All language subtitles for S16E11.Prince of the Oyster Pirates.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,137 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,369 --> 00:00:25,460 These books are the product of one man's imagination. 3 00:00:25,503 --> 00:00:28,028 He stirred the world with great tales of adventure, 4 00:00:28,071 --> 00:00:32,162 many of which were taken out of his own incredibly adventurous life. 5 00:00:32,206 --> 00:00:35,383 His travels took him all over the world, and they began on the waterfront 6 00:00:35,426 --> 00:00:38,734 of Oakland, California, where he became known as... 7 00:00:48,874 --> 00:00:50,398 Aah! 8 00:01:06,588 --> 00:01:08,459 [ grunting ] 9 00:01:11,158 --> 00:01:13,160 [ laughs ] 10 00:01:22,473 --> 00:01:24,736 [ grunts ] 11 00:01:34,050 --> 00:01:36,313 Don't. Don't do it, Frank, please! 12 00:01:36,357 --> 00:01:39,142 You opened your mouth up once too often, Scratch. 13 00:01:39,186 --> 00:01:42,145 All right. Anyone wanna bet that I don't drive this 14 00:01:42,189 --> 00:01:44,191 through his skull on the first try? 15 00:01:46,018 --> 00:01:49,021 No, Frank. No. 16 00:01:49,065 --> 00:01:51,459 Look, I'll go away. I won't bother you again. 17 00:01:51,502 --> 00:01:53,504 But please don't kill me. 18 00:01:53,548 --> 00:01:55,419 I got 50 says Frank can do it. 19 00:01:55,463 --> 00:01:57,682 Any takers? 20 00:01:57,726 --> 00:02:00,032 I'll tell you what I'll do with you, Scratch. 21 00:02:00,076 --> 00:02:03,601 If I miss on the first throw, you can walk out of here, huh? 22 00:02:03,645 --> 00:02:05,864 [ breathing heavily ] 23 00:02:09,259 --> 00:02:12,654 Tell him not to do it. Tell him not to do it. 24 00:02:12,697 --> 00:02:15,222 Hey, what do you think you're doing? 25 00:02:15,265 --> 00:02:18,399 Get away from him, kid. You looking to get yourself killed? 26 00:02:20,444 --> 00:02:23,360 Turn around, or I'll drive this right through your back. 27 00:02:25,014 --> 00:02:27,451 You don't want to kill me, Frank. 28 00:02:27,495 --> 00:02:29,845 I came to buy your boat. 29 00:02:29,888 --> 00:02:32,108 The Razzle-Dazzle? 30 00:02:34,197 --> 00:02:37,287 All right. The price is 300. 31 00:02:37,331 --> 00:02:39,420 You don't look like you got that kind of money to me. 32 00:02:39,463 --> 00:02:41,030 I can get you the money for the boat today, 33 00:02:41,073 --> 00:02:44,033 but you gotta let him go, or the deal's off. 34 00:02:44,076 --> 00:02:47,645 You're not afraid to let him go, are you? 35 00:02:47,689 --> 00:02:50,779 Afraid of that jellyfish? 36 00:02:50,822 --> 00:02:54,609 Scratch knows better than to cross my path again, don't you? 37 00:02:55,914 --> 00:02:59,396 I won't, Frank. J-Just let me go, huh? 38 00:03:02,094 --> 00:03:03,966 [ loud thud ] 39 00:03:05,315 --> 00:03:09,101 All right. I'll let him off the hook this time, kid. 40 00:03:09,145 --> 00:03:12,279 But you better bring that money today like you said, 41 00:03:12,322 --> 00:03:15,064 otherwise never step foot in the Last Chance Saloon again. 42 00:03:16,544 --> 00:03:18,110 I'll get it. 43 00:03:18,154 --> 00:03:20,983 Bring it here, 5:00. 44 00:03:21,026 --> 00:03:23,942 I'll be here. 45 00:03:23,986 --> 00:03:26,423 [ chattering ] 46 00:03:30,210 --> 00:03:32,168 ♪♪ [ piano ] 47 00:03:32,212 --> 00:03:36,172 I, uh-- I give you my thanks. 48 00:03:36,216 --> 00:03:38,740 Maybe I can do something for you someday. 49 00:03:38,783 --> 00:03:42,134 Glad I could help. What made him want to kill you anyway? 50 00:03:42,178 --> 00:03:45,137 Aw, he's a mad dog. 51 00:03:45,181 --> 00:03:47,662 Every now and again, he kills someone 52 00:03:47,705 --> 00:03:50,186 just to show them he's still the king. 53 00:03:50,230 --> 00:03:51,883 [ scoffs ] King? 54 00:03:51,927 --> 00:03:55,583 That's what they call him-- King of the Pirates. 