All language subtitles for S15E14.Doc Holidays Gold Bars.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:07,442 ♪ [trumpet] 2 00:00:20,281 --> 00:00:22,544 Doc Holliday, said by Wyatt Earp 3 00:00:22,587 --> 00:00:25,112 to be the nerviest, speediest, deadliest man 4 00:00:25,155 --> 00:00:27,375 with a six-gun who ever lived. 5 00:00:27,418 --> 00:00:30,204 Charming Southern gentleman, dentist, consumptive, 6 00:00:30,247 --> 00:00:32,075 gambler, killer-- 7 00:00:32,119 --> 00:00:34,730 Doc was something else few know about. 8 00:00:34,773 --> 00:00:37,080 But when the right person came along, Doc was also 9 00:00:37,124 --> 00:00:38,995 a con-man. 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,128 We'll see him now, and the astonishing result, 11 00:00:41,171 --> 00:00:45,045 in this story of "Doc Holliday's Gold Bars." 12 00:00:53,053 --> 00:00:54,271 Good morning, Doc. 13 00:00:55,751 --> 00:00:57,883 It might have been. 14 00:00:57,927 --> 00:01:00,843 'Cept for this faro table last night. 15 00:01:00,886 --> 00:01:05,065 I heard. [ coughs ] 16 00:01:09,417 --> 00:01:11,245 Breakfast, Doc? 17 00:01:11,288 --> 00:01:13,203 Ah, yes. Thank you. 18 00:01:16,946 --> 00:01:19,166 Not easy to buck the tiger. 19 00:01:19,209 --> 00:01:21,820 Every card turned up wrong. 20 00:01:21,864 --> 00:01:26,390 Still, I maintain that any faro bank can be broken. 21 00:01:26,434 --> 00:01:29,045 If the player has enough capital. 22 00:01:29,089 --> 00:01:32,483 The question, my friend: how to come by that capital. 23 00:01:32,527 --> 00:01:34,355 [ chuckles ] 24 00:01:36,226 --> 00:01:38,968 Oh, bartender, can you tell me what time the dining room opens 25 00:01:39,011 --> 00:01:42,667 for breakfast?Well, good mornin', sir. 26 00:01:42,711 --> 00:01:45,017 Won't you join me? 27 00:01:46,497 --> 00:01:49,283 No thank you.Uh, excuse me, sir. 28 00:01:49,326 --> 00:01:51,763 This is, uh, Doc Holliday. 29 00:01:54,984 --> 00:01:57,943 TheDoc... Holliday? 30 00:01:57,987 --> 00:02:00,337 Come now, sir. 31 00:02:00,381 --> 00:02:02,165 There's no reason why two gentlemen can't enjoy 32 00:02:02,209 --> 00:02:04,733 a small, pre-breakfast libation together! 33 00:02:04,776 --> 00:02:07,214 Oh-- Oh, yes, sir! 34 00:02:07,257 --> 00:02:09,303 Another glass, please.Yes, sir, Doctor. 35 00:02:09,346 --> 00:02:11,348 Oh, I'm Walter Benson, of Chicago. 36 00:02:11,392 --> 00:02:12,871 Oh, pleased to meet you, sir. 37 00:02:12,915 --> 00:02:15,265 How do you find Arizona?Hot. 38 00:02:15,309 --> 00:02:19,791 [ chuckles ] Yes, sir, had a little sand, sagebrush, 39 00:02:19,835 --> 00:02:21,315 cactus-- about got it all. 40 00:02:21,358 --> 00:02:24,535 Thank you. And goldmines. 41 00:02:24,579 --> 00:02:28,191 Well, you interested in gold mines, Mr. Benson? 42 00:02:28,235 --> 00:02:30,454 Oh, I'm an investment banker. 43 00:02:30,498 --> 00:02:33,501 After the prospectors have searched, and sweated and scratched, 44 00:02:33,544 --> 00:02:35,851 and found it, I'll buy them out. 45 00:02:35,894 --> 00:02:37,461 I use money to make money. 46 00:02:40,247 --> 00:02:42,597 Your health, sir. 47 00:02:49,386 --> 00:02:51,823 [ sighs ] 48 00:02:51,867 --> 00:02:54,783 Appears to me, Mr. Benson, that what you're looking for 49 00:02:54,826 --> 00:02:57,220 are sure-fire deals. 