All language subtitles for S13E15.The Trouble with Taxes.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.AAC-jenkins_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,355 --> 00:00:53,575 I'd take you with me if I could. 2 00:00:53,618 --> 00:00:55,142 You must go? 3 00:00:55,185 --> 00:00:57,057 Oh, Rosie, you know I have to. 4 00:00:57,100 --> 00:00:59,276 Another man would say, let them come to me. 5 00:00:59,320 --> 00:01:01,452 That wouldn't be right. 6 00:01:01,496 --> 00:01:03,324 For Aaron Winters, no. 7 00:01:21,646 --> 00:01:23,300 Why you take that one? 8 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 It will not shoot. 9 00:01:25,172 --> 00:01:26,651 It looks as if it could, 10 00:01:26,695 --> 00:01:28,436 if you don't get too close to it, 11 00:01:28,479 --> 00:01:30,655 and I'm not expecting any trouble any way. 12 00:01:30,699 --> 00:01:34,268 No trouble? There are Indians in the mountains. 13 00:01:34,311 --> 00:01:36,270 Outlaws. 14 00:01:36,313 --> 00:01:38,141 I don't imagine they're gonna waste much time 15 00:01:38,185 --> 00:01:39,316 on a broken down rancher 16 00:01:39,360 --> 00:01:41,362 riding in a broken down wagon. 17 00:01:43,364 --> 00:01:45,409 Besides, if they do, 18 00:01:45,453 --> 00:01:47,324 I've got this. 19 00:01:47,368 --> 00:01:49,152 I won't have to use it, Rosie, 20 00:01:49,196 --> 00:01:52,329 so you can quit worrying. 21 00:01:52,373 --> 00:01:54,157 Five long days to Bellemont. 22 00:01:54,201 --> 00:01:57,769 Five days till you come home again, 23 00:01:57,813 --> 00:01:59,336 but I'm not to worry. 24 00:01:59,380 --> 00:02:02,165 You know I don't like leaving you here alone. 25 00:02:02,209 --> 00:02:04,385 Will they thank you when you give them the money? 26 00:02:04,428 --> 00:02:06,909 It's not a matter of thanks. 27 00:02:06,952 --> 00:02:08,345 I owe a bill. 28 00:02:08,389 --> 00:02:09,433 It has to be paid. 29 00:02:10,608 --> 00:02:12,610 You are such a stubborn man. 30 00:02:12,654 --> 00:02:14,960 You knew that when you married me. 31 00:02:16,962 --> 00:02:19,008 I think that is why I married you. 32 00:02:20,531 --> 00:02:22,664 Go now. 33 00:02:22,707 --> 00:02:24,405 Go quickly. 34 00:02:33,762 --> 00:02:35,720 Rosie, 35 00:02:35,764 --> 00:02:37,287 I'll tell you what I'll do. 36 00:02:37,331 --> 00:02:39,550 When I'm up in Bellemont, 37 00:02:39,594 --> 00:02:41,422 I'll try and find a man I can hire 38 00:02:41,465 --> 00:02:43,467 to help me work on the ranch, 39 00:02:43,511 --> 00:02:45,426 someone I can trust. 40 00:02:45,469 --> 00:02:47,428 And that way, you can always have somebody around 41 00:02:47,471 --> 00:02:48,733 you can count on, too. 42 00:02:48,777 --> 00:02:50,431 That's what we need around this place, 43 00:02:50,474 --> 00:02:51,997 is another man. 44 00:02:52,041 --> 00:02:54,652 It should be our son. 45 00:02:54,696 --> 00:02:56,219 Your son. 46 00:02:56,263 --> 00:02:58,308 Now, Rosie, don't start that. 47 00:02:58,352 --> 00:03:00,615 If I had given you a son, 48 00:03:00,658 --> 00:03:02,399 you wouldn't have to go on this journey. 49 00:03:02,443 --> 00:03:04,314 Please! 50 00:03:06,664 --> 00:03:08,318 Forgive me. 51 00:03:10,102 --> 00:03:11,539 Forgive you? 52 00:03:18,502 --> 00:03:20,852 I'll deliver this in Bellemont, 53 00:03:20,896 --> 00:03:22,854 and I'll find a hired hand 54 00:03:22,898 --> 00:03:25,509 and I'll be back before you hardly know I'm gone. 55 00:03:27,337 --> 00:03:29,905 I will not even miss you. 56 00:03:44,789 --> 00:03:46,095 Aaron! 57 00:03:46,138 --> 00:03:47,792 Be careful. 