All language subtitles for S15E11.The Hero of Apache Pass.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:08,747 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:23,197 --> 00:00:25,590 Throughout the recorded history of heroism and bravery 3 00:00:25,634 --> 00:00:28,593 in the Old West, there exist hundreds of stories 4 00:00:28,637 --> 00:00:32,510 of such famed military figures as George Custer, 5 00:00:32,554 --> 00:00:36,079 Leonard Wood, Phil Carney, Winfield Scott-- 6 00:00:36,123 --> 00:00:38,386 but one man whose name has a very special place 7 00:00:38,429 --> 00:00:40,779 among those who have won this country's highest award 8 00:00:40,823 --> 00:00:44,174 for valor, has all but been forgotten. 9 00:00:44,218 --> 00:00:47,699 This is his story: the story of Lt. Bernard Irwin, 10 00:00:47,743 --> 00:00:50,354 a young medical officer who emigrated from Ireland 11 00:00:50,398 --> 00:00:53,270 to New York, and then, as a member of the U.S. Army, 12 00:00:53,314 --> 00:00:55,272 was sent to the frontier-- to the territory 13 00:00:55,316 --> 00:00:58,101 now known as Arizona. 14 00:00:58,145 --> 00:01:03,106 In 1861, Dr. Irwin fought the legendary Indian leader Cochise, 15 00:01:03,150 --> 00:01:04,934 and became... 16 00:01:42,798 --> 00:01:44,713 Sure is quiet today. 17 00:01:44,756 --> 00:01:46,236 Seems almost too quiet.[ cattle mooing ] 18 00:01:46,280 --> 00:01:48,020 No more so than any other day, Horace. 19 00:01:48,064 --> 00:01:50,458 It's always quiet around here. 20 00:01:50,501 --> 00:01:52,764 I wish things would liven up a bit sometimes, 21 00:01:52,808 --> 00:01:54,592 just to break the monotony. 22 00:01:54,636 --> 00:01:57,682 Where's Timmy? He's playin', over by the corral. 23 00:01:57,726 --> 00:01:59,728 Well, I got a few chores for him to do. 24 00:02:01,686 --> 00:02:03,297 Timmy! 25 00:02:04,994 --> 00:02:06,822 [ whooping ] 26 00:02:08,867 --> 00:02:10,782 Horace! 27 00:02:10,826 --> 00:02:12,915 [ war cries ] 28 00:03:04,271 --> 00:03:05,968 Timmy! 29 00:03:07,839 --> 00:03:09,406 [ screams ] 30 00:03:10,712 --> 00:03:12,757 [ speaking native language ] 31 00:03:29,339 --> 00:03:31,733 Timmy... 32 00:03:31,776 --> 00:03:33,256 Timmy! 33 00:03:47,052 --> 00:03:48,663 Is she gonna be all right? 34 00:03:48,706 --> 00:03:52,362 Ah, she's fine. She'll be unconscious for a while. 35 00:03:52,406 --> 00:03:53,711 But I'm afraid she's going to carry the scar 36 00:03:53,755 --> 00:03:55,670 from that Apache knife for the rest of her life. 37 00:03:56,714 --> 00:03:58,629 She's lucky to still have her arm. 38 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 In fact, you're both lucky. 39 00:04:00,327 --> 00:04:03,155 If Lt. Bascom's patrol hadn't come along when it did, 40 00:04:03,199 --> 00:04:06,594 you'd both be dead by now. Lucky! 41 00:04:06,637 --> 00:04:09,510 My boy kidnapped by the Chiricahuas, 42 00:04:09,553 --> 00:04:11,294 my ranch burned to the ground, my cattle stolen, 43 00:04:11,338 --> 00:04:14,210 my wife slashed by an Apache, and you say we're lucky? 44 00:04:14,254 --> 00:04:16,647 Oh, you're still alive, Mr. Stoner. 45 00:04:16,691 --> 00:04:18,562 That makes you pretty lucky. 46 00:04:18,606 --> 00:04:21,391 But... what about my boy? 47 00:04:21,435 --> 00:04:22,914 Is he still alive? 48 00:04:22,958 --> 00:04:25,134 Lieutenant Bascom will bring him back. Don't worry. 49 00:04:25,177 --> 00:04:27,745 But where is he? Why ain't he back by now? 50 00:04:27,789 --> 00:04:29,747 He's only been gone half a day! Relax. 