Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,137 --> 00:00:51,660
Come on.
2
00:01:17,816 --> 00:01:19,209
[Woman]
Come out of there.
3
00:01:21,690 --> 00:01:23,300
Mrs. McLennan?
4
00:01:23,344 --> 00:01:26,129
You heard me.
Come out of there.
5
00:01:39,751 --> 00:01:41,362
Stop right there.
6
00:01:42,363 --> 00:01:44,452
Mrs. McLennan, i--
quiet.
7
00:01:48,238 --> 00:01:50,240
You go back
and tell Mr. John Chisum
8
00:01:50,284 --> 00:01:53,113
that there's only two ways
he can get that I.O.U.
9
00:01:53,156 --> 00:01:55,115
He can pay me
or he can kill me.
10
00:01:56,377 --> 00:01:57,465
My name is Rob Hunter.
11
00:01:59,249 --> 00:02:00,250
Hunter?
12
00:02:02,383 --> 00:02:03,601
Colonel Rob Hunter?
13
00:02:03,645 --> 00:02:05,386
That's right.
14
00:02:05,429 --> 00:02:08,302
You could make it
plain "Mr."
15
00:02:08,345 --> 00:02:11,218
I'm sorry.
16
00:02:11,261 --> 00:02:12,915
I, uh...
17
00:02:22,359 --> 00:02:25,232
I promised your husband
I'd return this.
18
00:02:25,275 --> 00:02:27,408
I'm sorry
it's taken so long.
19
00:02:28,974 --> 00:02:30,367
It's the only thing
I ever knitted.
20
00:02:31,455 --> 00:02:32,674
Very beautiful work.
21
00:02:34,415 --> 00:02:36,286
You could make
some more of them. Sell them.
22
00:02:36,330 --> 00:02:37,983
Oh, no,
it takes too long.
23
00:02:38,027 --> 00:02:39,681
I tried to teach some
of the ladies here to knit,
24
00:02:39,724 --> 00:02:41,596
but I told them,
don't ever try to knit a scarf,
25
00:02:41,639 --> 00:02:42,858
unless you love
your man enough
26
00:02:42,901 --> 00:02:46,209
to really worry about
his catching a cold.
27
00:02:46,253 --> 00:02:48,342
The way you loved Paul?
28
00:02:48,385 --> 00:02:49,430
Yes.
29
00:02:50,822 --> 00:02:52,563
But that's all
in the past now.
30
00:02:54,086 --> 00:02:57,568
Except for what I'd promised
your husband before he died.
31
00:02:57,612 --> 00:02:59,396
I said, I'd do what I could
to help you in your troubles
32
00:02:59,440 --> 00:03:01,703
with a man he called
"the King of the Pecos."
33
00:03:01,746 --> 00:03:03,270
John Chisum.
34
00:03:03,313 --> 00:03:05,837
Nobody can do anything
about John Chisum.
35
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
He bought our cattle
with an I.O.U.,
36
00:03:07,491 --> 00:03:09,841
and I've been trying
to collect ever since.
37
00:03:09,885 --> 00:03:11,408
He sent his brother
out here last week,
38
00:03:11,452 --> 00:03:13,323
to offer five cents
on the dollar,
39
00:03:13,367 --> 00:03:14,542
take it or leave it.
40
00:03:14,585 --> 00:03:16,457
I take it you said no.
41
00:03:16,500 --> 00:03:18,546
I ran Pittser Chisum
off the ranch.
42
00:03:18,589 --> 00:03:20,417
That's why I fired at you.
I thought it was him
43
00:03:20,461 --> 00:03:22,289
sneaking back
to steal the I.O.U.
44
00:03:24,465 --> 00:03:26,423
I'm heading up to the New Mexico
territory in the morning,
45
00:03:26,467 --> 00:03:28,947
to buy some cattle
from Chisum.
46
00:03:28,991 --> 00:03:31,341
I'll talk to him about it.
47
00:03:31,385 --> 00:03:33,952
Well it won't do any good.
You don't know John Chisum.
48
00:03:36,041 --> 00:03:38,783
Well,
if it'll do me some good.
49
00:03:38,827 --> 00:03:41,133
Give me an excuse
to come see you again.
50
00:03:55,757 --> 00:03:57,367
That's my brother John.
