Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,268
♪ [ trumpet ]
2
00:00:20,672 --> 00:00:24,372
Around in 1870,
in the brawling, gambling
town of Fort Griffin,
3
00:00:24,415 --> 00:00:27,940
lived a woman known
only as Mystic Maud.
4
00:00:27,984 --> 00:00:29,246
Everything about her,
5
00:00:29,290 --> 00:00:31,074
who she really was
and where she came from,
6
00:00:31,118 --> 00:00:32,771
was cloaked in mystery,
7
00:00:32,815 --> 00:00:34,599
but one thing was certain:
8
00:00:34,643 --> 00:00:38,342
she was the best female
card player of her day.
9
00:00:38,386 --> 00:00:40,736
If cards made
her name a legend,
10
00:00:40,779 --> 00:00:43,565
they also brought her
to a strange end,
11
00:00:43,608 --> 00:00:46,655
but not before she left
what became known as...
12
00:01:09,504 --> 00:01:11,462
Open for 25.
13
00:01:18,339 --> 00:01:20,645
I'’ll call you,
14
00:01:20,689 --> 00:01:21,777
and raise you 50,
gentlemen.
15
00:01:30,351 --> 00:01:32,831
50.
16
00:01:32,875 --> 00:01:36,400
Raise 100, ma'’am.
17
00:01:44,800 --> 00:01:46,584
I'’ll cut the cards, ma'am.
18
00:02:02,252 --> 00:02:03,253
Two.
19
00:02:21,967 --> 00:02:24,013
100.
20
00:02:34,110 --> 00:02:35,590
And I'’ll raise you 20.
21
00:02:44,512 --> 00:02:45,774
20 and call.
22
00:03:10,364 --> 00:03:11,321
You win.
23
00:03:11,365 --> 00:03:12,714
[ men laughing ]
24
00:03:23,507 --> 00:03:25,117
I'’ll be leaving Fort Griffin.
25
00:03:25,161 --> 00:03:28,251
I'’ll be back when
I raise another poke.
26
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
You reckon your luck
will change, mister?
27
00:03:30,297 --> 00:03:31,907
Reckon it will.
28
00:03:33,256 --> 00:03:34,779
What makes you so sure?
29
00:03:34,823 --> 00:03:36,999
No woman ever beat me
at this game twice.
30
00:03:46,443 --> 00:03:48,619
Patience, pretty one.
31
00:03:48,663 --> 00:03:50,491
When these cards have spoken,
32
00:03:50,534 --> 00:03:52,232
your future will
be revealed,
33
00:03:52,275 --> 00:03:54,625
and what is fated
will happen.
34
00:03:54,669 --> 00:03:57,149
You know I don'’t
believe in cards, Juanita.
35
00:03:57,193 --> 00:03:58,803
Nobody can tell
what lies ahead.
36
00:03:58,847 --> 00:04:01,284
You have lived with
the cards all your life.
37
00:04:01,328 --> 00:04:02,851
They brought you riches.
38
00:04:02,894 --> 00:04:04,983
They'’ve made your name
a legend.
39
00:04:05,027 --> 00:04:06,507
Why should you
distrust them now?
40
00:04:08,683 --> 00:04:13,427
Because I want more
of a life than the one
I lead downstairs.
41
00:04:13,470 --> 00:04:14,906
Were you ever
in love, Juanita?
42
00:04:14,950 --> 00:04:16,299
Sí.
43
00:04:16,343 --> 00:04:19,824
With a young handsome soldier,
when I was a girl.
44
00:04:19,868 --> 00:04:20,825
Did he make you happy?
45
00:04:20,869 --> 00:04:22,349
Sí.
46
00:04:22,392 --> 00:04:24,176
Until he went away.
47
00:04:24,220 --> 00:04:26,570
I cried so hard
that my mother said
48
00:04:26,614 --> 00:04:29,312
that flowers would
bloom in my eyes.
49
00:04:29,356 --> 00:04:31,836
And you, muchacha?