50 00:02:57,264 --> 00:03:00,267 At a price. You'll find that investment bankers 51 00:03:00,310 --> 00:03:03,966 are extremely... prudent men. 52 00:03:05,315 --> 00:03:07,012 Hmm. 53 00:03:07,056 --> 00:03:10,364 Well, um, sometimes there's another prudent man 54 00:03:10,407 --> 00:03:15,064 that has a problem, even when he's found gold. 55 00:03:15,107 --> 00:03:16,326 [ laughs ] That's a problem? 56 00:03:16,370 --> 00:03:18,285 [ chuckles ] 57 00:03:18,328 --> 00:03:20,200 Well, there are occasions when finding the gold 58 00:03:20,243 --> 00:03:23,942 is the easiest part-- then comes the problem. 59 00:03:23,986 --> 00:03:26,293 Well, I don't understand what problem you have in mind. 60 00:03:26,336 --> 00:03:29,426 Once the mine has been located and the ownership established-- 61 00:03:29,470 --> 00:03:32,212 [ chuckles ] every man has his price. 62 00:03:32,255 --> 00:03:37,217 Well, all gold is not found in mines, Mr. Benson. 63 00:03:37,260 --> 00:03:40,481 Some of it's found in nice, solid bars. 64 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 Solid bars? Mm-hmm! 65 00:03:42,309 --> 00:03:44,485 Eighteen of 'em. 66 00:03:44,528 --> 00:03:47,444 Well I-I don't understand! How? 67 00:03:47,488 --> 00:03:50,273 Well, now you're beginning to understand the problem. 68 00:03:50,317 --> 00:03:53,624 Disposing of it. Even at a bargain price. 69 00:03:55,191 --> 00:03:58,586 These, uh, 18 bars. 70 00:03:58,629 --> 00:04:01,197 I mean, what happened? 71 00:04:01,241 --> 00:04:03,286 Oh, everybody knows about it. 72 00:04:03,330 --> 00:04:07,247 Stagecoach holdup. Government bullion. 73 00:04:07,290 --> 00:04:10,467 Marshals found the outlaws. Never did find the gold. 74 00:04:11,729 --> 00:04:15,255 You uh, know where these gold bars are? 75 00:04:15,298 --> 00:04:17,518 Oh! [ chuckles ] 76 00:04:17,561 --> 00:04:19,302 Now, I didn't say that, Mr. Benson. 77 00:04:19,346 --> 00:04:21,652 I didn't say a thing. 78 00:04:21,696 --> 00:04:24,307 Well, if you'll excuse me--Oh, don't leave just yet. 79 00:04:24,351 --> 00:04:26,353 You haven't finished your breakfast. 80 00:04:26,396 --> 00:04:28,137 Another time, sir. 81 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 I am now going to get me some of that nice, 82 00:04:30,139 --> 00:04:31,967 dry, Arizona air. 83 00:04:32,010 --> 00:04:34,143 Pleasure to meet you, sir.Thank you. 84 00:04:40,454 --> 00:04:43,152 ♪ [ harmonica ] 85 00:04:49,550 --> 00:04:51,247 [ horse neighs ] 86 00:04:53,945 --> 00:04:55,991 Oh, 'mornin', Doc. 87 00:04:56,034 --> 00:04:58,733 Mornin', Creek.You're up kinda early for you. 88 00:04:58,776 --> 00:05:01,866 Except maybe that faro game was as rough as I hear. 89 00:05:01,910 --> 00:05:05,348 Oh, that tiger really bucked me. 90 00:05:05,392 --> 00:05:09,352 Fang and claw.I'm gonna break that bank one day, 91 00:05:09,396 --> 00:05:13,487 if I ever get me a stake big enough to work with! 92 00:05:13,530 --> 00:05:17,229 We're both about to, Creek. That's why I'm here. 93 00:05:17,273 --> 00:05:19,710 Oh? [ sighs ] 94 00:05:19,754 --> 00:05:23,235 I found us a nice, fat trout. 95 00:05:23,279 --> 00:05:26,935 Mr. Walter Benson, investment banker from Chicago. 96 00:05:29,416 --> 00:05:33,202 Who thinks my tongue loosens if I have a little sip to ease my consumption. 97 00:05:33,245 --> 00:05:35,465 [ both laughing ] 98 00:05:35,509 --> 00:05:38,120 Oh, I cast a fly. He'll leap for it. 99 00:05:38,163 --> 00:05:40,340 Investment banker, huh? 100 00:05:40,383 --> 00:05:43,517 Yeah, this one has dollar signs where his eyes should be. 101 00:05:43,560 --> 00:05:45,257 What's our pitch? 