51
00:03:57,411 --> 00:03:59,587
The one that looks like he ain't
got a dollar to his name.
52
00:03:59,630 --> 00:04:01,458
He looks kind of busy.
For money,
53
00:04:01,502 --> 00:04:03,112
he'd drop whatever
he's doing.
54
00:04:03,155 --> 00:04:05,070
Come on, we'll join him.
55
00:04:05,114 --> 00:04:07,377
And while I was still away
in the army hospital,
56
00:04:07,421 --> 00:04:09,988
you talked my wife into taking
your notes for our cattle.
57
00:04:10,032 --> 00:04:11,468
Now, you're gonna pay me, or--
58
00:04:11,512 --> 00:04:13,992
or what?
I owe you money in Texas.
59
00:04:14,036 --> 00:04:18,954
This is New Mexico territory.
Texas law don't hold up here.
60
00:04:18,997 --> 00:04:22,044
I'm paying you
to do a foreman's job!
61
00:04:22,087 --> 00:04:23,654
It's about time
you start earning your wages.
62
00:04:23,698 --> 00:04:25,482
Where's the rest
of the herd for the army?
63
00:04:25,526 --> 00:04:27,092
On its way,
Brother John.
64
00:04:28,442 --> 00:04:29,921
Who's he?
65
00:04:29,965 --> 00:04:31,836
If you want a job,
you talk to me and not him,
66
00:04:31,880 --> 00:04:35,492
he's my Brother,
but the "Jingle-Bob" spread
is mine, all mine.
67
00:04:35,536 --> 00:04:38,713
He wants to buy
some cattle.
68
00:04:38,756 --> 00:04:41,672
[Chuckles]
Well, now.
69
00:04:41,716 --> 00:04:43,500
Welcome to the Jingle-Bob.
70
00:04:43,544 --> 00:04:45,502
Name's Rob Hunter.
71
00:04:45,546 --> 00:04:48,505
Hunter and Evans
from Abilene?
That's right.
72
00:04:48,549 --> 00:04:50,638
You've sure come a long way,
73
00:04:50,681 --> 00:04:52,683
but you've come
to the right place.
74
00:04:52,727 --> 00:04:54,250
Afraid not.
75
00:04:54,294 --> 00:04:55,556
I need better stock
than that.
76
00:04:55,599 --> 00:04:58,428
Oh, well, them--
they're for the army
77
00:04:58,472 --> 00:05:00,648
to feed the Injuns
on the reservation.
78
00:05:00,691 --> 00:05:03,520
No use wasting
good beef on Apaches.
79
00:05:03,564 --> 00:05:06,218
You wanna see some
real high-grade stock?
80
00:05:06,262 --> 00:05:08,525
You just wait till
we get out on the range.
81
00:05:08,569 --> 00:05:10,788
Get us a couple
of fresh horses.
82
00:05:10,832 --> 00:05:12,573
Get us some horses!
83
00:05:24,541 --> 00:05:28,066
Now, Mr. Hunter,
what do you say?
84
00:05:28,110 --> 00:05:29,807
Well, they look
a little better.
85
00:05:29,851 --> 00:05:33,594
A little? Why, man,
those heifers will run
a thousand pounds.
86
00:05:33,637 --> 00:05:35,117
You afraid admitting
they're top-grade
87
00:05:35,160 --> 00:05:36,640
might raise the price?
88
00:05:36,684 --> 00:05:38,860
Do you overlay stock
before you buy?
89
00:05:38,903 --> 00:05:41,166
I like a man that's
careful with his money.
90
00:05:41,210 --> 00:05:42,994
We'll get along
just fine.
91
00:05:43,038 --> 00:05:45,040
You just take
another look around.
92
00:05:45,083 --> 00:05:47,259
Let me know
how many you need.
93
00:05:47,303 --> 00:05:48,696
Maybe we can
make a deal.
94
00:05:48,739 --> 00:05:50,567
Well, that depends
on the price.
95
00:05:50,611 --> 00:05:51,916
$15 a head.
96
00:05:54,876 --> 00:05:56,573
$10 a head
for five thousand.
97
00:05:56,617 --> 00:05:58,358
Aw, come on, now,
Mr. Hunter.
98
00:05:58,401 --> 00:06:00,882
That ain't $10-stock,
and you know it.