50
00:04:31,880 --> 00:04:33,185
Mm-hmm.
51
00:04:33,229 --> 00:04:34,883
His name was Jim.
52
00:04:36,450 --> 00:04:37,886
We were in love.
53
00:04:37,929 --> 00:04:39,975
To hold him to me,
I made his life my own.
54
00:04:40,018 --> 00:04:43,195
He had the magic
with the cards, too, huh?
55
00:04:43,239 --> 00:04:45,763
I never met anyone
who was better.
56
00:04:45,807 --> 00:04:47,199
Everything I know,
he taught me.
57
00:04:47,243 --> 00:04:49,419
Did you marry him?
58
00:04:49,463 --> 00:04:51,682
No.
59
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
He wanted to wait
till he'’d made it first.
60
00:04:53,380 --> 00:04:55,686
Wait? Why?
61
00:04:55,730 --> 00:04:57,427
Everyone knows that
love is a flower
62
00:04:57,471 --> 00:05:00,822
that turns to fruit
after marriage.
63
00:05:00,865 --> 00:05:03,041
By then, it was too late.
64
00:05:03,085 --> 00:05:05,392
He died in my arms
in a gunfight.
65
00:05:05,435 --> 00:05:07,394
Duele un poquito.
66
00:05:09,352 --> 00:05:11,746
All I could think
of is what I'’d lost.
67
00:05:11,789 --> 00:05:14,705
A home, children.
68
00:05:14,749 --> 00:05:17,404
I thought I'’d never live
to be like other women.
69
00:05:17,447 --> 00:05:19,275
Then Peter came into my life.
70
00:05:19,319 --> 00:05:21,712
You'’re very fortunate.
71
00:05:21,756 --> 00:05:25,107
There are very few women
to whom love comes twice.
72
00:05:28,110 --> 00:05:30,242
This is my last chance, Juanita.
73
00:05:30,286 --> 00:05:32,897
I can'’t lose twice.
74
00:05:32,941 --> 00:05:34,421
Have courage.
75
00:05:34,464 --> 00:05:35,813
The heart is there.
76
00:05:35,857 --> 00:05:37,902
It needs only direction.
77
00:05:37,946 --> 00:05:39,426
Tomorrow, when you go to him,
78
00:05:39,469 --> 00:05:41,732
go with joy.
79
00:05:41,776 --> 00:05:42,733
[ gasps ]
80
00:05:42,777 --> 00:05:43,734
Oh, mi dios.
81
00:05:45,301 --> 00:05:46,737
What is it, Juanita.
What'’s wrong?
82
00:05:46,781 --> 00:05:48,913
[ gasps ]
83
00:05:48,957 --> 00:05:51,742
You must not travel
on the stagecoach
84
00:05:51,786 --> 00:05:53,570
to Willow Falls,
tomorrow.
85
00:05:53,614 --> 00:05:54,571
Why?
86
00:05:54,615 --> 00:05:56,268
Because a man you know
87
00:05:56,312 --> 00:05:58,401
will also be traveling on it.
88
00:05:58,445 --> 00:05:59,620
Who?
89
00:05:59,663 --> 00:06:02,100
I can only tell you
what the cards say.
90
00:06:02,144 --> 00:06:05,277
You must take your own buggy
so he does not see you.
91
00:06:05,321 --> 00:06:07,889
He holds evil in his heart.
92
00:06:07,932 --> 00:06:10,065
He can cause you
much suffering.
93
00:06:16,550 --> 00:06:18,334
Riker, I tell ya,
I can take her.
94
00:06:18,378 --> 00:06:20,292
There'’s no woman
in the world that good.
95
00:06:20,336 --> 00:06:23,861
And you came to Dodge City
to tell me that?
96
00:06:23,905 --> 00:06:26,298
Got any idea who you'’re
up against, Keyes?
97
00:06:26,342 --> 00:06:29,867
Oh, Mystic Maud, or at least
that'’s what she calls herself.
98
00:06:29,911 --> 00:06:32,435
I'’ll bet the name's
as bogus as store teeth.
