Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,691 --> 00:00:42,564
You plan to settle in the west
for good, Miss Berenger?
2
00:00:42,607 --> 00:00:43,739
Well, I don't know,
Lieutenant.
3
00:00:43,782 --> 00:00:45,741
I just came out
for a visit, really.
4
00:00:45,784 --> 00:00:48,048
Well, it's not like
it used to be, out here.
5
00:00:48,091 --> 00:00:50,441
It's peaceful now.
Nothing ever happens.
6
00:00:50,485 --> 00:00:53,270
The Indians have lost
all their spirit.
7
00:00:53,314 --> 00:00:55,446
That must be a relief.
8
00:00:55,490 --> 00:00:59,450
Perhaps it is from
a civilian point of view,
9
00:00:59,494 --> 00:01:00,625
but I am a fighting man,
10
00:01:00,669 --> 00:01:03,454
and this doing nothing
bores me stiff.
11
00:01:03,498 --> 00:01:06,718
That's her, Jim.
Elsie Berenger.
12
00:01:06,762 --> 00:01:09,112
She's Mrs. Berenger's niece.
13
00:01:09,156 --> 00:01:10,679
From Maryland.
14
00:01:10,722 --> 00:01:13,116
Ooh-wee, she sure is
a pretty little thing,
isn't she?
15
00:01:13,160 --> 00:01:15,249
Yeah.
You boys talk to her yet?
16
00:01:15,292 --> 00:01:17,338
Well, ham and I tried to.
17
00:01:17,381 --> 00:01:19,253
Soon as we was introduced,
though, uh,
18
00:01:19,296 --> 00:01:21,516
the United States Cavalry
took over.
19
00:01:21,559 --> 00:01:23,170
Lieutenant Harper?
Yeah.
20
00:01:23,213 --> 00:01:24,693
That's him.
Oh.
21
00:01:24,736 --> 00:01:26,260
Something's gotta be done
about that boy.
22
00:01:26,303 --> 00:01:28,262
Yeah, you can't pry him
away from her.
23
00:01:28,305 --> 00:01:30,612
Well, what it takes
is a little finesse.
24
00:01:30,655 --> 00:01:32,396
Now, you boys are good,
solid citizens,
25
00:01:32,440 --> 00:01:35,269
and the state of Nevada
needs more men like ya,
26
00:01:35,312 --> 00:01:38,228
but there's just one thing
you ain't got.
27
00:01:38,272 --> 00:01:40,317
Finesse.
28
00:01:42,145 --> 00:01:45,235
For a soldier, violence
is a natural part of life,
29
00:01:45,279 --> 00:01:47,672
something he hardly
thinks about.
30
00:01:47,716 --> 00:01:49,631
But if I could tell you
about some of the battles fought
31
00:01:49,674 --> 00:01:51,241
within Indians right here,
32
00:01:51,285 --> 00:01:54,288
it'd be enough to make
your hair stand on end.
33
00:01:54,331 --> 00:01:57,247
Do you mean battles
that you fought in?
34
00:01:57,291 --> 00:01:58,553
Oh...no.
35
00:01:58,596 --> 00:02:01,295
I haven't taken part
in any campaigns myself,
36
00:02:01,338 --> 00:02:03,297
that is, personally, but--
37
00:02:03,340 --> 00:02:04,689
and perhaps,
it's not over yet--
38
00:02:04,733 --> 00:02:07,301
I mean, I may still have
a chance--
39
00:02:07,344 --> 00:02:11,087
well, at least one chance
to prove myself in combat.
40
00:02:11,131 --> 00:02:13,568
Well, now, let's see
if I can figure out
41
00:02:13,611 --> 00:02:16,571
what you two
are talking about.
42
00:02:16,614 --> 00:02:17,789
Indian fighting?
43
00:02:17,833 --> 00:02:19,269
How did you know?
44
00:02:19,313 --> 00:02:21,358
Well, if the Cavalry
fought the Indians
45
00:02:21,402 --> 00:02:23,230
as much as the Lieutenant here
talks about it,
46
00:02:23,273 --> 00:02:25,188
there wouldn't be an Indian
alive around here.
47
00:02:25,232 --> 00:02:26,450
Maybe a couple
across the bolder.
48
00:02:26,494 --> 00:02:28,409
You'll have to excuse Campbell,
Ms. Berenger.
49
00:02:28,452 --> 00:02:31,629
He likes to think of himself
as one of our local humorists.
50
00:02:31,673 --> 00:02:33,501
Uh, Lieutenant...
51
00:02:33,544 --> 00:02:35,285
Now, why don't you
pussyfoot around
52
00:02:35,329 --> 00:02:37,287
and look behind
the bushes and trees
53
00:02:37,331 --> 00:02:39,420
for some hostile savages?
54
00:02:39,463 --> 00:02:41,291
Did I tell you, you have
the prettiest green eyes
55
00:02:41,335 --> 00:02:42,727
I've ever seen in my whole--
look here, Campbell--
56
00:02:42,771 --> 00:02:43,772
what?
Lieutenant Harper.
57
00:02:43,815 --> 00:02:45,469
Yes, sir.
58
00:02:45,513 --> 00:02:46,818
Time we were leaving,
lieutenant.
59
00:02:46,862 --> 00:02:48,864
So early, sir?
60
00:02:48,907 --> 00:02:51,301
It's nearly 6:00,
and it's a ten-mile ride
back to the fort.
61
00:02:51,345 --> 00:02:52,737
And we don't want
any of our soldier boys
62
00:02:52,781 --> 00:02:54,652
out after dark,
do we, Lieutenant?