55 00:03:55,626 --> 00:03:59,108 Now, listen, you try to steer clear of him. 56 00:03:59,151 --> 00:04:01,850 He may have you marked already for saving my skin. 57 00:04:01,893 --> 00:04:04,418 Thanks for telling me. 58 00:04:04,461 --> 00:04:06,942 Say, uh, did you really mean that 59 00:04:06,985 --> 00:04:08,770 about buying the Razzle-Dazzle? 60 00:04:08,813 --> 00:04:10,293 If I can get the money. 61 00:04:10,337 --> 00:04:13,122 Well, now, 62 00:04:13,165 --> 00:04:16,168 if you're figuring on stealing it now, maybe I can help. 63 00:04:17,692 --> 00:04:20,564 No, thanks. I think I can get it from a friend. 64 00:04:20,608 --> 00:04:24,176 Oh, anybody who'd hand over 300 65 00:04:24,220 --> 00:04:26,135 must be some friend. 66 00:04:26,178 --> 00:04:28,050 She is. 67 00:04:28,093 --> 00:04:29,138 "She"? 68 00:04:30,139 --> 00:04:32,359 So long, Scratch. 69 00:04:34,491 --> 00:04:37,233 ♪♪ [ humming ] 70 00:04:40,149 --> 00:04:42,107 [ knocking on door ] 71 00:04:42,151 --> 00:04:45,981 Who is it? It's me, Aunt Jenny. It's Jack. 72 00:04:51,769 --> 00:04:53,858 Come on, child. It's good to see ya. 73 00:04:53,902 --> 00:04:55,686 [ laughs ] 74 00:04:55,730 --> 00:04:58,080 I just made a pie out in the kitchen. You want some? 75 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 No, thanks.Oh... 76 00:05:05,914 --> 00:05:07,916 Aunt Jenny, I came to ask you a favor. 77 00:05:07,959 --> 00:05:11,136 Well, no need you sounding so serious about it. 78 00:05:11,180 --> 00:05:13,791 Ain't your Aunt Jenny always helped out? 79 00:05:13,835 --> 00:05:15,924 Yeah, but this is a big favor. 80 00:05:15,967 --> 00:05:17,926 Maybe too big. 81 00:05:17,969 --> 00:05:20,407 You ain't in trouble with the police, is ya? 82 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 No. But I need money. 83 00:05:23,410 --> 00:05:25,977 A lot of it. See, I gotta buy a boat. 84 00:05:26,021 --> 00:05:29,590 A boat? [ laughing ] 85 00:05:29,633 --> 00:05:33,376 Well, ain't you some kind of fancy rich child. 86 00:05:33,420 --> 00:05:36,118 What you needin' a boat for? 87 00:05:36,161 --> 00:05:37,902 I wanna be an oyster pirate. 88 00:05:37,946 --> 00:05:41,253 Oh, honey, that ain't no kind of life for you. 89 00:05:41,297 --> 00:05:43,255 Better you stay on at the cannery. 90 00:05:43,299 --> 00:05:45,910 No. I'm never going back there. 91 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 Does your mama know about this? 92 00:05:49,044 --> 00:05:51,046 No. 93 00:05:51,089 --> 00:05:53,091 But I'm never going home again either. 94 00:05:54,702 --> 00:05:57,879 Sit down, Jackie. Tell me what's happened. 95 00:06:00,011 --> 00:06:04,102 After work today, I went down to take my skiff out around the bay, 96 00:06:04,146 --> 00:06:06,670 but it wasn't there. 97 00:06:06,714 --> 00:06:08,455 My mother sold it. 98 00:06:08,498 --> 00:06:12,415 That little rowboat you saved up all summer for? 99 00:06:12,459 --> 00:06:16,245 Now, what'd she have to go and do an ugly thing like that for? 100 00:06:16,288 --> 00:06:18,726 Oh, you know how she is. 101 00:06:18,769 --> 00:06:22,686 If I made twice as much, she'd still want every cent. 102 00:06:22,730 --> 00:06:25,341 I told her I wasn't coming back, not ever. 103 00:06:25,385 --> 00:06:27,430 Can't blame you for that. 104 00:06:28,823 --> 00:06:31,086 I don't know how you put up with her this long. 105 00:06:31,129 --> 00:06:33,741 There's a sloop for sale for $300. 106 00:06:35,177 --> 00:06:36,961 $300? 107 00:06:38,223 --> 00:06:40,138 I know it's an awful lot, 108 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 but I can pay it back in just a few weeks working as an oyster pirate. 