99
00:06:32,479 --> 00:06:34,176
Maybe, but nobody
has yet been able
100
00:06:34,219 --> 00:06:36,483
to smoke out
her real moniker.
101
00:06:36,526 --> 00:06:39,007
Could be there'’s something
she'’s mighty touchy about.
102
00:06:39,050 --> 00:06:40,487
That'’s her business.
103
00:06:40,530 --> 00:06:42,706
One thing she doesn'’t
have to hide from nobody.
104
00:06:42,750 --> 00:06:44,229
What'’s that?
105
00:06:44,273 --> 00:06:45,492
She'’s the smartest card sharp
106
00:06:45,535 --> 00:06:47,058
in Calico this side
of the border.
107
00:06:49,147 --> 00:06:50,714
I'’m no tinhorn, either.
108
00:06:50,758 --> 00:06:53,456
I know tricks this Mystic Maud,
or whatever she calls herself,
109
00:06:53,500 --> 00:06:54,936
never even heard about.
110
00:06:54,979 --> 00:06:56,851
Keyes, you'’re more
of a rabbit brain
111
00:06:56,894 --> 00:06:58,287
than I figured.
112
00:06:58,330 --> 00:06:59,636
For every trick you'’ve
got up your sleeve,
113
00:06:59,680 --> 00:07:02,465
she knows a dozen,
so stop dreaming.
114
00:07:05,599 --> 00:07:08,340
My friends,
115
00:07:08,384 --> 00:07:10,342
Today, I speak to you
on a matter that concerns
116
00:07:10,386 --> 00:07:13,171
our own Willow Falls.
117
00:07:13,215 --> 00:07:15,522
Your families,
and your children.
118
00:07:18,916 --> 00:07:22,833
And some day,
my own children, too.
119
00:07:22,877 --> 00:07:26,446
When I first came
to Willow Falls,
120
00:07:26,489 --> 00:07:29,666
It was a wilderness
of canvas tents.
121
00:07:29,710 --> 00:07:32,800
Today, it'’s a respectable town.
122
00:07:34,236 --> 00:07:37,674
But there are those
who'’d like to destroy it.
123
00:07:37,718 --> 00:07:41,069
Last night, this letter
was placed under my door.
124
00:07:42,244 --> 00:07:44,072
It advises me of plans
125
00:07:44,115 --> 00:07:46,161
to build a gambling
casino here.
126
00:07:46,204 --> 00:07:48,903
[ crowd gasps ]
127
00:07:48,946 --> 00:07:51,166
Now, my friends,
128
00:07:51,209 --> 00:07:53,864
you have worked hard
and you have saved
129
00:07:53,908 --> 00:07:56,693
to build this house
of the lord.
130
00:07:56,737 --> 00:07:59,174
Are you going to tolerate
a temple of Satan here?
131
00:07:59,217 --> 00:08:00,392
CROWD:
No.
132
00:08:01,916 --> 00:08:04,701
I thought not.
133
00:08:04,745 --> 00:08:06,877
Card sharps, jezebels,
134
00:08:06,921 --> 00:08:09,053
dice players, and their like,
135
00:08:09,097 --> 00:08:11,578
are not welcome
in Willow Falls.
136
00:08:29,291 --> 00:08:31,075
Gonna be laid over
for a spell, folks.
137
00:08:31,119 --> 00:08:32,381
You can sit
or stretch your legs,
138
00:08:32,424 --> 00:08:33,817
whatever you fancy.
139
00:08:44,393 --> 00:08:45,742
What'’s trouble?
140
00:08:45,786 --> 00:08:47,178
It went lame.
141
00:08:47,222 --> 00:08:49,093
Lucky we was only
five miles from here,
142
00:08:49,137 --> 00:08:51,400
we'’d never made it
to Fort Griffin by sundown.
143
00:08:51,443 --> 00:08:53,837
Where the devil
are we, anyway?
144
00:08:53,881 --> 00:08:55,404
Willow Falls.
