Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,355 --> 00:00:53,575
I'd take you with me
if I could.
2
00:00:53,618 --> 00:00:55,142
You must go?
3
00:00:55,185 --> 00:00:57,057
Oh, Rosie,
you know I have to.
4
00:00:57,100 --> 00:00:59,276
Another man would say,
let them come to me.
5
00:00:59,320 --> 00:01:01,452
That wouldn't be right.
6
00:01:01,496 --> 00:01:03,324
For Aaron Winters, no.
7
00:01:21,646 --> 00:01:23,300
Why you take that one?
8
00:01:23,344 --> 00:01:25,128
It will not shoot.
9
00:01:25,172 --> 00:01:26,651
It looks as if it could,
10
00:01:26,695 --> 00:01:28,436
if you don't
get too close to it,
11
00:01:28,479 --> 00:01:30,655
and I'm not expecting
any trouble any way.
12
00:01:30,699 --> 00:01:34,268
No trouble? There are
Indians in the mountains.
13
00:01:34,311 --> 00:01:36,270
Outlaws.
14
00:01:36,313 --> 00:01:38,141
I don't imagine they're
gonna waste much time
15
00:01:38,185 --> 00:01:39,316
on a broken down rancher
16
00:01:39,360 --> 00:01:41,362
riding in a broken down wagon.
17
00:01:43,364 --> 00:01:45,409
Besides,
if they do,
18
00:01:45,453 --> 00:01:47,324
I've got this.
19
00:01:47,368 --> 00:01:49,152
I won't have to use it,
Rosie,
20
00:01:49,196 --> 00:01:52,329
so you can quit worrying.
21
00:01:52,373 --> 00:01:54,157
Five long days to Bellemont.
22
00:01:54,201 --> 00:01:57,769
Five days till
you come home again,
23
00:01:57,813 --> 00:01:59,336
but I'm not to worry.
24
00:01:59,380 --> 00:02:02,165
You know I don't like
leaving you here alone.
25
00:02:02,209 --> 00:02:04,385
Will they thank you
when you give them the money?
26
00:02:04,428 --> 00:02:06,909
It's not a matter of thanks.
27
00:02:06,952 --> 00:02:08,345
I owe a bill.
28
00:02:08,389 --> 00:02:09,433
It has to be paid.
29
00:02:10,608 --> 00:02:12,610
You are such
a stubborn man.
30
00:02:12,654 --> 00:02:14,960
You knew that
when you married me.
31
00:02:16,962 --> 00:02:19,008
I think that is why
I married you.
32
00:02:20,531 --> 00:02:22,664
Go now.
33
00:02:22,707 --> 00:02:24,405
Go quickly.
34
00:02:33,762 --> 00:02:35,720
Rosie,
35
00:02:35,764 --> 00:02:37,287
I'll tell you what I'll do.
36
00:02:37,331 --> 00:02:39,550
When I'm up in Bellemont,
37
00:02:39,594 --> 00:02:41,422
I'll try and find a man
I can hire
38
00:02:41,465 --> 00:02:43,467
to help me work
on the ranch,
39
00:02:43,511 --> 00:02:45,426
someone I can trust.
40
00:02:45,469 --> 00:02:47,428
And that way, you can always
have somebody around
41
00:02:47,471 --> 00:02:48,733
you can count on, too.
42
00:02:48,777 --> 00:02:50,431
That's what we need
around this place,
43
00:02:50,474 --> 00:02:51,997
is another man.
44
00:02:52,041 --> 00:02:54,652
It should be our son.
45
00:02:54,696 --> 00:02:56,219
Your son.
46
00:02:56,263 --> 00:02:58,308
Now, Rosie,
don't start that.
47
00:02:58,352 --> 00:03:00,615
If I had
given you a son,
48
00:03:00,658 --> 00:03:02,399
you wouldn't have to go
on this journey.
49
00:03:02,443 --> 00:03:04,314
Please!
50
00:03:06,664 --> 00:03:08,318
Forgive me.
