Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,677 --> 00:00:26,678
Now!
2
00:00:34,121 --> 00:00:36,775
Yeah, you shoot pretty good
for your age.
3
00:00:37,776 --> 00:00:39,648
Well, how good do you want it?
4
00:00:39,691 --> 00:00:42,216
Ain't want I want, Frank.
It's what you want.
5
00:00:42,259 --> 00:00:44,305
I want a job, heck.
6
00:00:44,348 --> 00:00:47,308
You'll live to cuss me
if you get the best
I got to give.
7
00:00:47,351 --> 00:00:49,310
Well,
you've been cussed before.
8
00:00:49,353 --> 00:00:50,702
Yeah.
9
00:00:50,746 --> 00:00:54,271
Well, dollar a day,
six cents a mile
10
00:00:54,315 --> 00:00:56,230
when you're
on official business,
11
00:00:56,273 --> 00:00:58,275
two bucks per man
you bring in,
12
00:00:58,319 --> 00:01:00,495
and serving papers
is 50 cents.
13
00:01:00,538 --> 00:01:02,323
No way to get rich.
14
00:01:02,366 --> 00:01:04,238
Well, that can wait.
15
00:01:04,281 --> 00:01:07,023
Look, heck, I know
that you need a deputy,
16
00:01:07,067 --> 00:01:08,764
and you know
that I'm available,
17
00:01:08,807 --> 00:01:11,288
so what does that leave
to settle before I start?
18
00:01:11,332 --> 00:01:13,421
Just one thing, Frank.
19
00:01:13,464 --> 00:01:15,640
A man puts on a badge,
he's marked for life.
20
00:01:15,684 --> 00:01:18,382
You wear the brand
real well.
21
00:01:18,426 --> 00:01:20,776
Never did me
any particular good.
22
00:01:20,819 --> 00:01:24,345
I'd sure hate
to call you a liar.
23
00:01:24,388 --> 00:01:26,086
Well, it wouldn't help
our friendship.
24
00:01:26,129 --> 00:01:27,609
Yeah, all right.
25
00:01:27,652 --> 00:01:29,654
Now look, heck, what you're
trying to tell me is,
26
00:01:29,698 --> 00:01:32,092
I might regret it if
the law says, "do this,"
27
00:01:32,135 --> 00:01:33,528
and I'd sooner do that.
28
00:01:33,571 --> 00:01:35,660
Duty is a terrible thing.
29
00:01:35,704 --> 00:01:40,056
Sometimes doing it
just eats your insides out.
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,536
There comes a time--
it always comes--
31
00:01:41,579 --> 00:01:44,278
when you got not choice.
32
00:01:44,321 --> 00:01:48,108
And all you can hope for
is maybe-- don't bet on it--
33
00:01:48,151 --> 00:01:51,328
maybe, somebody'll say,
34
00:01:51,372 --> 00:01:53,200
he's seen his duty
and he done it.
35
00:01:54,375 --> 00:01:57,291
That wouldn't look bad
on a tombstone.
36
00:01:57,334 --> 00:01:59,423
No, I guess not.
37
00:01:59,467 --> 00:02:01,599
All right,
raise your right hand.
38
00:02:01,643 --> 00:02:05,647
Do you solemnly swear to uphold
the laws of the United States,
39
00:02:05,690 --> 00:02:08,171
the duties of your office,
to the best of your abilities,
40
00:02:08,215 --> 00:02:09,520
so help you God?
41
00:02:09,564 --> 00:02:11,305
I do.
42
00:02:11,348 --> 00:02:14,699
Well, then there being
no further objections,
43
00:02:14,743 --> 00:02:18,138
I hereby appoint you,
Frank Dalton,
44
00:02:18,181 --> 00:02:20,270
Deputy Federal Marshal.
45
00:02:20,314 --> 00:02:23,186
[Laughs]
Thanks, heck.
46
00:02:23,230 --> 00:02:25,493
You know, you might be the one
that's gonna regret this.
47
00:02:25,536 --> 00:02:26,668
I'll take my chances.
48
00:02:26,711 --> 00:02:27,712
[Laughs]
49
00:02:37,331 --> 00:02:39,811
Well, what are you doing
back here?
50
00:02:39,855 --> 00:02:41,683
Why, Sam,
I'm the new Deputy Marshal.