145
00:08:55,447 --> 00:08:58,320
How long do you reckon
we'’re gonna be stuck here?
146
00:08:58,363 --> 00:09:00,235
An hour, maybe more.
147
00:09:00,278 --> 00:09:02,542
All depends on how soon I can
get a horse that can travel.
148
00:09:13,291 --> 00:09:15,467
Howdy.
149
00:09:15,511 --> 00:09:16,991
Howdy.
150
00:09:17,034 --> 00:09:19,863
Any place in town a man can
go to wash down the dust?
151
00:09:19,907 --> 00:09:21,778
We don'’t have any
saloons in Willow Falls.
152
00:09:21,822 --> 00:09:24,259
Well, maybe you can
tell me what a stranger
153
00:09:24,302 --> 00:09:26,348
does here to kill time.
154
00:09:26,391 --> 00:09:27,871
Well, that all depends
on how you kill time
155
00:09:27,915 --> 00:09:29,830
on the Sabbath
where you come from.
156
00:09:29,873 --> 00:09:32,180
I found a sociable
game of cards
157
00:09:32,223 --> 00:09:34,748
is the best
time killer any day.
158
00:09:34,791 --> 00:09:39,753
Well, I reckon if a party
can be kept nice and quiet,
159
00:09:39,796 --> 00:09:42,320
man can always rustle up
a couple of friends,
160
00:09:42,364 --> 00:09:45,280
keep a stranger company.
161
00:09:45,323 --> 00:09:46,281
My name'’s Abbot.
162
00:09:46,324 --> 00:09:47,804
Joe Keyes.
163
00:10:01,557 --> 00:10:04,604
If you really love me, Peter,
we wouldn'’t have to wait.
164
00:10:04,647 --> 00:10:06,693
Is there any doubt
in your mind?
165
00:10:06,736 --> 00:10:09,652
I loved you from
the day we first met.
166
00:10:09,696 --> 00:10:12,568
I often think that Providence
must have had a hand in it.
167
00:10:12,612 --> 00:10:14,875
In bringing us together
on the train.
168
00:10:14,918 --> 00:10:18,182
I never that I'’d ever fall
in love with a minister.
169
00:10:18,226 --> 00:10:20,750
You know, I keep asking
myself the same question.
170
00:10:20,794 --> 00:10:22,143
What question?
171
00:10:22,186 --> 00:10:24,841
Why such a beautiful
and wonderful woman
172
00:10:24,885 --> 00:10:26,713
would choose to share
my humble life?
173
00:10:26,756 --> 00:10:28,453
There are so many other men
that could give you
174
00:10:28,497 --> 00:10:29,890
much more than I.
175
00:10:31,239 --> 00:10:34,764
Oh, I can find a husband
I can live with.
176
00:10:34,808 --> 00:10:36,548
But I need a husband
I can'’t live without.
177
00:10:39,813 --> 00:10:41,553
Oh, I love you Peter,
and you love me.
178
00:10:41,597 --> 00:10:43,033
That'’s all I need.
179
00:10:43,077 --> 00:10:45,557
I wish it were
that simple.
180
00:10:45,601 --> 00:10:47,559
Since when is getting
married such a difficulty?
181
00:10:47,603 --> 00:10:51,215
Lottie, the lord
wants this church
182
00:10:51,259 --> 00:10:53,174
built before anything else.
183
00:10:55,002 --> 00:10:58,266
Peter, I have money.
184
00:10:58,309 --> 00:10:59,920
Quite a lot, in fact.
185
00:10:59,963 --> 00:11:01,791
Well, it'’s more than enough
to complete the church.
186
00:11:01,835 --> 00:11:03,140
It'’s yours.
187
00:11:03,184 --> 00:11:05,882
Where did you get it?
You'’re a schoolteacher.
188
00:11:05,926 --> 00:11:08,058
My father.
It was a legacy
189
00:11:08,102 --> 00:11:10,626
Oh, it'’s yours,
Peter, for the church.
190
00:11:10,670 --> 00:11:12,454
Lottie, the church...