51
00:03:10,102 --> 00:03:11,539
Forgive you?
52
00:03:18,502 --> 00:03:20,852
I'll deliver this
in Bellemont,
53
00:03:20,896 --> 00:03:22,854
and I'll find a hired hand
54
00:03:22,898 --> 00:03:25,509
and I'll be back before
you hardly know I'm gone.
55
00:03:27,337 --> 00:03:29,905
I will not even miss you.
56
00:03:44,789 --> 00:03:46,095
Aaron!
57
00:03:46,138 --> 00:03:47,792
Be careful.
58
00:03:59,543 --> 00:04:02,024
Vaya con dios.
59
00:04:12,513 --> 00:04:15,516
[Horses snorting]
60
00:04:29,094 --> 00:04:31,140
Good morning, ma'am.
61
00:04:31,183 --> 00:04:33,055
Good morning.
62
00:04:33,098 --> 00:04:34,970
We're, uh--
63
00:04:35,013 --> 00:04:35,971
well, we happened
to see your place
64
00:04:36,014 --> 00:04:37,102
from up in the hills.
65
00:04:38,103 --> 00:04:40,628
We thought, maybe--
66
00:04:40,671 --> 00:04:43,761
well, see, we're kind of out
of where with all to pay for it,
67
00:04:43,805 --> 00:04:45,633
but we could
sure use a meal.
68
00:04:46,764 --> 00:04:48,592
I will get you something.
69
00:04:48,636 --> 00:04:50,159
It will only take a minute.
70
00:04:58,602 --> 00:05:00,604
She ain't very
hospitable, is she?
71
00:05:00,648 --> 00:05:01,736
I wonder why not.
72
00:05:01,779 --> 00:05:03,259
She's scared.
73
00:05:03,303 --> 00:05:05,087
Nice, friendly fellas
like us.
74
00:05:05,130 --> 00:05:06,175
Oh, I didn't fool her a bit.
75
00:05:06,218 --> 00:05:07,611
She knows what
we're up to.
76
00:05:07,655 --> 00:05:08,830
Like what?
77
00:05:08,873 --> 00:05:11,615
Well, you're gonna rob her,
aren't you?
78
00:05:11,659 --> 00:05:13,617
Why would we want
to do that?
79
00:05:17,055 --> 00:05:19,188
Now, I'll do all the talking
from here on in.
80
00:05:26,108 --> 00:05:27,849
Well, now.
Look at this.
81
00:05:33,681 --> 00:05:35,639
Well, you're a life saver,
ma'am. That's what you are.
82
00:05:37,032 --> 00:05:38,381
I hope you like lemonade.
83
00:05:38,425 --> 00:05:40,209
Well, I like mine
with a little whiskey in it.
84
00:05:40,252 --> 00:05:41,253
If you'll just take it.
85
00:05:42,690 --> 00:05:45,170
We don't have any whiskey.
86
00:05:45,214 --> 00:05:47,651
Mr. Winters is not
a drinking man.
87
00:05:47,695 --> 00:05:49,827
Mr. Winters--
would that be your husband?
88
00:05:49,871 --> 00:05:53,222
Yes, Aaron Winters.
89
00:05:53,265 --> 00:05:56,660
Aaron Winters, seems like
I've heard that name somewhere.
90
00:05:56,704 --> 00:05:58,662
Hey, wait a minute.
91
00:05:58,706 --> 00:06:01,709
That's the one discovered
the Borax mines in death valley.
92
00:06:01,752 --> 00:06:02,927
Was in all the papers.
93
00:06:02,971 --> 00:06:04,451
That's right.
I remember.
94
00:06:05,713 --> 00:06:07,236
He must have made
a lot of money on that.
95
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
I'd like to meet
a famous man like him.
96
00:06:15,070 --> 00:06:16,680
He's away right now.
97
00:06:16,724 --> 00:06:18,769
Away? Where?
98
00:06:19,988 --> 00:06:21,729
He had to drive
up to Bellemont.