58 00:03:59,543 --> 00:04:02,024 Vaya con dios. 59 00:04:12,513 --> 00:04:15,516 [Horses snorting] 60 00:04:29,094 --> 00:04:31,140 Good morning, ma'am. 61 00:04:31,183 --> 00:04:33,055 Good morning. 62 00:04:33,098 --> 00:04:34,970 We're, uh-- 63 00:04:35,013 --> 00:04:35,971 well, we happened to see your place 64 00:04:36,014 --> 00:04:37,102 from up in the hills. 65 00:04:38,103 --> 00:04:40,628 We thought, maybe-- 66 00:04:40,671 --> 00:04:43,761 well, see, we're kind of out of where with all to pay for it, 67 00:04:43,805 --> 00:04:45,633 but we could sure use a meal. 68 00:04:46,764 --> 00:04:48,592 I will get you something. 69 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 It will only take a minute. 70 00:04:58,602 --> 00:05:00,604 She ain't very hospitable, is she? 71 00:05:00,648 --> 00:05:01,736 I wonder why not. 72 00:05:01,779 --> 00:05:03,259 She's scared. 73 00:05:03,303 --> 00:05:05,087 Nice, friendly fellas like us. 74 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 Oh, I didn't fool her a bit. 75 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 She knows what we're up to. 76 00:05:07,655 --> 00:05:08,830 Like what? 77 00:05:08,873 --> 00:05:11,615 Well, you're gonna rob her, aren't you? 78 00:05:11,659 --> 00:05:13,617 Why would we want to do that? 79 00:05:17,055 --> 00:05:19,188 Now, I'll do all the talking from here on in. 80 00:05:26,108 --> 00:05:27,849 Well, now. Look at this. 81 00:05:33,681 --> 00:05:35,639 Well, you're a life saver, ma'am. That's what you are. 82 00:05:37,032 --> 00:05:38,381 I hope you like lemonade. 83 00:05:38,425 --> 00:05:40,209 Well, I like mine with a little whiskey in it. 84 00:05:40,252 --> 00:05:41,253 If you'll just take it. 85 00:05:42,690 --> 00:05:45,170 We don't have any whiskey. 86 00:05:45,214 --> 00:05:47,651 Mr. Winters is not a drinking man. 87 00:05:47,695 --> 00:05:49,827 Mr. Winters-- would that be your husband? 88 00:05:49,871 --> 00:05:53,222 Yes, Aaron Winters. 89 00:05:53,265 --> 00:05:56,660 Aaron Winters, seems like I've heard that name somewhere. 90 00:05:56,704 --> 00:05:58,662 Hey, wait a minute. 91 00:05:58,706 --> 00:06:01,709 That's the one discovered the Borax mines in death valley. 92 00:06:01,752 --> 00:06:02,927 Was in all the papers. 93 00:06:02,971 --> 00:06:04,451 That's right. I remember. 94 00:06:05,713 --> 00:06:07,236 He must have made a lot of money on that. 95 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 I'd like to meet a famous man like him. 96 00:06:15,070 --> 00:06:16,680 He's away right now. 97 00:06:16,724 --> 00:06:18,769 Away? Where? 98 00:06:19,988 --> 00:06:21,729 He had to drive up to Bellemont. 99 00:06:21,772 --> 00:06:25,428 Belle-- ooh, that's a far trip, ain't it? 100 00:06:25,472 --> 00:06:26,995 Must have been awfully important business. 101 00:06:27,038 --> 00:06:29,824 Man go all that way, leave his wife alone. 102 00:06:29,867 --> 00:06:30,825 Jeb. 103 00:06:30,868 --> 00:06:32,696 What's eating you? 104 00:06:32,740 --> 00:06:35,699 We better get moving, huh? 105 00:06:35,743 --> 00:06:38,441 We've been riding and riding. We're from Kansas. 106 00:06:38,485 --> 00:06:40,356 I thought I'd find a gold mine in Nevada. 107 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 Sure didn't turn out that way. 108 00:06:42,489 --> 00:06:44,447 There's plenty of work around. 