191
00:11:12,497 --> 00:11:13,760
The church is for the people.
192
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
It should be their money
and with their strength.
193
00:11:15,457 --> 00:11:16,588
I can'’t take your money.
194
00:11:16,632 --> 00:11:18,808
We just have to wait.
195
00:11:20,680 --> 00:11:24,640
Why are you so
proud and stubborn.
196
00:11:24,684 --> 00:11:27,730
Peter, why should we put off
what we could have now?
197
00:11:27,774 --> 00:11:31,081
A new life,
a place of our own.
198
00:11:31,125 --> 00:11:32,692
A chance to start over.
199
00:11:34,650 --> 00:11:37,348
Peter...
200
00:11:37,392 --> 00:11:39,829
there'’s something
I have to tell you.
201
00:11:39,873 --> 00:11:41,091
Something you should know.
202
00:11:41,135 --> 00:11:45,705
Lottie, you spoke of
a new life for both of us.
203
00:11:45,748 --> 00:11:50,231
But don'’t you see?
For me, it'’s already begun.
204
00:11:50,274 --> 00:11:51,972
I need your love.
205
00:11:52,015 --> 00:11:54,017
I need your strength,
206
00:11:54,061 --> 00:11:56,150
so that I can
carry on my work
207
00:11:56,193 --> 00:11:57,151
in the lord'’s vineyard.
208
00:11:59,370 --> 00:12:02,417
[ sobbing quietly ]
209
00:12:02,460 --> 00:12:05,681
Have I said something
to make you unhappy?
210
00:12:17,824 --> 00:12:20,870
As you know, gentlemen,
faro is a mighty easy game.
211
00:12:20,914 --> 00:12:23,351
Pick the right card
to win or lose.
212
00:12:23,394 --> 00:12:24,874
Any way you play it,
the game is yours.
213
00:12:24,918 --> 00:12:26,571
So lay your bets, gentlemen.
214
00:12:26,615 --> 00:12:29,139
One of us is going
to walk out a rich man.
215
00:12:39,671 --> 00:12:41,151
Well, well.
216
00:12:42,674 --> 00:12:45,199
So that'’s what that
rascal'’s up to.
217
00:12:45,242 --> 00:12:46,809
Who?Abbot.
218
00:12:46,853 --> 00:12:48,637
Looks as though he'’s called
a meeting of the parish elders
219
00:12:48,680 --> 00:12:50,160
without even telling
me about it.
220
00:12:50,204 --> 00:12:51,814
Why?
221
00:12:51,858 --> 00:12:54,730
Probably to discuss ways
of raising money for the church.
222
00:12:54,774 --> 00:12:56,950
They know how much
it means to me.
223
00:12:56,993 --> 00:12:58,125
Excuse me.
224
00:12:58,168 --> 00:12:59,822
Where you going?
225
00:12:59,866 --> 00:13:01,998
To look in on it
for a minute.
226
00:13:02,042 --> 00:13:03,173
Maybe I can help
things along.
227
00:13:03,217 --> 00:13:04,653
Oh, must you, Peter?
It'’s getting late,
228
00:13:04,696 --> 00:13:06,568
and I want to be back
before nightfall.
229
00:13:06,611 --> 00:13:08,700
I'’ll only be a minute.
230
00:13:08,744 --> 00:13:10,528
All right, I'’ll
wait in my buggy.
231
00:13:21,888 --> 00:13:24,325
My stake'’s ride
on the queen,
232
00:13:24,368 --> 00:13:26,196
giving you all
the chance to copper her.
233
00:13:26,240 --> 00:13:28,198
Place your bets,
gentlemen.
234
00:13:30,635 --> 00:13:32,594
Gambling.
235
00:13:35,075 --> 00:13:37,729
Do my words and my pleadings
mean nothing to you?
236
00:13:39,079 --> 00:13:40,863
Can you so lightly
destroy all the good
237
00:13:40,907 --> 00:13:42,256
that we'’ve built together?
238
00:13:44,954 --> 00:13:47,174
That'’s your property
you'’re breaking up.