51 00:04:29,791 --> 00:04:31,445 Everything's going to be okay. 52 00:04:31,488 --> 00:04:33,403 Why, he should have been back by now. 53 00:04:33,447 --> 00:04:36,580 How long does it take the army to catch up with a bunch of savages? 54 00:04:36,624 --> 00:04:39,322 If them red devils hadn't taken my horses, I'd have gone after them. 55 00:04:39,366 --> 00:04:41,629 I would have had Timmy by now, too. 56 00:04:41,672 --> 00:04:43,848 What happened at your place, Mr. Stoner? 57 00:04:43,892 --> 00:04:45,894 Oh, the same thing that happens to all of our settlers 58 00:04:45,937 --> 00:04:48,505 that count on the Army for protection. 59 00:04:48,549 --> 00:04:50,594 The Apaches were on a cattle raid. 60 00:04:50,638 --> 00:04:51,943 Timmy was playing down by the corral 61 00:04:51,987 --> 00:04:53,554 when they came sneakin' through the draw. 62 00:04:53,597 --> 00:04:56,383 They got him first, and then spooked my cattle. 63 00:04:56,426 --> 00:04:59,255 And your wife? Well, she ran out of the house 64 00:04:59,299 --> 00:05:01,649 just as the one carrying Timmy rode by. 65 00:05:01,692 --> 00:05:04,521 She grabbed at his reins and tried to pull Timmy out of his arms. 66 00:05:04,565 --> 00:05:07,742 He slashed her with a knife and then kicked her to the ground. 67 00:05:07,785 --> 00:05:10,092 Why do you suppose they'd want the boy? 68 00:05:10,135 --> 00:05:13,791 What good can he be to them?Why? 69 00:05:13,835 --> 00:05:16,490 Lieutenant, do you know anything about Apaches? 70 00:05:16,533 --> 00:05:18,361 No, I'm afraid I don't, really. 71 00:05:18,405 --> 00:05:20,145 I've only been out here a couple of months. 72 00:05:20,189 --> 00:05:21,843 I lived most of my life back East. 73 00:05:21,886 --> 00:05:23,888 Well then, I guess it's a good thing that you're a doctor. 74 00:05:23,932 --> 00:05:26,891 You wouldn't last too long fighting Apaches. 75 00:05:26,935 --> 00:05:30,330 See, the reason they kidnapped Timmy was so that they could ransom him back 76 00:05:30,373 --> 00:05:33,376 for guns and food and cattle. 77 00:05:33,420 --> 00:05:36,684 Anything but money. They've got no use for coins and paper dollars. 78 00:05:36,727 --> 00:05:37,946 Horace? 79 00:05:37,989 --> 00:05:40,209 Yeah, we're here, Marie. 80 00:05:40,252 --> 00:05:43,473 Where's Timmy? Is he all right? 81 00:05:43,517 --> 00:05:45,693 Don't try to talk, Mrs. Stoner. 82 00:05:45,736 --> 00:05:47,129 I want you to rest a while. 83 00:05:47,172 --> 00:05:50,959 I want Timmy! I want to see my baby! [ groans ] 84 00:05:51,002 --> 00:05:55,485 Now, it's fine, honey. Don't worry. 85 00:05:55,529 --> 00:05:57,226 They'll be bringin' him home any minute now. 86 00:05:57,269 --> 00:05:58,488 MAN: Corporal of the guard! 87 00:05:58,532 --> 00:06:00,751 MAN 2: Man running hard to the fort! 88 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 Corporal Pitts, sir.What is it? 89 00:06:21,250 --> 00:06:24,732 It's Cochise, sir. He's surrounded Lt. Bascom at Apache Pass. 90 00:06:24,775 --> 00:06:27,604 What? It was an ambush. 91 00:06:27,648 --> 00:06:29,737 How did it happen? 92 00:06:29,780 --> 00:06:32,043 We found Cochise up in the mountains, 93 00:06:32,087 --> 00:06:33,610 not far from his village. 94 00:06:33,654 --> 00:06:36,308 Lt. Bascom felt that he had the Stoner child with him. 95 00:06:36,352 --> 00:06:38,310 He demanded that the Apache return him. 96 00:06:38,354 --> 00:06:42,010 Cochise refused. When the lieutenant threatened to put him under arrest, 97 00:06:42,053 --> 00:06:45,274 he and his men made a bold dash for it, and they escaped. 