All language subtitles for S15E07.The Kid From Hells Kitchen.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:07,790 ♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,847 --> 00:00:24,807 Some of the bloodiest pages in the history of the early American West 3 00:00:24,850 --> 00:00:26,939 were written in Lincoln County, New Mexico, 4 00:00:26,983 --> 00:00:29,812 in the year 1877. 5 00:00:29,855 --> 00:00:32,728 There, one of the classic situations of Western fiction-- 6 00:00:32,771 --> 00:00:35,818 the confrontation between good and evil-- 7 00:00:35,861 --> 00:00:37,733 was played out in earnest. 8 00:00:37,776 --> 00:00:41,432 If the situation was familiar, two of the main players were not. 9 00:00:41,476 --> 00:00:45,393 One was a cultured, wealthy, finely-bred English gentleman. 10 00:00:45,436 --> 00:00:47,656 The other, a New York-born hoodlum. 11 00:01:14,770 --> 00:01:17,555 Tunstall? McSween? 12 00:01:21,081 --> 00:01:22,647 Anybody here? 13 00:01:24,388 --> 00:01:27,087 [ English accent ] Oh, you wish to see me, Mr. Murphy? 14 00:01:27,130 --> 00:01:29,263 Tunstall, I hear you and McSween are putting in a bid 15 00:01:29,306 --> 00:01:31,439 for the army feed contract. 16 00:01:31,482 --> 00:01:33,876 Well, now, Mr. Murphy, I really don't think 17 00:01:33,919 --> 00:01:35,921 that's any of your business. 18 00:01:35,965 --> 00:01:39,316 Now, if you'll excuse me, I'll bid you good day. 19 00:01:39,360 --> 00:01:42,145 Don't you turn away from me. 20 00:01:42,189 --> 00:01:44,626 I'm warning you, 21 00:01:44,669 --> 00:01:47,803 you make a bid for that contract, and you're bidding for a grave. 22 00:01:47,846 --> 00:01:50,371 I see you're still making threats, Murphy. 23 00:01:52,851 --> 00:01:54,810 Go for it, Evans, so I can blow you apart. 24 00:01:54,853 --> 00:01:56,812 Get over there. 25 00:01:58,814 --> 00:02:00,772 Is he bothering you again, John? 26 00:02:00,816 --> 00:02:02,731 They're trying to cut my throat, Chisholm. 27 00:02:02,774 --> 00:02:04,254 I ain't gonna stand for it. 28 00:02:04,298 --> 00:02:07,605 You never cut anybody's throat, did you, Murphy? 29 00:02:07,649 --> 00:02:09,955 Just had one of your hired guns shoot 'em in the back. 30 00:02:09,999 --> 00:02:12,741 Could happen to you, McSween. 31 00:02:12,784 --> 00:02:15,700 Oh, there's really no reason for us to fight, Mr. Murphy. 32 00:02:15,744 --> 00:02:18,573 There's enough business in Lincoln County for both of us. 33 00:02:18,616 --> 00:02:21,184 He's right, Murphy. Be smart. We'll all profit. 34 00:02:21,228 --> 00:02:24,796 You worked for me for three years, McSween, 35 00:02:24,840 --> 00:02:27,190 and you know I don't split with nobody. 36 00:02:27,234 --> 00:02:30,759 This is my territory, and I ain't giving way to nobody. 37 00:02:30,802 --> 00:02:33,979 But, Mr. Murphy, this is a free country, you know. 38 00:02:34,023 --> 00:02:35,677 Save your breath, John. 39 00:02:35,720 --> 00:02:37,418 There's only one argument he understands. 40 00:02:37,461 --> 00:02:38,593 Now, you look, Chisholm-- 41 00:02:38,636 --> 00:02:40,072 Now, you look. 42 00:02:40,116 --> 00:02:42,205 If it's trouble you want, start something. 43 00:02:42,249 --> 00:02:44,120 I'll bring a hundred men into this town 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,688 and give you all you can handle and then some. 45 00:02:46,731 --> 00:02:48,907 Is that clear enough for you? 46 00:02:48,951 --> 00:02:50,822 All right. 