102 00:05:45,301 --> 00:05:47,347 You remember the Prescott holdup? 103 00:05:47,390 --> 00:05:50,175 Government bullion? 104 00:05:50,219 --> 00:05:53,135 18 bars solid gold, $100,000? Mm-hmm. 105 00:05:53,178 --> 00:05:55,485 Yeah, but they never found that. Correction: 106 00:05:55,529 --> 00:05:57,748 It's just been found. 107 00:05:57,792 --> 00:06:00,229 Where? 108 00:06:00,272 --> 00:06:03,058 One of 'em's right down here in your well. 109 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 [ chuckles ][ laughs ] 110 00:06:06,627 --> 00:06:09,760 And another one's gonna be in my hotel room. 111 00:06:09,804 --> 00:06:12,372 And we hand the rest of 'em over to him when he pays us. 112 00:06:12,415 --> 00:06:16,898 $100,000!Well, we-- We might discount that a little, 113 00:06:16,941 --> 00:06:19,379 to say, uh, $20,000? 114 00:06:19,422 --> 00:06:22,251 See, as a banker, he'll know how to dispose of those bars. 115 00:06:22,294 --> 00:06:25,254 My listenin' ear is wide open. All right. 116 00:06:25,297 --> 00:06:29,171 Now, you have 18 lead bars made up. 117 00:06:29,214 --> 00:06:31,695 Each stamped, "Property, US Government," 118 00:06:31,739 --> 00:06:34,132 a different number stamp on each bar. 119 00:06:34,176 --> 00:06:36,657 You gild 'em, and you hang one down this well. 120 00:06:38,136 --> 00:06:40,182 Oh, and uh... also, let your beard grow. 121 00:06:40,225 --> 00:06:43,185 Oh, get yourself a Marshal's badge, too. 122 00:06:43,228 --> 00:06:46,057 Marshal's badge? What in tarnation for? 123 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 Well, you got enough to think about right now. 124 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 We'll go into the rest of it later. 125 00:07:01,899 --> 00:07:03,901 [ knocking ] 126 00:07:16,087 --> 00:07:17,828 Yes?Mr. Holliday? 127 00:07:17,872 --> 00:07:19,830 Yes?Walter Benson. 128 00:07:19,874 --> 00:07:24,356 Chicago? Remember, we met downstairs several mornings ago. 129 00:07:24,400 --> 00:07:27,577 Oh, yes, Mr. Benson. Come in, come in. 130 00:07:27,621 --> 00:07:29,231 Thank you. 131 00:07:32,582 --> 00:07:34,932 Coffee, Mr. Benson?No, thank you. 132 00:07:36,456 --> 00:07:38,022 Something wrong, Mr. Benson? 133 00:07:38,066 --> 00:07:42,505 Oh, no! Well, yes. 134 00:07:42,549 --> 00:07:44,072 Guns make me awfully nervous. 135 00:07:44,115 --> 00:07:45,595 Oh! [ chuckles ] 136 00:07:45,639 --> 00:07:48,032 Here we go. 137 00:07:49,207 --> 00:07:51,209 There, is that better? 138 00:07:51,253 --> 00:07:53,603 I never in my life aimed a weapon. 139 00:07:53,647 --> 00:07:55,083 Let alone shoot anyone. 140 00:07:55,126 --> 00:07:57,389 Well, out here, Mr. Benson, 141 00:07:57,433 --> 00:07:59,827 if you aim one, and you want to live, 142 00:07:59,870 --> 00:08:01,916 you better shoot it-- first. 143 00:08:01,959 --> 00:08:04,440 Oh, yes, sir!Oh, call me Doc, please. 144 00:08:04,484 --> 00:08:06,660 Uh, sit down. Thank you. 145 00:08:10,490 --> 00:08:15,233 Now, then, sir-- How can I be of service to you? 146 00:08:15,277 --> 00:08:18,019 You recall you told me the story about the stagecoach robbery? 147 00:08:18,062 --> 00:08:21,762 The, uh, 18 gold bullion bars? Mm. 148 00:08:21,805 --> 00:08:23,372 Anyone could have told you that.[ pours drink ] 149 00:08:23,415 --> 00:08:27,463 Oh, but you-- and no offense, sir-- 150 00:08:27,507 --> 00:08:30,553 just hinted that you might know the whereabouts 151 00:08:30,597 --> 00:08:33,164 of those bars. 152 00:08:33,208 --> 00:08:36,124 Uh, Mr. Benson. 