109 00:06:43,272 --> 00:06:45,448 Honey, 110 00:06:45,492 --> 00:06:48,016 I love you like my very own, 111 00:06:48,059 --> 00:06:51,672 but I don't want you getting messed up with no scum like them. 112 00:06:51,715 --> 00:06:54,718 If the fish patrol catch you, they'll put you away in the state prison. 113 00:06:54,762 --> 00:06:58,069 That doesn't scare me. Those prisoners have it better than I do. 114 00:06:58,113 --> 00:07:01,290 Closed up inside of them walls like that? 115 00:07:01,333 --> 00:07:03,118 Working in the cannery, 116 00:07:03,161 --> 00:07:06,077 I'm closed up inside walls all day long. 117 00:07:06,121 --> 00:07:09,472 Last week, I worked for 36 hours straight with no sleep 118 00:07:09,516 --> 00:07:11,387 for ten cents an hour. 119 00:07:11,431 --> 00:07:12,997 At least it's honest work. 120 00:07:13,041 --> 00:07:15,130 Taking those oysters isn't dishonest.Isn't it? 121 00:07:16,174 --> 00:07:18,046 Those beds are on public property. 122 00:07:18,089 --> 00:07:20,135 That company has no right raising them there. 123 00:07:20,178 --> 00:07:22,616 They paid off the politicians. They're the real crooks. 124 00:07:22,659 --> 00:07:26,228 That don't mean they won't put you in jail if they catch you stealing. 125 00:07:26,271 --> 00:07:28,839 You can't fight rich folks like them. 126 00:07:28,883 --> 00:07:31,668 Why not? 127 00:07:31,712 --> 00:07:33,714 What have I got to lose? 128 00:07:34,889 --> 00:07:37,718 You know what it's like in that cannery? 129 00:07:39,328 --> 00:07:43,027 It's like being swallowed up alive. 130 00:07:43,071 --> 00:07:46,074 Me and all those other people packed inside that gray, 131 00:07:46,117 --> 00:07:48,076 tin factory. 132 00:07:48,119 --> 00:07:50,818 We're just like the dead fish we seal up in tin. 133 00:07:52,559 --> 00:07:55,779 Sometimes I think I gotta scream. 134 00:07:55,823 --> 00:07:57,781 But if I did, nobody'd know it. 135 00:07:57,825 --> 00:08:00,088 [ scoffs ] Nobody'd even care. 136 00:08:03,134 --> 00:08:07,008 When I go to work early in the morning, it's dark and cold out. 137 00:08:08,400 --> 00:08:10,620 When I come home, it's the same. 138 00:08:10,664 --> 00:08:13,275 And all day long, I just keep thinking 139 00:08:13,318 --> 00:08:17,671 there's a day going by out there that I'll never see. 140 00:08:17,714 --> 00:08:20,804 If I don't get out soon, my whole life's gonna be like that. 141 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 No, it won't. 142 00:08:22,763 --> 00:08:24,634 Not for you. 143 00:08:24,678 --> 00:08:26,680 You're too smart to stay there for long. 144 00:08:26,723 --> 00:08:30,031 That's what everybody thinks when they first start there. 145 00:08:31,467 --> 00:08:34,470 But I've seen old men there with sad eyes, 146 00:08:36,646 --> 00:08:39,170 and they have no dreams left in them. 147 00:08:40,824 --> 00:08:44,088 They're just passing time, 148 00:08:44,132 --> 00:08:46,134 waiting out their lives. 149 00:08:48,092 --> 00:08:50,530 I'm afraid that's gonna happen to me too. 150 00:08:50,573 --> 00:08:52,793 That's why I need your help, Aunt Jenny. 151 00:08:52,836 --> 00:08:55,317 More than I've ever needed anything before. 152 00:09:03,020 --> 00:09:05,109 Over there, 153 00:09:05,153 --> 00:09:07,155 in that drawer, 154 00:09:08,243 --> 00:09:10,245 there's a wood box. 155 00:09:12,029 --> 00:09:15,424 That's where I keep my money. 156 00:09:15,467 --> 00:09:17,426 Oh, thanks, Aunt Jenny. 157 00:09:17,469 --> 00:09:19,689 I knew I could count on you. 158 00:09:26,087 --> 00:09:29,699 Hey, another drink for the new skipper of the Razzle-Dazzle. 159 00:09:29,743 --> 00:09:31,701 No, thanks. I've had enough. 