99
00:06:00,925 --> 00:06:03,101
$11 for six thousand.
100
00:06:03,145 --> 00:06:05,103
[Grumbles]
$11 for six thousand.
101
00:06:05,147 --> 00:06:07,105
$13 for eight thousand.
Sold.
102
00:06:07,149 --> 00:06:09,673
I told you
we'd get along just fine.
103
00:06:11,675 --> 00:06:15,026
My money's in the bank over
in Pecos, on the Texas side.
104
00:06:15,070 --> 00:06:16,637
Meet me there.
105
00:06:16,680 --> 00:06:20,641
Mr. Hunter,
I just ain't got time
to go to Texas.
106
00:06:20,684 --> 00:06:24,645
There's some new French girls
at the Longhorn Saloon in Pecos.
107
00:06:24,688 --> 00:06:26,908
We could see them
after we settle our business
at the bank.
108
00:06:26,951 --> 00:06:30,085
We've got a real nice bank
right here in the territory.
109
00:06:30,128 --> 00:06:33,436
Hmm.
110
00:06:33,480 --> 00:06:35,003
Can't talk you into
going to Texas?
111
00:06:35,046 --> 00:06:37,179
Can't nobody
talk me into Texas.
112
00:06:37,222 --> 00:06:39,790
You just get
your cattle drivers up here.
113
00:06:39,834 --> 00:06:42,663
Soon as I see them,
I'll round up your stock.
114
00:06:46,928 --> 00:06:48,451
[Horse gallops]
115
00:06:57,112 --> 00:07:00,158
Well, you can score one
for the king of the Pecos.
116
00:07:00,202 --> 00:07:02,683
Lawyer Watson says you can
collect on that I.O.U.,
117
00:07:02,726 --> 00:07:05,250
if you can catch
John Chisum in Texas,
118
00:07:05,294 --> 00:07:08,471
but he wouldn't take my bait
and cross the state line.
119
00:07:08,515 --> 00:07:10,691
Not even for a hundred
and some odd thousand dollars
120
00:07:10,734 --> 00:07:12,214
in cold cash from me,
121
00:07:12,257 --> 00:07:15,913
for cattle that was worth
half that, or less.
122
00:07:15,957 --> 00:07:18,481
Well, thank you
for trying anyway.
123
00:07:18,525 --> 00:07:21,353
But, like I told you,
nobody gets the best
of John Chisum.
124
00:07:21,397 --> 00:07:23,834
Oh, now we're entitled
to one more try,
125
00:07:23,878 --> 00:07:25,488
I'll see Watson again.
126
00:07:25,532 --> 00:07:27,490
Maybe, between us,
we can figure something out.
127
00:07:27,534 --> 00:07:29,405
Oh, please be careful.
128
00:07:29,449 --> 00:07:31,538
Half of Chisum's men
are hired gun-slingers.
129
00:07:33,496 --> 00:07:36,934
I need a good friend...
130
00:07:36,978 --> 00:07:40,372
More than I need the money
that Chisum owes me.
131
00:07:40,416 --> 00:07:42,374
I mean to work it
so you can have both.
132
00:07:53,821 --> 00:07:55,344
You realize,
Colonel Hunter,
133
00:07:55,387 --> 00:07:57,215
this list does not
cover all the people
134
00:07:57,259 --> 00:08:00,828
John Chisum cheated
and dared them to do
anything about it.
135
00:08:00,871 --> 00:08:03,526
A lot of them are too scared
to even file a claim.
136
00:08:03,570 --> 00:08:06,921
Those who have are afraid
to push him any further.
137
00:08:06,964 --> 00:08:08,444
Hmm.
138
00:08:08,488 --> 00:08:11,229
It might be different
if they were organized,
139
00:08:11,273 --> 00:08:13,188
they had their war,
and they lost it.
140
00:08:13,231 --> 00:08:14,842
They don't want anymore.
141
00:08:14,885 --> 00:08:16,844
Well, thanks to you I'll be able
to talk to some of them anyway.
142
00:08:16,887 --> 00:08:19,150
[Horse approaching]
143
00:08:19,194 --> 00:08:21,065
You might start with him.
144
00:08:30,248 --> 00:08:31,859
Now, who's he?