47 00:02:50,866 --> 00:02:54,086 But this isn't the end of it. You'll see. All of you. 48 00:02:59,266 --> 00:03:00,876 [ door closes ] 49 00:03:00,919 --> 00:03:03,661 I told you there'd be trouble if we went after that contract. 50 00:03:03,705 --> 00:03:05,489 Believe me, John, he's a vicious animal. 51 00:03:05,533 --> 00:03:08,710 I know of half a dozen men he's had beaten or killed. 52 00:03:08,753 --> 00:03:11,452 Alex, I've told you. I won't let Murphy, 53 00:03:11,495 --> 00:03:14,281 or anyone else for that matter, intimidate me. 54 00:03:14,324 --> 00:03:18,241 I don't believe you have to worry about Murphy anymore. I think he's got the word. 55 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 Mr. Chisholm, 56 00:03:19,895 --> 00:03:22,593 I hope you don't think I'm ungrateful for your support, 57 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 but, uh, I don't want any violence on my behalf. 58 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 Neither do I, John, 59 00:03:27,598 --> 00:03:30,688 and there won't be any unless he starts it. 60 00:03:30,732 --> 00:03:32,647 You see, 61 00:03:32,690 --> 00:03:35,650 we ain't civilized, Johnny, like you folks in England. 62 00:03:35,693 --> 00:03:38,130 Someday we will be. But in the meantime, 63 00:03:38,174 --> 00:03:41,221 decent folks like you and me and Alex here, 64 00:03:41,264 --> 00:03:43,701 we gotta be just as tough as the Murphys-- 65 00:03:43,745 --> 00:03:46,617 maybe just a might tougher-- or we ain't gonna make it. 66 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 May I help you, sir? 67 00:04:36,014 --> 00:04:37,625 Uh, yes. 68 00:04:37,668 --> 00:04:39,627 I would like to buy a gun. 69 00:04:39,670 --> 00:04:42,064 Any particular model? 70 00:04:42,107 --> 00:04:44,632 Well, sure. That, uh, one right there. 71 00:04:44,675 --> 00:04:47,330 Oh. The expensive one. 72 00:04:48,810 --> 00:04:50,638 $75. 73 00:04:50,681 --> 00:04:52,640 Could I have some shells to go with it? 74 00:04:52,683 --> 00:04:54,511 Yes. 75 00:04:54,555 --> 00:04:57,558 Ammunition will be $2.50. 76 00:04:58,907 --> 00:05:02,345 And that will make, uh, $77.50, please. 77 00:05:02,389 --> 00:05:05,566 [ clicks ] 78 00:05:05,609 --> 00:05:08,395 You're a lot smarter than I thought you were, mister. 79 00:05:08,438 --> 00:05:12,573 Well, you were rather obvious, my lad, weren't you? 80 00:05:21,712 --> 00:05:24,411 [ sighs ] May I show you anything else, sir? 81 00:05:24,454 --> 00:05:26,021 Huh? 82 00:05:27,588 --> 00:05:29,633 Well, uh, 83 00:05:29,677 --> 00:05:32,288 aren't you gonna turn me over to the law? 84 00:05:32,332 --> 00:05:34,377 Oh, no. The sheriff in this town 85 00:05:34,421 --> 00:05:37,249 is a much bigger thief than you'll ever be. 86 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 You may go. 87 00:05:47,608 --> 00:05:50,654 What's the matter? You sick or something? 88 00:05:50,698 --> 00:05:53,091 No, I'm-- I'm a little dizzy, that's all. 89 00:05:53,135 --> 00:05:55,833 Oh. When was the last time you had something to eat? 90 00:05:55,877 --> 00:05:57,748 About three or four days ago. 91 00:05:57,792 --> 00:06:00,664 Oh, we're gonna have to do something about that, aren't we? 92 00:06:00,708 --> 00:06:03,188 Can you walk?Where? 93 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 Well, there is a café down the street. 94 00:06:05,408 --> 00:06:08,193 Food's not very good, but it is food. 95 00:06:08,237 --> 00:06:09,673 Yeah, I can walk there. 96 00:06:09,717 --> 00:06:11,153 Come on. 97 00:06:16,245 --> 00:06:18,552 Feel better? 