99
00:06:21,772 --> 00:06:25,428
Belle-- ooh,
that's a far trip, ain't it?
100
00:06:25,472 --> 00:06:26,995
Must have been awfully
important business.
101
00:06:27,038 --> 00:06:29,824
Man go all that way,
leave his wife alone.
102
00:06:29,867 --> 00:06:30,825
Jeb.
103
00:06:30,868 --> 00:06:32,696
What's eating you?
104
00:06:32,740 --> 00:06:35,699
We better get moving, huh?
105
00:06:35,743 --> 00:06:38,441
We've been riding and riding.
We're from Kansas.
106
00:06:38,485 --> 00:06:40,356
I thought I'd find
a gold mine in Nevada.
107
00:06:40,400 --> 00:06:41,401
Sure didn't turn out that way.
108
00:06:42,489 --> 00:06:44,447
There's plenty
of work around.
109
00:06:44,491 --> 00:06:47,232
He's not the
"work for a living" kind, ma'am.
110
00:06:47,276 --> 00:06:48,886
I could've been.
111
00:06:48,930 --> 00:06:53,021
Yeah, and I could've been rich
like Aaron Winters, but I ain't.
112
00:06:53,064 --> 00:06:54,979
See, my little brother
talks too much, ma'am.
113
00:06:55,980 --> 00:06:57,068
But he'll grow out of that.
114
00:06:58,548 --> 00:07:00,202
Come on, let's go.
115
00:07:00,245 --> 00:07:01,421
Thanks for the lemonade,
Ms. Winters,
116
00:07:01,464 --> 00:07:02,813
it was sure fine.
117
00:07:37,195 --> 00:07:39,589
Put a slug right
through his wishbone.
118
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
If you do, we'll just have
a runaway team to chase.
119
00:07:42,462 --> 00:07:43,854
Now you're getting smart.
120
00:07:43,898 --> 00:07:45,116
That'd be too much
like having to work
121
00:07:45,160 --> 00:07:46,509
for what we can get
a lot easier.
122
00:07:48,685 --> 00:07:51,514
You know, you don't
even know if he's got
anything we can use.
123
00:07:51,558 --> 00:07:52,515
Well, we know who he is.
124
00:07:52,559 --> 00:07:53,603
We know he's going to Bellemont
125
00:07:53,647 --> 00:07:55,910
on big important business.
126
00:07:55,953 --> 00:07:57,651
We know he's rich,
so he's our mate.
127
00:07:59,435 --> 00:08:01,611
Yeah, if I was Mr. Winters,
that's what I'd do.
128
00:08:01,655 --> 00:08:02,917
What?
129
00:08:02,960 --> 00:08:04,396
Well, there's a lot
of dry country
130
00:08:04,440 --> 00:08:06,181
between here
and Bellemont.
131
00:08:06,224 --> 00:08:07,182
Find me a waterhole
somewhere.
132
00:08:07,225 --> 00:08:09,053
Let my horses
fill up on it.
133
00:08:09,097 --> 00:08:11,229
Then I'd start up about sunrise.
134
00:08:11,273 --> 00:08:13,580
You talk just like
you could read his mind.
135
00:08:13,623 --> 00:08:15,538
Well, you could too,
if you had been in the business
136
00:08:15,582 --> 00:08:16,626
as long as I have.
137
00:08:19,586 --> 00:08:21,457
Circle around and come back
to where he camps.
138
00:08:21,501 --> 00:08:24,678
Are you just gonna
gun him down cold?
139
00:08:24,721 --> 00:08:26,244
You are so anxious
140
00:08:26,288 --> 00:08:28,246
to keep
Mr. Aaron Winters alive.
141
00:08:28,290 --> 00:08:29,683
Supposing you can go back
to the lady
142
00:08:29,726 --> 00:08:31,989
to give you
the good lemonade, huh?
143
00:08:32,033 --> 00:08:34,035
Well, you do your job
like I tell you to,
144
00:08:34,078 --> 00:08:35,427
and nobody will get hurt.