153 00:08:36,167 --> 00:08:37,865 You say you're Walter Benson, 154 00:08:37,908 --> 00:08:40,041 you say you're from Chicago, 155 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 and you say you're an investment banker-- 156 00:08:41,608 --> 00:08:44,219 Oh, identification! [ laughs ] 157 00:08:44,262 --> 00:08:46,003 Good heavens! I have plenty of that. 158 00:08:46,047 --> 00:08:48,789 Everybody in Chicago knows me! 159 00:08:48,832 --> 00:08:51,139 There's my company letterhead, 160 00:08:51,182 --> 00:08:53,228 my card, sir, and my gentlemen's club-- 161 00:08:53,271 --> 00:08:55,839 the dues are paid, naturally. 162 00:08:59,234 --> 00:09:02,498 Well, it appears that you really are Walter Benson, all right. 163 00:09:02,542 --> 00:09:06,589 [ sighs ] What I came about... 164 00:09:06,633 --> 00:09:09,418 Those 18 bars. 165 00:09:09,461 --> 00:09:12,029 Worth $100,000? 166 00:09:12,073 --> 00:09:16,294 Well, assuming... they could be located, 167 00:09:16,338 --> 00:09:19,036 what would be the market price? 168 00:09:23,954 --> 00:09:25,956 $25,000. Fifteen. 169 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 [ laughing ] 170 00:09:28,002 --> 00:09:31,309 You rememberin', Walter, the, uh, little matter of disposing of them? 171 00:09:31,353 --> 00:09:34,617 My firm has handled gold for a number of clients. 172 00:09:34,661 --> 00:09:37,272 We're in the position to deal through... 173 00:09:37,315 --> 00:09:39,361 shall we say, channels? 174 00:09:39,404 --> 00:09:43,191 Well, of course, that'd be entirely up to you, Walter. 175 00:09:43,234 --> 00:09:47,151 Provided that the bars can be, shall we say, "located"? 176 00:09:47,195 --> 00:09:50,807 Splendid! On behalf of my clients, 177 00:09:50,851 --> 00:09:53,984 when may I inspect the merchandise? 178 00:09:56,552 --> 00:09:59,033 $20,000, Walter? 179 00:09:59,076 --> 00:10:01,296 Cash. $100 bills. 180 00:10:01,339 --> 00:10:03,385 No bars, no bills. 181 00:10:05,213 --> 00:10:07,650 Oh. No bills, no bars. [ chuckles ] 182 00:10:07,694 --> 00:10:09,696 [ chuckles ] Walter, for an Easterner, 183 00:10:09,739 --> 00:10:12,089 you sure are learning Western ways in a hurry. 184 00:10:13,482 --> 00:10:16,006 Shall we go?Where are we going? 185 00:10:16,050 --> 00:10:19,227 Let's just say, um, to the livery stable. 186 00:10:31,718 --> 00:10:34,285 Is this the outlaw who--One of them, Walter. 187 00:10:34,329 --> 00:10:36,331 One of them. 188 00:10:45,209 --> 00:10:49,083 Hmm! Like a Georgia tornado hit this place. 189 00:10:49,126 --> 00:10:52,695 And the gold bars are here? They didn't find them? 190 00:10:52,739 --> 00:10:55,655 One gold bar. And they didn't find it. 191 00:11:29,863 --> 00:11:32,953 There, Walter, you may examine the merchandise. 192 00:11:46,009 --> 00:11:47,445 [ sighs ] 193 00:11:49,099 --> 00:11:51,449 Uh, Doc, with your permission... 194 00:11:51,493 --> 00:11:54,365 May I use this? After all, I have certain clients 195 00:11:54,409 --> 00:11:58,282 who expect me to be, uh--Prudent? 196 00:11:58,326 --> 00:12:00,763 Why you just go ahead and file all four corners, 197 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 if you wish-- and then you take the filings 198 00:12:03,331 --> 00:12:06,421 to any assay office of your own choosing. 199 00:12:06,464 --> 00:12:08,553 Here, let me help you. 200 00:12:15,778 --> 00:12:18,389 [ coughing ] 201 00:12:19,826 --> 00:12:22,089 I think that ought to be enough. 