145
00:08:31,902 --> 00:08:33,295
Before he joined the army,
146
00:08:33,338 --> 00:08:34,688
Fred Nelson was
on his way to becoming
147
00:08:34,731 --> 00:08:38,082
the biggest cattle-rancher
in this part of Texas.
148
00:08:38,126 --> 00:08:39,562
Now, John Chisum
has his cattle,
149
00:08:39,606 --> 00:08:43,131
and he has a fistful
of I.O.U.'S.
150
00:08:43,174 --> 00:08:45,176
Sounds like a good man
to start building on.
151
00:08:46,221 --> 00:08:47,614
I wish you luck.
152
00:08:49,267 --> 00:08:50,530
[Indistinct chatter]
153
00:09:05,370 --> 00:09:07,155
Mr. Nelson?
154
00:09:07,198 --> 00:09:09,418
Lawyer Watson suggested
I talk to you.
155
00:09:09,461 --> 00:09:10,985
My name's Hunter.
156
00:09:11,028 --> 00:09:12,464
[Nelson]
Yeah, I know.
157
00:09:12,508 --> 00:09:14,466
Mrs. Mclennan told me
about you.
158
00:09:14,510 --> 00:09:17,295
A lonely widow may be easy
to make a fool out of,
159
00:09:17,339 --> 00:09:18,601
but you don't fool me.
160
00:09:18,645 --> 00:09:20,690
You or your friend,
John Chisum.
161
00:09:20,734 --> 00:09:22,649
I saw you with him
out in the territory.
162
00:09:23,737 --> 00:09:25,129
Whiskey.
163
00:09:25,173 --> 00:09:27,001
And one for Mr. Nelson.
164
00:09:27,044 --> 00:09:28,611
Save your money, Mister.
165
00:09:28,655 --> 00:09:31,005
Oh, I mean Colonel.
166
00:09:31,048 --> 00:09:32,615
I'll bet you never saw
a real Colonel,
167
00:09:32,659 --> 00:09:34,965
and you may as well know
I warned Mrs. McLennan
168
00:09:35,009 --> 00:09:36,576
you're up to
some kind of scheme
169
00:09:36,619 --> 00:09:38,403
to get John Chisum's
I.O.U.'S from her.
170
00:09:40,797 --> 00:09:42,712
Now, you get out of here.
171
00:09:42,756 --> 00:09:44,540
Get out of here
before we run you out.
172
00:09:51,416 --> 00:09:53,157
There are a few things
you don't know.
173
00:09:53,201 --> 00:09:56,030
I know all I need to know
about you, Mister.
174
00:09:56,073 --> 00:09:59,076
Well, for one thing,
I'm no friend of John Chisum.
175
00:09:59,120 --> 00:10:00,251
You hear that, Jeb?
176
00:10:00,295 --> 00:10:01,644
Said he's no friend
of Chisum's.
177
00:10:01,688 --> 00:10:03,254
But he come all the way
down here from Kansas
178
00:10:03,298 --> 00:10:05,561
to buy our cattle
from Chisum.
179
00:10:05,605 --> 00:10:06,649
Once they get the cattle
out of the country,
180
00:10:06,693 --> 00:10:08,651
we get nothing. Nothing!
181
00:10:08,695 --> 00:10:10,610
You can go ahead and buy
your cattle from Chisum.
182
00:10:31,718 --> 00:10:36,548
Mr. Nelson, I buy cattle where
there's cattle to be bought.
183
00:10:36,592 --> 00:10:38,725
Now, if you people don't have
the guts to get back from Chisum
184
00:10:38,768 --> 00:10:41,466
what he stole from you
so I can buy it from you,
185
00:10:41,510 --> 00:10:42,816
that's your hard luck,
not mine.
186
00:10:44,252 --> 00:10:45,209
[Sighs]
187
00:10:45,253 --> 00:10:46,254
Think that over.
188
00:10:48,909 --> 00:10:51,738
[Inaudible dialogue]
189
00:11:06,448 --> 00:11:08,276
[Inaudible dialogue]
190
00:11:08,319 --> 00:11:10,757
[Inaudible dialogue]
191
00:11:17,807 --> 00:11:19,722
They're in the same boat
you are, Kathy,
192
00:11:19,766 --> 00:11:21,724
but you're not whipped,
they are.
193
00:11:21,768 --> 00:11:25,423
Not one of them will make
a move until Fred Nelson
puts his "okay" on me.