109 00:06:44,491 --> 00:06:47,232 He's not the "work for a living" kind, ma'am. 110 00:06:47,276 --> 00:06:48,886 I could've been. 111 00:06:48,930 --> 00:06:53,021 Yeah, and I could've been rich like Aaron Winters, but I ain't. 112 00:06:53,064 --> 00:06:54,979 See, my little brother talks too much, ma'am. 113 00:06:55,980 --> 00:06:57,068 But he'll grow out of that. 114 00:06:58,548 --> 00:07:00,202 Come on, let's go. 115 00:07:00,245 --> 00:07:01,421 Thanks for the lemonade, Ms. Winters, 116 00:07:01,464 --> 00:07:02,813 it was sure fine. 117 00:07:37,195 --> 00:07:39,589 Put a slug right through his wishbone. 118 00:07:39,633 --> 00:07:41,461 If you do, we'll just have a runaway team to chase. 119 00:07:42,462 --> 00:07:43,854 Now you're getting smart. 120 00:07:43,898 --> 00:07:45,116 That'd be too much like having to work 121 00:07:45,160 --> 00:07:46,509 for what we can get a lot easier. 122 00:07:48,685 --> 00:07:51,514 You know, you don't even know if he's got anything we can use. 123 00:07:51,558 --> 00:07:52,515 Well, we know who he is. 124 00:07:52,559 --> 00:07:53,603 We know he's going to Bellemont 125 00:07:53,647 --> 00:07:55,910 on big important business. 126 00:07:55,953 --> 00:07:57,651 We know he's rich, so he's our mate. 127 00:07:59,435 --> 00:08:01,611 Yeah, if I was Mr. Winters, that's what I'd do. 128 00:08:01,655 --> 00:08:02,917 What? 129 00:08:02,960 --> 00:08:04,396 Well, there's a lot of dry country 130 00:08:04,440 --> 00:08:06,181 between here and Bellemont. 131 00:08:06,224 --> 00:08:07,182 Find me a waterhole somewhere. 132 00:08:07,225 --> 00:08:09,053 Let my horses fill up on it. 133 00:08:09,097 --> 00:08:11,229 Then I'd start up about sunrise. 134 00:08:11,273 --> 00:08:13,580 You talk just like you could read his mind. 135 00:08:13,623 --> 00:08:15,538 Well, you could too, if you had been in the business 136 00:08:15,582 --> 00:08:16,626 as long as I have. 137 00:08:19,586 --> 00:08:21,457 Circle around and come back to where he camps. 138 00:08:21,501 --> 00:08:24,678 Are you just gonna gun him down cold? 139 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 You are so anxious 140 00:08:26,288 --> 00:08:28,246 to keep Mr. Aaron Winters alive. 141 00:08:28,290 --> 00:08:29,683 Supposing you can go back to the lady 142 00:08:29,726 --> 00:08:31,989 to give you the good lemonade, huh? 143 00:08:32,033 --> 00:08:34,035 Well, you do your job like I tell you to, 144 00:08:34,078 --> 00:08:35,427 and nobody will get hurt. 145 00:08:35,471 --> 00:08:36,733 Come on. 146 00:08:50,486 --> 00:08:52,444 [Man] Help! Help! 147 00:08:52,488 --> 00:08:54,490 [Gunshot] 148 00:09:16,381 --> 00:09:17,469 All right, Mr. Winters. 149 00:09:18,514 --> 00:09:19,515 Drop it. 150 00:09:34,399 --> 00:09:35,749 Well, then you go ahead and hold onto it. 151 00:09:35,792 --> 00:09:37,751 Jeff, don't! 152 00:09:37,794 --> 00:09:39,709 Simmer, boy! 153 00:09:39,753 --> 00:09:41,755 If you don't quit forgetting who's running this deal, 154 00:09:41,798 --> 00:09:45,280 I am gonna cut you down to size. 155 00:09:45,323 --> 00:09:46,673 Mr. Aaron Winters. 156 00:09:47,761 --> 00:09:51,155 Man that found Borax in Death Valley. 157 00:09:51,199 --> 00:09:52,766 What do you want from me? 158 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 I'll start with what you've got under your coat, there. 159 00:09:59,729 --> 00:10:00,730 You take it easy. 160 00:10:04,429 --> 00:10:06,693 I'm taking this to a man at Bellemont. 161 00:10:06,736 --> 00:10:07,824 He'll be waiting for it. 162 00:10:07,868 --> 00:10:11,001 Sure is gonna have a long, long wait. 163 00:10:24,536 --> 00:10:25,625 You're just a kid. 164 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 [Gunshot] 165 00:11:31,691 --> 00:11:32,909 You don't give up, do you? 166 00:11:32,953 --> 00:11:34,911 Not when a man's got something I want. 167 00:11:34,955 --> 00:11:36,783 What about you, boy, what do you want? 168 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 See another man get killed? 