202 00:12:22,132 --> 00:12:25,788 Oh, fine. We'll just wrap this up. 203 00:12:25,832 --> 00:12:27,964 Can you pick that up, please? [ grunts ] 204 00:12:30,967 --> 00:12:32,316 What'll I do with this gold bar? 205 00:12:34,231 --> 00:12:36,930 Why, that we put back where we found it. 206 00:12:36,973 --> 00:12:39,280 Well, there is one thing, Walter. 207 00:12:39,323 --> 00:12:43,110 You see, that's the only bar here. 208 00:12:43,153 --> 00:12:45,373 And I wouldn't want to find it missing from the well. 209 00:12:45,416 --> 00:12:49,377 As you say, everybody knows you in Chicago. 210 00:12:49,420 --> 00:12:50,900 You'd be so easy to find. 211 00:12:50,944 --> 00:12:53,033 Oh, oh, Doc. I wouldn't dream of-- 212 00:12:54,077 --> 00:12:56,993 Fine, Walter. Now, put the bar back. 213 00:12:57,037 --> 00:12:59,039 Of course. 214 00:13:07,351 --> 00:13:09,614 Here are your filings, Walter. 215 00:13:09,658 --> 00:13:11,921 I won't even ask what assayer you take them to. 216 00:13:11,965 --> 00:13:16,056 Why, thank you! I'll, uh, find somebody. 217 00:13:20,625 --> 00:13:23,193 I don't know what assay office he went to. 218 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 Not that it matters, of course. 219 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 Is that dust you bought pure enough gold? 220 00:13:27,632 --> 00:13:31,201 Exact weight: 197.2. 221 00:13:31,245 --> 00:13:34,683 You don't reckon he's going back to my well? 222 00:13:34,726 --> 00:13:36,990 He's too scared of guns. And me. 223 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 [ laughing ] Wait! 224 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 Well, now, when he comes back here, he's going to want another sample 225 00:13:41,908 --> 00:13:44,519 from another bar-- now, that'll be the one here. 226 00:13:46,826 --> 00:13:49,045 Now, this is the signal. When you hear this thump. 227 00:13:49,089 --> 00:13:51,221 [ thump ]You know the rest. 228 00:13:51,265 --> 00:13:53,397 I got it.All right. 229 00:13:55,225 --> 00:13:57,358 Now, I want you to talk as little as possible. 230 00:13:57,401 --> 00:14:00,491 In fact, just mumble. And uh... 231 00:14:00,535 --> 00:14:02,929 Pull your hat down halfway over your face there. 232 00:14:02,972 --> 00:14:04,669 Yeah, that's right. 233 00:14:04,713 --> 00:14:07,803 Bet ya I act as good as that fellow at the Birdcage Theater. 234 00:14:07,847 --> 00:14:10,110 I bet you you're better. Now, here's the real dust. 235 00:14:11,154 --> 00:14:13,026 I'll be right next door. 236 00:14:15,115 --> 00:14:17,508 Oh, Walter! Come in!Oh, thank you. 237 00:14:17,552 --> 00:14:22,122 How was the assay test?197.2. 238 00:14:22,165 --> 00:14:25,386 Pure gold.Well, you wouldn't expect the government 239 00:14:25,429 --> 00:14:28,345 to fool around with anything less than the exact weight, will you? 240 00:14:28,389 --> 00:14:30,957 No. 241 00:14:31,000 --> 00:14:35,396 There is one more thing I'd like to ask of you. 242 00:14:35,439 --> 00:14:38,921 I wonder if I could go as far as... 243 00:14:38,965 --> 00:14:40,967 getting another sample from another bar? 244 00:14:41,010 --> 00:14:43,926 Well, as a matter of fact, Walter, I did anticipate 245 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 that you might ask me that, 246 00:14:46,059 --> 00:14:48,191 so I have obtained another one, right here. 247 00:14:54,806 --> 00:14:56,939 Ah, number 54. 