194
00:11:25,467 --> 00:11:27,295
You're the only one
who can get him to do that,
195
00:11:27,338 --> 00:11:28,688
unless you think
he's right,
196
00:11:28,731 --> 00:11:30,820
that I'm one
of John Chisum's hired hands.
197
00:11:30,864 --> 00:11:33,388
I know what you are
and who you are.
198
00:11:33,431 --> 00:11:36,521
Then talk to Nelson while
I'm over in the territory,
199
00:11:36,565 --> 00:11:38,523
working on
the King of the Pecos.
200
00:11:38,567 --> 00:11:39,916
Well,
what can I say to him?
201
00:11:39,960 --> 00:11:42,658
Tell him I have a plan,
a plan I think will work.
202
00:11:42,702 --> 00:11:44,921
Just go on
trusting me, Kathy.
203
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
Pray that Chisum does too.
204
00:11:47,794 --> 00:11:48,882
For a while longer.
205
00:11:56,846 --> 00:11:58,369
John, you've got
to give me that money.
206
00:11:58,413 --> 00:11:59,806
I don't give you anything.
207
00:11:59,849 --> 00:12:01,329
You're my brother!
208
00:12:01,372 --> 00:12:03,287
That ain't my fault.
209
00:12:03,331 --> 00:12:06,943
John, if I don't pay
what I lost in that poker game,
210
00:12:06,987 --> 00:12:08,640
they're gonna kill me.
211
00:12:08,684 --> 00:12:10,817
You've been born
to get yourself killed.
212
00:12:12,601 --> 00:12:14,777
That's what happens
to cheap thieves, like you.
213
00:12:14,821 --> 00:12:16,779
Thief? Now, look
who's calling who a "thief"!
214
00:12:16,823 --> 00:12:17,867
You robbed
them ranches blind--
215
00:12:17,911 --> 00:12:19,782
I did not rob 'em!
216
00:12:19,826 --> 00:12:22,698
I outsmarted them.
217
00:12:22,742 --> 00:12:23,960
Now, use this!
218
00:12:24,004 --> 00:12:25,788
All you know
how to use is that.
219
00:12:25,832 --> 00:12:27,572
All right, go ahead.
220
00:12:27,616 --> 00:12:29,574
Go on, use it.
Go out and rob a bank.
221
00:12:29,618 --> 00:12:31,707
Hold up a stage
at your speed.
222
00:12:31,751 --> 00:12:33,535
You'll make
a mess of that too.
223
00:12:33,578 --> 00:12:35,537
When you do, don't come
running back to me.
224
00:12:35,580 --> 00:12:36,756
[Knocking]
225
00:12:48,376 --> 00:12:52,554
Well, now. I wondered
if you was coming back.
226
00:12:52,597 --> 00:12:53,685
Said I would.
227
00:12:54,730 --> 00:12:56,732
Yeah.
Coffee smells good.
228
00:12:56,776 --> 00:12:57,777
Get him a cup.
229
00:12:58,865 --> 00:12:59,866
Move!
230
00:13:04,784 --> 00:13:08,526
I decided that I need
another four thousand head.
231
00:13:11,660 --> 00:13:13,053
Same price, $13.
232
00:13:13,096 --> 00:13:15,055
Right.
233
00:13:15,098 --> 00:13:17,057
Adds up to 12,000 head.
234
00:13:17,100 --> 00:13:22,410
That's...$156,000.
235
00:13:22,453 --> 00:13:24,891
Are you able
to handle that much?
236
00:13:24,934 --> 00:13:26,849
I pay you
for what I get.
237
00:13:28,068 --> 00:13:29,983
Thank you.
238
00:13:32,681 --> 00:13:34,161
Oh, one other thing.
239
00:13:34,204 --> 00:13:37,164
I don't favor driving that herd
through Indian country.
240
00:13:37,207 --> 00:13:39,166
How about cash
and delivery in Texas?
241
00:13:39,209 --> 00:13:40,732
No deal.
242
00:13:43,910 --> 00:13:45,781
I'll tell you
what I will do.
243
00:13:45,825 --> 00:13:48,610
I'll drive them one mile
this side to Texas state line.
244
00:13:49,829 --> 00:13:51,918
[Chuckles]
245
00:13:51,961 --> 00:13:54,659
You're a hard man to shave,
John Chisum.