145
00:08:35,471 --> 00:08:36,733
Come on.
146
00:08:50,486 --> 00:08:52,444
[Man]
Help! Help!
147
00:08:52,488 --> 00:08:54,490
[Gunshot]
148
00:09:16,381 --> 00:09:17,469
All right, Mr. Winters.
149
00:09:18,514 --> 00:09:19,515
Drop it.
150
00:09:34,399 --> 00:09:35,749
Well, then you go ahead
and hold onto it.
151
00:09:35,792 --> 00:09:37,751
Jeff, don't!
152
00:09:37,794 --> 00:09:39,709
Simmer, boy!
153
00:09:39,753 --> 00:09:41,755
If you don't quit forgetting
who's running this deal,
154
00:09:41,798 --> 00:09:45,280
I am gonna
cut you down to size.
155
00:09:45,323 --> 00:09:46,673
Mr. Aaron Winters.
156
00:09:47,761 --> 00:09:51,155
Man that found Borax
in Death Valley.
157
00:09:51,199 --> 00:09:52,766
What do you want from me?
158
00:09:56,596 --> 00:09:58,598
I'll start with what you've
got under your coat, there.
159
00:09:59,729 --> 00:10:00,730
You take it easy.
160
00:10:04,429 --> 00:10:06,693
I'm taking this
to a man at Bellemont.
161
00:10:06,736 --> 00:10:07,824
He'll be waiting for it.
162
00:10:07,868 --> 00:10:11,001
Sure is gonna have
a long, long wait.
163
00:10:24,536 --> 00:10:25,625
You're just a kid.
164
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
[Gunshot]
165
00:11:31,691 --> 00:11:32,909
You don't give up, do you?
166
00:11:32,953 --> 00:11:34,911
Not when a man's got
something I want.
167
00:11:34,955 --> 00:11:36,783
What about you, boy,
what do you want?
168
00:11:36,826 --> 00:11:38,741
See another man get killed?
169
00:11:38,785 --> 00:11:40,917
He'll get used to that.
170
00:11:40,961 --> 00:11:42,614
I'll take that
load off of you.
171
00:11:42,658 --> 00:11:44,921
Not while I'm able to give you
an argument, you won't
172
00:11:44,965 --> 00:11:46,706
I set out to deliver this
to Bellemont.
173
00:11:46,749 --> 00:11:47,707
That's what I am to do.
174
00:11:47,750 --> 00:11:48,708
Jeb, you can't!
175
00:11:48,751 --> 00:11:50,187
Get out of my way!
176
00:11:53,016 --> 00:11:54,626
Get over there.
177
00:12:00,807 --> 00:12:01,982
Something here belongs to me.
178
00:12:11,992 --> 00:12:15,473
Huh,
you crazy old coot.
179
00:12:15,517 --> 00:12:17,954
Hey, Billy,
take a look at that.
180
00:12:17,998 --> 00:12:18,999
That's your kind of gun,
Billy.
181
00:12:19,042 --> 00:12:20,609
I'm gonna give it
to you.
182
00:12:22,176 --> 00:12:25,005
It's all barrel
and no shoot.
183
00:12:25,048 --> 00:12:27,007
You hear me, Billy?
184
00:12:27,050 --> 00:12:30,053
I'm talking to you,
Billy.
185
00:12:33,665 --> 00:12:35,058
When I talk to you,
you listen.
186
00:12:36,146 --> 00:12:37,147
Leave the boy alone.
187
00:12:49,986 --> 00:12:51,074
Get on your feet.
188
00:12:55,905 --> 00:12:57,646
Give me your gun.
189
00:12:58,647 --> 00:12:59,953
Gently.
190
00:13:49,959 --> 00:13:50,917
Is he dead?
191
00:13:50,960 --> 00:13:53,093
He's dead.
192
00:13:53,136 --> 00:13:54,703
That leaves just you.
193
00:13:55,965 --> 00:13:57,314
He was my brother.
194
00:13:57,358 --> 00:14:00,361
I heard him call you
"little brother."