248 00:14:56,983 --> 00:14:59,942 I would have known anyway that this is not the other one. 249 00:14:59,986 --> 00:15:02,031 Oh, how is that, Walter? 250 00:15:02,075 --> 00:15:05,295 Well, I-I took the liberty, when you weren't looking, 251 00:15:05,339 --> 00:15:08,342 to make a scratch mark with the sharp point of the file. 252 00:15:08,385 --> 00:15:10,910 The scratch mark is not on this one. 253 00:15:10,953 --> 00:15:13,129 Oh, Walter, you're a clever one. 254 00:15:13,173 --> 00:15:16,219 Also, the corners haven't been filed. 255 00:15:16,263 --> 00:15:18,918 Yes! Yes, or course. 256 00:15:22,617 --> 00:15:25,750 Care for a drink? No, thanks. 257 00:15:25,794 --> 00:15:28,188 Well, a glass of water, perhaps? 258 00:15:28,231 --> 00:15:30,755 No, thanks. I'm dandy, thank you. 259 00:15:30,799 --> 00:15:32,496 [ thumps ] 260 00:15:41,810 --> 00:15:46,684 Now, this one, Walter, you can take to another assayer if you wish. 261 00:15:46,728 --> 00:15:49,078 I'll arrange that in my own way. 262 00:15:49,122 --> 00:15:51,254 [ lock rattling ] 263 00:15:52,473 --> 00:15:55,128 Here. Hide this! 264 00:15:55,171 --> 00:15:58,827 Who's there? Smee! Who is that? 265 00:16:01,264 --> 00:16:04,398 Frank, Frank, Frank. Your room is down the hall. 266 00:16:04,441 --> 00:16:06,052 This one's mine. Now straighten up! 267 00:16:08,141 --> 00:16:10,143 Now, go on along. Yeah, yeah. 268 00:16:13,929 --> 00:16:16,192 Drunken cowboy. He's all right. 269 00:16:19,065 --> 00:16:22,503 Here you are, Walter. I await your pleasure. 270 00:16:22,546 --> 00:16:24,548 Yes, sir! 271 00:16:26,333 --> 00:16:30,859 Weight: 197.2. All pretty gold. 272 00:16:30,902 --> 00:16:33,601 And at a very pretty price, too. 273 00:16:33,644 --> 00:16:35,951 $25,000. 274 00:16:35,995 --> 00:16:39,694 20,000. We shook hands on 20,000! 275 00:16:39,737 --> 00:16:44,133 [ laughs ] All right, Walter, I'll keep my word. 276 00:16:44,177 --> 00:16:46,657 But as yet, I haven't seen a penny of your money. 277 00:16:46,701 --> 00:16:49,356 On delivery of all 18 bars, you understand. 278 00:16:49,399 --> 00:16:51,749 Oh, of course!How soon can we get them? 279 00:16:51,793 --> 00:16:53,838 I want to get back to Chicago as fast as possible. 280 00:16:53,882 --> 00:16:57,886 Well, now, Walter, I uh, I wouldn't want to cause you any undue delay. 281 00:16:57,929 --> 00:17:00,410 Always glad to help out an associate. 282 00:17:00,454 --> 00:17:02,064 They're right here. 283 00:17:15,773 --> 00:17:17,123 Nine of them. 284 00:17:17,166 --> 00:17:18,907 And over here-- 285 00:17:25,957 --> 00:17:28,003 Nine more. 286 00:17:31,963 --> 00:17:34,923 [ coughs ] And now the money, if you please. 287 00:17:34,966 --> 00:17:37,360 Yes, sir. There you are, in hundreds. 288 00:17:37,404 --> 00:17:39,797 Perhaps you'd like to count them!Oh, I would indeed. 289 00:17:39,841 --> 00:17:41,451 Pardon me. 290 00:17:44,802 --> 00:17:47,675 Eight, nine, a hundred... 291 00:17:52,549 --> 00:17:55,030 You, uh-- You paid me one extra. 292 00:17:55,074 --> 00:17:59,861 That's for expenses. To help me transport the bars? 293 00:17:59,904 --> 00:18:02,342 Oh? Not knowing anything about guns, 294 00:18:02,385 --> 00:18:04,213 I'm counting on the redoubtable Doc Holliday 295 00:18:04,257 --> 00:18:06,737 to escort me safely to the railroad. 296 00:18:07,956 --> 00:18:10,567 Well, now, Walter, that wasn't part of our bargain. 