246
00:13:56,270 --> 00:13:59,577
All right. One mile
to the other side of the line.
247
00:13:59,621 --> 00:14:00,709
I pay you there.
248
00:14:08,064 --> 00:14:10,937
I hear you've been sweetening up
to Paul McLennan's widow.
249
00:14:12,547 --> 00:14:14,897
Not much you miss.
Nope.
250
00:14:14,941 --> 00:14:17,595
Did she tell you
about our business deal?
251
00:14:17,639 --> 00:14:19,946
She said you paid her
for her cattle with paper.
252
00:14:20,947 --> 00:14:23,253
Still buying from me?
253
00:14:23,297 --> 00:14:25,342
I never mix
pleasure with business.
254
00:14:32,915 --> 00:14:34,961
You are my kind,
ain't you?
255
00:14:35,004 --> 00:14:36,876
[Laughs]
256
00:15:17,264 --> 00:15:19,005
I'll take that.
257
00:15:19,048 --> 00:15:22,008
Why, Pittser,
and what's the kerchief for?
258
00:15:22,051 --> 00:15:23,357
Never mind.
Just hand it over.
259
00:15:25,054 --> 00:15:26,751
All right.
260
00:15:28,840 --> 00:15:29,972
Here!
261
00:15:53,082 --> 00:15:55,737
Go on, Pittser.
Reach for your courage.
262
00:16:29,118 --> 00:16:32,295
I knew you were highbinder,
I just found out you're a fool.
263
00:16:32,339 --> 00:16:35,081
Hold on, now,
that's one thing I ain't.
Oh, no?
264
00:16:35,124 --> 00:16:37,170
You were due to get all paid
fair, square, and legal,
265
00:16:37,213 --> 00:16:39,085
for something that cost you
nothing but I.O.U.'S,
266
00:16:39,128 --> 00:16:41,043
but you couldn't wait!
267
00:16:41,087 --> 00:16:43,089
You had to send him
after me, to jump me.
268
00:16:43,132 --> 00:16:45,091
I never sent him out
to do nothing.
269
00:16:45,134 --> 00:16:47,006
You expect me
to believe that?
270
00:16:47,049 --> 00:16:49,356
Well, look, man,
would I be rounding up
your cattle for the drive,
271
00:16:49,399 --> 00:16:53,012
if I didn't intend to keep up
my part of our deal?
272
00:16:53,055 --> 00:16:54,404
I've bought him out
of a dozen jails,
273
00:16:54,448 --> 00:16:56,450
but when he tries
to rob a friend of mine--
274
00:16:56,493 --> 00:16:58,582
a friend like me?
275
00:16:58,626 --> 00:17:01,150
I keep telling you,
we are two of a kind.
276
00:17:02,151 --> 00:17:03,805
Except I pay cash.
277
00:17:03,848 --> 00:17:06,112
Well, that's where
I'm ahead of you.
278
00:17:06,155 --> 00:17:08,853
Yeah, up to now,
all right.
279
00:17:08,897 --> 00:17:10,290
I'll take your word
about your brother.
280
00:17:12,161 --> 00:17:14,120
I'll have to raise
the ante on our deal.
281
00:17:14,163 --> 00:17:16,383
Can you deliver
2,000 more head?
282
00:17:16,426 --> 00:17:19,255
Well, that'd
just about clean me out.
283
00:17:19,299 --> 00:17:20,909
Oh, you know where
to get more cattle,
284
00:17:20,952 --> 00:17:23,607
cheap.
Same price, $13?
285
00:17:23,651 --> 00:17:25,957
Sold.
Um...
286
00:17:26,001 --> 00:17:28,221
You know, you pay me now,
there won't be any risks
287
00:17:28,264 --> 00:17:30,179
somebody else
might try to rob you.
288
00:17:32,138 --> 00:17:33,182
I'll take that risk.
289
00:17:36,185 --> 00:17:38,492
Whoa.
290
00:17:38,535 --> 00:17:40,189
Where will I meet you
in the herd?
291
00:17:40,233 --> 00:17:42,148
At the line shack in...
292
00:17:42,191 --> 00:17:44,150
One mile this side of Texas.
293
00:17:44,193 --> 00:17:45,194
One mile
this side of Texas.