63
00:02:54,696 --> 00:02:57,481
Sir, I'd like permission
to stay awhile.
64
00:02:57,525 --> 00:02:59,266
I'll ride back alone.
65
00:02:59,309 --> 00:03:01,790
It's your privilege.
Evening, ma'am. Jim.
66
00:03:01,833 --> 00:03:03,313
Major.
67
00:03:06,534 --> 00:03:09,276
Now, as I was saying
about your green eyes--
68
00:03:09,319 --> 00:03:10,755
Campbell,
if you don't mind--
69
00:03:10,799 --> 00:03:12,583
will you drink some punch?
Now, quit messing around.
70
00:03:44,311 --> 00:03:45,268
[Man]
Yah!
71
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
[Gun fires]
Ya-hoo!
72
00:03:46,922 --> 00:03:47,879
[Man whistling,
gun fires]
73
00:03:47,923 --> 00:03:50,665
[Gun fires repeatedly]
74
00:03:50,708 --> 00:03:52,536
Yah! Yah!
75
00:03:52,580 --> 00:03:55,235
[Gunfire]
76
00:04:02,329 --> 00:04:04,287
[Whistling]
Whoo, boy!
77
00:04:04,331 --> 00:04:07,334
[Men whistling, shouting]
78
00:04:12,469 --> 00:04:13,601
[Both laugh]
79
00:04:13,644 --> 00:04:14,819
Did you see him run?
80
00:04:14,863 --> 00:04:16,473
I didn't see him.
I heard him.
81
00:04:16,517 --> 00:04:19,346
I bet he'll be running
for a week.
82
00:04:21,870 --> 00:04:22,827
Hey, where's Ham?
83
00:04:22,871 --> 00:04:24,916
Ham?
84
00:04:24,960 --> 00:04:26,309
Hey, Ham?
85
00:04:26,353 --> 00:04:29,399
[Ham laughing]
86
00:04:33,360 --> 00:04:35,318
What happened to you?
87
00:04:35,362 --> 00:04:37,842
I got to laughing so hard,
I fell off my horse.
88
00:04:37,886 --> 00:04:39,409
What's a matter,
did you lose him?
89
00:04:39,453 --> 00:04:42,456
I reckon. I reckon
we scared him, too.
90
00:04:42,499 --> 00:04:43,718
[Laughs]
91
00:04:46,895 --> 00:04:48,462
Hey, Jim!
What do you suppose
92
00:04:48,505 --> 00:04:50,855
that Lieutenant's gonna say
when he gets back to the fort?
93
00:04:50,899 --> 00:04:52,553
[Laughs]
94
00:04:52,596 --> 00:04:54,250
[Harper]
Indians!
95
00:04:54,294 --> 00:04:57,340
Open the gate!
Open the gate!
96
00:04:57,384 --> 00:04:59,516
Indians!
97
00:04:59,560 --> 00:05:01,779
Indians!
Open the gate!
98
00:05:01,823 --> 00:05:04,304
Indians!
99
00:05:04,347 --> 00:05:06,306
Major Breen!
100
00:05:06,349 --> 00:05:07,524
Where's the Major?
101
00:05:07,568 --> 00:05:09,526
Major! Major!
102
00:05:09,570 --> 00:05:11,746
We gotta stop 'em!
They came after me, sir!
103
00:05:11,789 --> 00:05:13,313
Now, calm down, Lieutenant.
104
00:05:13,356 --> 00:05:15,402
They came after me, sir!
105
00:05:15,445 --> 00:05:17,578
At ease.
Now, tell me what happened.
106
00:05:17,621 --> 00:05:20,363
I was riding home, sir,
and I was attacked
by a band of Indians.
107
00:05:20,407 --> 00:05:22,409
Indians?
Yes, sir.
I heard their war cries.
108
00:05:22,452 --> 00:05:23,714
They came after me.
They were shooting me.
109
00:05:23,758 --> 00:05:25,368
I-- I just barely escaped
with my life, sir.
110
00:05:25,412 --> 00:05:26,630
How many were there?
111
00:05:26,674 --> 00:05:28,328
Well, there was
a whole bunch of them, sir.
112
00:05:28,371 --> 00:05:29,807
There must've been
at least 12. No, sir.
113
00:05:29,851 --> 00:05:31,374
There was more than that.
There was more like 17.
114
00:05:31,418 --> 00:05:33,507
Yes, sir.
There were 17 Indians, sir.
115
00:05:33,550 --> 00:05:35,596
Lieutenant, are you sure
they were Indians?
116
00:05:35,639 --> 00:05:37,380
You didn't make
some kind of a mistake?
117
00:05:37,424 --> 00:05:38,860
No, sir. I'm positive.
118
00:05:38,903 --> 00:05:40,557
Sergeant, round up patrol.
119
00:05:40,601 --> 00:05:41,863
We'd better go see
what's out there.
120
00:05:41,906 --> 00:05:43,473
Oh, no, sir.
I'd like to go with you, sir.
121
00:05:43,517 --> 00:05:44,779
At ease.
You get some rest.
122
00:05:44,822 --> 00:05:46,607
You've had enough action
for one evening.
123
00:05:46,650 --> 00:05:49,305
Yes, sir,
but this might be my chance
to prove myself in combat.
124
00:05:49,349 --> 00:05:51,307
I said, at ease.
125
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
Yes, sir.
126
00:05:57,966 --> 00:05:59,533
Couple of you men there,
127
00:05:59,576 --> 00:06:01,317
take Lieutenant Harper
to his quarters.