98 00:06:45,317 --> 00:06:47,842 We trailed him as far as Apache Pass. 99 00:06:47,885 --> 00:06:50,714 They were waiting for us in the rocks when we got there. 100 00:06:50,758 --> 00:06:53,674 Some of the men didn't have a chance. 101 00:06:53,717 --> 00:06:56,285 What about Bascom and the rest of the men? 102 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 There were quite a few casualties, sir. 103 00:06:58,418 --> 00:07:00,376 I would have been one myself, 104 00:07:00,420 --> 00:07:04,598 except that I was in back of the troops, trailing them. 105 00:07:04,641 --> 00:07:06,904 They need help bad, sir. [ gasping ] 106 00:07:06,948 --> 00:07:09,341 Cochise has them in a trap. Our men are pretty well hidden, 107 00:07:09,385 --> 00:07:11,213 but they can't get out. 108 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 Every time one of them raises his head, 109 00:07:13,215 --> 00:07:16,479 the Apaches spot them, and just as soon as they run of ammunition, 110 00:07:16,523 --> 00:07:19,308 and that won't be long, 111 00:07:19,351 --> 00:07:22,964 Cochise will move in, and he'll take his time killing them. 112 00:07:23,007 --> 00:07:26,533 Did you see my boy? Did you see Timmy? No, sir. 113 00:07:26,576 --> 00:07:30,319 Not a sign of him. But I feel quite certain that he's in Cochise's village. 114 00:07:30,362 --> 00:07:32,669 Lieutenant Bascom, is he all right? 115 00:07:32,713 --> 00:07:34,715 I don't know, sir. 116 00:07:34,758 --> 00:07:38,893 Sir, I'm ready to guide a troop back to the pass. 117 00:07:38,936 --> 00:07:41,504 Any time you give the order. 118 00:07:41,548 --> 00:07:43,506 There will be no troop going back. 119 00:07:43,550 --> 00:07:45,203 Sir? 120 00:07:45,247 --> 00:07:48,598 I can't spare any men. The fort's at minimum security now. 121 00:07:48,642 --> 00:07:50,774 There is a large contingent of troops on its way here, 122 00:07:50,818 --> 00:07:52,080 but they're almost three days away! 123 00:07:52,123 --> 00:07:55,518 Begging colonel's pardon, sir. 124 00:07:55,562 --> 00:07:58,521 Lieutenant Bascom can't hold out for three days. 125 00:07:58,565 --> 00:08:00,523 The Apache are chewing them up good and proper. 126 00:08:00,567 --> 00:08:03,134 If I sent more than four men out of here, 127 00:08:03,178 --> 00:08:05,746 we'd be laying the fort wide open for an attack! 128 00:08:05,789 --> 00:08:08,923 Cochise would send in his Chiricahuas, and wipe out the whole settlement. 129 00:08:08,966 --> 00:08:10,490 I can't risk the civilian lives 130 00:08:10,533 --> 00:08:12,840 for the sake of soldiers.Colonel, sir! 131 00:08:12,883 --> 00:08:15,538 I'm expendable. Let me take those four men and get to Bascom. 132 00:08:15,582 --> 00:08:18,410 Five men, against Cochise? 133 00:08:18,454 --> 00:08:21,544 That's gallant, but stupid, Irwin. 134 00:08:21,588 --> 00:08:23,807 No, you stay here with your pills. 135 00:08:23,851 --> 00:08:27,289 But they're wounded men up there, sir. They need me. And my pills. 136 00:08:28,638 --> 00:08:30,814 With me, there'd be six men. 137 00:08:30,858 --> 00:08:33,948 You, Mr. Stoner? 138 00:08:33,991 --> 00:08:37,168 No, you're a civilian. I can't risk your life. 139 00:08:37,212 --> 00:08:39,301 Ah, but I know this country, Colonel. 140 00:08:39,344 --> 00:08:41,433 I know it well, and I know how the Apache mind works! 141 00:08:41,477 --> 00:08:45,263 Irwin can use me! Besides, you're not sending me, I'm volunteering. 