51
00:02:41,726 --> 00:02:44,207
Deputy Marshal, you?
52
00:02:44,251 --> 00:02:45,513
Well, that's what this says.
53
00:02:45,556 --> 00:02:47,254
Well, how did you
work that?
54
00:02:47,297 --> 00:02:48,298
Heck Thomas worked it.
55
00:02:48,342 --> 00:02:50,518
I thought
he had better sense.
56
00:02:50,561 --> 00:02:53,303
Oh, is that what you intend
to say to folks around town?
57
00:02:53,347 --> 00:02:55,349
What I say is my business.
58
00:02:56,698 --> 00:02:58,700
Yeah, you go ahead
and say that, Sam.
59
00:03:23,333 --> 00:03:26,641
I'll have one of the same.
60
00:03:26,684 --> 00:03:28,643
How you doing, Charlie?
61
00:03:28,686 --> 00:03:31,689
All right, I guess.
62
00:03:31,733 --> 00:03:34,779
Uh, when did you go in
the law man business?
63
00:03:34,823 --> 00:03:37,217
Oh, I just started.
64
00:03:37,260 --> 00:03:41,264
You gonna be located
around here?
65
00:03:41,308 --> 00:03:43,788
Yeah, for a little while,
anyway.
66
00:03:43,832 --> 00:03:46,269
Well, that'll be
real nice
67
00:03:46,313 --> 00:03:48,228
for you and Emmy Johnson.
68
00:03:48,271 --> 00:03:49,446
Um, no offense.
69
00:03:49,490 --> 00:03:50,882
I just happened to remember
70
00:03:50,926 --> 00:03:52,754
that when you was here before,
71
00:03:52,797 --> 00:03:57,237
you and her was kind of
took with each other.
72
00:03:58,977 --> 00:04:00,327
Give him another drink.
73
00:04:08,248 --> 00:04:10,641
You going out
to the Johnson place?
74
00:04:10,685 --> 00:04:11,903
Well, I might. Why?
75
00:04:13,601 --> 00:04:15,298
Uh, I just wondered.
76
00:04:15,342 --> 00:04:17,344
About what?
77
00:04:17,387 --> 00:04:20,695
This fella, Albert Jones,
78
00:04:20,738 --> 00:04:22,305
sure peculiar about him,
79
00:04:22,349 --> 00:04:25,308
man can't just...
80
00:04:25,352 --> 00:04:26,527
Disappear.
81
00:04:26,570 --> 00:04:28,311
Well, it's been done,
Charlie.
82
00:04:28,355 --> 00:04:29,486
Uh, yeah, but...
83
00:04:29,530 --> 00:04:33,360
Well, maybe I better
not say any more.
84
00:04:33,403 --> 00:04:35,884
Uh, she probably tell ya,
anyhow.
85
00:04:35,927 --> 00:04:38,321
Who will tell me what?
86
00:04:38,365 --> 00:04:39,453
Emmy Johnson.
87
00:04:39,496 --> 00:04:41,803
Uh, this fella Jones,
88
00:04:41,846 --> 00:04:44,719
has some sort of a deal
with Emmy's Pa.
89
00:04:44,762 --> 00:04:47,939
He's staying there...
90
00:04:47,983 --> 00:04:52,248
Like him and George Johnson
are partners.
91
00:04:52,292 --> 00:04:55,295
And you say he disappeared?
92
00:04:59,386 --> 00:05:03,955
That's what George Johnson
claims.
93
00:05:03,999 --> 00:05:06,306
Hmm.
94
00:05:06,349 --> 00:05:09,309
Uh, how about another drink,
Charlie?
95
00:05:09,352 --> 00:05:10,875
Hm?
96
00:05:33,420 --> 00:05:36,553
Hi. I couldn't believe
it was you.
97
00:05:36,597 --> 00:05:38,381
Yeah, Emmy,
it's been a long time.
98
00:05:38,425 --> 00:05:39,382
It's been too long.
99
00:05:39,426 --> 00:05:41,341
Are you gonna stay this time?
100
00:05:41,384 --> 00:05:42,646
Well, that all depends.
101
00:05:42,690 --> 00:05:45,867
Dang windmill pump
ain't worth the powder--
102
00:05:48,783 --> 00:05:50,393
so, it's you.