160 00:09:31,745 --> 00:09:34,574 Can you stand up? 161 00:09:34,617 --> 00:09:37,011 Yeah. Well, then, you ain't had enough. 162 00:09:37,054 --> 00:09:38,795 [ both laugh ] 163 00:09:38,839 --> 00:09:42,103 Hey, look, kid, if you wanna be a real oyster pirate, 164 00:09:42,146 --> 00:09:44,061 you've gotta learn to drink like one. 165 00:09:44,105 --> 00:09:47,064 Mamie, get him another drink. [ laughing ] 166 00:09:50,241 --> 00:09:52,679 Hey, you know, you bought a good boat there, kid. 167 00:09:52,722 --> 00:09:54,637 She's fast and she's tough. 168 00:09:54,681 --> 00:09:57,161 Best sloop on the waterfront, she is. 169 00:09:57,205 --> 00:09:59,642 If I wasn't going into partnership on the Lucy Belle, 170 00:09:59,686 --> 00:10:01,731 I'd have never gotten rid of her. 171 00:10:01,775 --> 00:10:04,081 Hey, Spider, we had some good times on her, huh? 172 00:10:04,125 --> 00:10:05,822 Oh, we sure did. 173 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 Hey, you remember the time the fish patrol came aboard 174 00:10:08,564 --> 00:10:10,610 and caught us with 12 sacks of oysters?Do you want another drink? 175 00:10:10,653 --> 00:10:13,613 No. But I'd sure like some fresh air. 176 00:10:13,656 --> 00:10:16,137 SPIDER: And you said, "Them oysters are all right.[ whispering ] 177 00:10:16,180 --> 00:10:19,227 "I got more. You fellas help yourself. 178 00:10:19,270 --> 00:10:20,402 Take a sack." 179 00:10:20,445 --> 00:10:23,144 [ indistinct chatter ] 180 00:10:23,187 --> 00:10:27,061 [ laughing ] FRANK: And all they did was take one sack of oysters. 181 00:10:27,104 --> 00:10:30,630 [ waves crashing ] [ seabirds screeching ] 182 00:10:35,722 --> 00:10:37,680 [ mutters ] 183 00:10:37,724 --> 00:10:39,682 [ sighs ] 184 00:10:39,726 --> 00:10:42,337 Frank's in for a big surprise when he sobers up. 185 00:10:42,380 --> 00:10:46,036 What surprise?Oh, he thinks he owns me. 186 00:10:46,080 --> 00:10:49,344 Thinks I'm his personal property like his boat out there. 187 00:10:49,387 --> 00:10:53,348 But he doesn't own that boat anymore, I do. 188 00:10:53,391 --> 00:10:57,134 That's right. And he doesn't own me anymore either. 189 00:10:57,178 --> 00:10:59,136 Whatever made him think he did? 190 00:10:59,180 --> 00:11:03,227 Oh, everybody knows he likes me, so they stay clear. 191 00:11:03,271 --> 00:11:07,057 I've been waiting a long time for somebody to come along that he doesn't scare. 192 00:11:07,101 --> 00:11:09,364 You have? 193 00:11:09,407 --> 00:11:12,236 That was a brave thing you did at the saloon today. 194 00:11:12,280 --> 00:11:15,587 If you hadn't stepped in, Scratch would be dead now. 195 00:11:15,631 --> 00:11:18,808 Frank's like that. He's mean. 196 00:11:18,852 --> 00:11:21,637 Looks like we're both declaring our independence today. 197 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 What's that mean? 198 00:11:24,248 --> 00:11:27,512 It means we're both through letting other people tell us how to live our lives. 199 00:11:28,775 --> 00:11:31,386 Declaring our independence.Independence. 200 00:11:31,429 --> 00:11:32,648 [ both chuckle ] 201 00:11:32,692 --> 00:11:34,302 Feels pretty good, doesn't it? 202 00:11:34,345 --> 00:11:36,913 Best I ever felt in my whole life. 203 00:11:36,957 --> 00:11:40,047 All of a sudden, that waterfront doesn't look so ugly anymore. 204 00:11:40,090 --> 00:11:43,790 Now I can sail away from it any time I want to on my own boat. 205 00:11:43,833 --> 00:11:45,530 With your own girl? 206 00:11:47,141 --> 00:11:49,056 I haven't got a girl. 207 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 I'd like to come along with you. 208 00:11:51,145 --> 00:11:54,975 I mean, if you wanted me to. 209 00:11:56,106 --> 00:11:59,066 Yeah. I'd like that. 210 00:12:05,812 --> 00:12:07,814 Do you think I'm pretty? 