142 00:08:45,307 --> 00:08:47,483 With Corporal Pitts, that makes seven of us, sir. 143 00:08:47,527 --> 00:08:51,618 It just wouldn't work. It would be a waste of human life. 144 00:08:51,661 --> 00:08:53,576 If I thought there was a chance-- Ah, there is a chance, sir. 145 00:08:53,620 --> 00:08:55,665 I know it! If you just let me try. 146 00:08:55,709 --> 00:08:58,712 Irwin, you're just not experienced enough to lead a troop. 147 00:08:58,755 --> 00:09:01,584 Not out here. Not against an old fighter like Cochise. 148 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 You're used to a surgeon's scalpel, 149 00:09:03,586 --> 00:09:05,588 not a cavalry saber. 150 00:09:05,632 --> 00:09:09,244 May I remind the colonel that I have a commission 151 00:09:09,287 --> 00:09:11,420 which says I'm a first lieutenant in the United States Army. 152 00:09:11,463 --> 00:09:12,856 and to get that commission, 153 00:09:12,900 --> 00:09:15,729 I took certain prescribed military courses. 154 00:09:15,772 --> 00:09:18,949 To enable me to serve my country as a soldier. 155 00:09:18,993 --> 00:09:21,473 As well as a doctor. 156 00:09:21,517 --> 00:09:24,476 All right, Lieutenant. Pick your volunteers. 157 00:09:24,520 --> 00:09:26,870 But get the most expendable men in the fort. 158 00:09:26,914 --> 00:09:29,307 Yes, sir. And remember. 159 00:09:29,351 --> 00:09:31,483 Your mission, your only mission, 160 00:09:31,527 --> 00:09:33,311 is to aid Lieutenant Bascom. 161 00:09:33,355 --> 00:09:34,661 Nothing at all must interfere with that. Do you understand? 162 00:09:34,704 --> 00:09:36,184 Yes, sir. 163 00:09:36,227 --> 00:09:39,013 But-But what about my boy, colonel? What about Timmy? 164 00:09:39,056 --> 00:09:41,406 Bascom didn't get him. Somebody's got to. We've got to. 165 00:09:41,450 --> 00:09:44,845 I'm sorry, Mr. Stoner, but there's too much at stake here 166 00:09:44,888 --> 00:09:47,587 to risk everything for the life of one child. 167 00:09:47,630 --> 00:09:50,502 I'm sincerely sorry, but that's the way it must be. 168 00:09:51,765 --> 00:09:53,418 If you'd rather not volunteer, well, 169 00:09:53,462 --> 00:09:55,943 under the circumstances I'd understand. 170 00:09:57,640 --> 00:10:01,775 No, no, I'll... I'll go along with Irwin. 171 00:10:01,818 --> 00:10:05,169 I must warn you, however, that you will be under Lieutenant Irwin's orders 172 00:10:05,213 --> 00:10:09,652 at all times-- your civilian status won't matter once you leave this fort. 173 00:10:09,696 --> 00:10:13,134 Until you return, you are under the Army's command. 174 00:10:13,177 --> 00:10:17,399 If you disobey an order, Lieutenant Irwin has the authority to shoot you. 175 00:10:17,442 --> 00:10:20,445 Is that perfectly clear? 176 00:10:20,489 --> 00:10:22,622 Yes, sir, that's clear enough. 177 00:10:24,580 --> 00:10:27,017 Good luck, Lieutenant.Thank you, sir. 178 00:10:29,280 --> 00:10:32,893 But you can't leave him to die out there. 179 00:10:32,936 --> 00:10:35,635 Please don't leave him there! 180 00:10:35,678 --> 00:10:37,332 Now, honey, honey--Oh, God, dear God! 181 00:10:37,375 --> 00:10:39,073 Mrs. Stoner, you're in no condition to be out here. 182 00:10:39,116 --> 00:10:43,773 Please, go back inside.My Timmy. My little Timmy! 183 00:10:43,817 --> 00:10:46,515 Please, Lieutenant. Please bring him back! 184 00:10:46,558 --> 00:10:48,604 Now don't you worry honey. We'll bring Timmy back. 185 00:10:48,648 --> 00:10:50,693 You can count on it.[ sobbing ] 186 00:10:54,392 --> 00:10:56,525 You sure picked yourself a crew, Lieutenant. 