98 00:06:18,595 --> 00:06:23,208 Yeah. I ain't had so much to eat since... 99 00:06:23,252 --> 00:06:25,820 Come to think of it, I ain't never had so much to eat. 100 00:06:25,863 --> 00:06:29,301 [ laughs ] Well, I'm glad you enjoyed it. 101 00:06:29,345 --> 00:06:31,826 You know, in all the excitement, I don't believe we, uh, 102 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 managed to remember to exchange names. 103 00:06:33,958 --> 00:06:35,917 I'm John Tunstall. 104 00:06:36,918 --> 00:06:38,572 Just, uh, call me Billy. 105 00:06:38,615 --> 00:06:40,487 Well, Billy, 106 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 have you any plans for the immediate future? 107 00:06:44,099 --> 00:06:46,493 Yeah, well, I guess just drift on, 108 00:06:46,536 --> 00:06:48,495 if that old nag of mine can make it. 109 00:06:48,538 --> 00:06:51,019 Have you considered taking a job? 110 00:06:52,063 --> 00:06:54,457 In your store? 111 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 Mister, I can't read or write. 112 00:06:57,025 --> 00:06:59,723 As for figures, well, you can forget that, too. 113 00:06:59,767 --> 00:07:02,334 No. I meant out at my ranch. 114 00:07:02,378 --> 00:07:04,336 I need a stable hand. 115 00:07:04,380 --> 00:07:07,209 Oh, it would pay about $25 a month. 116 00:07:07,252 --> 00:07:09,951 Room and board included, of course. 117 00:07:09,994 --> 00:07:12,040 You know something? 118 00:07:12,083 --> 00:07:16,131 I met a lot of nuts since I've been out here in the West, but you take the cake. 119 00:07:16,174 --> 00:07:17,480 Why? What do you mean? 120 00:07:17,524 --> 00:07:19,830 Well, I was gonna rob you a while back. 121 00:07:19,874 --> 00:07:22,093 I know.Well, anybody else 122 00:07:22,137 --> 00:07:24,966 would've turned me over to the law or shot me in the head or something. 123 00:07:25,009 --> 00:07:27,055 Now, what's-- what's your angle? 124 00:07:27,098 --> 00:07:31,363 Well, it just so happens that I need a stable hand. 125 00:07:31,407 --> 00:07:33,409 You want the job? 126 00:07:34,454 --> 00:07:36,499 Oh, yeah. It beats starving. 127 00:07:36,543 --> 00:07:38,458 Surely does. 128 00:07:38,501 --> 00:07:41,765 Now, uh, you just take the road on out west for about five miles. 129 00:07:41,809 --> 00:07:43,550 It'll bring you to the front gate. 130 00:07:43,593 --> 00:07:45,769 Now, when you get there... 131 00:07:45,813 --> 00:07:48,816 Oh, no, you couldn't go out there looking like that. 132 00:07:48,859 --> 00:07:51,819 Why, my foreman would sic the dogs on you. 133 00:07:51,862 --> 00:07:55,475 Well, now, I'm afraid that's all the clothes I brought. 134 00:07:55,518 --> 00:07:59,043 Well, we're going to have to do something about it, aren't we? 135 00:07:59,087 --> 00:08:00,610 Yeah. 136 00:08:02,264 --> 00:08:05,528 You know, a while back, when I was gonna rob you 137 00:08:05,572 --> 00:08:07,922 and you got the drop on me, 138 00:08:07,965 --> 00:08:10,228 I wonder what you'd have done if I had called you. 139 00:08:11,665 --> 00:08:15,712 Oh, I don't know. I think I would've shot you. 140 00:08:17,453 --> 00:08:19,107 Yeah. 141 00:08:19,150 --> 00:08:21,152 I wonder about that. 142 00:08:30,466 --> 00:08:32,250 One more thing, Mr. Tunstall. 143 00:08:32,294 --> 00:08:34,470 How are you fixed for fence wire down at the store? 144 00:08:34,514 --> 00:08:35,819 How much do you need, Mac? 145 00:08:35,863 --> 00:08:37,952 Oh, a couple or three rolls oughta do her. 146 00:08:37,995 --> 00:08:40,520 Oh, I've got it. Send Billy down for it, will you? 147 00:08:40,563 --> 00:08:44,567 Oh, uh, by the way, how's he working out now? 148 00:08:44,611 --> 00:08:47,570 He ain't. Got no respect for nobody. 