103
00:05:50,437 --> 00:05:53,788
How are you, Mr. Johnson?
104
00:05:53,831 --> 00:05:56,965
You got anything
cold to drink?
105
00:05:57,008 --> 00:05:59,881
I just made some lemonade.
Can I get you a glass?
106
00:05:59,924 --> 00:06:02,579
Don't bother. He won't be here
long enough to drink it.
107
00:06:02,623 --> 00:06:06,583
Pa, I haven't seen Frank
in nearly two years.
108
00:06:06,627 --> 00:06:09,630
You saw too much
of him then.
109
00:06:09,673 --> 00:06:11,458
Hanging around
every night,
110
00:06:11,501 --> 00:06:13,590
I don't want that
starting again.
111
00:06:14,983 --> 00:06:18,421
Look, Mr. Johnson, I don't want
to cause any trouble,
112
00:06:18,465 --> 00:06:20,336
well, I'm glad to hear it.
113
00:06:20,380 --> 00:06:22,643
You can prove it by leaving
right now.
114
00:06:22,686 --> 00:06:24,514
All right.
115
00:06:25,689 --> 00:06:27,561
Oh, by the way,
Mr. Johnson.
116
00:06:27,604 --> 00:06:29,737
I understand a fella
by the name of Albert Jones
117
00:06:29,780 --> 00:06:30,912
was staying out here.
118
00:06:30,955 --> 00:06:33,305
He was, but he's gone.
What about him?
119
00:06:33,349 --> 00:06:35,699
Well, there's talk in town
that he just up and vanished.
120
00:06:35,743 --> 00:06:38,789
Nothing odd about it. He just
got on his horse and left
121
00:06:38,833 --> 00:06:40,443
good riddance.
122
00:06:40,487 --> 00:06:43,359
Couldn't trust him any further
than you could throw a steer.
123
00:06:44,491 --> 00:06:45,927
You ought to know
about that, Emmy.
124
00:06:46,928 --> 00:06:48,712
Why should she know?
125
00:06:48,756 --> 00:06:49,800
Never mind.
126
00:06:49,844 --> 00:06:52,107
None of your butt-in, anyhow.
127
00:06:54,065 --> 00:06:56,764
Frank.
128
00:07:06,382 --> 00:07:08,036
I've been talking
to folks around town
129
00:07:08,079 --> 00:07:09,559
about this Albert Jones
that was staying
130
00:07:09,603 --> 00:07:11,082
at George Johnson's farm.
131
00:07:11,126 --> 00:07:14,390
It's kind of strange how he
left town all of a sudden.
132
00:07:14,434 --> 00:07:15,870
I already told you.
133
00:07:15,913 --> 00:07:17,567
I only talked to him
once in my life.
134
00:07:17,611 --> 00:07:19,003
What did you talk about?
135
00:07:19,047 --> 00:07:21,919
Wanted to know how much
I'd give him for his horse?
136
00:07:21,963 --> 00:07:23,617
This the horse?
Yep.
137
00:07:23,660 --> 00:07:24,922
Looks like you made a deal.
138
00:07:24,966 --> 00:07:26,750
I gave him $50.
139
00:07:26,794 --> 00:07:29,536
Mostly for the saddle.
140
00:07:29,579 --> 00:07:30,928
Well, then how'd he leave town.
141
00:07:30,972 --> 00:07:34,497
We got a stage that goes
through here twice a week.
142
00:07:34,541 --> 00:07:37,587
You ever think of asking
at the stage coach office.
143
00:07:37,631 --> 00:07:38,632
No, I hadn't.
144
00:07:38,675 --> 00:07:41,112
And you call yourself
a lawman!
145
00:07:57,128 --> 00:07:58,478
Mr. Moore.
146
00:08:00,523 --> 00:08:03,570
Mr. Moore?
147
00:08:03,613 --> 00:08:04,788
Mr. Moore!
148
00:08:04,832 --> 00:08:07,791
Stage leaves 3:00
Tuesdays and Fridays.
149
00:08:07,835 --> 00:08:10,838
Oh, you're the new lawman,
you going somewheres.
150
00:08:10,881 --> 00:08:15,582
No, I just want to ask you
a couple of questions.
151
00:08:15,625 --> 00:08:19,107
Now, this will just
take a minute.