187 00:10:56,568 --> 00:10:58,396 Are they supposed to be soldiers? 188 00:10:58,440 --> 00:11:01,922 Well, the colonel told me to get the most expendable men at the fort. 189 00:11:01,965 --> 00:11:04,576 I guess I did. Cook's helper, 190 00:11:04,620 --> 00:11:07,536 the bugler, the supply clerk and a man who volunteered 191 00:11:07,579 --> 00:11:08,885 if I'd get him out of the guard house. 192 00:11:10,060 --> 00:11:12,454 All right, let's move out. 193 00:11:12,497 --> 00:11:14,238 Ho! 194 00:11:51,798 --> 00:11:53,538 It's about five more miles, sir, that way. 195 00:11:53,582 --> 00:11:56,716 Right, let's get with it, lads.Lieutenant, wait. 196 00:11:56,759 --> 00:11:59,544 Now what is it, Stoner.The colonel was right. 197 00:11:59,588 --> 00:12:02,156 Seven of us are no use against all of them Apaches. 198 00:12:02,199 --> 00:12:03,897 We're gonna get ourselves killed, and for no reason. 199 00:12:03,940 --> 00:12:05,376 You want to go back? 200 00:12:05,420 --> 00:12:08,553 No, I want to get my boy before it's too late. 201 00:12:08,597 --> 00:12:10,555 Look, Pitts here can show us to the village. 202 00:12:10,599 --> 00:12:12,819 There's gonna be nobody there now, except some squaws and children. 203 00:12:12,862 --> 00:12:14,255 We could get him easy. 204 00:12:14,298 --> 00:12:17,911 I'm sorry, Stoner. Our destination is Apache Pass. 205 00:12:17,954 --> 00:12:20,435 When we're finished there, we'll see about your boy. 206 00:12:20,478 --> 00:12:22,350 You're a fool, Irwin, but not me. 207 00:12:22,393 --> 00:12:24,700 I'm not gonna see my boy die because of you. 208 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 I'm gonna get him while there's still time. 209 00:12:33,796 --> 00:12:37,800 You have your choice. Go with us or remain here. 210 00:12:37,844 --> 00:12:38,975 Six feet under. 211 00:12:48,637 --> 00:12:50,987 Forward, ho! 212 00:13:02,956 --> 00:13:05,610 How many do you figure are there?I count at least ten. 213 00:13:05,654 --> 00:13:07,221 But I know there must be more. 214 00:13:07,264 --> 00:13:09,005 I can pick 'em off good from here. 215 00:13:09,049 --> 00:13:11,138 Pitts, you could take those three down there on the left. 216 00:13:11,181 --> 00:13:12,661 Irwin can take care of another couple more, 217 00:13:12,704 --> 00:13:14,358 and I'll get the rest of them. 218 00:13:14,402 --> 00:13:16,665 I'm in command here, Stoner. I give the orders. 219 00:13:16,708 --> 00:13:18,885 And I say killin' those ten won't do any good. 220 00:13:18,928 --> 00:13:20,974 Killin' Apaches is always good. 221 00:13:21,017 --> 00:13:23,846 We'd only spook 'em into hiding, and I don't want that. 222 00:13:23,890 --> 00:13:26,588 Which way is Bascom's troop? 223 00:13:26,631 --> 00:13:28,851 Over there, beyond the entrance to the pass. 224 00:13:36,641 --> 00:13:38,643 All right, come on. 225 00:13:44,388 --> 00:13:46,564 Well, it seems that Bascom's trapped, all right. 226 00:13:46,608 --> 00:13:48,305 And there are plenty of Apaches to keep him there, too. 227 00:13:48,349 --> 00:13:50,394 Well, I told you that we couldn't do no good. 228 00:13:50,438 --> 00:13:52,962 Now, let's get out of here while we still got time to get Timmy. 229 00:13:53,006 --> 00:13:55,835 We're staying, Stoner. The seven of us are the only chance 230 00:13:55,878 --> 00:13:57,924 Bascom and his men have for staying alive. 231 00:13:57,967 --> 00:14:01,536 But there ain't enough of us! The minute those Apaches see us, we're goners! 