149 00:08:47,614 --> 00:08:50,660 Won't take orders. Won't do his work. 150 00:08:50,704 --> 00:08:53,533 You take my advice, you'll get rid of him. 151 00:08:53,576 --> 00:08:56,797 Well, he's had a pretty rough time of it, you know. 152 00:08:56,840 --> 00:08:59,626 Let's give him a chance, Mac.You're the boss. 153 00:09:12,552 --> 00:09:15,119 [ whinnying ] 154 00:09:22,866 --> 00:09:24,955 Hey, you! Billy, what are you doing? 155 00:09:24,999 --> 00:09:26,827 I'm snoozing. What do you want? 156 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 You can do your snoozing when you finish your work. 157 00:09:29,264 --> 00:09:31,962 Come on now. Get on your feet and get the rest of these bags unloaded. 158 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 What for? What's your hurry? 159 00:09:33,529 --> 00:09:36,227 I got another job for ya.What kind of job? 160 00:09:36,271 --> 00:09:39,274 I'll tell you when you get through with this one. Get moving. 161 00:10:00,643 --> 00:10:01,992 Whoa. 162 00:10:42,554 --> 00:10:44,644 Blasted! I've left my pipe in the office. 163 00:10:44,687 --> 00:10:46,907 I'll have to go back for it.I've got cigars. 164 00:10:46,950 --> 00:10:48,865 Thanks. Uh, you run ahead, Alex. 165 00:10:48,909 --> 00:10:51,389 I'll join you in a minute. 166 00:11:28,557 --> 00:11:31,734 [ clacking ] 167 00:11:44,138 --> 00:11:46,662 Use the key, Billy. 168 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 I'd rather you didn't mar the desk. 169 00:11:50,579 --> 00:11:52,494 It's the little brass key. 170 00:11:52,537 --> 00:11:54,235 What's in there, a bunch of papers? 171 00:11:54,278 --> 00:11:56,846 Two things you need most, Billy-- 172 00:11:56,890 --> 00:11:59,370 money and a gun. 173 00:12:05,550 --> 00:12:07,552 Open the drawer. 174 00:12:13,297 --> 00:12:15,125 You don't trust anyone, do you? 175 00:12:15,169 --> 00:12:17,606 Open the drawer and get back over there. 176 00:12:27,485 --> 00:12:29,574 [ clicking ] 177 00:12:34,449 --> 00:12:36,756 I thought you said there was money in there. 178 00:12:36,799 --> 00:12:38,540 In the box. 179 00:12:38,583 --> 00:12:40,498 There's $50 in there, Billy. 180 00:12:50,465 --> 00:12:52,075 Well, well. 181 00:12:52,119 --> 00:12:54,425 You weren't kidding, were you? 182 00:12:54,469 --> 00:12:56,471 Have I ever kidded you, Billy? 183 00:12:57,472 --> 00:12:59,561 No. 184 00:12:59,604 --> 00:13:03,652 I guess I kidded myself into thinking... 185 00:13:03,695 --> 00:13:05,785 Thinking what? 186 00:13:05,828 --> 00:13:08,439 That honest work is better than this? 187 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 Honest work! 188 00:13:11,573 --> 00:13:14,097 Mucking out stables all day long. 189 00:13:14,141 --> 00:13:18,406 Fetching and toting and busting your back for what, $25 a month? 190 00:13:18,449 --> 00:13:20,451 That's supposed to be great, huh? 191 00:13:20,495 --> 00:13:23,454 Oh, so this is better? 192 00:13:23,498 --> 00:13:27,415 Yeah, it's better, and it's easier, too. 193 00:13:27,458 --> 00:13:29,460 Easier?Yeah. 194 00:13:29,504 --> 00:13:32,463 Going hungry most of the time, 195 00:13:32,507 --> 00:13:34,465 dirty, uncomfortable, 196 00:13:34,509 --> 00:13:37,512 knowing only fear and hatred, rejection. 