152
00:08:19,150 --> 00:08:23,894
Did you ever know a fella
by the name of Albert Jones?
153
00:08:23,938 --> 00:08:25,722
Well, he stayed out there
with George Johnson,
154
00:08:25,766 --> 00:08:27,550
until a couple of weeks ago.
155
00:08:27,594 --> 00:08:29,117
Did you ever see him around?
156
00:08:29,160 --> 00:08:30,205
Yeah.
157
00:08:30,248 --> 00:08:33,077
Well, you said
you didn't know him.
158
00:08:33,121 --> 00:08:37,038
No, I know what he looks like,
159
00:08:37,081 --> 00:08:38,430
but I don't know
him personal.
160
00:08:38,474 --> 00:08:41,956
There's a difference.
161
00:08:41,999 --> 00:08:44,524
Did he buy a ticket
to leave on the stage?
162
00:08:44,567 --> 00:08:46,090
Yeah.
163
00:08:46,134 --> 00:08:48,745
Well, thanks.
Oh, uh...
164
00:08:48,789 --> 00:08:50,094
What stage did he leave on?
165
00:08:50,138 --> 00:08:51,139
Didn't.
166
00:08:51,182 --> 00:08:52,923
Didn't?
You mean he didn't leave?
167
00:08:52,967 --> 00:08:57,449
Bought a ticket,
never used it.
168
00:08:57,493 --> 00:08:59,147
Waste of money,
if you ask me.
169
00:09:03,717 --> 00:09:05,153
Good night, Mr. Moore.
170
00:09:10,158 --> 00:09:11,594
Uh, Mr. Johnson?
171
00:09:14,205 --> 00:09:18,993
Mr. Johnson?
172
00:09:19,036 --> 00:09:20,385
What is it, now?
173
00:09:20,429 --> 00:09:22,039
Well, I'd like to ask you
a couple of questions
174
00:09:22,083 --> 00:09:23,084
about Albert Jones.
175
00:09:23,127 --> 00:09:24,738
Why?
176
00:09:24,781 --> 00:09:26,827
Well, let's just say
I'm interested.
177
00:09:26,870 --> 00:09:29,090
Look, Dalton,
that tin badge on you
178
00:09:29,133 --> 00:09:30,570
don't fool me for a minute.
179
00:09:30,613 --> 00:09:32,702
Now you don't give a hoot
about Al Jones.
180
00:09:32,746 --> 00:09:35,096
You're just looking for
an excuse to hang around Emmy.
181
00:09:35,139 --> 00:09:38,099
Well it won't hurt you or her
to answer me some questions.
182
00:09:38,142 --> 00:09:39,535
I'll tell you nothing,
183
00:09:39,579 --> 00:09:42,103
and if I catch you
near my daughter
184
00:09:42,146 --> 00:09:44,627
I'll tear that tin badge
off of you.
185
00:09:44,671 --> 00:09:47,108
Now, you keep away from me,
186
00:09:47,151 --> 00:09:48,805
and from her!
187
00:10:11,654 --> 00:10:14,091
I'm glad Paul wasn't home
when you came by.
188
00:10:14,135 --> 00:10:16,616
Well, it wasn't
just happenstance, Emmy.
189
00:10:16,659 --> 00:10:18,095
I saw him in town
getting supplies,
190
00:10:18,139 --> 00:10:20,271
and I figured that'd
keep him busy for a while.
191
00:10:20,315 --> 00:10:22,099
[Laughs]
192
00:10:22,143 --> 00:10:23,231
You haven't changed a bit.
193
00:10:25,146 --> 00:10:26,538
This all right?
194
00:10:26,582 --> 00:10:28,758
It's fine.
195
00:10:28,802 --> 00:10:30,630
Oh, here,
let me help you with that.
196
00:10:30,673 --> 00:10:31,718
Thank you.
197
00:10:41,292 --> 00:10:42,250
What is it, Frank?
198
00:10:42,293 --> 00:10:44,731
Can't you talk to me
any more?
199
00:10:44,774 --> 00:10:46,558
Well, yes i--
200
00:10:46,602 --> 00:10:48,909
well, I do have something
to say, but--
201
00:10:49,910 --> 00:10:53,174
tell me.
202
00:10:53,217 --> 00:10:56,264
Well, a minute ago you said
that I haven't changed much.