195
00:14:02,189 --> 00:14:03,190
What are you gonna do now?
196
00:14:03,233 --> 00:14:04,931
Take you in.
197
00:14:04,974 --> 00:14:06,019
Where?
198
00:14:06,062 --> 00:14:08,108
The nearest jail
is in Bellemont,
199
00:14:08,151 --> 00:14:09,892
and that's where
I'm headed.
200
00:14:09,936 --> 00:14:11,285
Grab hold of him.
201
00:14:13,896 --> 00:14:16,246
You want to leave him here
for the buzzards and coyotes?
202
00:14:19,336 --> 00:14:21,338
Put him in the wagon.
203
00:14:35,265 --> 00:14:37,224
Sit down.
204
00:14:38,225 --> 00:14:39,356
I said, sit down.
205
00:14:44,579 --> 00:14:45,841
Give me your boot.
206
00:14:48,017 --> 00:14:49,889
Give me your boot.
207
00:15:08,429 --> 00:15:09,430
The other boot.
208
00:15:19,919 --> 00:15:22,138
[Hammering with pistol]
209
00:15:27,274 --> 00:15:30,233
You stopped your brother
from killing me.
210
00:15:30,277 --> 00:15:32,279
I owe you a debt.
211
00:15:32,322 --> 00:15:33,628
I pay my debts.
212
00:15:33,671 --> 00:15:35,238
I don't know how fast
you can run
213
00:15:35,282 --> 00:15:37,197
without heels on your boots,
214
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
but I'll tell you something,
215
00:15:39,286 --> 00:15:40,548
you can't outrun a bullet.
216
00:15:42,115 --> 00:15:43,899
Now, you're gonna walk
about 20 feet
217
00:15:43,943 --> 00:15:45,509
ahead of them horses.
218
00:15:45,553 --> 00:15:50,253
And by-and-by,
we'll get to Bellemont.
219
00:15:50,297 --> 00:15:52,690
It must be a hundred miles
to Bellemont.
220
00:15:52,734 --> 00:15:55,258
Only about half that far,
the shortcut we'll take
221
00:15:55,302 --> 00:15:57,391
through the Badlands.
222
00:15:57,434 --> 00:15:59,132
Now, get up.
223
00:16:04,702 --> 00:16:06,182
Start walking, son.
224
00:16:08,619 --> 00:16:09,620
What'd you call me?
225
00:16:11,361 --> 00:16:13,015
Never mind.
226
00:16:13,059 --> 00:16:13,973
Start walking.
227
00:16:28,074 --> 00:16:29,336
That's far enough.
228
00:16:38,519 --> 00:16:40,521
You keep that distance
ahead of that team.
229
00:16:43,306 --> 00:16:44,612
No more.
No less.
230
00:17:08,723 --> 00:17:10,420
Whoa.
231
00:17:13,119 --> 00:17:14,555
Billy!
232
00:17:14,598 --> 00:17:16,687
Billy Slade.
233
00:17:18,689 --> 00:17:20,517
Come on back here.
234
00:17:34,444 --> 00:17:35,619
Feet hurt?
235
00:17:36,577 --> 00:17:38,796
Want to quit?
236
00:17:40,972 --> 00:17:43,540
I'd like to be up
on the wagon with you.
237
00:17:43,584 --> 00:17:45,412
We'll get to that
in a minute.
238
00:17:45,455 --> 00:17:47,414
How bad did you want
to be an outlaw?
239
00:17:47,457 --> 00:17:48,763
I didn't.
240
00:17:48,806 --> 00:17:51,331
What do you plan to do
when you get out of jail?
241
00:17:51,374 --> 00:17:53,420
I don't know.
242
00:17:53,463 --> 00:17:55,596
Except one thing.
What?
243
00:17:55,639 --> 00:17:58,251
I don't want to live or die
the way my brother did.
244
00:17:59,469 --> 00:18:00,601
Climb up.