297 00:18:10,611 --> 00:18:13,483 Oh, now please. I don't know anybody out here, 298 00:18:13,527 --> 00:18:16,965 I can't trust anybody... except you, that is. 299 00:18:18,923 --> 00:18:21,361 All right, Walter. Now, I'll arrange for a wagon, 300 00:18:21,404 --> 00:18:23,885 you just be ready to leave at 3:00. Splendid! 301 00:18:24,929 --> 00:18:29,064 [ sighs ] $20,000. Whoo-whee! 302 00:18:29,108 --> 00:18:30,152 [ laughs ] 303 00:18:33,460 --> 00:18:35,853 Hello, Creek.Hi. 304 00:18:35,897 --> 00:18:38,856 I sure would hate to be an investor with him running the company. 305 00:18:40,206 --> 00:18:42,817 There you are. $10,000. 306 00:18:42,860 --> 00:18:45,385 Your half. So far. So far? 307 00:18:45,428 --> 00:18:48,823 There's more?Old Walter Benson came through again! 308 00:18:48,866 --> 00:18:52,653 [ laughing ] He asked just what I thought he'd ask. 309 00:18:52,696 --> 00:18:55,438 What's that?That I escort him to the train. 310 00:18:55,482 --> 00:18:58,354 [ chortles ] Seems he's a little bit nervous about carrying 311 00:18:58,398 --> 00:19:01,183 all the US government pure, sold gold. 312 00:19:01,227 --> 00:19:02,837 Plus a bulgin' money belt. 313 00:19:02,880 --> 00:19:04,143 What are you thinkin'? 314 00:19:09,844 --> 00:19:11,324 [ neighs ] 315 00:19:17,025 --> 00:19:20,028 Hold it! Whoa. 316 00:19:20,071 --> 00:19:22,335 This isn't a holdup, is it? 317 00:19:22,378 --> 00:19:24,206 Not likely. 318 00:19:24,250 --> 00:19:28,036 Fellow's a marshal.Marshal! What does he want? 319 00:19:28,079 --> 00:19:30,212 We'll know soon enough.Hold on. 320 00:19:30,256 --> 00:19:32,780 Now, you wouldn't kill a marshal, Doc. 321 00:19:32,823 --> 00:19:34,477 Well, I haven't yet. 322 00:19:34,521 --> 00:19:35,913 You men from Tombstone? 323 00:19:35,957 --> 00:19:39,787 Yes, sir! I'm a businessman, returning to Chicago. 324 00:19:39,830 --> 00:19:41,223 You want to open that luggage? 325 00:19:41,267 --> 00:19:44,792 Luggage? Well, I mean... 326 00:19:44,835 --> 00:19:46,750 What else would I have in the luggage besides clothes? 327 00:19:46,794 --> 00:19:50,798 I have reason to believe you're carryin' stolen government bullion. 328 00:19:50,841 --> 00:19:53,583 Now, open your luggage. 329 00:19:53,627 --> 00:19:58,240 Uh, Marshal, could you and I have a private talk? 330 00:19:58,284 --> 00:20:00,895 Friend is bush. 331 00:20:19,261 --> 00:20:20,915 He might listen to reason, now. 332 00:20:20,958 --> 00:20:23,134 Maybe you could uh, persuade him. 333 00:20:24,745 --> 00:20:26,399 Marshal? 334 00:20:54,253 --> 00:20:58,431 Go! Further! Get back! 335 00:21:01,912 --> 00:21:04,306 [ laughing ] 336 00:21:04,350 --> 00:21:06,787 He couldn't even wait to ask me aboard. 337 00:21:06,830 --> 00:21:10,269 Oh, I 'spect he's got more than he cares to chew on. 338 00:21:10,312 --> 00:21:13,054 You know, I feel a mite sorry for him.Well, don't. 339 00:21:13,097 --> 00:21:16,057 He thinks he just got away with $80,000 profit 340 00:21:16,100 --> 00:21:19,582 in stolen government gold.No, he's only got $70,000. 341 00:21:19,626 --> 00:21:22,455 He gave me $10,000 if I didn't look through his luggage. 342 00:21:22,498 --> 00:21:24,283 [ laughing ]That was good acting, Creek. 343 00:21:24,326 --> 00:21:27,721 Good? Why, I'm going to be the next star of the Birdcage Theater. 344 00:21:27,764 --> 00:21:30,593 Jakey "Creek" Johnson. In person! Eh? 345 00:21:30,637 --> 00:21:32,595 [ coughing, laughing ] 346 00:21:38,471 --> 00:21:40,908 Howdy, Mr. Holliday.Howdy, Sonny. 