211 00:12:15,386 --> 00:12:17,345 Hey! 212 00:12:17,388 --> 00:12:19,956 What's going on here?You got eyes, don't you? 213 00:12:20,000 --> 00:12:22,089 Yeah, I got eyes, only I don't like what they see. 214 00:12:22,132 --> 00:12:24,395 Now come on. Let's go.I'm not going with you. 215 00:12:24,439 --> 00:12:27,964 You do what I tell you to, understand? 216 00:12:28,008 --> 00:12:30,010 She said she didn't wanna go. 217 00:12:30,053 --> 00:12:34,318 Kid, I should've opened you up with that harpoon. 218 00:12:34,362 --> 00:12:35,580 [ chuckles ] 219 00:12:35,624 --> 00:12:37,234 Aah![ screams ] 220 00:12:40,107 --> 00:12:42,849 [ gasps ][ grunting ] 221 00:12:42,892 --> 00:12:45,025 Aah! Aah! 222 00:12:47,941 --> 00:12:51,379 Get me outta here! It's freezing cold! 223 00:12:51,422 --> 00:12:53,642 Come on! 224 00:12:58,299 --> 00:13:00,214 "'Drink, ye harpooneers! 225 00:13:00,257 --> 00:13:04,174 "'Drink, ye men who man the deathful whaleboat's bow. 226 00:13:04,218 --> 00:13:05,872 "'Death to Moby Dick! 227 00:13:05,915 --> 00:13:09,136 God hunt us all, if we do not hunt Moby Dick to his death!'" 228 00:13:09,179 --> 00:13:12,095 You like stories about the sea best, don't you? 229 00:13:12,139 --> 00:13:13,314 I guess so. 230 00:13:13,357 --> 00:13:15,577 Maybe that's because it's so big. 231 00:13:15,620 --> 00:13:17,492 It can take you all over the world 232 00:13:17,535 --> 00:13:19,450 or swallow you up like that.[ snaps fingers ] 233 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 Will you leave someday and go to sea? 234 00:13:23,628 --> 00:13:26,066 That's the one thing I'm sure of. 235 00:13:26,109 --> 00:13:30,113 I've gotta see all the strange places there are out there. 236 00:13:30,157 --> 00:13:32,289 The only way to do that is on a ship. 237 00:13:32,333 --> 00:13:35,205 Why do you have to? Couldn't you stay here in Oakland? 238 00:13:35,249 --> 00:13:37,512 When there's so much more to the world? 239 00:13:37,555 --> 00:13:40,645 No. I want more than that waterfront can give. 240 00:13:40,689 --> 00:13:42,212 And so should you. 241 00:13:42,256 --> 00:13:44,388 Me? Girls can't be sailors. 242 00:13:44,432 --> 00:13:47,304 Maybe not, but you can still do a lot with your life. 243 00:13:47,348 --> 00:13:50,525 You don't have to stay here. You're young. You're pretty. 244 00:13:50,568 --> 00:13:52,527 This place will make you old before you're ready. 245 00:13:52,570 --> 00:13:55,399 How can I leave?What's to stop you? 246 00:13:55,443 --> 00:13:59,577 You can travel all over the United States, read to educate yourself better. 247 00:13:59,621 --> 00:14:01,188 But I'd have to make a living. 248 00:14:01,231 --> 00:14:04,713 You could be an actress, maybe, or a singer, 249 00:14:04,756 --> 00:14:07,020 or a writer like I'm gonna be. 250 00:14:07,063 --> 00:14:09,718 You could be a great lady. 251 00:14:09,761 --> 00:14:11,981 I could never act proper enough to be a great lady. 252 00:14:12,025 --> 00:14:15,158 You don't have to act like them. Be your own kind of lady. 253 00:14:15,202 --> 00:14:18,553 They got books over at the library can teach you anything you need to know. 254 00:14:18,596 --> 00:14:21,556 I'll bet you've read lots of books already, haven't you? 255 00:14:21,599 --> 00:14:23,253 Not really. 256 00:14:23,297 --> 00:14:27,170 When I go to that library and see all the books there are... 257 00:14:27,214 --> 00:14:29,085 I've just begun. 258 00:14:29,129 --> 00:14:32,480 Working in the cannery, I've never had time. 259 00:14:32,523 --> 00:14:35,309 That's what I like about being an oyster pirate. 260 00:14:35,352 --> 00:14:38,051 Now I got time for the things I love best. 261 00:14:38,094 --> 00:14:40,967 Like stuffing your mouth with jawbreakers? 