245
00:18:00,644 --> 00:18:02,429
I'll let you ride
the rest of the way
246
00:18:02,472 --> 00:18:04,300
now that we sweated
the meanness out of you.
247
00:18:11,916 --> 00:18:13,527
Folks still living?
248
00:18:13,570 --> 00:18:15,442
No, sir.
249
00:18:15,485 --> 00:18:16,878
No home to go to?
250
00:18:16,921 --> 00:18:19,402
No, sir.
251
00:18:19,446 --> 00:18:21,361
We'll camp out tonight.
252
00:18:21,404 --> 00:18:23,450
Be in Bellemont
in the morning.
253
00:18:23,493 --> 00:18:25,408
Yes, sir.
254
00:18:34,417 --> 00:18:35,505
Mr. Winters,
255
00:18:36,724 --> 00:18:37,986
did you ever
get in any trouble
256
00:18:38,029 --> 00:18:39,509
when you were young?
257
00:18:39,553 --> 00:18:41,990
That's so long ago,
I can't remember.
258
00:18:42,033 --> 00:18:44,514
You don't act that old.
259
00:18:44,558 --> 00:18:48,301
You mean the way
I killed your brother?
260
00:18:48,344 --> 00:18:50,303
You had to do that.
261
00:18:50,346 --> 00:18:52,392
I'm sorry it had to happen,
262
00:18:52,435 --> 00:18:54,481
but I got to get this money
to Bellemont.
263
00:18:54,524 --> 00:18:55,960
I know, sir.
264
00:18:56,004 --> 00:18:59,573
What I owe, I pay.
265
00:18:59,616 --> 00:19:01,618
You don't owe me anything.
266
00:19:01,662 --> 00:19:05,883
You may think differently
as time goes by.
267
00:19:05,927 --> 00:19:09,017
No, sir, I won't.
268
00:19:09,060 --> 00:19:11,062
He had it coming,
and he got it.
269
00:19:13,064 --> 00:19:15,545
I guess that's about how it goes
for everybody, buddy.
270
00:19:15,589 --> 00:19:17,591
If you believe that
and stick to it,
271
00:19:17,634 --> 00:19:19,375
you've still got a chance.
272
00:19:25,512 --> 00:19:26,991
Whoa!
273
00:19:35,957 --> 00:19:37,959
I'm gonna need
my hands free.
274
00:19:42,485 --> 00:19:44,139
Anything starts,
run 'em out.
275
00:19:44,183 --> 00:19:45,923
Yes, sir.
Sure, Mr. Winters.
276
00:19:52,626 --> 00:19:53,627
Who are you?
277
00:19:53,670 --> 00:19:56,586
My name is Winters.
Aaron Winters.
278
00:19:56,630 --> 00:19:58,109
I have a ranch
about 180 miles
279
00:19:58,153 --> 00:20:00,068
down the south corner
of the county.
280
00:20:00,111 --> 00:20:01,417
Who are you?
281
00:20:01,461 --> 00:20:04,203
Sheriff Danielson,
county seat Bellemont.
282
00:20:06,770 --> 00:20:08,903
And who are they?
283
00:20:08,946 --> 00:20:11,775
Well, right now, they're
deputized members of a posse.
284
00:20:11,819 --> 00:20:13,037
We've been looking
for three men
285
00:20:13,081 --> 00:20:15,214
that robbed a bank over
at Kiowa City.
286
00:20:22,656 --> 00:20:24,527
Were you in on it?
287
00:20:24,571 --> 00:20:26,616
Don't lie to me, boy.
288
00:20:26,660 --> 00:20:27,965
I wouldn't lie to you.
289
00:20:28,009 --> 00:20:30,229
I held their horses,
that's all.
290
00:20:30,272 --> 00:20:32,274
I didn't want to do that.
291
00:20:40,543 --> 00:20:43,024
Where'd you run
into them two?
292
00:20:43,067 --> 00:20:45,679
Back down the road a way.
293
00:20:45,722 --> 00:20:47,028
What happened?
294
00:20:47,071 --> 00:20:50,249
I was taking
some money to Bellemont.