203
00:10:56,307 --> 00:10:59,702
Well, I don't know about that,
except for one thing, Emmy.
204
00:10:59,746 --> 00:11:01,617
The way I feel about you.
205
00:11:01,661 --> 00:11:04,272
That hasn't changed at all.
206
00:11:04,315 --> 00:11:07,014
But I know that you'd never do
anything unless your father
207
00:11:07,057 --> 00:11:09,756
gave it his blessing.
208
00:11:09,799 --> 00:11:10,757
I just can't.
209
00:11:10,800 --> 00:11:12,019
Well, he's not the all mighty.
210
00:11:12,062 --> 00:11:16,284
He could be wrong.
211
00:11:16,327 --> 00:11:17,633
Emmy, your father said that
212
00:11:17,677 --> 00:11:19,809
Jones rode out of town
on a horse.
213
00:11:19,853 --> 00:11:22,769
I find out that
he didn't even have a horse.
214
00:11:22,812 --> 00:11:24,553
Why do you keep asking me
about him.
215
00:11:24,596 --> 00:11:26,207
It's my job.
216
00:11:26,250 --> 00:11:28,600
Well, all right.
217
00:11:28,644 --> 00:11:30,124
You say he didn't have a horse,
218
00:11:30,167 --> 00:11:31,691
maybe he took the stage.
219
00:11:31,734 --> 00:11:34,781
Yes, he could have. In fact,
he bought a ticket for it.
220
00:11:34,824 --> 00:11:36,086
Well, then?
221
00:11:36,130 --> 00:11:38,088
But he didn't show up
for the trip that day,
222
00:11:38,132 --> 00:11:39,133
nor any other day.
223
00:11:40,134 --> 00:11:41,091
Well, I don't care
how we went,
224
00:11:41,135 --> 00:11:42,092
as long as he's gone.
225
00:11:42,136 --> 00:11:43,920
How do you mean that?
226
00:11:43,964 --> 00:11:45,879
He was always
making remarks.
227
00:11:45,922 --> 00:11:48,708
Whenever I went into a room
where he was,
228
00:11:48,751 --> 00:11:50,971
he'd never stop watching me.
229
00:11:51,014 --> 00:11:53,103
I'd feel his eyes
on me, all the time.
230
00:11:53,147 --> 00:11:54,757
Well, if he was that kind
of a man,
231
00:11:54,801 --> 00:11:56,324
your father wouldn't have
kept him around.
232
00:11:56,367 --> 00:11:58,935
They were in business together.
233
00:11:58,979 --> 00:12:00,589
Well, I never knew your father
was a business man.
234
00:12:00,632 --> 00:12:03,592
They were gonna buy up
a lot of cattle down in Texas.
235
00:12:03,635 --> 00:12:05,115
Take it to dodge to sell.
236
00:12:05,159 --> 00:12:07,074
Supposed to be
a lot of money in it.
237
00:12:07,117 --> 00:12:10,207
Did your father
know anything about cattle?
238
00:12:10,251 --> 00:12:12,122
Mr. Jones did.
239
00:12:12,166 --> 00:12:13,558
Pa put up the money.
240
00:12:13,602 --> 00:12:16,126
Emmy, did they make
any money on their partnership.
241
00:12:16,170 --> 00:12:17,127
Mm-mm.
242
00:12:17,171 --> 00:12:18,781
Deal never went through.
243
00:12:18,825 --> 00:12:20,304
They had a terrible argument,
244
00:12:20,348 --> 00:12:21,784
Mr. Jones went away.
245
00:12:21,828 --> 00:12:23,917
Emmy, what was your father
doing the night
246
00:12:23,960 --> 00:12:25,092
that Jones disappeared.
247
00:12:25,135 --> 00:12:26,920
What's Pa
got to do with it?
248
00:12:26,963 --> 00:12:28,095
Maybe nothing.
249
00:12:28,138 --> 00:12:30,097
Maybe nothing?
250
00:12:30,140 --> 00:12:31,359
What does that mean?
251
00:12:31,402 --> 00:12:32,969
I told you.
I'm just trying to find out--
252
00:12:33,013 --> 00:12:36,799
look,
you leave Pa alone.