128
00:06:01,361 --> 00:06:03,363
He seems to have fainted.
129
00:06:24,993 --> 00:06:27,430
[Ham singing]
130
00:06:27,474 --> 00:06:29,693
Hey. Hey, wait.
You know what I'm gonna say?
131
00:06:29,737 --> 00:06:31,521
I'm gonna say,
"Miss Berenger--"
132
00:06:31,565 --> 00:06:34,698
uh-uh-uh. "Miss Berenger,
may I call you 'Elsie'?"
133
00:06:34,742 --> 00:06:36,396
And she'll say,
"why, sure, Jim."
134
00:06:36,439 --> 00:06:38,963
And I'll say, "Miss Elsie,
you are undoubtedly
135
00:06:39,007 --> 00:06:41,357
the prettiest little gal
that ever came out
of this country."
136
00:06:41,401 --> 00:06:42,880
And she'll say, "oh, gee!"
137
00:06:42,924 --> 00:06:44,316
[All laugh]
138
00:06:44,360 --> 00:06:46,057
Hey, do you figure we really
scared him good enough
139
00:06:46,101 --> 00:06:47,668
to keep him away
for good?
140
00:06:47,711 --> 00:06:51,019
Well, let me put it this way.
Even if he goes to see her,
141
00:06:51,062 --> 00:06:53,325
he's not gonna stick around
after sundown.
142
00:06:53,369 --> 00:06:55,327
And a man who has to do
all his courting in the daytime
143
00:06:55,371 --> 00:06:56,677
ain't gonna be much of a rival.
144
00:06:56,720 --> 00:06:59,331
[All laugh]
145
00:06:59,375 --> 00:07:01,333
[Man]
Ho!
146
00:07:01,377 --> 00:07:03,423
Hold it right there,
whoever you are.
147
00:07:03,466 --> 00:07:05,990
Oh, major, have 'em
put their guns down.
It's just us.
148
00:07:06,034 --> 00:07:07,862
Secure arms.
149
00:07:13,737 --> 00:07:15,173
What are you men
doing out here?
150
00:07:15,217 --> 00:07:18,438
Well, we're just on our way home
from the party, Major.
151
00:07:18,481 --> 00:07:20,440
What do you mean?
The road you should be on
152
00:07:20,483 --> 00:07:22,485
is over five miles
from here.
153
00:07:22,529 --> 00:07:24,661
And you, ham,
where's your horse?
154
00:07:24,705 --> 00:07:26,054
Oh, my horse?
155
00:07:26,097 --> 00:07:27,055
You heard me.
Where is it?
156
00:07:27,098 --> 00:07:28,099
Well, um...
157
00:07:28,143 --> 00:07:29,536
It was stolen, Major.
158
00:07:29,579 --> 00:07:31,102
Who stole it?
159
00:07:31,146 --> 00:07:32,103
Indians.
160
00:07:32,147 --> 00:07:34,105
Indians?
That's right.
161
00:07:34,149 --> 00:07:36,499
They attack us
and took Ham's horse.
162
00:07:36,543 --> 00:07:37,718
We were looking for it.
163
00:07:37,761 --> 00:07:39,502
That's how we got
so far out of our way.
164
00:07:39,546 --> 00:07:42,113
We haven't found hide nor hair
of those Indians since.
165
00:07:42,157 --> 00:07:44,115
Are you sure
it was Indians?
166
00:07:44,159 --> 00:07:45,856
Oh, yeah, I'm sure.
167
00:07:45,900 --> 00:07:48,642
I'm sorry to hear that.
Real sorry.
168
00:07:48,685 --> 00:07:49,817
Sorry?
169
00:07:49,860 --> 00:07:51,079
Lieutenant Harper said
170
00:07:51,122 --> 00:07:52,907
he was attacked
by Indians tonight, too.
171
00:07:52,950 --> 00:07:54,604
I'd been hoping
he made a mistake,
172
00:07:54,648 --> 00:07:55,866
but evidently, he didn't.
173
00:07:55,910 --> 00:07:58,129
It looks like
we're in for an uprising.
174
00:07:58,173 --> 00:08:01,089
You men better go on home.
It's not safe out here.
175
00:08:03,570 --> 00:08:05,093
Let's get back
to the fort, men.
176
00:08:05,136 --> 00:08:06,094
There's a lot to be done.
177
00:08:06,137 --> 00:08:08,836
Forward ho!
178
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
I don't think we should've
told him that, Jim.
179
00:08:15,582 --> 00:08:16,887
I had to tell him something.
180
00:08:16,931 --> 00:08:18,193
Boy, we'd better
do something.
181
00:08:18,236 --> 00:08:20,412
He thinks there's an uprising.
You heard him.
182
00:08:20,456 --> 00:08:21,979
Oh, it'll blow over.
183
00:08:22,023 --> 00:08:23,633
No, I think Ham's right.
184
00:08:23,677 --> 00:08:25,722
Look, we started this,
and now we've gotta stop it
185
00:08:25,766 --> 00:08:27,332
before it turns
into real trouble.
186
00:08:27,376 --> 00:08:29,726
Oh, don't get upset.
We'll ride over
to the fort tomorrow
187
00:08:29,770 --> 00:08:32,076
and get things calmed down.
188
00:08:32,120 --> 00:08:34,078
They'll probably have forgotten
all about it, tomorrow.
189
00:08:34,122 --> 00:08:35,123
Yeah.
190
00:08:45,220 --> 00:08:47,483
And this is the Indian camp.