197 00:13:38,513 --> 00:13:40,863 Always running, always hiding, 198 00:13:40,907 --> 00:13:43,866 until someday, someplace, 199 00:13:43,910 --> 00:13:46,390 a bullet or a rope puts an ugly, 200 00:13:46,434 --> 00:13:48,871 painful end to it all. 201 00:13:48,915 --> 00:13:51,004 You call that easy, Billy? 202 00:13:51,047 --> 00:13:54,355 Well, it ain't no problem for me. 203 00:13:54,398 --> 00:13:56,618 That's the only thing I've known all my life. 204 00:13:56,661 --> 00:13:58,402 You can change it, Billy. 205 00:13:58,446 --> 00:14:00,709 That's easy for you to talk. 206 00:14:00,752 --> 00:14:04,147 You've been on easy street all your life. Look at ya. 207 00:14:04,191 --> 00:14:08,325 Oh, I didn't say it would be easy, Billy. 208 00:14:10,545 --> 00:14:11,763 Well, what are we talking about? 209 00:14:11,807 --> 00:14:13,374 It's too late now anyway. 210 00:14:14,810 --> 00:14:17,595 Only if you say so. 211 00:14:17,639 --> 00:14:19,423 What do you mean? 212 00:14:19,467 --> 00:14:21,251 What did you come to town for? 213 00:14:21,295 --> 00:14:23,036 I come to get some wire. 214 00:14:24,341 --> 00:14:26,343 It's in the shed at the back. 215 00:14:31,653 --> 00:14:33,873 [ clicking ] 216 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 I'll go get it. 217 00:14:48,844 --> 00:14:50,541 [ door closes ] 218 00:14:51,847 --> 00:14:54,806 Hi there, Mr. Tunstall.Morning. 219 00:14:54,850 --> 00:14:56,721 Rig looks fine, Billy. 220 00:14:56,765 --> 00:14:59,072 Thank you very much. 221 00:14:59,115 --> 00:15:01,465 Excuse me. I got work to do. 222 00:15:03,772 --> 00:15:05,687 Less than a week ago, I'd have swore 223 00:15:05,730 --> 00:15:08,559 you could tame a rattlesnake quicker. 224 00:15:09,430 --> 00:15:11,562 What did you do to him? 225 00:15:11,606 --> 00:15:13,564 Man's a most adaptable animal, Mac. 226 00:15:13,608 --> 00:15:17,003 You treat him like a rattlesnake, and he'll act like one. 227 00:15:17,046 --> 00:15:20,093 But treat him like a decent human being, and... [ hoofbeats approaching ] 228 00:15:26,490 --> 00:15:28,623 Anything wrong, Mr. Chisholm? 229 00:15:28,666 --> 00:15:31,365 Plenty. It's Alex. Murphy's had him arrested. 230 00:15:31,408 --> 00:15:34,411 Arrested? On what charge? 231 00:15:34,455 --> 00:15:37,675 I don't know, but I think we'd better get back to town, fast. 232 00:15:44,465 --> 00:15:46,423 [ faint shouting ] 233 00:15:52,995 --> 00:15:54,866 Thanks for going my bail, John. 234 00:15:54,910 --> 00:15:57,347 I still don't understand what this is all about, Alex. 235 00:15:57,391 --> 00:15:59,349 It's plain enough. Murphy has charged me 236 00:15:59,393 --> 00:16:02,526 with embezzling $15,000 from him while I was working for him. 237 00:16:02,570 --> 00:16:04,702 Why, there ain't any basis for it, is there? 238 00:16:04,746 --> 00:16:08,141 I'm sure he's got some evidence-- forged, of course. 239 00:16:08,184 --> 00:16:11,622 But since the case will be tried before one of his trained seals, 240 00:16:11,666 --> 00:16:14,234 the quality of the evidence isn't too important. 241 00:16:14,277 --> 00:16:17,237 Well, Murphy doesn't control the higher courts, Alex. 242 00:16:17,280 --> 00:16:19,282 So if the case should go against us, 243 00:16:19,326 --> 00:16:21,937 well, we'll appeal and get a reversal. 244 00:16:21,981 --> 00:16:23,939 But what gets me is, why is he doing it? 245 00:16:23,983 --> 00:16:25,854 And what's he hope to gain? 246 00:16:25,897 --> 00:16:28,117 Howdy, boys. 247 00:16:28,161 --> 00:16:30,685 Oh, now, what's the matter? You don't look very happy. 