295
00:20:50,292 --> 00:20:52,773
They tried to rob me of it.
296
00:20:52,816 --> 00:20:54,775
You know who they are
or were?
297
00:20:54,818 --> 00:20:56,211
No, Sheriff.
298
00:20:56,255 --> 00:20:58,300
Well, I do.
299
00:20:58,344 --> 00:21:00,737
You're the man I set out
to give this to.
300
00:21:01,999 --> 00:21:03,174
Why, me?
301
00:21:03,218 --> 00:21:05,655
You collect the county taxes,
don't you?
302
00:21:05,699 --> 00:21:08,832
In-between other duties, yes.
303
00:21:08,876 --> 00:21:12,096
$209.40.
304
00:21:13,924 --> 00:21:15,665
Just a minute, Mr. Winters.
305
00:21:15,709 --> 00:21:17,885
You mean to tell me
you drove 180 miles,
306
00:21:17,928 --> 00:21:20,148
fought outlaws,
killed two of them,
307
00:21:20,191 --> 00:21:21,715
just to pay your taxes?
308
00:21:21,758 --> 00:21:24,718
I make it a rule
to pay what's due
309
00:21:24,761 --> 00:21:25,893
when it's due.
310
00:21:28,156 --> 00:21:30,332
Well, sir,
I've seen everything, now.
311
00:21:30,376 --> 00:21:31,768
You'd better count it.
312
00:21:31,812 --> 00:21:33,030
There's no need for that.
313
00:21:33,074 --> 00:21:35,729
I'll take your word anytime
for any amount.
314
00:21:35,772 --> 00:21:37,208
Thank you, Sheriff.
315
00:21:37,252 --> 00:21:39,123
You got more than thanks
coming to you.
316
00:21:39,167 --> 00:21:41,343
We'll take those
two off your hands.
317
00:21:41,387 --> 00:21:43,737
No need to haul them
all the way into town.
318
00:21:43,780 --> 00:21:46,827
I'll take a receipt
if you don't mind, Sheriff.
319
00:21:46,870 --> 00:21:48,742
You don't need a receipt
for them two.
320
00:21:48,785 --> 00:21:50,787
I mean for my taxes.
321
00:21:50,831 --> 00:21:52,354
Paid as due.
322
00:21:52,398 --> 00:21:54,182
Oh, all right.
323
00:22:07,021 --> 00:22:09,110
You'll have to wait
a few days for the reward.
324
00:22:10,329 --> 00:22:11,982
Reward? What for?
325
00:22:12,026 --> 00:22:15,943
Thousand dollar price tag
for Jeb Slade and Stony Carter.
326
00:22:15,986 --> 00:22:18,249
Dead or alive.
327
00:22:18,293 --> 00:22:19,816
All right, boys.
We'll get 'em out.
328
00:22:19,860 --> 00:22:21,427
We'll bury 'em.
329
00:22:21,470 --> 00:22:23,864
As good a place as any
for their kind.
330
00:22:27,824 --> 00:22:29,348
There are only two.
331
00:22:30,436 --> 00:22:31,480
I wonder...
332
00:22:31,524 --> 00:22:34,396
That's all that
came at me, Sheriff.
333
00:22:34,440 --> 00:22:36,137
Three of 'em would
have been one too many.
334
00:22:37,486 --> 00:22:38,835
Who's he?
335
00:22:40,837 --> 00:22:42,926
He works for me
down on my ranch.
336
00:22:42,970 --> 00:22:45,799
He works hard,
long hours,
337
00:22:45,842 --> 00:22:47,453
low wages,
338
00:22:47,496 --> 00:22:50,064
but he don't mind so long
as it's honest work.
339
00:22:51,239 --> 00:22:52,545
Do you, son?
340
00:22:53,546 --> 00:22:54,895
No, sir.
341
00:22:55,896 --> 00:22:57,332
No, sir. I sure don't.
342
00:22:57,376 --> 00:23:00,901
All right, then.
Get on home.
22955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.