191
00:08:47,527 --> 00:08:50,573
If we can take a patrol
into this terrain--
Major!
192
00:08:50,617 --> 00:08:53,010
I was wondering if we could
have a little talk with ya.
193
00:08:53,054 --> 00:08:54,098
The major and I are working
194
00:08:54,142 --> 00:08:55,839
on important
military preparations.
195
00:08:55,883 --> 00:08:58,712
We can't waste time
talking with civilians,
Mr. Campbell.
196
00:08:58,755 --> 00:09:00,104
Make it brief, Campbell.
What is it?
197
00:09:00,148 --> 00:09:02,106
Uh, well, maybe,
we were just thinking
198
00:09:02,150 --> 00:09:03,891
about those Indian attacks
last night,
199
00:09:03,934 --> 00:09:06,023
and, uh, well,
we were just wondering
200
00:09:06,067 --> 00:09:07,155
if there couldn't have been
a little mistake.
201
00:09:07,198 --> 00:09:08,591
Mistake?
202
00:09:08,635 --> 00:09:10,941
Oh, but it were awful dark
out there, Major.
203
00:09:10,985 --> 00:09:12,900
Yeah, Major. A man could hardly
see anything out there.
204
00:09:12,943 --> 00:09:14,597
That's right.
It could've been Indians
205
00:09:14,641 --> 00:09:16,773
or anything else out there
in all that dark.
206
00:09:16,817 --> 00:09:19,080
Are you trying to tell me
that you've decided now
207
00:09:19,123 --> 00:09:21,082
that you weren't attacked
by Indians?
208
00:09:21,125 --> 00:09:26,000
I wouldn't listen to them, sir.
It could be some sort of trick.
209
00:09:26,043 --> 00:09:28,089
[Breen]
It better not be.
210
00:09:28,132 --> 00:09:31,875
Now, were you attacked
by Indians, or weren't you?
211
00:09:31,919 --> 00:09:34,574
And if you weren't,
what happened to Ham's horse?
212
00:09:34,617 --> 00:09:36,706
And what were the three of you
doing out there?
213
00:09:36,750 --> 00:09:40,101
It was just like we said it was.
We just wanted to make sure
214
00:09:40,144 --> 00:09:41,929
there wasn't some
sort of mistake, you know.
215
00:09:41,972 --> 00:09:44,192
We wouldn't want
an Indian war to break out,
or anything like that.
216
00:09:44,235 --> 00:09:47,848
Maybe you can't face the facts,
Mr. Campbell, but I can.
217
00:09:47,891 --> 00:09:50,459
No, I was attacked by a band
of screaming Indians last night,
218
00:09:50,502 --> 00:09:52,113
and there's no question
about that.
219
00:09:52,156 --> 00:09:54,071
And now there's going
to be some shooting around here,
220
00:09:54,115 --> 00:09:56,073
and I intend to be right
in the thick of it.
221
00:09:56,117 --> 00:09:58,119
Now, maybe that's what
you're so afraid of,
222
00:09:58,162 --> 00:10:02,079
that I will come
out of this...A hero.
223
00:10:02,123 --> 00:10:04,865
Major, now, those Indians
have been peaceful for years.
224
00:10:04,908 --> 00:10:06,910
They wouldn't go on
a warpath now.
225
00:10:06,954 --> 00:10:09,521
I can't ignore the facts, Jim,
but don't worry.
226
00:10:09,565 --> 00:10:11,262
We aren't going to take
any military action
227
00:10:11,306 --> 00:10:13,743
until we have more information
about what they're up to.
228
00:10:13,787 --> 00:10:16,703
Well, that's a very
sensible attitude, Major.
229
00:10:16,746 --> 00:10:18,835
I told you there wasn't
nothing to worry about.
230
00:10:18,879 --> 00:10:20,576
[Man]
Major? Major!
231
00:10:20,620 --> 00:10:21,925
I thought
you'd want to know,
232
00:10:21,969 --> 00:10:23,100
I just talked
to two sheep herders
233
00:10:23,144 --> 00:10:24,275
that was down
by the Indian camp.
234
00:10:24,319 --> 00:10:25,233
How does it look?
235
00:10:25,276 --> 00:10:27,670
Looks mighty bad.
236
00:10:27,714 --> 00:10:29,672
Faces all painted up,
doing their war dances.
237
00:10:29,716 --> 00:10:31,892
They said
you could hear the drums
a half mile away.
238
00:10:31,935 --> 00:10:33,197
No question about it.
239
00:10:33,241 --> 00:10:34,938
Them red-skins
is on the warpath.
240
00:10:34,982 --> 00:10:36,636
Oh, no, that couldn't be.
241
00:10:36,679 --> 00:10:40,117
Now, are you satisfied,
Mr. Campbell?
242
00:10:47,647 --> 00:10:49,692
West gate's open. Yah!
243
00:10:49,736 --> 00:10:51,128
[Whistles]
Yah!
244
00:11:13,324 --> 00:11:14,848
Why you come here?
245
00:11:14,891 --> 00:11:17,111
Uh, we came in peace, Chief.
246
00:11:17,154 --> 00:11:19,853
We, uh, just want
to have a little talk.
247
00:11:24,771 --> 00:11:27,077
Talk.
248
00:11:27,121 --> 00:11:29,601
Well, uh, the boys and i--
we were just wondering
249
00:11:29,645 --> 00:11:32,169
if it's true about
you and your braves
250
00:11:32,213 --> 00:11:34,258
planning on making war
against the white man.
251
00:11:34,302 --> 00:11:36,739
White man make war
against us.