253
00:12:36,843 --> 00:12:38,758
He's got enough worries,
losing the money
254
00:12:38,801 --> 00:12:40,368
on the cattle deal and all,
255
00:12:40,411 --> 00:12:42,370
I told you, Emmy,
I've got a job to do,
256
00:12:42,413 --> 00:12:43,327
like it or not.
257
00:12:43,371 --> 00:12:45,155
Well, I don't like your job.
258
00:12:45,199 --> 00:12:47,810
I don't like you much any more.
259
00:12:47,854 --> 00:12:50,639
Yes, you do.
You more than like me, Emmy.
260
00:12:50,682 --> 00:12:53,729
And I more than like you.
261
00:12:53,773 --> 00:12:55,165
I want to go home.
262
00:12:57,341 --> 00:12:59,039
All right.
263
00:13:00,257 --> 00:13:02,738
Thanks for the beer, Frank.
Really cut the dust.
264
00:13:09,963 --> 00:13:12,182
Come on, boy.
We've got a long ways to go.
265
00:13:12,226 --> 00:13:15,055
I was kinda hoping
you'd stick around
and handle this thing.
266
00:13:15,098 --> 00:13:17,753
Well, I told you, Frank,
I gotta be up north in two days.
267
00:13:17,797 --> 00:13:19,668
Besides, you've got enough
to go on.
268
00:13:19,711 --> 00:13:23,106
Chances are Jones is dead,
and Johnson killed him.
269
00:13:23,150 --> 00:13:24,891
All you have to do
is prove it.
270
00:13:24,934 --> 00:13:26,109
Oh, yeah, but how?
271
00:13:26,153 --> 00:13:28,111
Well, that's your red wagon.
272
00:13:28,155 --> 00:13:30,026
You know, the first thing
you have to learn
273
00:13:30,070 --> 00:13:31,636
about being a lawman,
274
00:13:31,680 --> 00:13:33,900
shooting straight ain't
anywhere near enough.
275
00:13:33,943 --> 00:13:36,119
Got to learn to think straight,
too.
276
00:13:36,163 --> 00:13:38,382
Look, heck, I've been looking
around for three days,
277
00:13:38,426 --> 00:13:41,037
and you know there's
1,000 square miles out there?
278
00:13:41,081 --> 00:13:42,952
It's like looking
for a needle in a haystack.
279
00:13:42,996 --> 00:13:44,780
Well, chances are
you were using your saddles
280
00:13:44,824 --> 00:13:46,129
instead of your head.
281
00:13:46,173 --> 00:13:48,175
All right, I guess
I'm too dumb to be a deputy.
282
00:13:50,220 --> 00:13:52,048
But you're stuck with it.
283
00:13:52,092 --> 00:13:53,136
So long, Frank.
284
00:13:53,180 --> 00:13:55,182
So long, heck.
285
00:13:57,837 --> 00:14:00,448
Your boss didn't stay long,
did he?
286
00:14:00,491 --> 00:14:03,103
Nope. Just long enough
to remind me that
287
00:14:03,146 --> 00:14:06,454
this wasn't put here to keep
my hat off my ears.
288
00:14:27,170 --> 00:14:29,216
Hiya, Frank.
289
00:14:29,259 --> 00:14:31,871
I ain't seen you
around much lately.
290
00:14:31,914 --> 00:14:33,829
I'm busy right now,
Charlie.
291
00:14:33,873 --> 00:14:36,005
Well, you don't look like it.
292
00:14:36,049 --> 00:14:37,137
I'm thinking.
293
00:14:37,180 --> 00:14:40,140
Well,
what about?
294
00:14:40,183 --> 00:14:42,185
Right now,
how to get rid of you.
295
00:14:45,232 --> 00:14:47,234
I thought we was friends.
296
00:14:47,277 --> 00:14:49,714
You know, some folks say that
they're your friends,
297
00:14:49,758 --> 00:14:50,933
but when they don't want you
around,
298
00:14:50,977 --> 00:14:52,848
you can just whistle up
dry river.
299
00:14:52,892 --> 00:14:54,937
Wait a minute, Charlie.
300
00:14:54,981 --> 00:14:56,373
What for?
301
00:14:56,417 --> 00:14:57,984
For that drink you want.
302
00:15:02,162 --> 00:15:05,948
Now you are talking
friendship.