347 00:21:40,951 --> 00:21:42,605 Now, we'd like to deposit, uh... 348 00:21:42,649 --> 00:21:45,695 $10,000 for me. I'm gonna save $5,000 for the faro game. 349 00:21:45,739 --> 00:21:47,480 I'm gonna skin that tiger alive! 350 00:21:47,523 --> 00:21:50,178 Believe I will, too. That makes two deposits, 351 00:21:50,221 --> 00:21:52,702 $10,000 each.Oh, yes, sir! 352 00:21:52,746 --> 00:21:56,532 Your money's perfectly safe, and you'll draw interest as well. 353 00:21:56,576 --> 00:21:58,621 You know I never had no money in the bank before, Doc. 354 00:21:58,665 --> 00:22:01,407 [ chuckles ] You know, after we break the faro table, 355 00:22:01,450 --> 00:22:02,886 maybe we'll have a bank of our own! 356 00:22:02,930 --> 00:22:07,326 Hey, I never had a bank before, either! [ laughing ] 357 00:22:07,369 --> 00:22:09,893 What's the matter? Something wrong, Sonny? 358 00:22:09,937 --> 00:22:12,374 Paper seems good. 359 00:22:13,419 --> 00:22:15,725 "Seems"? 360 00:22:15,769 --> 00:22:18,293 Mr. Holliday, sir-- 361 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 Would you look at the front of this bill? 362 00:22:24,038 --> 00:22:26,257 What's wrong with it? I don't see anything. 363 00:22:27,389 --> 00:22:30,392 No, if you will, sir... 364 00:22:30,436 --> 00:22:32,568 would you take a look at thisbill? 365 00:22:32,612 --> 00:22:34,788 That's one of ours. 366 00:22:34,831 --> 00:22:36,485 Well, what? 367 00:22:36,529 --> 00:22:41,272 Mr. Holliday, sir. There's only one famous American 368 00:22:41,316 --> 00:22:42,970 on the $100 bill. 369 00:22:43,013 --> 00:22:44,754 Thomas Hart Benton. 370 00:22:44,798 --> 00:22:47,409 Now, if you will, sir, 371 00:22:47,453 --> 00:22:49,846 please look again at your bill. 372 00:22:52,588 --> 00:22:55,243 Whose likeness is on your bill, sir? 373 00:22:56,897 --> 00:22:57,985 Silas Wright? 374 00:22:58,028 --> 00:23:01,684 And he's only on the 50-dollar bill. 375 00:23:01,728 --> 00:23:04,208 I'm afraid all your money's counterfeit. 376 00:23:04,252 --> 00:23:06,776 And you'll have to return it to the Treasury Department. 377 00:23:07,777 --> 00:23:09,300 Counterfeit? 378 00:23:09,344 --> 00:23:13,653 Don't look at me! All I know about is one-dollar bills. 379 00:23:19,746 --> 00:23:22,705 All right. Here's $5,000 more. 380 00:23:24,620 --> 00:23:26,666 Give 'em yours too, Creek. 381 00:23:26,709 --> 00:23:29,973 [ laughing ] 382 00:23:30,017 --> 00:23:31,975 You know something, Creek? 383 00:23:32,019 --> 00:23:35,109 What?[ laughing raucously ] 384 00:23:35,152 --> 00:23:37,459 What's so funny? 385 00:23:37,503 --> 00:23:41,637 You know he's a better actor than you, and all them Bird Cage theater types 386 00:23:41,681 --> 00:23:43,770 put together! 387 00:23:45,511 --> 00:23:48,731 Hey! Have you got a dollar? No. 388 00:23:48,775 --> 00:23:51,865 Well, I got one. Come on, I'll buy you some breakfast. 389 00:23:51,908 --> 00:23:53,432 [ hysterical laughing ] 390 00:23:58,088 --> 00:24:01,483 [ chuckling ] We-- We have no record of Walter Benson's reaction 391 00:24:01,527 --> 00:24:03,006 when he discovered he'd been outsmarted, 392 00:24:03,050 --> 00:24:05,792 but we do know Doc Holliday laughed it off-- 393 00:24:05,835 --> 00:24:08,969 for if there was anything Doc loved, besides a gunfight, 394 00:24:09,012 --> 00:24:12,059 it was a joke-- even when the joke was on him. 395 00:24:12,102 --> 00:24:14,278 Next week, another story from Western history. 396 00:24:14,322 --> 00:24:15,454 See you then. 29657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.