248 00:16:30,728 --> 00:16:33,035 What are you trying to pull, Murphy?Me? 249 00:16:33,079 --> 00:16:35,559 Well, now, I'm just trying to get back 250 00:16:35,603 --> 00:16:37,909 the money you stole from me, McSween. 251 00:16:37,953 --> 00:16:39,911 I want you to notice, Mr. Tunstall, 252 00:16:39,955 --> 00:16:42,001 that I'm doing it all legal and proper. 253 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 MCSWEEN: Legal and proper? 254 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 Murphy, you know I never stole any money from you. 255 00:16:46,483 --> 00:16:48,659 Well, this is not the time or place to argue, Alex. 256 00:16:48,703 --> 00:16:50,705 Come on. Let's go.Now, wait a minute. 257 00:16:50,748 --> 00:16:53,534 Sheriff Grady has got something else for you. 258 00:16:53,577 --> 00:16:55,579 All right, Sheriff. Do your duty. 259 00:16:55,623 --> 00:16:57,625 This one's for you, McSween. 260 00:16:58,669 --> 00:17:01,150 And this one's for you, Mr. Tunstall. 261 00:17:01,194 --> 00:17:02,847 What is this? 262 00:17:02,891 --> 00:17:06,329 A writ of attachment against my property. 263 00:17:06,373 --> 00:17:09,028 But you can't attach my property. 264 00:17:09,071 --> 00:17:10,942 Why, I wasn't even in the country 265 00:17:10,986 --> 00:17:12,901 when the alleged embezzlement took place. 266 00:17:12,944 --> 00:17:14,642 You're partners, aren't you? 267 00:17:14,685 --> 00:17:16,122 Yes, of course. 268 00:17:16,165 --> 00:17:18,646 Well, Mr. Tunstall, the law says that one partner 269 00:17:18,689 --> 00:17:21,475 is responsible for the obligations of the other. 270 00:17:22,737 --> 00:17:25,479 Look here, this order ties up all my assets 271 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 until after the trial. 272 00:17:27,524 --> 00:17:30,397 Not only my store, my bank accounts, the ranch-- 273 00:17:30,440 --> 00:17:33,052 all on a technicality. 274 00:17:33,095 --> 00:17:35,271 Well, we'll see you in court. 275 00:17:39,145 --> 00:17:41,103 Oh, Alex, have you got the account books? 276 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 I can't find them in the desk. 277 00:17:42,496 --> 00:17:44,019 I've got them at home.Oh, I see. 278 00:17:44,063 --> 00:17:45,673 John?Mm-hmm? 279 00:17:45,716 --> 00:17:48,110 You're not gonna just sit back and let Murphy do this to you? 280 00:17:48,154 --> 00:17:49,851 Certainly not. 281 00:17:49,894 --> 00:17:52,549 I mean to fight him in every court in the land if necessary. 282 00:17:52,593 --> 00:17:54,464 Courts! Do you know how long that'll take? 283 00:17:54,508 --> 00:17:58,294 A couple of years, if he takes advantage of all the technicalities. 284 00:17:58,338 --> 00:18:01,906 And in the meantime, my friend, you'll be out of business. 285 00:18:01,950 --> 00:18:04,344 Perhaps. But it is the only way. 286 00:18:04,387 --> 00:18:06,389 But it's not! 287 00:18:06,433 --> 00:18:08,478 Look, I have told you, I will not, 288 00:18:08,522 --> 00:18:12,134 under any circumstances, resort to violence. 289 00:18:12,178 --> 00:18:15,137 John, it's not just your business you're fighting for, it's your life. 290 00:18:15,181 --> 00:18:18,053 Now be sensible. Let me bring my men in here.No! 291 00:18:18,097 --> 00:18:19,837 If you bring your men into town, 292 00:18:19,881 --> 00:18:22,971 it will only trigger violence and not prevent it. 293 00:18:23,014 --> 00:18:25,495 Now, I'm for law and order. You know that. 294 00:18:25,539 --> 00:18:28,498 But sometime the law ain't strong enough. You've gotta bring in muscle. 295 00:18:28,542 --> 00:18:31,458 The law is muscle, 296 00:18:31,501 --> 00:18:35,026 only it's got to be used, otherwise it gets weak and flabby. 