232 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 Not if my plan works. 233 00:14:03,930 --> 00:14:05,235 Now, here's what we're gonna do. 234 00:14:05,279 --> 00:14:07,977 I want every man up on that ridge. 235 00:14:08,021 --> 00:14:10,327 Spread out 10 to 15 feet apart. 236 00:14:10,371 --> 00:14:12,503 Now, bugler, when I give the signal, 237 00:14:12,547 --> 00:14:14,854 I want you to sound charge. 238 00:14:14,897 --> 00:14:17,160 When we hear the bugle, I want everyone 239 00:14:17,204 --> 00:14:18,770 to begin firing and shoutin' and yelling 240 00:14:18,814 --> 00:14:20,468 at the top of his lungs! 241 00:14:20,511 --> 00:14:23,166 I want Cochise to think there's a full regiment attacking him. 242 00:14:23,210 --> 00:14:25,299 You think the seven of us can fool him into thinking 243 00:14:25,342 --> 00:14:26,778 the Army's here? 244 00:14:26,822 --> 00:14:28,911 Irwin, you're a bigger fool than I thought you were. 245 00:14:28,955 --> 00:14:31,305 Shut up before every Indian in the territory knows we're here! 246 00:14:31,348 --> 00:14:34,482 Oh, this is suicide! That plan wouldn't fool a rookie soldier, 247 00:14:34,525 --> 00:14:36,527 let alone Cochise. 248 00:14:36,571 --> 00:14:38,355 He knows more about fightin' that the whole United States Army put together. 249 00:14:38,399 --> 00:14:40,444 And you think that you can outsmart him? 250 00:14:40,488 --> 00:14:42,272 I said to keep your voice down! 251 00:14:42,316 --> 00:14:44,274 Now, don't you tell me what to do. I'm through taking orders from you. 252 00:14:44,318 --> 00:14:46,233 You ain't gonna get me killed for nothing! 253 00:14:48,496 --> 00:14:51,934 Corporal, get him up on the ridge and see that he does as ordered. 254 00:14:51,978 --> 00:14:54,023 All right. Come on, mister. 255 00:14:54,067 --> 00:14:56,939 Now, the rest of you. I want you to fire 256 00:14:56,983 --> 00:14:58,767 your rifles and your pistols at the same time. 257 00:14:58,810 --> 00:15:01,291 Try to hit as many Indians as you can. 258 00:15:01,335 --> 00:15:05,252 But most importantly, create as much noise and confusion as you can. 259 00:15:05,295 --> 00:15:08,951 Now, you stay down here, and sound charge for about a minute. 260 00:15:08,995 --> 00:15:11,867 Then get up there and join the firing. Any questions? 261 00:15:11,911 --> 00:15:14,087 Right, lads. Let's get to it. 262 00:15:27,796 --> 00:15:30,277 ♪ [ "charge" ] 263 00:15:42,289 --> 00:15:44,465 Commence firing, boys, down there! 264 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Those are our men! 265 00:15:46,467 --> 00:15:47,990 Let's give 'em a hand! 266 00:15:50,558 --> 00:15:51,602 [ shouting orders ] 267 00:16:20,501 --> 00:16:22,764 It worked, sir! It worked! They're moving out! 268 00:16:22,807 --> 00:16:24,853 [ whooping ] 269 00:16:27,508 --> 00:16:29,510 Bugler! Sound cease fire! 270 00:16:31,816 --> 00:16:33,993 Think anybody's going to believe this, Bernard? 271 00:16:34,036 --> 00:16:36,299 Believe what, George?[ chuckles ] 272 00:16:36,343 --> 00:16:38,693 That an Irish doctor from New York outsmarted 273 00:16:38,736 --> 00:16:41,652 the greatest Apache chief in the territory? 274 00:16:45,526 --> 00:16:47,310 Well, I hope you're satisfied, Irwin. 275 00:16:47,354 --> 00:16:51,358 You let Cochise get away. Now he'll take his revenge out on Timmy. 276 00:16:51,401 --> 00:16:54,187 And you ain't never seen what Apaches can do to a white man's child 277 00:16:54,230 --> 00:16:56,450 when they're mad-- as mad as you've made Cochise. 