169 00:11:38,785 --> 00:11:40,917 He'll get used to that. 170 00:11:40,961 --> 00:11:42,614 I'll take that load off of you. 171 00:11:42,658 --> 00:11:44,921 Not while I'm able to give you an argument, you won't 172 00:11:44,965 --> 00:11:46,706 I set out to deliver this to Bellemont. 173 00:11:46,749 --> 00:11:47,707 That's what I am to do. 174 00:11:47,750 --> 00:11:48,708 Jeb, you can't! 175 00:11:48,751 --> 00:11:50,187 Get out of my way! 176 00:11:53,016 --> 00:11:54,626 Get over there. 177 00:12:00,807 --> 00:12:01,982 Something here belongs to me. 178 00:12:11,992 --> 00:12:15,473 Huh, you crazy old coot. 179 00:12:15,517 --> 00:12:17,954 Hey, Billy, take a look at that. 180 00:12:17,998 --> 00:12:18,999 That's your kind of gun, Billy. 181 00:12:19,042 --> 00:12:20,609 I'm gonna give it to you. 182 00:12:22,176 --> 00:12:25,005 It's all barrel and no shoot. 183 00:12:25,048 --> 00:12:27,007 You hear me, Billy? 184 00:12:27,050 --> 00:12:30,053 I'm talking to you, Billy. 185 00:12:33,665 --> 00:12:35,058 When I talk to you, you listen. 186 00:12:36,146 --> 00:12:37,147 Leave the boy alone. 187 00:12:49,986 --> 00:12:51,074 Get on your feet. 188 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 Give me your gun. 189 00:12:58,647 --> 00:12:59,953 Gently. 190 00:13:49,959 --> 00:13:50,917 Is he dead? 191 00:13:50,960 --> 00:13:53,093 He's dead. 192 00:13:53,136 --> 00:13:54,703 That leaves just you. 193 00:13:55,965 --> 00:13:57,314 He was my brother. 194 00:13:57,358 --> 00:14:00,361 I heard him call you "little brother." 195 00:14:02,189 --> 00:14:03,190 What are you gonna do now? 196 00:14:03,233 --> 00:14:04,931 Take you in. 197 00:14:04,974 --> 00:14:06,019 Where? 198 00:14:06,062 --> 00:14:08,108 The nearest jail is in Bellemont, 199 00:14:08,151 --> 00:14:09,892 and that's where I'm headed. 200 00:14:09,936 --> 00:14:11,285 Grab hold of him. 201 00:14:13,896 --> 00:14:16,246 You want to leave him here for the buzzards and coyotes? 202 00:14:19,336 --> 00:14:21,338 Put him in the wagon. 203 00:14:35,265 --> 00:14:37,224 Sit down. 204 00:14:38,225 --> 00:14:39,356 I said, sit down. 205 00:14:44,579 --> 00:14:45,841 Give me your boot. 206 00:14:48,017 --> 00:14:49,889 Give me your boot. 207 00:15:08,429 --> 00:15:09,430 The other boot. 208 00:15:19,919 --> 00:15:22,138 [Hammering with pistol] 209 00:15:27,274 --> 00:15:30,233 You stopped your brother from killing me. 210 00:15:30,277 --> 00:15:32,279 I owe you a debt. 211 00:15:32,322 --> 00:15:33,628 I pay my debts. 212 00:15:33,671 --> 00:15:35,238 I don't know how fast you can run 213 00:15:35,282 --> 00:15:37,197 without heels on your boots, 214 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 but I'll tell you something, 215 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 you can't outrun a bullet. 216 00:15:42,115 --> 00:15:43,899 Now, you're gonna walk about 20 feet 217 00:15:43,943 --> 00:15:45,509 ahead of them horses. 218 00:15:45,553 --> 00:15:50,253 And by-and-by, we'll get to Bellemont. 219 00:15:50,297 --> 00:15:52,690 It must be a hundred miles to Bellemont. 220 00:15:52,734 --> 00:15:55,258 Only about half that far, the shortcut we'll take 221 00:15:55,302 --> 00:15:57,391 through the Badlands. 222 00:15:57,434 --> 00:15:59,132 Now, get up. 223 00:16:04,702 --> 00:16:06,182 Start walking, son. 224 00:16:08,619 --> 00:16:09,620 What'd you call me? 225 00:16:11,361 --> 00:16:13,015 Never mind. 226 00:16:13,059 --> 00:16:13,973 Start walking. 