294
00:17:53,463 --> 00:17:54,725
[Groans]
295
00:18:11,525 --> 00:18:14,049
Is this all?
296
00:18:14,093 --> 00:18:15,442
What more do you want?
297
00:18:15,485 --> 00:18:18,097
A man that fought
right beside the real Colonel,
298
00:18:18,140 --> 00:18:19,272
died beside him?
299
00:18:19,315 --> 00:18:20,534
It's trying to
tell you the truth,
300
00:18:20,577 --> 00:18:22,623
but you'd call
a dead man a liar.
301
00:18:22,666 --> 00:18:24,538
I rode 100 miles
over and back,
302
00:18:24,581 --> 00:18:27,193
just to get those letters
from Sam Mitchell's widow.
303
00:18:27,236 --> 00:18:30,152
Jeb remembered
about Colonel Hunter.
That's right, ma'am.
304
00:18:30,196 --> 00:18:33,199
You see, Sam was with me
in hood's Texas brigade,
305
00:18:33,242 --> 00:18:35,331
before he joined up with
Hunter's Cavalry Troop.
306
00:18:35,375 --> 00:18:38,160
This is one of the letters
that Sam wrote to his wife.
307
00:18:38,204 --> 00:18:41,163
Right in there he tells that
Colonel Hunter had black hair,
308
00:18:41,207 --> 00:18:43,209
which this friend of yours
don't have.
309
00:18:43,252 --> 00:18:45,733
If he ain't Colonel Hunter,
then he's a liar all the way.
310
00:18:49,258 --> 00:18:50,433
We'll go ask him.
311
00:18:52,218 --> 00:18:55,221
Unless you're afraid
to call him a liar to his face.
312
00:18:55,264 --> 00:18:57,484
Afraid of him?
313
00:18:57,527 --> 00:19:00,574
I'll make him crawl.
314
00:19:00,617 --> 00:19:02,184
And then I'll kill him.
315
00:19:10,236 --> 00:19:11,411
I told you to get out.
316
00:19:11,454 --> 00:19:12,673
John, I can't.
317
00:19:12,716 --> 00:19:13,804
From the minute I ride
into that town,
318
00:19:13,848 --> 00:19:16,242
them gamblers
are gonna kill me.
319
00:19:16,285 --> 00:19:19,245
Good, I'd do it myself,
but the bullets cost money.
320
00:19:19,288 --> 00:19:22,204
John, I'm your brother.
321
00:19:22,248 --> 00:19:24,554
John, all that money
you're gonna get from Hunter,
322
00:19:24,598 --> 00:19:27,253
well, all I need
to save my life--
323
00:19:27,296 --> 00:19:29,385
All right,
get 'em up.
Where is he?
324
00:19:31,170 --> 00:19:32,432
Where's who?
325
00:19:32,475 --> 00:19:34,260
You know who.
326
00:19:34,303 --> 00:19:36,175
Search that cabinet.
327
00:19:36,218 --> 00:19:37,437
You mean Colonel Hunter?
328
00:19:37,480 --> 00:19:38,742
I mean the lying cheat
329
00:19:38,786 --> 00:19:40,266
you've got doing
your dirty work for you.
330
00:19:40,309 --> 00:19:42,311
Now where is he?
331
00:19:42,355 --> 00:19:43,356
Right behind you.
332
00:19:48,230 --> 00:19:49,710
What are you doing here?
333
00:19:49,753 --> 00:19:52,843
I read a letter from a man
who served with Colonel Hunter.
334
00:19:52,887 --> 00:19:54,541
He said Colonel Hunter
had black hair.
335
00:19:56,717 --> 00:19:59,285
So you decided not
to trust me any longer?
336
00:19:59,328 --> 00:20:00,329
I didn't say that.
337
00:20:04,638 --> 00:20:07,249
I told you I never
mix pleasure with business.
338
00:20:08,337 --> 00:20:11,645
That's something
women never learn.
339
00:20:11,688 --> 00:20:13,255
Just for the record,
Mrs. McLennan.
340
00:20:15,344 --> 00:20:17,781
It turned white
in Andersonville prison.
341
00:20:17,825 --> 00:20:19,348
You're not gonna
swallow that.
342
00:20:19,392 --> 00:20:21,568
She doesn't have
to swallow anything.