278 00:16:56,493 --> 00:16:58,452 That's enough, Stoner. 279 00:16:58,495 --> 00:17:00,758 Whatever happens to your son is not the fault of Lieutenant Irwin. 280 00:17:00,802 --> 00:17:02,456 He was under orders. 281 00:17:02,499 --> 00:17:06,808 Orders? What do orders mean to a mother who's lost her only child 282 00:17:06,851 --> 00:17:08,549 to a bunch of savages! 283 00:17:08,592 --> 00:17:11,769 Now, listen, Irwin. When you get back to that fort, 284 00:17:11,813 --> 00:17:15,077 you tell my wife that Timmy died because you were under orders. 285 00:17:19,429 --> 00:17:21,431 I know you won't believe this, Stoner. 286 00:17:21,475 --> 00:17:26,001 But finding your boy means as much to me as it does to you. 287 00:17:26,045 --> 00:17:28,438 I realize he may be dead, but there's every chance 288 00:17:28,482 --> 00:17:30,440 he might still be alive. 289 00:17:30,484 --> 00:17:33,182 And when I'm finished here, we'll go find out. 290 00:17:33,226 --> 00:17:36,142 What are you lookin' for, Irwin, a medal? 291 00:17:36,185 --> 00:17:38,361 It's too late for Timmy now. He's dead. 292 00:17:38,405 --> 00:17:42,496 I know it, you know it-- And so, quit trying to impress me! 293 00:17:46,108 --> 00:17:48,893 Corporal Pitts! 294 00:17:48,937 --> 00:17:51,331 Yes, sir? Round up every man who can ride. 295 00:17:51,374 --> 00:17:53,985 I don't care whether he can fight, so long as he can stay on a horse. 296 00:17:54,029 --> 00:17:56,988 Be ready to move out. We're going out for the Stoner child. 297 00:17:57,032 --> 00:17:58,860 Yes, sir! 298 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 [ halting breaths ] I-I think you're pushing 299 00:18:03,082 --> 00:18:06,128 your luck a little far, Bernard. 300 00:18:06,172 --> 00:18:09,305 Cochise may not fall for that same trick the second time. 301 00:18:11,046 --> 00:18:13,396 If he knew he'd been fooled the first time, 302 00:18:13,440 --> 00:18:16,095 he'd have been back here by now. 303 00:18:16,138 --> 00:18:18,358 No, he still thinks a big force hit him. 304 00:18:18,401 --> 00:18:20,447 And when we get to his village, 305 00:18:20,490 --> 00:18:22,753 I still want him thinking that way. 306 00:18:24,320 --> 00:18:26,061 Ohh! 307 00:18:38,378 --> 00:18:40,771 BASCOM: Good luck, Lieutenant. 308 00:18:40,815 --> 00:18:42,817 All right, Corporal. Move 'em out. 309 00:18:42,860 --> 00:18:45,124 Forward, ho! 310 00:19:32,258 --> 00:19:34,216 The village is just over the ridge, sir. 311 00:19:49,710 --> 00:19:52,278 LT. IRWIN: Aye, there it is. 312 00:19:52,321 --> 00:19:53,757 Seems quiet enough. 313 00:19:54,889 --> 00:19:57,021 I wonder-- 314 00:19:59,502 --> 00:20:01,287 Stoner! Come here! 315 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 Take a look. 316 00:20:15,692 --> 00:20:18,782 It's Timmy. He's alive. 317 00:20:18,826 --> 00:20:20,915 They've got him tied up, but he's still alive. 318 00:20:34,929 --> 00:20:37,061 I want all those who think they can ride a charge 319 00:20:37,105 --> 00:20:38,498 to move over here. 320 00:20:38,541 --> 00:20:40,848 Don't worry about being able to fire a weapon. 321 00:20:40,891 --> 00:20:43,894 The main requirement is that you're able to ride hard. 322 00:20:43,938 --> 00:20:45,679 The rest will remain in formation, 323 00:20:45,722 --> 00:20:48,682 and in clear sight of the village. 