227 00:16:28,074 --> 00:16:29,336 That's far enough. 228 00:16:38,519 --> 00:16:40,521 You keep that distance ahead of that team. 229 00:16:43,306 --> 00:16:44,612 No more. No less. 230 00:17:08,723 --> 00:17:10,420 Whoa. 231 00:17:13,119 --> 00:17:14,555 Billy! 232 00:17:14,598 --> 00:17:16,687 Billy Slade. 233 00:17:18,689 --> 00:17:20,517 Come on back here. 234 00:17:34,444 --> 00:17:35,619 Feet hurt? 235 00:17:36,577 --> 00:17:38,796 Want to quit? 236 00:17:40,972 --> 00:17:43,540 I'd like to be up on the wagon with you. 237 00:17:43,584 --> 00:17:45,412 We'll get to that in a minute. 238 00:17:45,455 --> 00:17:47,414 How bad did you want to be an outlaw? 239 00:17:47,457 --> 00:17:48,763 I didn't. 240 00:17:48,806 --> 00:17:51,331 What do you plan to do when you get out of jail? 241 00:17:51,374 --> 00:17:53,420 I don't know. 242 00:17:53,463 --> 00:17:55,596 Except one thing. What? 243 00:17:55,639 --> 00:17:58,251 I don't want to live or die the way my brother did. 244 00:17:59,469 --> 00:18:00,601 Climb up. 245 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 I'll let you ride the rest of the way 246 00:18:02,472 --> 00:18:04,300 now that we sweated the meanness out of you. 247 00:18:11,916 --> 00:18:13,527 Folks still living? 248 00:18:13,570 --> 00:18:15,442 No, sir. 249 00:18:15,485 --> 00:18:16,878 No home to go to? 250 00:18:16,921 --> 00:18:19,402 No, sir. 251 00:18:19,446 --> 00:18:21,361 We'll camp out tonight. 252 00:18:21,404 --> 00:18:23,450 Be in Bellemont in the morning. 253 00:18:23,493 --> 00:18:25,408 Yes, sir. 254 00:18:34,417 --> 00:18:35,505 Mr. Winters, 255 00:18:36,724 --> 00:18:37,986 did you ever get in any trouble 256 00:18:38,029 --> 00:18:39,509 when you were young? 257 00:18:39,553 --> 00:18:41,990 That's so long ago, I can't remember. 258 00:18:42,033 --> 00:18:44,514 You don't act that old. 259 00:18:44,558 --> 00:18:48,301 You mean the way I killed your brother? 260 00:18:48,344 --> 00:18:50,303 You had to do that. 261 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 I'm sorry it had to happen, 262 00:18:52,435 --> 00:18:54,481 but I got to get this money to Bellemont. 263 00:18:54,524 --> 00:18:55,960 I know, sir. 264 00:18:56,004 --> 00:18:59,573 What I owe, I pay. 265 00:18:59,616 --> 00:19:01,618 You don't owe me anything. 266 00:19:01,662 --> 00:19:05,883 You may think differently as time goes by. 267 00:19:05,927 --> 00:19:09,017 No, sir, I won't. 268 00:19:09,060 --> 00:19:11,062 He had it coming, and he got it. 269 00:19:13,064 --> 00:19:15,545 I guess that's about how it goes for everybody, buddy. 270 00:19:15,589 --> 00:19:17,591 If you believe that and stick to it, 271 00:19:17,634 --> 00:19:19,375 you've still got a chance. 272 00:19:25,512 --> 00:19:26,991 Whoa! 273 00:19:35,957 --> 00:19:37,959 I'm gonna need my hands free. 274 00:19:42,485 --> 00:19:44,139 Anything starts, run 'em out. 275 00:19:44,183 --> 00:19:45,923 Yes, sir. Sure, Mr. Winters. 276 00:19:52,626 --> 00:19:53,627 Who are you? 277 00:19:53,670 --> 00:19:56,586 My name is Winters. Aaron Winters. 278 00:19:56,630 --> 00:19:58,109 I have a ranch about 180 miles 279 00:19:58,153 --> 00:20:00,068 down the south corner of the county. 280 00:20:00,111 --> 00:20:01,417 Who are you? 281 00:20:01,461 --> 00:20:04,203 Sheriff Danielson, county seat Bellemont. 282 00:20:06,770 --> 00:20:08,903 And who are they? 283 00:20:08,946 --> 00:20:11,775 Well, right now, they're deputized members of a posse. 