343
00:20:23,309 --> 00:20:25,746
Now, take the lady with you,
back to Texas.
344
00:20:25,789 --> 00:20:27,313
Back to Texas?
345
00:20:27,356 --> 00:20:30,403
Yeah,
maybe I'll see you there.
346
00:20:32,361 --> 00:20:35,973
And, on the way, tell my drivers
to get those cattle moving.
347
00:20:36,017 --> 00:20:38,324
Jeb.
You heard him.
348
00:20:38,367 --> 00:20:39,412
Let's move out.
349
00:20:44,373 --> 00:20:48,377
By golly, you sure know
how to handle women.
350
00:20:50,640 --> 00:20:52,294
All it takes
is a little practice.
351
00:20:53,339 --> 00:20:55,645
[Man] Yah!
There they go.
352
00:20:57,430 --> 00:20:59,388
That's right, Pittser.
353
00:20:59,432 --> 00:21:02,391
There they go.
14,000 head of cattle
at $13 a head--
354
00:21:02,435 --> 00:21:04,524
that's $182,000.
355
00:21:04,567 --> 00:21:06,352
Mm-hmm.
356
00:21:06,395 --> 00:21:08,441
That's just about what you owe
those ranchers over in Texas,
357
00:21:08,484 --> 00:21:10,094
including interest
at six percent.
358
00:21:14,403 --> 00:21:17,319
There.
You recognize them?
359
00:21:17,363 --> 00:21:19,016
They're your I.O.U.'S.
360
00:21:19,060 --> 00:21:21,454
The ones you gave those widows
and veterans and orphans.
361
00:21:21,497 --> 00:21:24,326
Shut up and get out there
and stop them drivers!
362
00:21:24,370 --> 00:21:25,719
You'll never stop
them cattle.
363
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
Not this side
of the Texas line.
364
00:21:27,373 --> 00:21:28,765
It would take the whole
of General Lee's army.
365
00:21:28,809 --> 00:21:30,550
Wait a minute.
Wait a minute.
366
00:21:30,593 --> 00:21:32,813
These ain't worth a nickel here.
They're only good in Texas.
367
00:21:32,856 --> 00:21:34,728
That's right.
You better get over to Texas,
368
00:21:34,771 --> 00:21:36,817
and tell the Texas judge
the cheater was finally cheated,
369
00:21:36,860 --> 00:21:39,385
and the biter
was finally bit.
370
00:21:39,428 --> 00:21:40,560
[Yells]
371
00:21:57,881 --> 00:21:59,883
Pittser, kill him.
372
00:22:01,450 --> 00:22:04,105
Don't you remember, John?
Bullets cost money.
373
00:22:04,148 --> 00:22:05,628
[Cackles]
374
00:22:11,852 --> 00:22:14,507
All right!
All right.
375
00:22:17,858 --> 00:22:21,862
[Chuckles]
We're two of a kind.
376
00:22:21,905 --> 00:22:24,517
Somebody wins,
somebody has to lose.
377
00:22:27,476 --> 00:22:28,651
You win this time,
378
00:22:29,826 --> 00:22:31,611
but I'll win next time.
379
00:22:43,666 --> 00:22:46,887
Why, Mr. Nelson,
you're not going to market
dressed like that.
380
00:22:46,930 --> 00:22:48,889
No, ma'am, I'm taking the train
to Dallas out here.
381
00:22:48,932 --> 00:22:52,458
They got a Doctor down there
that can fix legs like mine.
382
00:22:52,501 --> 00:22:55,635
Now that I'm able to pay for it,
thanks to you Colonel.
Good luck, Fred.
383
00:22:55,678 --> 00:22:58,159
By the way, if you need some
cattle next year, come see me.
384
00:22:59,639 --> 00:23:01,945
Next year, I might not have
the money to do any buying.
385
00:23:01,989 --> 00:23:03,860
Well, come on by anyhow,
I'll trust you for it.
386
00:23:03,904 --> 00:23:05,558
Thank you kindly.
[Clicks tongue]
387
00:23:15,611 --> 00:23:17,134
Well, where do you think
you're going?
388
00:23:18,527 --> 00:23:19,659
I haven't made up
my mind yet.
389
00:23:21,138 --> 00:23:22,705
Need any help?
28670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.