239
00:13:47,217 --> 00:13:48,175
Let him alone!
240
00:13:48,218 --> 00:13:49,263
Let him alone!
241
00:13:49,306 --> 00:13:50,264
He'’s the reverend.
242
00:13:50,307 --> 00:13:51,918
I'’ll pay the damages.
243
00:13:51,961 --> 00:13:54,746
You mean know
what you'’re doing...
244
00:13:54,790 --> 00:13:56,879
to yourselves,
and to our town?
245
00:13:56,923 --> 00:13:58,489
There'’s no law
against a man enjoying
246
00:13:58,533 --> 00:14:00,622
a bit of sport
if he wants to.
247
00:14:03,364 --> 00:14:05,975
There'’s God's law.
248
00:14:06,019 --> 00:14:09,413
It can save you
from yourselves,
249
00:14:09,457 --> 00:14:11,763
but you'’ve got to
want to obey it.
250
00:14:45,449 --> 00:14:47,582
Who does he think he is,
breaking up our game?
251
00:14:47,625 --> 00:14:49,453
Why don'’t you people
cut him down a size?
252
00:14:49,497 --> 00:14:51,629
Can'’t. He's got everyone
in town behind him.
253
00:14:51,673 --> 00:14:53,849
Solid.
Mostly womenfolk.
254
00:14:53,893 --> 00:14:56,286
I wouldn'’t take
no loudmouth from nobody,
255
00:14:56,330 --> 00:14:58,288
man or woman.
256
00:15:13,608 --> 00:15:14,957
Who'’s that?
257
00:15:15,001 --> 00:15:16,611
Mean, uh, Lottie?
258
00:15:16,654 --> 00:15:18,352
I'’d swear I've
seen her before.
259
00:15:18,395 --> 00:15:19,570
What'’s her last name?
260
00:15:19,614 --> 00:15:20,571
Deno.
261
00:15:20,615 --> 00:15:21,746
Lottie Deno.
262
00:15:21,790 --> 00:15:23,313
She'’s a schoolmarm.
263
00:15:23,357 --> 00:15:25,663
She and the preacher aim
to get married pretty soon.
264
00:15:25,707 --> 00:15:26,969
Is that a fact?
265
00:15:27,013 --> 00:15:29,711
Uh, she'’s a mighty fine lady,
Miss Deno.
266
00:15:29,754 --> 00:15:32,453
The lady I know
has a different name,
267
00:15:32,496 --> 00:15:34,542
and she'’s no schoolmarm.
268
00:15:45,945 --> 00:15:48,208
Some hombre
wants to see you.
269
00:15:48,251 --> 00:15:50,166
He says he has
an important message.
270
00:15:50,210 --> 00:15:51,167
Who is he?
271
00:15:51,211 --> 00:15:53,648
I'’ve never
seen him before.
272
00:15:53,691 --> 00:15:55,084
Take over for me, Rick.
273
00:15:59,393 --> 00:16:02,831
He has the evil eye.
274
00:16:41,696 --> 00:16:42,784
Howdy.
275
00:16:42,827 --> 00:16:44,351
What brings you back
to Fort Griffin?
276
00:16:44,394 --> 00:16:46,570
I told you I'’d be back if
I found somebody to stake me.
277
00:16:48,050 --> 00:16:49,008
Have any luck?
278
00:16:49,051 --> 00:16:50,922
Not yet,
279
00:16:50,966 --> 00:16:53,925
but I'’ve a feeling it's
going to change real quick.
280
00:16:56,276 --> 00:16:57,320
Lottie.
281
00:17:01,411 --> 00:17:04,240
You'’ve got me mixed up
with somebody else, mister.
282
00:17:04,284 --> 00:17:05,633
My name'’s Maude.
283
00:17:05,676 --> 00:17:07,330
[ laughs ]
284
00:17:07,374 --> 00:17:09,419
Everybody here
knows that.