252
00:11:36,783 --> 00:11:38,915
No, no, no.
They want peace.
253
00:11:38,959 --> 00:11:41,091
White man's lies.
254
00:11:41,135 --> 00:11:45,095
First, you make lies.
Then, you ready to make war.
255
00:11:45,139 --> 00:11:47,141
I know what happen.
256
00:11:47,184 --> 00:11:50,318
Say we steal horse
from that one.
257
00:11:50,361 --> 00:11:53,756
Say we chase
young Lieutenant.
258
00:11:53,800 --> 00:11:56,890
Today, you send for more men
to make war against me.
259
00:11:56,933 --> 00:12:00,632
Now my braves are angry.
260
00:12:00,676 --> 00:12:02,939
Want to go on warpath.
261
00:12:02,983 --> 00:12:04,811
What if we said
we made a mistake?
262
00:12:06,638 --> 00:12:09,032
You take back lies?
263
00:12:09,076 --> 00:12:11,121
Well, we'd say
we made a mistake
264
00:12:11,165 --> 00:12:14,951
about your braves
stealing Ham's horse.
265
00:12:16,257 --> 00:12:18,346
That's more better.
266
00:12:18,389 --> 00:12:21,262
Well, then I guess
everything's all right.
267
00:12:21,305 --> 00:12:23,046
Still other lie.
268
00:12:23,090 --> 00:12:25,266
Say we chase
young Lieutenant.
269
00:12:25,309 --> 00:12:29,096
We'll say
that was a mistake, too.
270
00:12:29,139 --> 00:12:31,359
Young soldier,
he make lie.
271
00:12:31,402 --> 00:12:33,056
You bring him here.
272
00:12:33,100 --> 00:12:35,102
Uh, well, now, i--
273
00:12:35,145 --> 00:12:37,104
I don't think
we can do that.
274
00:12:37,147 --> 00:12:38,975
Then we go on warpath.
275
00:12:39,019 --> 00:12:40,150
No, no, no.
Wait, wait, wait.
276
00:12:40,194 --> 00:12:41,151
Isn't there another way?
277
00:12:41,195 --> 00:12:42,152
No other way.
278
00:12:42,196 --> 00:12:43,284
No other way.
279
00:12:43,327 --> 00:12:45,852
No. You bring
young Lieutenant here.
280
00:12:45,895 --> 00:12:48,289
Take back lies
before all my braves.
281
00:12:48,332 --> 00:12:50,987
Then we smoke peace pipe.
282
00:12:51,031 --> 00:12:55,296
Otherwise...
283
00:12:55,339 --> 00:12:57,777
We have not forgotten
how to make war.
284
00:13:04,174 --> 00:13:06,873
Hey! Maybe
we could kidnap him.
285
00:13:06,916 --> 00:13:09,832
Oh, that's all we have to do,
is kidnap an army officer.
286
00:13:09,876 --> 00:13:13,096
He'd never admit
he was wrong anyhow.
287
00:13:13,140 --> 00:13:16,099
He's just dying for a chance
to get into some action.
288
00:13:16,143 --> 00:13:17,405
Even if we told Harper
the truth,
289
00:13:17,448 --> 00:13:18,972
he wouldn't believe it.
290
00:13:19,015 --> 00:13:20,277
If we could just get him
away from the Major,
291
00:13:20,321 --> 00:13:22,105
maybe we could talk
some sense into him.
292
00:13:22,149 --> 00:13:23,367
Hey, what's that
down there?
293
00:13:26,196 --> 00:13:28,285
Cavalry patrol.
294
00:13:28,329 --> 00:13:31,158
Maybe Harper's with him.
Maybe this is our chance.
295
00:13:39,035 --> 00:13:42,125
Ho. Campbell,
what are you doing here?
296
00:13:42,169 --> 00:13:45,215
I thought we warned you to stay
out of this, Mr. Campbell.
297
00:13:45,259 --> 00:13:47,130
Did you just come
from the Indian camp?
298
00:13:47,174 --> 00:13:49,045
We were down there
trying to make peace
with the Indians.
299
00:13:49,089 --> 00:13:51,265
Peace?! What are you
trying to do to me?
300
00:13:51,308 --> 00:13:53,310
I'm trying to save
your hide, Harper,
301
00:13:53,354 --> 00:13:54,834
that's what
I'm trying to do.
302
00:13:54,877 --> 00:13:57,140
I'm trying to save
all our hides.
303
00:13:57,184 --> 00:13:59,447
Major, the Chief would like
to have a little powwow
304
00:13:59,490 --> 00:14:01,231
with Lieutenant Harper here.
305
00:14:01,275 --> 00:14:03,799
Does he want to apologize
for the attack on me last night?
306
00:14:03,843 --> 00:14:05,888
Well, yeah,
something like that.
307
00:14:05,932 --> 00:14:08,108
Now, come on down to the camp,
and let's have a talk with him.
308
00:14:08,151 --> 00:14:09,152
No, sir.
309
00:14:09,196 --> 00:14:11,720
I'm accepting
no apologies.
310
00:14:11,763 --> 00:14:13,156
I want satisfaction.
311
00:14:14,766 --> 00:14:15,898
Lieutenant Harper,
312
00:14:15,942 --> 00:14:17,769
I won't order you
to go with him,
313
00:14:17,813 --> 00:14:20,120
but remember,
this is not a duel.
314
00:14:20,163 --> 00:14:21,251
It's an Indian war,
315
00:14:21,295 --> 00:14:23,123
and a lot of lives
may be involved.