262 00:14:41,010 --> 00:14:42,446 That's the best part. 263 00:14:42,490 --> 00:14:44,666 Are you sure? 264 00:14:44,709 --> 00:14:46,886 Well, come to think of it, 265 00:14:46,929 --> 00:14:48,975 there is something I love more than jawbreakers. 266 00:14:49,018 --> 00:14:51,891 I thought so. 267 00:14:51,934 --> 00:14:53,980 Peppermint sticks. 268 00:14:54,023 --> 00:14:56,983 Oh, just for that, I'm not going with you on that oyster raid. 269 00:14:57,026 --> 00:15:00,247 What do you think of that?I won't stand for it. 270 00:15:01,161 --> 00:15:03,337 I am the captain, and you are the crew. 271 00:15:03,380 --> 00:15:06,818 Are you aware, sir, that there is a serious penalty for mutiny? 272 00:15:06,862 --> 00:15:08,342 No. What is it? 273 00:15:08,385 --> 00:15:10,344 Death. 274 00:15:10,387 --> 00:15:12,041 Death by tickling. 275 00:15:12,085 --> 00:15:15,131 No, no, no. Please stop. 276 00:15:17,351 --> 00:15:19,266 [ no audible dialogue ] 277 00:15:29,537 --> 00:15:32,366 There's your girlfriend, Frank. 278 00:15:36,022 --> 00:15:38,111 Or is she that kid's girl now? 279 00:15:38,154 --> 00:15:40,504 I'll show you whose girl she is. 280 00:15:41,636 --> 00:15:43,768 Hey, Mamie. 281 00:15:43,812 --> 00:15:46,510 Yeah, you showed me, all right. 282 00:15:46,554 --> 00:15:48,556 Watch your mouth. 283 00:15:50,253 --> 00:15:54,170 She's been seeing him every day. 284 00:15:54,214 --> 00:15:56,999 The boys all think you're scared of that kid. 285 00:15:57,043 --> 00:15:59,175 Who said that?Nobody. But we're all thinking it, 286 00:15:59,219 --> 00:16:03,310 and we'll go right on thinking it till you put him in his place. 287 00:16:03,353 --> 00:16:05,747 I'll do that, all right. 288 00:16:17,977 --> 00:16:20,109 What do you want, Frank? 289 00:16:20,153 --> 00:16:23,025 Well, I haven't seen you much this week. 290 00:16:23,069 --> 00:16:25,027 Maybe you still think I'm mad at you, huh? 291 00:16:25,071 --> 00:16:26,855 That's not it, Frank. 292 00:16:26,898 --> 00:16:29,031 What's the matter? 293 00:16:29,075 --> 00:16:31,164 Look, Frank, 294 00:16:31,207 --> 00:16:33,166 you've always treated me pretty good, 295 00:16:33,209 --> 00:16:35,168 and I'm grateful. 296 00:16:35,211 --> 00:16:38,127 But you're too... 297 00:16:38,171 --> 00:16:41,043 I'm too young for you, Frank. 298 00:16:41,087 --> 00:16:43,437 I'm still young enough to whip anyone around here. 299 00:16:43,480 --> 00:16:45,091 Sure. I know that. 300 00:16:45,134 --> 00:16:47,876 But you oughta get yourself a girl like-- 301 00:16:47,919 --> 00:16:50,270 like Michelle over there. 302 00:16:54,187 --> 00:16:58,147 I've got a girl. Prettiest one around. 303 00:16:58,191 --> 00:17:00,106 I'm not your girl anymore, Frank. 304 00:17:00,149 --> 00:17:01,455 So? 305 00:17:01,498 --> 00:17:03,152 [ gasps ] 306 00:17:03,196 --> 00:17:05,763 Now, look, tramp, I'll tell you when I'm through with you. 307 00:17:05,807 --> 00:17:08,070 Nobody treats me like that. I'm a lady. 308 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 You're a... 309 00:17:10,377 --> 00:17:11,769 [ chuckles ] 310 00:17:11,813 --> 00:17:13,728 You hear that, Spider? She is a lady. 311 00:17:13,771 --> 00:17:15,860 That's right. And since you two 312 00:17:15,904 --> 00:17:18,037 don't have any way of knowing how to treat a lady, 313 00:17:18,080 --> 00:17:19,342 I got nothing more to say to you. 314 00:17:19,386 --> 00:17:21,953 Now you shut up and listen. 315 00:17:21,997 --> 00:17:25,174 You tell that boyfriend not to come around anymore. 316 00:17:25,218 --> 00:17:27,698 You can't make me do what you say. 317 00:17:27,742 --> 00:17:30,266 All right. 