285
00:17:10,812 --> 00:17:13,597
The folks in Willow Falls,
286
00:17:13,641 --> 00:17:15,860
the preacher you'’re
going to marry,
287
00:17:15,904 --> 00:17:18,820
swear you'’re Lottie Deno,
schoolmarm.
288
00:17:21,170 --> 00:17:23,129
What do you want?
289
00:17:23,172 --> 00:17:24,434
Reckon the thousand I lost,
290
00:17:24,478 --> 00:17:27,742
and two more as a bonus.
291
00:17:27,785 --> 00:17:29,309
That'’s blackmail.
292
00:17:29,352 --> 00:17:31,224
Can'’t blame a man if luck
293
00:17:31,267 --> 00:17:33,095
is suddenly cutting
on his shirttails, ma'’am.
294
00:17:41,277 --> 00:17:42,626
If I hurry,
I guess I can catch
295
00:17:42,670 --> 00:17:44,933
that next stage
back to Willow Falls.
296
00:17:49,503 --> 00:17:51,809
All right.
297
00:17:51,853 --> 00:17:54,986
I'’ll give you the money.
298
00:17:55,030 --> 00:17:56,162
Provided you never come back.
299
00:17:58,425 --> 00:17:59,382
You win.
300
00:18:20,055 --> 00:18:21,752
Don'’t, you'll
get burned to death.
301
00:18:21,796 --> 00:18:22,884
Keep the buckets coming!
302
00:18:50,868 --> 00:18:52,696
It'’s all over, reverend.
303
00:18:52,740 --> 00:18:55,090
We might as well go home,
there'’s nothing more we can do.
304
00:18:56,831 --> 00:18:59,181
No, it'’s not all over.
305
00:18:59,225 --> 00:19:00,922
We'’ll build a new church.
306
00:19:00,965 --> 00:19:02,315
A bigger one.
307
00:19:02,358 --> 00:19:04,404
For this generation,
and for others to come.
308
00:19:04,447 --> 00:19:06,319
That'’d take a miracle,
reverend.
309
00:19:06,362 --> 00:19:09,191
Folks around here have already
given everything they'’ve got.
310
00:19:23,423 --> 00:19:25,729
How about making room
for one more, gentlemen?
311
00:19:27,731 --> 00:19:29,385
Sorry, mister,
but the game is closed.
312
00:19:29,429 --> 00:19:31,431
Closed?
313
00:19:31,474 --> 00:19:33,737
I'’ve got a roll as big
as that wagon wheel
314
00:19:33,781 --> 00:19:35,870
burning a hole
in my pocket.
315
00:19:38,264 --> 00:19:41,092
That'’s a lot of money
to play with, mister.
316
00:19:41,136 --> 00:19:42,920
I'’d hate to see you lose it.
317
00:19:42,964 --> 00:19:45,836
Don'’t worry,
318
00:19:45,880 --> 00:19:48,012
there'’s more where
this comes from...
319
00:19:48,056 --> 00:19:49,405
Maud.
320
00:19:49,449 --> 00:19:51,407
Plenty more.
321
00:19:51,451 --> 00:19:53,148
Bartender!
322
00:19:53,192 --> 00:19:54,932
Give everybody
a drink on me.
323
00:19:54,976 --> 00:19:56,499
[ laughter ]
324
00:20:32,231 --> 00:20:33,797
Oh, say, excuse me.
325
00:20:33,841 --> 00:20:35,712
Wonder if you could tell me
where I could find Miss Deno?
326
00:20:35,756 --> 00:20:37,236
Miss who?Lottie Deno.
327
00:20:37,279 --> 00:20:39,325
She teaches school here.
328
00:20:39,368 --> 00:20:41,631
Ain'’t no teacher
in Fort Griffin by that name,
329
00:20:41,675 --> 00:20:43,242
and Mr., uh...Green.
330
00:20:43,285 --> 00:20:44,460
Reverend Green.
331
00:20:44,504 --> 00:20:45,983
I wonder if you
could be mistaken.
332
00:20:46,027 --> 00:20:47,768
She told me that
this is where she lives.