297 00:18:35,070 --> 00:18:38,943 Look, I appreciate what you're trying to do, but I can't let you. 298 00:18:38,987 --> 00:18:41,120 Try and understand. 299 00:18:41,163 --> 00:18:43,470 John, I like you and respect your principles. 300 00:18:43,513 --> 00:18:45,950 But as for your common sense... 301 00:18:47,213 --> 00:18:50,694 Well, good luck. 302 00:18:50,738 --> 00:18:52,740 If you should change your mind... 303 00:18:58,572 --> 00:19:01,183 [ door closes ] 304 00:19:01,227 --> 00:19:04,404 You think I'm wrong, too, don't you, Alex? 305 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 No, John. You're right. 306 00:19:06,449 --> 00:19:09,278 It's the rest of the cockeyed world that's out of step. 307 00:19:09,322 --> 00:19:13,195 Thank you.Well, what next? 308 00:19:13,239 --> 00:19:16,329 Well, I think we'd better get back to the ranch. 309 00:19:16,372 --> 00:19:18,548 Grady will be coming to take over, and I-- 310 00:19:18,592 --> 00:19:20,985 Well, I'd like to get everything tidy for him. 311 00:19:34,608 --> 00:19:36,523 [ Billy coughs ] 312 00:19:36,566 --> 00:19:38,481 Who's that? 313 00:19:40,831 --> 00:19:44,357 Billy! What are you doing here? 314 00:19:44,400 --> 00:19:47,055 Well, I'm just, uh, hanging around. 315 00:19:47,098 --> 00:19:50,580 Now, look, I told you to leave with the others. 316 00:19:50,624 --> 00:19:53,061 Well, Mr. Tunstall, I ain't gonna do that. 317 00:19:53,104 --> 00:19:55,324 I think I'm just gonna hang around, in case. 318 00:19:55,368 --> 00:19:56,978 In case of what? 319 00:19:57,021 --> 00:19:58,545 Well, trouble. 320 00:19:58,588 --> 00:20:01,417 Tsk! Look, Billy, I've sent the others away 321 00:20:01,461 --> 00:20:03,550 so there won't be any trouble. 322 00:20:03,593 --> 00:20:06,030 Now, please.[ sighs ] 323 00:20:06,074 --> 00:20:08,032 Mr. Tunstall, I ain't smart like you. 324 00:20:08,076 --> 00:20:09,730 I mean, I ain't got your brains. 325 00:20:09,773 --> 00:20:11,993 I ain't got your class or nothing. 326 00:20:12,036 --> 00:20:13,951 But, then, you ain't smart like me either. 327 00:20:13,995 --> 00:20:15,344 What do you mean? 328 00:20:15,388 --> 00:20:18,608 Well, I mean people like Murphy and that pig, Grady. 329 00:20:18,652 --> 00:20:21,045 You don't trust people like that. 330 00:20:21,089 --> 00:20:23,483 It's not that I trust them, Billy. 331 00:20:23,526 --> 00:20:26,399 I'm just making sure they stick to the law. 332 00:20:26,442 --> 00:20:30,229 Well, they don't know nothing about the law. They don't even believe in it. 333 00:20:30,272 --> 00:20:32,231 That doesn't matter, Billy. 334 00:20:32,274 --> 00:20:35,451 As long as you and I believe in the law, the Murphys can't win. 335 00:20:36,626 --> 00:20:39,368 Go on, Billy. Join the others. 336 00:20:40,674 --> 00:20:42,893 Mr. Tunstall, if they do anything to you... 337 00:20:44,330 --> 00:20:47,115 Don't worry, Billy. They won't. 338 00:20:49,117 --> 00:20:50,510 [ mutters ] 339 00:20:58,169 --> 00:21:01,521 Who was it said, "You can't make a silk purse out of a sow's ear"? 340 00:21:01,564 --> 00:21:04,524 [ hoofbeats approaching ]I think they're coming. 341 00:21:04,567 --> 00:21:07,657 Look, get inside of the house, Alex, and do stay out of sight. 342 00:21:07,701 --> 00:21:09,703 I'll handle it. 343 00:21:20,496 --> 00:21:22,368 I've come to take over, Tunstall. 344 00:21:22,411 --> 00:21:24,457 I've been expecting you, Sheriff. 