318 00:17:30,310 --> 00:17:33,704 Then I'll personally see he doesn't come back from the oyster beds. 319 00:17:33,748 --> 00:17:34,966 You wouldn't. 320 00:17:35,010 --> 00:17:37,143 You ever know me to bluff, Mame? 321 00:17:37,186 --> 00:17:39,014 MAMIE: No. 322 00:17:39,058 --> 00:17:42,974 All right. Then you act like a nice little girl, and nobody'll get hurt. 323 00:17:43,018 --> 00:17:46,065 But you tell him good to stop buzzing around. 324 00:17:46,108 --> 00:17:47,936 'Cause if you can't stop him, I will. 325 00:17:53,159 --> 00:17:54,464 [ chuckles ] 326 00:17:54,508 --> 00:17:58,642 Well, kid, how do you like the boat I sold you? 327 00:17:59,774 --> 00:18:03,386 I like it fine.I'm glad. 328 00:18:03,430 --> 00:18:05,432 You know what you oughta do? 329 00:18:05,475 --> 00:18:07,434 You oughta get yourself a girl. 330 00:18:07,477 --> 00:18:10,045 A good-looking young one like Mame here. 331 00:18:10,089 --> 00:18:12,656 Yeah, it might make a man out of you. 332 00:18:13,657 --> 00:18:16,095 I already got a girl. 333 00:18:16,138 --> 00:18:19,228 You coming with me, Mamie? 334 00:18:20,229 --> 00:18:21,404 Tell him. 335 00:18:22,449 --> 00:18:24,320 I changed my mind. 336 00:18:24,364 --> 00:18:26,888 I'm going with Frank on the Lucy Belle. 337 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 But you said-- 338 00:18:28,281 --> 00:18:30,892 A girl can change her mind, can't she? 339 00:18:30,935 --> 00:18:33,329 That was fun. But Frank's my man. 340 00:18:33,373 --> 00:18:37,028 I don't believe it. Why are you talking like this? 341 00:18:37,072 --> 00:18:38,900 She just ain't interested, son. 342 00:18:41,163 --> 00:18:42,991 Playing around with you, that's all. 343 00:18:43,034 --> 00:18:45,515 What'd she want with a little boy 344 00:18:45,559 --> 00:18:48,170 when she got a man like Frank? 345 00:18:48,214 --> 00:18:51,042 King of the Oyster Pirates we call him. 346 00:18:51,086 --> 00:18:53,610 And Mamie's his queen. 347 00:18:53,654 --> 00:18:55,525 Is that how it is? 348 00:18:55,569 --> 00:18:58,441 That's how it is. Come on, Frank. 349 00:19:04,360 --> 00:19:06,928 [ door opens, closes ] 350 00:19:19,419 --> 00:19:21,072 Jack?Yeah? 351 00:19:21,116 --> 00:19:23,249 Don't blame Mamie for what she said. 352 00:19:23,292 --> 00:19:25,207 She had to say it. 353 00:19:26,252 --> 00:19:27,818 What do you mean? 354 00:19:27,862 --> 00:19:29,994 I saw Frank walk over and talk to her 355 00:19:30,038 --> 00:19:31,735 just before you come in. 356 00:19:31,779 --> 00:19:33,215 Did he threaten her? 357 00:19:33,259 --> 00:19:36,175 Well, I couldn't hear everything they were saying, 358 00:19:36,218 --> 00:19:37,959 but I saw Frank slap her. 359 00:19:38,002 --> 00:19:40,091 He must've really scared her. 360 00:19:43,182 --> 00:19:45,053 Now it all begins to make sense. 361 00:19:45,096 --> 00:19:47,055 Are they going out to the oyster beds? 362 00:19:47,098 --> 00:19:48,665 Yeah. 363 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 I'm going after her. She needs me. 364 00:19:50,711 --> 00:19:52,669 You go there alone, you're as good as dead. 365 00:19:52,713 --> 00:19:56,412 No. If I don't go out there, I'm as good as dead, 366 00:19:56,456 --> 00:19:59,415 'cause I'll be a coward. 367 00:19:59,459 --> 00:20:02,070 I owe you a debt, Jack. 368 00:20:02,113 --> 00:20:04,159 Maybe now is a good time to repay it, huh? 369 00:20:10,209 --> 00:20:12,646 [ seabirds screeching ] 370 00:20:20,523 --> 00:20:23,134 Hey, ain't that the Razzle-Dazzlepulling in on the Lucy Belle? 371 00:20:28,575 --> 00:20:31,230 Yeah, looks like it is. What's he up to? 372 00:20:35,886 --> 00:20:37,845 Jack! Come on. You're going back with me. 373 00:20:37,888 --> 00:20:39,586 No, I can't. He'll kill you. 374 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 I can fight my own battles. Now, are you coming, or aren't you? 375 00:20:41,936 --> 00:20:43,851 Please, Jack, go away.Scratch! 