303
00:15:05,992 --> 00:15:07,819
Charlie,
you get out of town much,
304
00:15:07,863 --> 00:15:10,039
like out on the prairie?
305
00:15:10,083 --> 00:15:11,475
Heck, no. Why should I?
306
00:15:11,519 --> 00:15:14,174
There ain't nothing out there
I got any use for.
307
00:15:14,217 --> 00:15:16,350
Well, there might be something
out there I could use.
308
00:15:18,482 --> 00:15:21,964
Oop! Now, that's gonna
cost you, Charlie.
309
00:15:32,888 --> 00:15:34,803
Come here!
310
00:15:38,372 --> 00:15:39,503
Hey, Mr. Treeling.
311
00:15:39,547 --> 00:15:41,114
Mr. Treeling!
312
00:15:41,157 --> 00:15:44,160
Mr. Treeling,
something terrible has happened.
313
00:15:44,204 --> 00:15:45,814
I gotta find the deputy.
314
00:15:45,857 --> 00:15:47,947
Where is he?
Where's Frank Dalton?
315
00:15:47,990 --> 00:15:49,296
I've got to talk to him.
316
00:15:49,339 --> 00:15:50,862
For Pete's sake, Charlie.
Calm down.
317
00:15:50,906 --> 00:15:53,126
I got to find Frank Dalton.
318
00:15:53,169 --> 00:15:55,128
Well, he ain't here.
He rode out early this morning,
319
00:15:55,171 --> 00:15:56,912
and said he won't be back
till tomorrow.
320
00:15:56,956 --> 00:15:57,957
Now, what's this all about.
321
00:15:58,000 --> 00:16:00,133
I can't tell
nobody but the law.
322
00:16:00,176 --> 00:16:02,178
Well, what's the law
got to do with it?
323
00:16:02,222 --> 00:16:05,138
You'd know if you saw
what I saw.
324
00:16:05,181 --> 00:16:07,140
And what did you see?
325
00:16:07,183 --> 00:16:09,969
Somebody that somebody murdered.
326
00:16:10,012 --> 00:16:11,100
[Commotion]
327
00:16:11,144 --> 00:16:14,495
Come on, Emmy.
We gotta get home.
328
00:16:47,180 --> 00:16:48,398
[Chickens clucking]
329
00:17:15,164 --> 00:17:16,948
All right.
330
00:17:16,992 --> 00:17:19,081
Whoever it is in here,
331
00:17:19,125 --> 00:17:21,997
you better come out
where I can see you.
332
00:17:22,041 --> 00:17:24,043
With your hands up.
333
00:17:28,003 --> 00:17:29,265
Quiet, Emmy, it's me.
334
00:17:36,142 --> 00:17:38,100
I was afraid it was you.
335
00:17:38,144 --> 00:17:39,101
Afraid?
336
00:17:39,145 --> 00:17:41,103
The way you feel about Paul,
337
00:17:41,147 --> 00:17:43,323
I thought you'd be
keeping an eye on him.
338
00:17:43,366 --> 00:17:45,890
Oh, Frank,
why can't you let him alone.
339
00:17:45,934 --> 00:17:47,196
He didn't kill Albert Jones.
340
00:17:47,240 --> 00:17:49,024
Well, somebody did.
341
00:17:49,068 --> 00:17:51,113
I have to find out who
and why.
342
00:17:51,157 --> 00:17:55,161
Frank, listen to me.
343
00:17:55,204 --> 00:17:56,988
I've been thinking,
344
00:17:57,032 --> 00:17:59,643
ever since that day
I got mad at you.
345
00:17:59,687 --> 00:18:01,950
I was wrong.
346
00:18:01,993 --> 00:18:05,388
I can't let Paul
go on running my life forever.
347
00:18:05,432 --> 00:18:08,043
Oh, Frank, we love each other.
348
00:18:08,087 --> 00:18:10,480
Let's get married,
get away from here.
349
00:18:10,524 --> 00:18:12,134
Now.
350
00:18:12,178 --> 00:18:17,096
Emmy, we're not the kind
to lie to each other.
351
00:18:17,139 --> 00:18:18,488
Are you ready to marry me,
352
00:18:18,532 --> 00:18:20,490
or are you just trying
to save your father?
353
00:18:20,534 --> 00:18:23,493
Oh, Frank.