345 00:21:24,500 --> 00:21:26,502 You alone here? 346 00:21:26,546 --> 00:21:30,071 I've sent my men away. Place is all yours. 347 00:21:30,114 --> 00:21:32,378 Okay. Then clear off. 348 00:21:32,421 --> 00:21:34,336 I will... 349 00:21:34,380 --> 00:21:37,513 just as soon as you give me a signed receipt for all the property, 350 00:21:37,557 --> 00:21:40,255 fixed and moveable, which you have attached. 351 00:21:40,299 --> 00:21:42,518 You'll get it when I get around to it. Now get. 352 00:21:42,562 --> 00:21:46,348 The law requires that you give me a receipt 353 00:21:46,392 --> 00:21:48,350 for all the property you've attached, Sheriff. 354 00:21:48,394 --> 00:21:50,961 Now, don't go telling me what the law is. 355 00:21:51,005 --> 00:21:53,877 You just clear off this here property, now. 356 00:21:53,921 --> 00:21:56,315 Not until I get that receipt. 357 00:21:56,358 --> 00:21:59,318 So you want a receipt, huh? Okay. 358 00:22:04,975 --> 00:22:06,542 [ gunshot ] 359 00:22:27,215 --> 00:22:29,173 They shot him down. 360 00:22:29,217 --> 00:22:31,524 For no reason, they just shot him down. 361 00:22:32,699 --> 00:22:34,570 Who did that? 362 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Grady fired the first shot, 363 00:22:36,616 --> 00:22:39,314 then Evans, while he was lying on the ground. 364 00:22:40,750 --> 00:22:42,709 They'll pay for this, Billy. 365 00:22:42,752 --> 00:22:45,407 Grady, Murphy, Evans-- all of them. 366 00:22:45,451 --> 00:22:46,887 Yep. 367 00:22:46,930 --> 00:22:49,150 They'll stand trial. 368 00:22:49,193 --> 00:22:51,152 You're still talking about the law, ain't ya? 369 00:22:51,195 --> 00:22:53,937 It's the only way, Billy. 370 00:22:53,981 --> 00:22:55,374 Yeah. 371 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 Where you going? 372 00:22:57,506 --> 00:22:59,508 Where do you think I'm going? 373 00:22:59,552 --> 00:23:02,206 You can't take the law into your own hands, Billy. 374 00:23:02,250 --> 00:23:04,208 Yeah, that's what he said. 375 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 Well, he was wrong. 376 00:23:06,036 --> 00:23:07,908 That's not true. 377 00:23:07,951 --> 00:23:09,518 Ask him. 378 00:23:11,433 --> 00:23:14,001 No. No, Billy! Wait! 379 00:23:14,044 --> 00:23:15,829 For his sake! 380 00:23:25,404 --> 00:23:28,276 Hey, Grady.What do you want? 381 00:23:28,319 --> 00:23:31,758 Mr. Tunstall was teaching me something, 382 00:23:31,801 --> 00:23:33,412 and you spoiled it. 383 00:23:47,774 --> 00:23:50,037 The simple and direct bloody act of revenge 384 00:23:50,080 --> 00:23:53,475 was the opening shot in a long and violent war 385 00:23:53,519 --> 00:23:56,870 that was to cost the lives of over 30 men. 386 00:23:56,913 --> 00:24:00,308 History, they say, never reveals her alternatives. 387 00:24:00,351 --> 00:24:02,571 But it's interesting to speculate what might have become 388 00:24:02,615 --> 00:24:04,660 of the kid from Hell's Kitchen 389 00:24:04,704 --> 00:24:09,448 had he been able to follow the example set by his dedicated benefactor. 390 00:24:09,491 --> 00:24:11,972 One thing is certain: The legends of the West 391 00:24:12,015 --> 00:24:15,366 would've been deprived of one of their most colorful folk heroes, 392 00:24:15,410 --> 00:24:18,282 for Billy's full name was William Bonney, 393 00:24:18,326 --> 00:24:21,808 better known perhaps as "Billy the Kid." 394 00:24:21,851 --> 00:24:25,072 Next week, another true story from our Western past. 395 00:24:25,115 --> 00:24:26,508 See you then. 29879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.