376 00:20:43,894 --> 00:20:45,940 Eh?Go! 377 00:20:45,983 --> 00:20:47,681 Right. 378 00:20:47,724 --> 00:20:49,683 He's got Mame. 379 00:20:49,726 --> 00:20:52,425 Come on. Sam, Charlie, come on. 380 00:20:52,468 --> 00:20:54,383 We're going back. 381 00:20:57,647 --> 00:21:00,128 Please, Jack, it's the last chance we have. 382 00:21:00,171 --> 00:21:02,783 No. I'm not running away from him. 383 00:21:02,826 --> 00:21:05,176 I'm gonna meet him at the Last Chance. 384 00:21:05,220 --> 00:21:08,397 With all the others around, he'll have to agree to a man-to-man fight. 385 00:21:08,441 --> 00:21:10,269 How can you be sure? 386 00:21:10,312 --> 00:21:13,794 Because the thing he's most afraid of is showing them he's afraid. 387 00:21:13,837 --> 00:21:15,970 If I challenge him, he'll accept. 388 00:21:21,105 --> 00:21:23,586 All right. You pushed your luck to the limit this time, kid. 389 00:21:23,630 --> 00:21:25,675 Get him.Just a minute, boys. 390 00:21:25,719 --> 00:21:28,504 What's the matter, Frank? You scared to take me out alone? 391 00:21:28,548 --> 00:21:30,811 Grab him.I think you're scared. 392 00:21:30,854 --> 00:21:33,553 I challenged Frank to a fight, but he's afraid of me. 393 00:21:34,815 --> 00:21:37,034 Well, you heard me, didn't you? 394 00:21:39,036 --> 00:21:41,387 We're wondering, Frank, maybe what he said is true. 395 00:21:45,913 --> 00:21:49,569 All right, kid. You asked for it. 396 00:21:49,612 --> 00:21:51,266 [ gasps ] 397 00:21:57,403 --> 00:21:59,274 [ grunts ] 398 00:22:00,275 --> 00:22:01,711 [ coughs ] 399 00:22:23,733 --> 00:22:25,474 Don't kill me. 400 00:22:26,910 --> 00:22:30,349 Look, kid, you can have her. 401 00:22:31,785 --> 00:22:33,352 Let me go, huh? 402 00:22:33,395 --> 00:22:36,137 King of the Pirates! 403 00:22:36,180 --> 00:22:38,400 Finish him off! 404 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 Go on! Finish him! He'd have killed you! 405 00:22:40,446 --> 00:22:42,099 So would you. 406 00:22:43,274 --> 00:22:45,059 No. 407 00:22:45,102 --> 00:22:48,454 I'm not gonna kill him. 408 00:22:48,497 --> 00:22:51,239 But I'm not so sure he'll do the same when he catches up with you. 409 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 You better start running, Spider. 410 00:23:06,994 --> 00:23:09,126 No need to kill you, Frank. 411 00:23:09,170 --> 00:23:12,173 All I had to do was kill the King of the Pirates. 412 00:23:13,479 --> 00:23:16,351 Now nobody's king. 413 00:23:16,395 --> 00:23:18,484 [ sighs ] 414 00:23:32,149 --> 00:23:34,064 [ sword clatters on ground ] 415 00:23:37,154 --> 00:23:39,156 Oh, Jack. 416 00:23:41,115 --> 00:23:43,726 Come on. I'll walk you home. 417 00:23:43,770 --> 00:23:46,425 You know, first we gotta have a drink to celebrate. 418 00:23:48,122 --> 00:23:50,559 To Jack London, Prince of the Oyster Pirates. 419 00:23:50,603 --> 00:23:53,519 [ people whooping ] 420 00:24:00,090 --> 00:24:03,616 For most men, one close call with death is enough to last a lifetime, 421 00:24:03,659 --> 00:24:06,793 but for Jack London, it was just the beginning. 422 00:24:06,836 --> 00:24:09,230 He was a seaman, a newspaper correspondent, 423 00:24:09,273 --> 00:24:11,754 a Klondike gold seeker, and, of course, 424 00:24:11,798 --> 00:24:15,192 one of the greatest adventure writers of them all. 425 00:24:15,236 --> 00:24:17,151 He was truly a remarkable man. 426 00:24:17,194 --> 00:24:21,416 A man who wrote the books he lived and lived the books he wrote. 427 00:24:21,460 --> 00:24:24,985 Next week, another true story from Western history. 31944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.