316
00:14:23,166 --> 00:14:25,908
You're not afraid
to go down that camp,
317
00:14:25,952 --> 00:14:26,909
are you, Harper?
318
00:14:26,953 --> 00:14:30,434
Of course
i'm...Not afraid.
319
00:14:30,478 --> 00:14:34,177
Sir, I should like permission
to volunteer for this mission.
320
00:14:34,221 --> 00:14:39,095
Campbell, remember, no tricks.
We'll be within earshot.
321
00:14:39,139 --> 00:14:42,925
Oh, now, Major,
you know you can rely on us.
322
00:15:03,163 --> 00:15:04,860
Hold up.
323
00:15:06,166 --> 00:15:07,950
What are we stopping for?
324
00:15:07,994 --> 00:15:09,256
We're gonna have
a little talk.
325
00:15:09,299 --> 00:15:12,128
Oh, no.
Oh, now, just hold on,
lieutenant.
326
00:15:12,172 --> 00:15:14,130
What's the meaning of this?
327
00:15:14,174 --> 00:15:16,480
[Sighs]
Harper, I'm gonna
confess to you.
328
00:15:16,524 --> 00:15:18,265
We're not going down there
329
00:15:18,308 --> 00:15:20,789
and have the Indians
apologize to us.
330
00:15:20,832 --> 00:15:23,139
We're going down there
and apologizing to them.
331
00:15:23,183 --> 00:15:25,141
For what?
332
00:15:25,185 --> 00:15:29,929
For accusing them
of hostile actions.
333
00:15:29,972 --> 00:15:31,278
Like chasing you home
the other night
334
00:15:31,321 --> 00:15:32,496
after the party.
335
00:15:32,540 --> 00:15:35,891
Oh, no, not again.
Now, listen here.
336
00:15:35,935 --> 00:15:38,111
I'm an officer
of the United States Cavalry.
337
00:15:38,154 --> 00:15:41,984
If I say they were Indians,
they were Indians.
338
00:15:42,028 --> 00:15:43,855
How can you say
they weren't?
339
00:15:43,899 --> 00:15:46,423
Well, it's easy.
Because we were the Indians.
340
00:15:46,467 --> 00:15:47,859
You?
341
00:15:47,903 --> 00:15:49,818
That's right.
We put on disguises,
342
00:15:49,861 --> 00:15:52,125
and we made a lot of noise,
shot our guns up in the air.
343
00:15:52,168 --> 00:15:54,518
Ham here-- he had to fall
off his horse and lose it.
344
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
That's why we had to make up
that story to the major.
345
00:15:56,390 --> 00:15:59,001
What started out
as a little joke--
346
00:15:59,045 --> 00:16:01,395
[chuckles]
It sort of got out of hand.
347
00:16:01,438 --> 00:16:02,874
You don't really expect me
348
00:16:02,918 --> 00:16:05,921
to fall for a silly ruse
like that.
349
00:16:05,965 --> 00:16:07,140
Well, you fell for it.
350
00:16:07,183 --> 00:16:08,489
[Laughs]
351
00:16:08,532 --> 00:16:11,100
You not only fell for it,
you ran for it.
352
00:16:11,144 --> 00:16:14,103
[All laugh]
353
00:16:14,147 --> 00:16:15,887
I see.
354
00:16:15,931 --> 00:16:17,367
Trying to make a fool
of me, aren't you?
355
00:16:17,411 --> 00:16:19,065
Well--
you'd like that,
wouldn't you, Mr. Campbell?
356
00:16:19,108 --> 00:16:21,023
You'd like to tell Elsie
that I ran away
357
00:16:21,067 --> 00:16:23,852
from three ignorant cowboys
dressed in shabby disguises.
358
00:16:23,895 --> 00:16:25,462
Well, it will not work.
No, Harper--
359
00:16:25,506 --> 00:16:27,987
if I said they were Indians,
I still say they were Indians!
360
00:16:28,030 --> 00:16:30,119
And I swear to you
it was us!
361
00:16:30,163 --> 00:16:32,165
Now, look, Harper,
362
00:16:32,208 --> 00:16:34,036
there are real Indians
down there in that camp,
363
00:16:34,080 --> 00:16:35,385
and there's gonna
be a lot of trouble
364
00:16:35,429 --> 00:16:36,517
if we don't go down there
and straighten it out.
365
00:16:36,560 --> 00:16:37,909
It won't work, Campbell.
366
00:16:37,953 --> 00:16:39,128
You know,
you are pig-headed!
367
00:16:39,172 --> 00:16:41,130
That's one thing you are,
is pig-headed.
368
00:16:41,174 --> 00:16:42,827
It was so dark out
last night,
369
00:16:42,871 --> 00:16:44,133
how could you tell
what you saw?
370
00:16:44,177 --> 00:16:46,179
I know what I heard.
371
00:16:46,222 --> 00:16:48,485
A dozen Indians, at least.
And I shall never forget
372
00:16:48,529 --> 00:16:51,532
the sound of their savage
screaming, as long as I live.
373
00:16:51,575 --> 00:16:54,013
Now, you can't tell me
the three of you made
all that noise.
374
00:16:54,056 --> 00:16:58,060
Well, I don't have to tell you.
I can prove it to you.
375
00:16:58,104 --> 00:16:59,105
Ham.
Hmm?
376
00:16:59,148 --> 00:17:00,193
The lieutenant here
doesn't believe
377
00:17:00,236 --> 00:17:02,847
we can sound like
a dozen Indians.
378
00:17:02,891 --> 00:17:04,110
How is your voice?