354
00:18:23,537 --> 00:18:26,148
I love you,
355
00:18:26,192 --> 00:18:28,237
but how can we
ever be happy together
356
00:18:28,281 --> 00:18:31,284
if you're responsible
for what happens to him.
357
00:18:31,327 --> 00:18:33,024
Then you know it's true.
358
00:18:33,068 --> 00:18:34,374
I don't know.
359
00:18:34,417 --> 00:18:36,115
It's just that,
360
00:18:36,158 --> 00:18:39,205
ever since we talked
I keep remembering things.
361
00:18:39,248 --> 00:18:41,903
Things he said.
The way he's acted.
362
00:18:41,946 --> 00:18:44,035
I haven't slept in a week.
363
00:18:44,079 --> 00:18:45,515
Worrying and wondering.
364
00:18:45,559 --> 00:18:48,170
And you will worry and wonder
the rest of your life
365
00:18:48,214 --> 00:18:49,998
unless the truth
comes out now.
366
00:18:50,041 --> 00:18:52,174
Why does it have to be now,
367
00:18:52,218 --> 00:18:53,262
or ever?
368
00:18:53,306 --> 00:18:56,265
Who cares about Albert Jones?
369
00:18:56,309 --> 00:18:58,311
Frank, we love each other.
370
00:18:58,354 --> 00:19:00,182
That's all that counts.
371
00:19:00,226 --> 00:19:02,315
You don't anything
to that badge
372
00:19:02,358 --> 00:19:04,491
heck Thomas pinned on you.
373
00:19:08,190 --> 00:19:10,149
[Latch opens]
374
00:20:09,599 --> 00:20:12,733
Where's he going?
375
00:20:12,776 --> 00:20:15,170
Did you know this
was going to happen?
376
00:20:15,214 --> 00:20:16,998
Is that why you came here?
377
00:20:17,041 --> 00:20:20,175
I was hoping
it wouldn't happen.
378
00:20:20,219 --> 00:20:22,525
Frank,
what about us?
379
00:20:22,569 --> 00:20:24,527
I'm sorry Emmy.
380
00:22:02,799 --> 00:22:04,497
Johnson!
381
00:22:20,339 --> 00:22:21,383
Drop it,
382
00:22:21,427 --> 00:22:22,863
I don't want
to have to kill you.
383
00:22:29,304 --> 00:22:30,827
Why'd you do it?
384
00:22:30,871 --> 00:22:33,221
Was he trying to cheat you
out of the cattle drive money?
385
00:22:33,264 --> 00:22:36,137
Never was any cattle drive.
386
00:22:36,180 --> 00:22:37,530
What he was after
was every dime
387
00:22:37,573 --> 00:22:39,227
I saved in 30 years.
388
00:22:39,270 --> 00:22:41,229
Why didn't you go to
the law about it?
389
00:22:41,272 --> 00:22:44,754
Law? There's no law
in this territory.
390
00:22:44,798 --> 00:22:46,365
That's where you're wrong.
391
00:22:46,408 --> 00:22:48,149
Why, because you came along
392
00:22:48,192 --> 00:22:50,412
with that badge
pinned on your vest?
393
00:22:50,456 --> 00:22:52,501
You'd never been able
to prove a thing on me
394
00:22:52,545 --> 00:22:54,547
if a drunken fool hadn't
led you too it.
395
00:22:54,590 --> 00:22:57,245
He didn't lead me to it,
Mr. Johnson. You did.
396
00:22:57,288 --> 00:23:00,944
You hadn't, there's three of us
that might have been better off.
397
00:23:02,598 --> 00:23:03,686
Just might have been.
398
00:23:05,340 --> 00:23:06,820
Let's go.
399
00:23:10,650 --> 00:23:12,129
We'll get him to Fort Smith
in time
400
00:23:12,173 --> 00:23:13,522
for the next court session
401
00:23:13,566 --> 00:23:17,439
here, pa.
You forgot your pipe.
402
00:23:22,183 --> 00:23:23,489
Sure you don't want
to change your mind
403
00:23:23,532 --> 00:23:24,751
about that transfer?
404
00:23:26,622 --> 00:23:29,451
No, I've been here too long.
405
00:23:32,193 --> 00:23:34,935
All right, Frank.
Keep up the good work
when you get there.
28398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.