284 00:20:11,819 --> 00:20:13,037 We've been looking for three men 285 00:20:13,081 --> 00:20:15,214 that robbed a bank over at Kiowa City. 286 00:20:22,656 --> 00:20:24,527 Were you in on it? 287 00:20:24,571 --> 00:20:26,616 Don't lie to me, boy. 288 00:20:26,660 --> 00:20:27,965 I wouldn't lie to you. 289 00:20:28,009 --> 00:20:30,229 I held their horses, that's all. 290 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 I didn't want to do that. 291 00:20:40,543 --> 00:20:43,024 Where'd you run into them two? 292 00:20:43,067 --> 00:20:45,679 Back down the road a way. 293 00:20:45,722 --> 00:20:47,028 What happened? 294 00:20:47,071 --> 00:20:50,249 I was taking some money to Bellemont. 295 00:20:50,292 --> 00:20:52,773 They tried to rob me of it. 296 00:20:52,816 --> 00:20:54,775 You know who they are or were? 297 00:20:54,818 --> 00:20:56,211 No, Sheriff. 298 00:20:56,255 --> 00:20:58,300 Well, I do. 299 00:20:58,344 --> 00:21:00,737 You're the man I set out to give this to. 300 00:21:01,999 --> 00:21:03,174 Why, me? 301 00:21:03,218 --> 00:21:05,655 You collect the county taxes, don't you? 302 00:21:05,699 --> 00:21:08,832 In-between other duties, yes. 303 00:21:08,876 --> 00:21:12,096 $209.40. 304 00:21:13,924 --> 00:21:15,665 Just a minute, Mr. Winters. 305 00:21:15,709 --> 00:21:17,885 You mean to tell me you drove 180 miles, 306 00:21:17,928 --> 00:21:20,148 fought outlaws, killed two of them, 307 00:21:20,191 --> 00:21:21,715 just to pay your taxes? 308 00:21:21,758 --> 00:21:24,718 I make it a rule to pay what's due 309 00:21:24,761 --> 00:21:25,893 when it's due. 310 00:21:28,156 --> 00:21:30,332 Well, sir, I've seen everything, now. 311 00:21:30,376 --> 00:21:31,768 You'd better count it. 312 00:21:31,812 --> 00:21:33,030 There's no need for that. 313 00:21:33,074 --> 00:21:35,729 I'll take your word anytime for any amount. 314 00:21:35,772 --> 00:21:37,208 Thank you, Sheriff. 315 00:21:37,252 --> 00:21:39,123 You got more than thanks coming to you. 316 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 We'll take those two off your hands. 317 00:21:41,387 --> 00:21:43,737 No need to haul them all the way into town. 318 00:21:43,780 --> 00:21:46,827 I'll take a receipt if you don't mind, Sheriff. 319 00:21:46,870 --> 00:21:48,742 You don't need a receipt for them two. 320 00:21:48,785 --> 00:21:50,787 I mean for my taxes. 321 00:21:50,831 --> 00:21:52,354 Paid as due. 322 00:21:52,398 --> 00:21:54,182 Oh, all right. 323 00:22:07,021 --> 00:22:09,110 You'll have to wait a few days for the reward. 324 00:22:10,329 --> 00:22:11,982 Reward? What for? 325 00:22:12,026 --> 00:22:15,943 Thousand dollar price tag for Jeb Slade and Stony Carter. 326 00:22:15,986 --> 00:22:18,249 Dead or alive. 327 00:22:18,293 --> 00:22:19,816 All right, boys. We'll get 'em out. 328 00:22:19,860 --> 00:22:21,427 We'll bury 'em. 329 00:22:21,470 --> 00:22:23,864 As good a place as any for their kind. 330 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 There are only two. 331 00:22:30,436 --> 00:22:31,480 I wonder... 332 00:22:31,524 --> 00:22:34,396 That's all that came at me, Sheriff. 333 00:22:34,440 --> 00:22:36,137 Three of 'em would have been one too many. 334 00:22:37,486 --> 00:22:38,835 Who's he? 335 00:22:40,837 --> 00:22:42,926 He works for me down on my ranch. 336 00:22:42,970 --> 00:22:45,799 He works hard, long hours, 337 00:22:45,842 --> 00:22:47,453 low wages, 338 00:22:47,496 --> 00:22:50,064 but he don't mind so long as it's honest work. 339 00:22:51,239 --> 00:22:52,545 Do you, son? 340 00:22:53,546 --> 00:22:54,895 No, sir. 341 00:22:55,896 --> 00:22:57,332 No, sir. I sure don't. 342 00:22:57,376 --> 00:23:00,901 All right, then. Get on home. 22955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.