379
00:17:04,153 --> 00:17:06,112
[Shouts]
380
00:17:06,155 --> 00:17:07,939
Fine.
381
00:17:07,983 --> 00:17:10,029
[Shouts]
382
00:17:10,072 --> 00:17:11,334
[Both shout]
383
00:17:11,378 --> 00:17:13,075
[Shouting continues]
384
00:17:13,119 --> 00:17:15,164
All right! All right!
All right! All right!
385
00:17:15,208 --> 00:17:17,427
You believe it?
386
00:17:17,471 --> 00:17:20,082
I believe you.
387
00:17:20,126 --> 00:17:22,128
We've got to do something,
be--
388
00:17:22,171 --> 00:17:23,564
because there's going
to be a war!
389
00:17:23,607 --> 00:17:27,176
Those were war cries.
They must've been ambushed.
390
00:17:27,220 --> 00:17:29,135
Bugler, sound the charge.
391
00:17:29,178 --> 00:17:31,180
[Bugle call]
392
00:17:36,098 --> 00:17:38,970
[Horses approaching]
393
00:17:39,014 --> 00:17:41,103
Cavalry!
They attack us!
394
00:17:41,147 --> 00:17:44,541
[Speaks foreign language]
395
00:17:51,026 --> 00:17:52,680
[Shouts]
396
00:17:56,249 --> 00:17:58,425
[All shouting]
397
00:18:00,209 --> 00:18:02,994
We gotta do something.
398
00:18:03,038 --> 00:18:04,257
[Whistles]
Yah!
399
00:18:09,958 --> 00:18:11,568
Stop, Major!
400
00:18:11,612 --> 00:18:14,093
Major,
you don't have to go!
401
00:18:14,136 --> 00:18:16,138
Major,
you don't have to go!
402
00:18:16,182 --> 00:18:19,663
No, Major!
You don't have to go!
403
00:18:37,203 --> 00:18:38,508
Let go!
They attack us!
404
00:18:40,075 --> 00:18:41,032
Major!
405
00:18:41,076 --> 00:18:43,905
Major! Major! You--
406
00:18:43,948 --> 00:18:46,168
What happened?
They try to ambush you?
407
00:18:46,212 --> 00:18:47,169
No, sir.
408
00:18:47,213 --> 00:18:48,649
Let go!
They attack us!
409
00:18:48,692 --> 00:18:52,131
They're not attacking you,
and they're not about to.
410
00:18:52,174 --> 00:18:54,089
Lieutenant want
to make peace?
411
00:18:54,133 --> 00:18:55,743
I have a feeling
the lieutenant's about
412
00:18:55,786 --> 00:18:58,180
to become the most peaceful man
in the United States Cavalry.
413
00:18:58,224 --> 00:19:02,141
What was that noise I heard?
414
00:19:02,184 --> 00:19:03,142
Noise, sir?
415
00:19:03,185 --> 00:19:05,231
Horrible screaming
and yelling,
416
00:19:05,274 --> 00:19:08,147
enough to make a man's
blood run cold.
417
00:19:08,190 --> 00:19:11,062
Well, I can't imagine
what that was, sir.
418
00:19:11,106 --> 00:19:13,674
[Harper]
Do you, gentlemen?
419
00:19:13,717 --> 00:19:15,632
Beats me.
Well, it could've been
420
00:19:15,676 --> 00:19:17,982
a bunch of screaming cowboys
out there somewhere, major.
421
00:19:18,026 --> 00:19:21,029
Or sheep herders maybe.
422
00:19:21,072 --> 00:19:23,988
I don't know.
Sounded like war cries to me.
423
00:19:24,032 --> 00:19:25,729
Oh, well, sir, that just
proves how easy it would be
424
00:19:25,773 --> 00:19:27,253
to make a mistake
on a thing like this,
425
00:19:27,296 --> 00:19:30,169
and, uh, well,
how tragic it might be
426
00:19:30,212 --> 00:19:33,172
if some innocent lives
were lost as a result of it.
427
00:19:33,215 --> 00:19:37,176
Lieutenant, have you decided
that you made a mistake?
428
00:19:37,219 --> 00:19:39,352
No, sir.
Not at all.
429
00:19:39,395 --> 00:19:41,136
Well, I thought
maybe it was best
430
00:19:41,180 --> 00:19:44,618
if I just forgot
the whole incident.
431
00:19:44,661 --> 00:19:46,359
Uh, sir, I think
maybe I'd better
432
00:19:46,402 --> 00:19:48,143
go down to their camp
and talk with them.
433
00:19:48,187 --> 00:19:50,711
Campbell says they want
some sort of apology.
434
00:19:50,754 --> 00:19:52,147
Well, that's ridiculous,
I know,
435
00:19:52,191 --> 00:19:54,976
but I think maybe we ought
to do everything we can
436
00:19:55,019 --> 00:19:58,197
to preserve the peace
and to, uh...
437
00:19:58,240 --> 00:20:01,504
Satisfy their simple,
primitive pride.
438
00:20:03,332 --> 00:20:05,204
[Speaks foreign language]
439
00:20:07,467 --> 00:20:09,077
Yah!
440
00:20:19,130 --> 00:20:20,480
You know, um...
441
00:20:20,523 --> 00:20:22,308
Major breen would
certainly be angry
442
00:20:22,351 --> 00:20:24,092
if he found out
the three of you
443
00:20:24,135 --> 00:20:25,136
started all of this.
444
00:20:25,180 --> 00:20:27,008
And, uh, you certainly
445
00:20:27,051 --> 00:20:28,531
could get in trouble
with the law about it.
