh, that'’s wonderful! 299 00:17:43,236 --> 00:17:45,238 Now don'’t get too excited. You just tell me what to do 300 00:17:45,281 --> 00:17:47,370 and I'’ll try to do it. 301 00:17:47,414 --> 00:17:49,851 Oh, I don'’t know where to begin! [laughs] 302 00:17:49,894 --> 00:17:51,461 I thought that might be a problem. 303 00:17:51,505 --> 00:17:53,985 Uh, first we need some powder. 304 00:17:54,029 --> 00:17:56,336 And some rouge. 305 00:17:56,379 --> 00:17:58,773 Would you look in my bag, on the dresser? 306 00:18:05,867 --> 00:18:08,739 That may not be the right shade for you. 307 00:18:08,783 --> 00:18:11,655 Well, we'’ll do the best we can. 308 00:18:29,586 --> 00:18:31,197 What'’s in there? 309 00:18:31,240 --> 00:18:34,330 Oh, just some old things I thought we could use. 310 00:18:39,205 --> 00:18:40,815 Now! What do we do? 311 00:18:40,858 --> 00:18:43,731 First, brush your hair. 312 00:18:43,774 --> 00:18:45,863 Brush it all out. 313 00:18:49,432 --> 00:18:52,957 Oh, I wish Sue was here. She'’s so good at this. 314 00:18:53,001 --> 00:18:54,959 Well, you'’re doing fine. 315 00:18:57,092 --> 00:18:59,877 Now! When do we use the powder? 316 00:19:00,965 --> 00:19:02,141 Oh. Now. 317 00:19:02,184 --> 00:19:04,055 Just lightly. 318 00:19:04,099 --> 00:19:07,015 I used to look like I fell in a flour barrel. 319 00:19:10,540 --> 00:19:12,151 Then the rouge. 320 00:19:14,065 --> 00:19:16,067 Now, you got to be careful with that. 321 00:19:16,111 --> 00:19:18,069 Not too much. 322 00:19:25,512 --> 00:19:27,688 There. I think that ought to be enough. 323 00:19:27,731 --> 00:19:30,821 Now, what should I do with my hair? 324 00:19:30,865 --> 00:19:34,173 Oh. Um... 325 00:19:34,216 --> 00:19:37,654 I really think that the best thing would be... 326 00:19:37,698 --> 00:19:39,439 for you to braid it. 327 00:19:39,482 --> 00:19:41,397 All right. 328 00:19:46,924 --> 00:19:49,927 And... maybe twist it up on top of your head? 329 00:20:03,854 --> 00:20:05,204 Like this? 330 00:20:05,247 --> 00:20:07,336 Yeah. 331 00:20:08,424 --> 00:20:09,773 It'’s gorgeous! 332 00:20:09,817 --> 00:20:11,427 Now the dress. 333 00:20:11,471 --> 00:20:13,603 You sure catch on fast. 334 00:20:13,647 --> 00:20:14,952 You'’re a very good teacher. 335 00:20:14,996 --> 00:20:18,782 I guess so. I must be. 336 00:20:53,164 --> 00:20:55,950 Do you think we'’ll surprise Sue? 337 00:20:55,993 --> 00:20:57,604 Oh, I think I'’m gonna cry. 338 00:20:57,647 --> 00:21:00,128 Now, you'’d better not. This was all your idea. 339 00:21:03,000 --> 00:21:06,047 I think we need a little something. 340 00:21:22,977 --> 00:21:25,371 There. 341 00:21:25,414 --> 00:21:28,330 It looks like... diamonds! 342 00:21:29,810 --> 00:21:32,465 They were given to me by a friend. 343 00:21:41,474 --> 00:21:43,345 How do I look? 344 00:21:43,389 --> 00:21:44,868 Beautiful. 345 00:21:44,912 --> 00:21:48,350 Well, I better get started, before the dance is over. 346 00:21:48,394 --> 00:21:50,831 Are you sure you'’ll be all right? 347 00:21:50,874 --> 00:21:52,833 There'’s just one thing. 348 00:21:52,876 --> 00:21:54,008 What? 349 00:21:54,051 --> 00:21:56,402 I don'’t think I know how to dance. 350 00:21:56,445 --> 00:21:58,839 [laughing] 351 00:22:01,885 --> 00:22:04,323 ♪♪ [square-dance] 352 00:22:40,184 --> 00:22:42,099 [sudden quiet] 353 00:22:42,143 --> 00:22:44,841 Miss Millett? 354 00:22:44,885 --> 00:22:47,888 That ain'’t Miss Millett! That'’s Tiger Lil! 355 00:22:59,595 --> 00:23:01,902 Hiya, men! 356 00:23:01,945 --> 00:23:06,385 I just don'’t believe it! Who would have thought that--Say, Lil! 357 00:23:23,576 --> 00:23:26,143 To Lil! 358 00:23:34,238 --> 00:23:38,155 Lil. I came back but you were gone. 359 00:23:38,199 --> 00:23:41,463 I told you I could fade right into the wallpaper. 360 00:23:41,507 --> 00:23:44,379 [fireworks whistling]I'’ve been looking for so long. 361 00:23:44,423 --> 00:23:46,860 Hey, it'’s startin'! The show is on! 362 00:23:46,903 --> 00:23:49,819 [fireworks continue] 363 00:23:49,863 --> 00:23:53,606 I been here all the time. No one even noticed me. 364 00:23:53,649 --> 00:23:56,957 But you, you'’ve only been in town two days, and everybody'’s talking. 365 00:23:57,000 --> 00:23:59,655 When did you learn not to be the center of attention? 366 00:23:59,699 --> 00:24:03,050 So conspicuous, so flashy. 367 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 So spectacular. 368 00:24:14,278 --> 00:24:16,324 In the boom towns of the Old West, 369 00:24:16,367 --> 00:24:19,109 some found gold, and others silver. 370 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 But in Bodie, Tiger Lil and Frank Johnson 371 00:24:21,677 --> 00:24:23,462 found each other. 372 00:24:23,505 --> 00:24:26,421 Another forgotten story from our American past. 28400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.