324 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 I want Cochise to think there's a reserve force 325 00:20:50,727 --> 00:20:53,382 waitin' to come in on the second wave. 326 00:20:53,426 --> 00:20:56,385 Thanks for volunteering, private, but you best stay here. 327 00:21:19,365 --> 00:21:23,325 You men remainin' here-- I want you to sit at attention and spread out. 328 00:21:23,369 --> 00:21:25,719 I want you to look bigger than you really are. 329 00:21:25,762 --> 00:21:29,331 The rest of us will ride into the village at full charge. 330 00:21:29,375 --> 00:21:31,028 At my signal, we'll begin firing and shouting. 331 00:21:31,072 --> 00:21:33,379 And kill as many of those devils as you can. 332 00:21:33,422 --> 00:21:35,511 Be careful who you kill, Stoner. 333 00:21:35,555 --> 00:21:37,992 And that goes for the rest of you, too. 334 00:21:38,035 --> 00:21:40,342 I don't want to see no women and children dead. 335 00:21:40,386 --> 00:21:41,691 Our fight is not with them. 336 00:21:41,735 --> 00:21:43,998 Those children grow up to be braves, Lieutenant. 337 00:21:44,041 --> 00:21:46,348 If we don't kill 'em now, they'll kill us later. 338 00:21:46,392 --> 00:21:48,089 You heard my orders. 339 00:21:48,132 --> 00:21:50,396 The first wave, move to attack formation. 340 00:22:00,710 --> 00:22:04,235 Ready, Corporal? Ready, sir. 341 00:22:04,279 --> 00:22:06,586 All right, bugler. Let's hear charge, one more time. 342 00:22:06,629 --> 00:22:10,459 ♪♪ [ "charge" ]Ya-hoo! 343 00:22:19,076 --> 00:22:21,296 [ screaming ] 344 00:22:47,757 --> 00:22:50,630 Pa! Pa!Oh, Timmy. You okay, son? 345 00:22:50,673 --> 00:22:52,240 It worked, Lieutenant. It worked. 346 00:22:52,283 --> 00:22:54,198 CORPORAL PITTS: They're high-tailing it. 347 00:22:56,723 --> 00:22:58,942 Corporal, put a torch to the village. 348 00:22:58,986 --> 00:23:01,162 That ought to be lesson enough for Cochise for one day. 349 00:23:01,205 --> 00:23:03,947 When you're finished here, herd Mr. Stoner's cattle back to the fort. 350 00:23:03,991 --> 00:23:05,471 Yes, sir. 351 00:23:16,786 --> 00:23:19,049 Lieutenant--It's all right, Stoner. 352 00:23:19,093 --> 00:23:22,183 I understand. Well, Timmy lad, 353 00:23:22,226 --> 00:23:23,750 I think your mother's waitin' for you. 354 00:23:23,793 --> 00:23:25,273 What do you say we be goin' home? 355 00:23:25,316 --> 00:23:27,928 I'd sure like that, sir![ chuckling ] 356 00:23:27,971 --> 00:23:30,104 All right! Let's move out! 357 00:23:30,147 --> 00:23:31,235 Ho! 358 00:23:41,115 --> 00:23:42,464 Lieutenant Bernard Irwin 359 00:23:42,508 --> 00:23:45,424 later became Chief Medical Officer at West Point, 360 00:23:45,467 --> 00:23:48,644 and eventually retired as a brigadier general. 361 00:23:48,688 --> 00:23:52,213 His daring rescue of Lieutenant Bascom and the Stoner child, 362 00:23:52,256 --> 00:23:55,651 which was his first and only military engagement, 363 00:23:55,695 --> 00:23:58,132 occurred almost a year before Congress created 364 00:23:58,175 --> 00:24:01,222 this country's highest military honor. 365 00:24:01,265 --> 00:24:05,879 But 33 years later, on January 21, 1894, 366 00:24:05,922 --> 00:24:08,795 Irwin finally got his just reward. 367 00:24:08,838 --> 00:24:11,319 His act of bravery at Apache Pass 368 00:24:11,362 --> 00:24:13,713 enshrined him on the Army roll of history 369 00:24:13,756 --> 00:24:17,717 as the very first man to perform an heroic deed 370 00:24:17,760 --> 00:24:22,461 which later won a Congressional Medal of Honor. 371 00:24:22,504 --> 00:24:25,289 Next week, another true story from our American heritage. 372 00:24:25,333 --> 00:24:26,508 See you then. 30027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.