333
00:20:47,811 --> 00:20:49,813
No, ain'’t no
mistake about it.
334
00:20:49,857 --> 00:20:51,902
I'’ve been here
nigh on 30 years.
335
00:20:51,946 --> 00:20:53,252
Know everybody.
336
00:20:53,295 --> 00:20:54,949
I sign '’em in,
and sign '’em out.
337
00:20:54,992 --> 00:20:56,559
I'’m afraid
I don'’t understand.
338
00:20:57,865 --> 00:20:59,823
Reckon you wouldn'’t,
you being a stranger.
339
00:20:59,867 --> 00:21:02,130
My name'’s Crocker,
I'’m the town clerk,
340
00:21:02,173 --> 00:21:03,784
and town undertaker.
341
00:21:05,264 --> 00:21:06,352
I see.
342
00:21:06,395 --> 00:21:07,831
Well, thank you
very much, Mr. Crocker.
343
00:21:07,875 --> 00:21:10,834
I guess I'’ll just
have to keep trying.
344
00:21:10,878 --> 00:21:12,053
[ gunshot ]
345
00:21:43,302 --> 00:21:44,346
This man is dying.
346
00:21:44,390 --> 00:21:45,521
Someone get a doctor.
347
00:21:45,565 --> 00:21:46,870
Reckon if he'’s cashing
in his chips,
348
00:21:46,914 --> 00:21:49,525
he needs you more than
he needs a doctor, reverend.
349
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
Please!
350
00:21:52,441 --> 00:21:54,356
Anybody here
know this fella?
351
00:21:54,400 --> 00:21:56,097
I need his name
for the records.
352
00:21:56,140 --> 00:21:58,229
DENO:
His name is Keyes.
353
00:21:58,273 --> 00:22:00,101
Joe Keyes.
354
00:22:02,930 --> 00:22:05,672
We were playing poker,
he'’d been losing.
355
00:22:05,715 --> 00:22:09,284
and he picked
a fight with Rick.
356
00:22:09,328 --> 00:22:11,286
Rick shot him.
357
00:22:13,767 --> 00:22:14,724
Lottie.
358
00:22:22,558 --> 00:22:23,559
[ gasps ]
359
00:22:24,734 --> 00:22:27,084
You'’ve made
a mistake, mister.
360
00:22:27,128 --> 00:22:28,129
My name is Maude.
361
00:22:37,094 --> 00:22:38,357
Forgive me, madam.
362
00:22:39,706 --> 00:22:41,316
For a moment,
you reminded me
of a girl I...
363
00:22:43,449 --> 00:22:44,363
...once loved.
364
00:22:46,190 --> 00:22:47,148
Once?
365
00:22:50,456 --> 00:22:51,370
She'’s dead now.
366
00:22:56,679 --> 00:22:58,202
All right, some of you men,
367
00:22:58,246 --> 00:22:59,595
let'’s pick him up
and get him out of here.
368
00:24:01,788 --> 00:24:03,877
Lottie Deno sent Peter
more than enough
369
00:24:03,920 --> 00:24:05,835
money to rebuild his church.
370
00:24:05,879 --> 00:24:07,576
He came back to Fort Griffin,
371
00:24:07,620 --> 00:24:09,491
some say to take
Lottie back with him,
372
00:24:09,535 --> 00:24:11,667
others, to return her money,
373
00:24:11,711 --> 00:24:13,539
but when he returned,
she was gone.
374
00:24:13,582 --> 00:24:15,671
Nothing more was
ever heard of her.
375
00:24:15,715 --> 00:24:17,499
But there remained
one testament:
376
00:24:17,543 --> 00:24:20,110
a beautiful new church
in Willow Falls
377
00:24:20,154 --> 00:24:22,025
which became
Lottie'’s legacy
378
00:24:22,069 --> 00:24:24,114
for generations to come.
379
00:24:24,158 --> 00:24:26,552
Be with us next week
for another true drama
380
00:24:26,595 --> 00:24:28,554
from our American past.
26652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.