446
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
I mean, staging
a fake Indian raid,
447
00:20:30,577 --> 00:20:33,362
that's a very
serious offense.
448
00:20:33,406 --> 00:20:35,146
Harper, uh...
449
00:20:35,190 --> 00:20:38,237
You thinking about
turning us in?
450
00:20:38,280 --> 00:20:40,151
Well, to be perfectly
frank with you,
451
00:20:40,195 --> 00:20:42,502
I'd just as soon the truth
didn't get out about this.
452
00:20:42,545 --> 00:20:43,590
I mean, you know,
453
00:20:43,633 --> 00:20:45,244
if it were told
in a distorted way,
454
00:20:45,287 --> 00:20:46,767
it would make me appear--
455
00:20:46,810 --> 00:20:48,247
foolish.
No, it--
456
00:20:48,290 --> 00:20:51,380
stupid.
No. I'm saying that, um...
457
00:20:51,424 --> 00:20:54,165
A thing like this could
do a great deal of damage
458
00:20:54,209 --> 00:20:55,645
to an officer's reputation.
459
00:20:55,689 --> 00:20:59,127
I mean, it could ruin
his whole career.
460
00:20:59,170 --> 00:21:01,172
Well, uh...
461
00:21:01,216 --> 00:21:04,263
I'd be very happy to forget
about the whole thing.
462
00:21:35,772 --> 00:21:38,732
Lieutenant,
what are you doing here?
463
00:21:38,775 --> 00:21:40,386
The same thing you are,
it would appear.
464
00:21:40,429 --> 00:21:42,605
I've come to pay a call
on Miss Berenger.
465
00:21:42,649 --> 00:21:46,130
Well, i-i--
466
00:21:46,174 --> 00:21:47,175
Lieutenant!
467
00:21:49,830 --> 00:21:52,398
Did you realize
it's almost sundown?
468
00:21:52,441 --> 00:21:54,269
That doesn't worry me,
Mr. Campbell.
No?
469
00:21:54,313 --> 00:21:56,750
No, you see, I don't believe
I have anything to fear
470
00:21:56,793 --> 00:21:58,360
from our red brothers.
471
00:21:58,404 --> 00:22:01,363
And I'm sure I have
nothing to fear from you.
472
00:22:01,407 --> 00:22:03,147
Well, i--
please go ahead.
473
00:22:03,191 --> 00:22:05,759
Knock.
474
00:22:05,802 --> 00:22:08,196
[Sighs]
475
00:22:12,243 --> 00:22:14,115
How do you do,
Mr. Campbell?
476
00:22:14,158 --> 00:22:17,161
Lieutenant Harper.
Miss Berenger.
477
00:22:17,205 --> 00:22:19,599
I heard about your adventure
with the Indians, lieutenant.
478
00:22:19,642 --> 00:22:23,429
It must have been
quite exciting for you.
479
00:22:23,472 --> 00:22:25,431
It was nothing.
480
00:22:25,474 --> 00:22:27,389
Well, maybe it didn't
mean anything to you,
481
00:22:27,433 --> 00:22:30,131
but, in a way,
I'm glad it happened.
482
00:22:30,174 --> 00:22:32,742
It's made me realize
the truth of what you said
483
00:22:32,786 --> 00:22:35,136
about how violent
a soldier's life is.
484
00:22:35,179 --> 00:22:37,138
I had never been
socially acquainted
485
00:22:37,181 --> 00:22:40,141
with professional
military men before.
486
00:22:40,184 --> 00:22:43,579
And now that I know
what hard existences they lead,
487
00:22:43,623 --> 00:22:45,407
well, I'm sure
I never will be again.
488
00:22:48,932 --> 00:22:51,152
I hope I make myself clear.
489
00:22:51,195 --> 00:22:52,283
Miss Berenger, you--
490
00:22:52,327 --> 00:22:54,634
good day, Lieutenant.
491
00:22:56,157 --> 00:22:57,463
Miss Berenger,
may I compliment you
492
00:22:57,506 --> 00:22:59,247
on your good judgment?
493
00:22:59,290 --> 00:23:01,858
I would've hate to see
a fine young lady like yourself,
494
00:23:01,902 --> 00:23:05,819
uh, get involved with
one of those roughneck soldiers.
495
00:23:07,255 --> 00:23:09,910
Could I suggest that
maybe you might find yourself
496
00:23:09,953 --> 00:23:12,565
a nice, uh...
497
00:23:12,608 --> 00:23:15,916
Gentleman civilian
to settle down with.
498
00:23:15,959 --> 00:23:17,483
Well, I intend
to do just that.
499
00:23:17,526 --> 00:23:18,701
That's fine.
500
00:23:18,745 --> 00:23:21,748
But it most certainly
won't be you.
501
00:23:21,791 --> 00:23:23,532
I've never heard
of such a place.
502
00:23:23,576 --> 00:23:25,882
Indians here,
Cavalry there.
503
00:23:25,926 --> 00:23:28,494
You may look forward
to spending your life
in this country,
504
00:23:28,537 --> 00:23:30,365
but I certainly don't.
505
00:23:30,409 --> 00:23:32,759
There's a train leaving
for the east tomorrow,
506
00:23:32,802 --> 00:23:34,413
and I plan to be on it.
507
00:23:34,456 --> 00:23:35,718
Good day, Mr. Campbell.
508
00:23:35,762 --> 00:23:37,503
Oh, Miss Berenger,
maybe you could just
509
00:23:37,546 --> 00:23:40,462
stay around
just for a few night--
37291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.